WEBVTT

00:07.616 --> 00:09.376
(،اگه نری داخل)
(دست و پات می‌پوسن و می‌میری)

00:37.833 --> 00:41.153
(تمام شخصیت‌ها و حوادث ساختگی بوده)
(و هر گونه شباهتی تصادفی است)

00:41.153 --> 00:43.040
(فیلمبرداری از بازیگران خردسال و حیوانات)
(در امنیت و مطابق دستورالعمل‌ها بوده است)

00:43.064 --> 00:53.064
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:57.400 --> 01:00.567
چرا خواستی من رو ببینی؟

01:00.567 --> 01:04.267
شما توی همه‌ی
برنامه‌های تلویزیونی هستین

01:04.267 --> 01:06.600
و راجع به پرونده‌ی قتل‌های
زنجیره‌ای کانگ‌سنگ صحبت می‌کنین

01:07.233 --> 01:09.233
درگیر تحقیقات هم بودین، مگه نه؟

01:10.200 --> 01:14.533
،فکر کردم ممکنه بدونین
که من قاتل واقعی‌ام یا نه

01:15.200 --> 01:17.402
نظر من مهم نیست

01:18.033 --> 01:21.133
شما شناسایی شده DNA همین حالاش هم
آقای لی یونگ‌ وو

01:25.867 --> 01:27.467
...مطمئن نیستم

01:30.067 --> 01:33.500
واسه چی مدام جرم‌هات
رو انکار می‌کنی؟

01:33.500 --> 01:36.200
محدودیت زمانی
،این پرونده تموم شده

01:36.200 --> 01:40.000
در هر صورت، قرار
نیست بابتش مجازات بشی

01:40.000 --> 01:43.200
پس برای چی پلیس داره
،ته و توی پرونده‌ای رو درمیاره

01:43.200 --> 01:46.567
که محدودیت زمانی‌اش هم تموم شده؟

01:46.567 --> 01:49.233
شماها که نمی‌تونین محکومم کنین

01:50.700 --> 01:53.184
بحث محکوم کردنت نیست

01:55.067 --> 01:57.933
فقط می‌خوایم حقیقت رو برملا کنیم

02:00.867 --> 02:02.767
،نه تا قربانی بی‌گناه و خانواده‌هاشون

02:02.767 --> 02:06.233
که مجبور شدن ازشون دل بکنن

02:08.267 --> 02:09.867
،از همه مهم‌تر

02:11.700 --> 02:14.100
،هر کسی که اون زمان

02:14.867 --> 02:17.267
،توی کانگ‌سنگ زندگی می‌کرده

02:17.900 --> 02:20.367
حق این رو داره که حقیقت رو بدونه

02:22.467 --> 02:25.567
چون اون قضیه خیلی چیزها رو
توی زندگی‌شون عوض کرده

02:27.000 --> 02:28.640
،خب

02:28.640 --> 02:30.433
حالا شد یه چیزی

02:38.400 --> 02:41.900
(،اعتراف آغاز بخشش است)
(و بخشش، دری برای رسیدن به رستگاری)

02:41.900 --> 02:44.100
ولی باز هم، کار من نبوده

02:45.633 --> 02:47.433
من این کار رو نکردم

02:59.967 --> 03:01.767
خیلی خب

03:12.533 --> 03:14.300
دارین می‌رین؟

03:16.600 --> 03:18.500
فردا دوباره میام

03:33.400 --> 03:35.633
تا جایی که می‌تونی
جلوی چشم من آفتابی نشو

03:35.633 --> 03:37.733
!خیلی طول نمی‌کشه

03:37.733 --> 03:40.100
(قسمت دوم)
من که بالاخره قرار نیست خیلی این‌جا بمونم

03:42.633 --> 03:44.400
!کانگ ته‌ جو

03:49.200 --> 03:51.767
من پرونده رو پس می‌گیرم

03:54.933 --> 03:56.633
تو رو هم همین طور

03:57.533 --> 03:58.700
چی؟

03:58.700 --> 04:00.160
...می‌خوام

04:00.160 --> 04:02.533
تو رو کنار خودم نگه دارم

04:02.533 --> 04:04.233
مثل اون موقع‌ها

04:06.933 --> 04:09.000
!روانی

04:09.000 --> 04:12.367
دلم برات تنگ شده بود، کانگ ته‌ جو

04:23.233 --> 04:25.200
پاشیدی به من-
لعنتی-

04:26.433 --> 04:30.600
!ته‌ جو

04:31.433 --> 04:35.133
مرده‌ای یا زنده؟

04:35.133 --> 04:37.433
!زنده

04:37.433 --> 04:40.067
خب خیلی هم جالب نشد

04:40.067 --> 04:41.967
!ته‌ جو

04:41.967 --> 04:44.100
شوخی بود فقط، شوخی

04:49.536 --> 04:51.100
!مرتیکه‌ی عوضی-
!عه، عه-

04:51.100 --> 04:53.300
!وایسا، وایسا

05:01.267 --> 05:03.967
ترسیدی؟ ترسیدی تیر بخوری؟

05:03.967 --> 05:05.033
!بی‌شعور

05:05.033 --> 05:06.433
چطور جرئت کردی بخوای
به یه دادستان شلیک کنی؟

05:06.433 --> 05:08.367
مگه نگفتی دوستیم با هم؟

05:08.367 --> 05:10.500
...چون دوستیم

05:11.200 --> 05:13.200
...چرا که نه

05:13.200 --> 05:15.500
شوخی بود فقط، شوخی

05:15.500 --> 05:17.533
شوخی؟

05:17.533 --> 05:19.264
چیه؟

05:19.264 --> 05:21.433
به نظرت خنده‌دار نیست؟

05:21.433 --> 05:23.067
واسه من هم نبود

05:25.033 --> 05:28.067
اون‌موقع هم، این شوخی‌ها و
جوک‌های مسخره‌ات خنده‌دار نبودن

05:32.800 --> 05:35.296
(دوره‌ی گزارش و تحویل جاسوسان)

05:39.867 --> 05:42.867
این پرونده رو پس می‌گیرم

05:42.867 --> 05:44.500
تو رو هم همین طور

06:08.600 --> 06:10.200
لی سونگ‌ جین

06:10.200 --> 06:11.744
...من

06:11.744 --> 06:13.433
امروز آزاد شدم

06:14.133 --> 06:17.567
همه‌اش به لطف شماست، کارآگاه

06:18.842 --> 06:21.633
(ایستگاه پلیس کانگ‌سنگ)

06:21.633 --> 06:23.233
خیلی اذیت شدی

06:25.500 --> 06:27.467
از این به بعد دیگه
عین آدم زندگی کن

06:28.267 --> 06:30.600
لااقل به خاطر مادرت

06:30.600 --> 06:32.233
چشم

06:32.933 --> 06:34.567
خدا رو شکر که

06:36.067 --> 06:39.233
برگشتین کانگ‌سنگ، کارآگاه

06:39.233 --> 06:41.792
واقعا می‌خواستم

06:41.792 --> 06:44.067
این رو بهتون بگم

06:46.656 --> 06:48.800
خداحافظ

06:54.900 --> 06:56.544
...خدا رو

06:57.600 --> 06:58.867
شکر؟

07:09.667 --> 07:14.100
،تایید شده که
،قتل‌هایی که از اکتبر ۱۹۸۶ اتفاق افتادن

07:14.100 --> 07:17.152
به عنوان پرونده‌ی قتل‌های
سریالی، به هم مرتبطن

07:17.152 --> 07:18.300
بله؟

07:18.300 --> 07:21.933
پس در مجموع چند موردن؟

07:21.933 --> 07:25.700
،تا جایی که ما تونستیم تایید کنیم
در مجموع چهار مورد قتل داریم

07:27.808 --> 07:31.433
بفرمایین-
چرا الان همه‌ی این‌ها رو دارین می‌گین؟-

07:31.433 --> 07:34.800
،چون روش‌های مجرم
،به مرور زمان یه‌کم تغییر کردن

07:34.800 --> 07:37.900
طول کشید تا بتونیم یه
اعلامه‌ی رسمی منتشر کنیم

07:37.900 --> 07:41.167
ولی الان دیگه یه گروه تلفیقیِ
پلیس- دادستانی تشکیل شده

07:41.167 --> 07:44.333
،هر کاری از دستمون بر میاد انجام می‌دیم
که بتونیم مجرم رو دستگیر کنیم

07:46.000 --> 07:48.133
منظورتون از تغییر روش چیه؟

07:48.133 --> 07:49.567
آقای هوانگ این روزها
خیلی سرش شلوغه

07:49.567 --> 07:50.700
به زور می‌تونم ببینمش

07:50.700 --> 07:52.300
کمر من هم خم شده این وسط

07:52.300 --> 07:55.833
بقیه‌ی پرونده‌هاش هم
همه ریختن سر من

07:55.833 --> 07:57.933
،همین یه قلم پرونده‌‌ی اعتراضات دانشجویی
خودش دهن من رو سرویس کرده

07:57.933 --> 07:59.467
چرا همه چیز رو خودت
تنهایی دست می‌گیری؟

07:59.467 --> 08:01.167
پس آقای چا چی؟

08:03.267 --> 08:04.500
یه سری رو بده به من

08:04.500 --> 08:06.633
...نه بابا. چطوری آخه

08:06.633 --> 08:08.667
اشکال نداره. این روزها تا
دلت بخواد وقت خالی دارم

08:08.667 --> 08:10.700
همین موقع‌ها باید
به داد همدیگه رسید

08:10.700 --> 08:12.733
پس لااقل

08:12.733 --> 08:15.967
پرونده‌ی اعتراضات رو بردارم؟-
آره، بذار بگیره-

08:17.667 --> 08:20.067
پس زحمتشون پای شما

08:20.067 --> 08:21.667
باشه پس

08:22.533 --> 08:23.967
مشتاق دیدار

08:23.967 --> 08:25.900
حتما سعی کن یه
نمای نزدیک بگیری

08:25.900 --> 08:27.067
برای ناهار تشریف داشته باشین

08:27.067 --> 08:28.133
،برای خبرنگارهای عزیز

08:28.133 --> 08:30.767
ناهار مرکز شهر، توی
سالن سئول سرو میشه

08:30.767 --> 08:32.200
باشه-
خیلی ممنون-

08:32.200 --> 08:33.833
بله

08:40.400 --> 08:42.000
...می‌خوام

08:42.000 --> 08:44.967
یه غذای مشتی بدم

08:44.967 --> 08:47.367
ولی یارویی که قاشق
دستشه رو دوست ندارم

08:47.367 --> 08:48.967
کل کیف قضیه رو می‌پرونه

08:48.967 --> 08:51.667
پس بده‌اش به یکی دیگه

08:54.500 --> 08:56.967
یه وقت دیدی خودم
قاشق رو دست گرفتم

08:56.967 --> 08:59.000
گرسنه‌این؟

08:59.000 --> 09:00.933
نه. سیرم

09:00.933 --> 09:03.300
،به بستنی که فکر می‌کنم
حالم خراب میشه

09:03.300 --> 09:05.433
قراره بستنی بخوریم؟

09:05.433 --> 09:07.500
لنزت رو قشنگ پاک کن

09:07.500 --> 09:10.600
قراره از بازداشت یه
قاتل سریالی، عکس بگیری

09:10.600 --> 09:14.100
از کجا بدونیم کِی
و کجا قراره بگیرنش؟

09:14.100 --> 09:16.267
می‌دونم کی دستگیرش می‌کنه

09:20.433 --> 09:22.267
قربان

09:22.267 --> 09:23.300
کنفرانس خبری‌تون رو تماشا کردم

09:23.300 --> 09:25.400
آقای چا

09:28.767 --> 09:33.167
چرا من رو به جای
آقای چا انتخاب کردی؟

09:33.167 --> 09:37.533
خیلی کنجکاوم بدونم چرا
لقمه رو دور سرت گردوندی

09:38.633 --> 09:40.933
من توی شناختن آدم‌ها
از روی قیافه‌شون، استادم

09:42.067 --> 09:44.467
الان مال من خوبه؟

09:44.467 --> 09:46.048
...حداقل

09:46.048 --> 09:49.367
از اون دادستانه که نمیشه
بهش امید بست، بهتره

09:53.400 --> 09:56.067
مشکلی هست؟
چیزی روی صورتمه؟

09:56.067 --> 09:58.867
هان؟ نه، هیچی

09:58.867 --> 10:01.500
چیزی می‌خوای بهم بگی؟

10:01.500 --> 10:04.367
میشه امروز عصر یه‌کم
وقتتون رو خالی کنین؟

10:04.367 --> 10:05.567
باید در مورد یه چیزی
باهاتون صحبت کنم

10:05.567 --> 10:07.333
اه، ای بابا چرا الان آخه

10:07.333 --> 10:10.467
پسرم برای تعطیلات اومده خونه

10:10.467 --> 10:12.267
چول؟

10:12.267 --> 10:15.767
واو، الان دیگه دانشگاه می‌ره

10:15.767 --> 10:17.167
!زمان چقدر زود می‌گذره

10:17.167 --> 10:19.767
واقعا همین‌طوره-
یه بار بیارینش اداره-

10:19.767 --> 10:21.167
دوست دارم ببینمش

10:21.167 --> 10:22.533
باشه، شاید بیارمش

10:22.533 --> 10:25.000
به هر حال، بیا یه وقت دیگه
با هم غذا بخوریم

10:29.967 --> 10:32.233
"مامان داره آشپزی می‌کنه"
نوشتنش تموم شد؟

10:32.233 --> 10:34.000
!بله

10:34.000 --> 10:37.733
"شماره‌ی سه،" من با دوستم بازی کردم

10:41.567 --> 10:44.267
"من با دوستم بازی کردم"

10:52.700 --> 10:53.733
خسته نباشی

10:53.733 --> 10:55.233
(پرورش رویاها با یادگیری و عشق)
خیلی خب، توی راه مراقب خودت باش

10:55.233 --> 10:57.067
من دیگه می‌رم-
خداحافظ-

10:57.067 --> 10:58.700
!بچه‌ها

11:01.067 --> 11:03.033
سلام-
سلام-

11:23.433 --> 11:24.933
نزدیک بود بزنیم

11:24.933 --> 11:26.500
اوه، خیلی نزدیک بود

11:26.500 --> 11:29.033
فکر کردم این دفعه
واقعا می‌زنمت

11:29.033 --> 11:30.667
غذا خوردی؟

11:33.344 --> 11:34.933
بیا بریم یه چیزی بخوریم

11:36.367 --> 11:38.233
گشنمه-
گشنته؟-

11:38.233 --> 11:40.400
آره، مشخصه
با این قار و قور شکمم

11:41.867 --> 11:43.867
می‌گن ته جو
برگشته اینجا

11:44.767 --> 11:47.767
کاملا مست اومده بود خونه

11:47.767 --> 11:50.033
وقتی نبود زندگی عالی بود

11:50.033 --> 11:53.000
حالا فکر کردن به زندگی دوباره باهاش
خیلی اعصاب خورد کنه

11:54.033 --> 11:55.900
،پس

11:55.900 --> 11:57.500
می‌خوای با من زندگی کنی؟

11:59.333 --> 12:01.167
بیا ازدواج کنیم

12:03.467 --> 12:07.067
چرا توی یه رستوران سوپ برنج
داری خواستگاری می‌کنی؟

12:07.067 --> 12:08.768
بله نگی‌ها

12:08.768 --> 12:10.900
نه اینطور نیست

12:16.533 --> 12:18.500
چرا جواب نمی‌دی؟

12:20.800 --> 12:22.933
نمی‌خوای با من ازدواج کنی؟

12:22.933 --> 12:24.567
مطمئن نیستم

12:39.867 --> 12:43.067
خاله، گفتم روده نمی‌خوایم

12:43.067 --> 12:44.867
اوه ببخشید، یادم رفت

12:44.867 --> 12:48.100
چی کار کنم؟ حالا که آماده‌ش
کردم نمی‌تونم عوضش کنم

12:48.100 --> 12:49.300
همین رو می‌خورم

12:49.300 --> 12:51.033
ببخشید

12:53.033 --> 12:54.667
صبر کن

12:58.367 --> 13:00.833
نمی‌گم همین الان
تصمیم بگیری

13:04.667 --> 13:07.133
در موردش خوب فکر کن

13:08.300 --> 13:09.900
یه لحظه صبر کن

13:11.733 --> 13:13.500
بفرما

13:14.667 --> 13:16.267
بیا

13:17.700 --> 13:18.733
یالا، بخور

13:18.733 --> 13:20.333
تو هم بخور

13:30.900 --> 13:34.067
چرا تنهایی زانوی غم بغل گرفتی؟

13:35.033 --> 13:36.633
چیزی شده؟

13:37.533 --> 13:39.133
سانگ بوم

13:40.267 --> 13:41.700
ته جو برگشته

13:41.700 --> 13:43.367
کانگ ته جو؟

13:44.700 --> 13:46.800
صبر کن، اون عوضی اینجاست؟

13:53.133 --> 13:56.033
لعنتی

13:56.033 --> 13:59.433
نکنه دوباره می‌خواد گیر بده
و بیفته به جون بقیه؟

13:59.433 --> 14:02.300
جوجه فوکلی، ترسیدی؟

14:02.300 --> 14:06.133
،خب، این‌طور نیست
...که ترسیده باشم، اما اون یه کم

14:06.133 --> 14:09.833
به هر حال، مراقب باش
اون کسی نیست که بشه باهاش در افتاد

14:09.833 --> 14:12.233
اون موقع حداقل نقطه
ضعفش رو می‌دونستیم

14:12.233 --> 14:15.467
،اگه بحث نقطه ضعفه
می‌تونیم یکی دیگه پیدا کنیم

14:15.467 --> 14:17.367
درسته

14:19.400 --> 14:21.567
(ایستگاه پلیس کانگ‌سنگ)

14:21.567 --> 14:23.133
بیاین با پیدا کردن
قربانی‌ها شروع کنیم

14:23.133 --> 14:26.467
اما مگه قربانی زنده‌ای هم هست؟
هیچکی نیست

14:26.467 --> 14:29.467
نه، تا حالا هیچ پرونده‌ی
اقدام به قتلی وجود نداشته

14:29.467 --> 14:32.867
دقیقا-
اون می‌دزده، تجاوز می‌کنه و بعد می‌کشه-

14:32.867 --> 14:35.000
اگه قبل از اینکه کار به جاهای باریک بکشه
اوضاع خراب شده باشه، چی؟

14:35.000 --> 14:37.433
اقدام به آدم‌ربایی
یا اقدام به تجاوز؟

14:37.433 --> 14:38.733
تجاوز

14:38.733 --> 14:40.567
امکان نداره همچین چیزی
وجود داشته باشه

14:40.567 --> 14:42.267
اون عوضی هم آدمه

14:42.267 --> 14:44.700
فکر می‌کنین هیچوقت
اشتباه نمی‌کنه؟

14:46.300 --> 14:49.567
خیلی خب، با گشتن دنبال هرگونه جرم جنسی
توی کانگ‌سنگ طی دو سال گذشته

14:49.567 --> 14:52.633
که حتی کوچک‌ترین شباهتی
به این پرونده داشته باشه، شروع کنین

14:52.633 --> 14:55.233
هیچ نکته‌ی مشکوکی توش نیست؟

14:55.233 --> 14:58.133
،موقع ملاقات با قربانیان جرایم جنسی-
نمی‌دونم-

14:58.133 --> 15:00.333
حتما یه مامور زن
همراه خودتون ببرین

15:04.300 --> 15:05.900
ممنون

15:08.367 --> 15:10.267
بعدش کجا می‌ریم؟

15:11.233 --> 15:14.200
...انتهای

15:14.200 --> 15:16.400
این کوچه

15:16.400 --> 15:18.367
باشه، بریم

15:22.000 --> 15:25.433
بینشون باید یه شاهدی
که اون رو دیده، باشه

15:38.467 --> 15:40.667
ممنون-
زیاد بخور-

15:40.667 --> 15:42.000
وای خدا، مامان

15:42.000 --> 15:44.300
انگاری واقعا عروس دومت
رو دوست داری

15:44.300 --> 15:45.633
مشخصه، مگه نه؟

15:45.633 --> 15:48.533
مادر، داری کاری می‌کنی
حسودی کنم

15:48.533 --> 15:51.200
حسودی کردن نداره

15:51.200 --> 15:54.816
آیگو، باید عجله کنی
و اول یه بچه بیاری

15:54.816 --> 15:56.800
مامان

15:56.800 --> 15:57.967
چرا حرف بچه رو پیش می‌کشی؟

15:57.967 --> 16:00.300
حتی کی هوان هم هنوز بچه نداره

16:00.300 --> 16:03.433
یه بچه‌ی باهوش بیار
که به جای اون به خودت بره

16:03.433 --> 16:04.633
این‌طوری عذاب نمی‌کشی

16:04.633 --> 16:08.833
این یکی فقط هیکل گنده کرده
ولی هنوز بچه‌ست

16:08.833 --> 16:12.467
مامان، گفتی من بچه‌ی
مورد علاقه‌اتم، یادته؟

16:12.467 --> 16:16.167
کی بوم، درست و حسابی
خودت رو به ته جو معرفی کردی؟

16:16.900 --> 16:18.567
هنوز نه

16:19.567 --> 16:23.767
چرا؟ ته جو ازش خوشش نمیاد؟

16:23.767 --> 16:26.433
نه، فقط این اواخر
خیلی کم میاد خونه

16:26.433 --> 16:30.267
،خب، با اون پرونده‌ی قاتل سریالی
باید سرش خیلی شلوغ باشه

16:30.267 --> 16:31.833
آره

16:31.833 --> 16:35.167
وای وقتی یه عروسی توی
راهه این بدیمنی میاره

16:35.167 --> 16:39.533
خانواده‌ی عروس باید
تاریخ رو مشخص کنن

16:39.533 --> 16:41.967
اول برو خودت رو
درست معرفی کن

16:41.967 --> 16:43.033
فهمیدی؟

16:43.033 --> 16:44.633
فهمیدم

16:51.386 --> 16:53.067
...خب

16:53.067 --> 16:55.067
اگه ته جو هیونگ از من
خوشش نیاد چی؟

16:55.067 --> 16:56.400
از تو خوشش نیاد؟

16:56.400 --> 16:58.167
امکان نداره

16:58.167 --> 17:01.700
،شاید به عنوان برادر دوستش بهم اهمیت بده
اما به عنوان شوهر خواهرش نه

17:01.700 --> 17:04.333
من حتی یه کار درست
و حسابی هم ندارم

17:05.167 --> 17:06.912
،راستش

17:06.912 --> 17:09.567
تو برای من
از خوب هم بهتری

17:09.567 --> 17:11.533
این منم که شانس بهم رو کرده

17:13.967 --> 17:15.600
لی کی بوم

17:16.300 --> 17:18.633
فکر می‌کنی چند تا معلم
توی کانگ‌سنگ هست؟

17:19.500 --> 17:21.280
نمی‌دونم

17:21.280 --> 17:22.304
حدود صدتا؟

17:22.304 --> 17:24.500
معلم‌ها زیادن

17:24.500 --> 17:27.100
،اما توی کانگ‌سنگ

17:27.100 --> 17:30.100
چند تا مرد به خوش‌تیپی
اندی لاو پیدا می‌شه؟

17:33.000 --> 17:34.733
فقط تویی

17:34.733 --> 17:38.333
این منم که شانس بهش
رو کرده، فهمیدی؟

17:40.900 --> 17:42.367
مقایسه کردنم با
اندی لاو دیگه خیلیه

17:42.367 --> 17:45.400
چرا؟ به نظرم تو
خیلی خوش‌تیپ‌تری

17:45.400 --> 17:47.200
واقعا؟-
!آره-

17:49.466 --> 17:50.720
(ایستگاه پلیس کانگ‌سنگ)
هی

17:52.867 --> 17:54.733
جوراب و لباس‌زیرت

17:54.733 --> 17:57.467
باید بیشتر می‌آوردی

17:57.467 --> 17:59.433
تا کی می‌خوای برنگردی؟

17:59.433 --> 18:01.500
همین الان
برگرد خونه

18:01.500 --> 18:04.067
این‌ها چین پوشیدی؟

18:04.067 --> 18:08.633
شب‌ها تنهایی نرو
به کی بوم می‌گم تا خونه باهات بیاد

18:08.633 --> 18:10.467
اون که خودش اینکار رو می‌کنه

18:10.467 --> 18:13.600
واقعا؟ چه بچه‌ی خوبی

18:13.600 --> 18:15.267
از کِی تا حالا؟

18:15.267 --> 18:17.833
شاید حدود سه سال؟

18:19.300 --> 18:20.533
شما دوتا با هم قرار می‌ذارین؟

18:20.533 --> 18:22.333
داریم ازدواج می‌کنیم

18:24.992 --> 18:28.467
جشن عروسی‌ام که میایی، مگه نه؟

18:28.467 --> 18:29.900
کِیه؟

18:29.900 --> 18:32.867
خودت وقتش رو معلوم کن
هروقتی که برات راحته

18:32.867 --> 18:34.500
...وایسا-
باید برم-

18:39.967 --> 18:41.267
سلام-
اوه-

18:41.267 --> 18:42.900
سلام عرض شد

18:42.900 --> 18:45.233
چه خبرها؟

18:45.233 --> 18:46.912
بهم گفت که

18:46.912 --> 18:48.467
یه تاریخی رو معلوم کنم

18:48.467 --> 18:49.800
تاریخ برای چی؟

18:49.800 --> 18:51.367
روز عروسی خواهر کوچیکه‌ام

18:51.367 --> 18:53.333
داره ازدواج می‌کنه؟-
آره انگاری-

18:53.333 --> 18:55.200
چه خبر خوبی
به به مبارک باشه، خب؟

18:55.200 --> 18:58.867
،خب، من همیشه مجرم‌ها رو دستگیر کردم
ولی هیچ‌وقت تاریخ عروسی تعیین نکردم

18:59.867 --> 19:03.367
یه جورایی شبیه
دستگیر کردن مجرم‌ها نیست؟

19:03.367 --> 19:04.567
واقعا؟

19:04.567 --> 19:07.167
شما احمق‌ها دارین
درباره‌ی چی حرف می‌زنین؟

19:07.167 --> 19:09.533
می‌خواین یه همچین اتفاق
خانوادگی مهمی رو بهم بریزین؟

19:09.533 --> 19:11.233
،برای همچین روز خاصی-
هوم-

19:11.233 --> 19:13.600
می‌ری پیش یه طالع بین

19:13.600 --> 19:17.100
و یه تاریخ خوب و
مبارک رو انتخاب می‌کنی

19:17.100 --> 19:19.200
قشنگ‌ ریخت و پاش کن

19:21.967 --> 19:24.333
چیزه... کارآگاه کانگ

19:24.333 --> 19:26.500
باید یه چیزی رو بهتون بگم

19:27.167 --> 19:29.367
باشه

19:29.367 --> 19:31.936
،حدودا یه ماه پیش

19:31.936 --> 19:33.067
،توی راه برگشت به خونه‌اش

19:33.067 --> 19:36.233
گفتش که یه مرد اون رو

19:37.000 --> 19:39.967
در حالی که دست‌هاش رو
پشتش بسته بوده، ربوده بوده

19:48.433 --> 19:52.667
!توروخدا نجاتم بدین

19:52.667 --> 19:56.800
!کمکم کنین

19:59.433 --> 20:01.824
...خواهش می‌کنم نجاتم بدین

20:01.824 --> 20:03.500
وای-
آیگو، حالت خوبه؟-

20:03.500 --> 20:04.800
!عزیزم، زنگ بزن پلیس

20:04.800 --> 20:05.900
به پلیس زنگ بزنم؟

20:05.900 --> 20:09.067
خانم، می‌تونین وایسین؟

20:10.488 --> 20:12.192
(پلیس)

20:12.833 --> 20:15.567
نمی‌خوام گزارشش کنم

20:15.567 --> 20:17.633
چی؟ چرا نمی‌خواین؟

20:17.633 --> 20:20.500
می‌ترسم این‌کار رو بکنم

20:20.500 --> 20:25.967
اصلا قبول نکرد، برای همین
تا خونه همراهی‌اش کردیم

20:25.967 --> 20:29.033
برای همینه که
هیچ سابقه‌ای وجود نداره

20:29.033 --> 20:31.767
دست‌هاش با یه دستبند

20:31.767 --> 20:33.867
پشتش بسته شده بودن

21:03.467 --> 21:06.067
مطمئنم که بهتون گفتم

21:06.067 --> 21:08.133
نمی‌خوام گزارشش کنم

21:08.133 --> 21:09.200
...خب، راستش

21:09.200 --> 21:11.833
واقعا هیچ اتفاقی نیفتاد

21:11.833 --> 21:13.233
واقعا می‌گم

21:13.233 --> 21:15.733
ولی خودتون گفتین که ربوده شده بودین-
...خب-

21:18.033 --> 21:20.267
ولی نمردم

21:20.267 --> 21:22.867
و هیچ چیز وحشتناکی هم رخ نداد

21:24.800 --> 21:26.767
خیلی خوش شانس بودین

21:32.233 --> 21:36.000
کدوم زن خوش شانسی
همچین چیزی رو از سر می‌گذرونه؟

21:36.000 --> 21:40.433
،به خاطر چیزی که اون روز برام اتفاق افتاد
نمی‌تونم شب‌ها تنها بمونم

21:40.433 --> 21:43.967
،اگه یه غریبه باهام صحبت کنه
تمام بدنم یخ می‌زنه

21:43.967 --> 21:46.300
دیگه نمی‌تونم عادی زندگی کنم

21:47.067 --> 21:49.200
و شما این رو
خوش‌شانسی می‌دونین؟

21:49.200 --> 21:51.100
هر چی نباشه، بقیه‌ی قربانی‌ها

21:52.767 --> 21:54.967
نجات پیدا نکردن

21:56.867 --> 21:58.833
ولی شما، خانم پارک
ئه سوک، نجات پیدا کردین

22:00.416 --> 22:02.208
آیگو

22:08.300 --> 22:09.933
،اون روز

22:10.633 --> 22:14.133
داشتم از یه قرار از پیش
تعیین شده بر می‌گشتم

22:17.000 --> 22:19.767
،می‌خواستیم یکم چای بخوریم

22:19.767 --> 22:22.733
ولی به شام رسید و طول کشید

22:28.233 --> 22:31.200
اون مرد خوبی بود

22:31.200 --> 22:34.633
خیال کردم اون روز
بالاخره شانس بهم رو کرده

22:36.633 --> 22:38.336
...احیانا چیزی

22:38.336 --> 22:41.400
شبیه به مترسک ندیدین؟

22:44.100 --> 22:46.367
به گمونم آره

23:02.833 --> 23:04.533
جوراب شلواری‌ات کجاست؟

23:06.592 --> 23:08.224
...من

23:08.224 --> 23:09.472
لعنتی

23:09.472 --> 23:10.567
...بله

23:10.567 --> 23:12.900
بله، جوراب شلواری پام بود

23:12.900 --> 23:16.500
ولی چون پاره
شده بود، درش آوردم

23:16.500 --> 23:18.767
به خدا توی کیف دستی‌امه

23:18.767 --> 23:19.800
کیف دستی؟

23:19.800 --> 23:22.300
یکم پیش افتاد اونجا

23:26.467 --> 23:27.533
همین‌جا صبر کن

23:27.533 --> 23:29.233
باشه

23:39.800 --> 23:41.767
می‌دونستم

23:41.767 --> 23:45.133
اگه همون موقع
فرار نکنم، می‌میرم

23:50.667 --> 23:52.833
خیلی ترسیده بودم

23:52.833 --> 23:56.233
می‌ترسیدم که هر لحظه
اون مرد دوباره برگرده

23:56.233 --> 23:59.100
آیگو، چه بلایی سرت اومده؟

23:59.100 --> 24:00.133
خوبی؟

24:00.133 --> 24:02.900
!عزیزم، زنگ بزن پلیس

24:02.900 --> 24:04.900
خانم، می‌تونین وایسین؟

24:13.733 --> 24:16.467
چهره‌ی مظنون رو دیدین؟

24:17.667 --> 24:20.000
از چشم توی چشم شدن
باهاش اجتناب می‌کردم

24:20.000 --> 24:21.933
خیال می‌کردم اگه
نگاه کنم، من رو می‌کُشه

24:23.967 --> 24:26.000
،می‌دونم سخته

24:26.000 --> 24:28.352
ولی چیز دیگه‌ای هم هست؟

24:28.352 --> 24:30.067
هرچی که خاطرتون
باشه کمک‌کننده‌ست

24:32.500 --> 24:35.400
لاغر بود

24:35.400 --> 24:37.733
قدش حدودا چقدر بود؟

24:38.400 --> 24:40.733
معمولی بود

24:42.700 --> 24:46.900
به خاطر ترس از
تلافی، گزارش نکردین؟

24:50.000 --> 24:52.433
کیف دستی‌ام گم شده بود

24:53.767 --> 24:55.600
احتمالا مظنون برش داشته، آره؟

24:55.600 --> 24:58.633
کارت شناسایی‌ام توش بود

24:58.633 --> 25:02.033
که به این معنیه که اون
الان اسم و آدرسم رو بلده

25:03.200 --> 25:04.704
...پس

25:04.704 --> 25:06.933
چجوری باید گزارشش می‌کردم؟

25:19.633 --> 25:22.267
همون‌طور که گفتین خانم پارک

25:22.267 --> 25:25.333
شاید واقعا خوش‌شانس نبودین

25:26.200 --> 25:30.000
شما چیزی رو از سر گذروندین
که نباید رخ می‌داد، مثل مابقی قربانی‌ها

25:30.000 --> 25:33.067
،ولی چیزی که اون موقع نجاتتون داد

25:33.067 --> 25:35.767
خوش‌شانسی نبود، خودتون بودین

25:39.233 --> 25:41.400
شجاعتتون بود خانم پارک

25:52.233 --> 25:55.800
،وقتی دستگیرش کنیم
اول به شما می‌گیم

25:55.800 --> 25:57.733
،یه چیز دیگه

25:57.733 --> 26:00.967
مطمئن نیستم که
،کمکی کنه یا نه

26:01.900 --> 26:04.567
...ولی دست‌های اون مرد

26:05.633 --> 26:10.167
نرم بود، مثل دست‌های یه خانم

26:19.967 --> 26:23.000
(کتابفروشی کانگ‌سنگ)

26:33.033 --> 26:34.833
سلام عرض شد

26:35.600 --> 26:37.400
اومدم

26:37.400 --> 26:41.067
یه کتاب کمک درسی بگیرم

26:43.133 --> 26:45.167
به اسم یو جونگ رین

26:47.000 --> 26:49.800
شما یو جونگ رین نیستی

26:53.033 --> 26:55.153
شما جونگ رین رو

26:55.153 --> 26:57.700
یادتونه؟

26:57.700 --> 26:59.300
بله

27:07.167 --> 27:10.000
هی، چرا داری گریه می‌کنی؟

27:11.200 --> 27:12.800
حالت خوبه؟

27:15.034 --> 27:16.567
(نقشه)

27:16.567 --> 27:18.667
،باید همین‌جاها باشه

27:18.667 --> 27:19.900
جایی که خانم پارک اون رو دیده

27:19.900 --> 27:22.667
یه ماه قبل از این بود
که یو جونگ رین به قتل برسه

27:22.667 --> 27:26.567
همون‌طور که گفتین
خیلی به جوراب‌شلواری علاقه داره

27:26.567 --> 27:28.567
یه روانی تمام عیاره

27:36.533 --> 27:38.733
توی همچین جاهایی قایم میشه

27:52.167 --> 27:55.968
صبر می‌کنه و صبر می‌کنه

27:55.968 --> 27:58.000
تا هدف مناسبش رو پیدا کنه

28:11.800 --> 28:14.000
بعدش وارد عمل می‌شه

28:16.767 --> 28:21.067
،اگه گیر بیفته
شبیه مترسک رفتار می‌کنه

28:26.200 --> 28:28.233
،و وقتی فاصله کم بشه

28:29.333 --> 28:30.967
حمله می‌کنه

28:33.567 --> 28:35.933
با گشت‌زنی هیچ‌وقت
نمی‌تونیم گیرش بندازیم

28:35.933 --> 28:37.800
...پس

28:37.800 --> 28:39.467
کاری می‌کنیم خودش با
پای خودش بیاد پیشمون

28:39.467 --> 28:41.633
بگو همه جمع شن
!اتاق کنفراس.همین الان

28:41.633 --> 28:43.233
بله، قربان

28:49.667 --> 28:51.700
چجوری ممکنه
همچین اتفاقی بیفته؟

28:51.700 --> 28:53.504
جونگ‌ رین

28:53.504 --> 28:57.033
همیشه به قولش عمل می‌کرد

28:57.033 --> 29:01.267
حتما می‌خواسته قولی که به
شما داده رو نگه داره

29:01.267 --> 29:03.600
که بیاد کتاب کمک درسی بخره

29:04.500 --> 29:06.528
جونگ‌ رین

29:06.528 --> 29:08.033
دوست خیلی خوبی داشته

29:10.000 --> 29:11.900
آجوشی

29:11.900 --> 29:13.500
بله؟

29:15.367 --> 29:18.767
می‌شه حداقل اسم
جونگ‌ رین رو یادتون بمونه؟

29:21.167 --> 29:22.800
من؟

29:24.233 --> 29:27.000
جونگ‌ رین خوشحال می‌شه

29:31.333 --> 29:33.033
باشه

29:36.667 --> 29:38.200
بیشتر می‌خوای؟

29:38.200 --> 29:39.833
بله، لطفا

29:44.800 --> 29:46.733
...‫این

29:48.832 --> 29:50.133
(لطفا وسایل گمشده‌تون رو تحویل بگیرین)

29:50.133 --> 29:52.410
یکی جاش گذاشته، ولی
هنوز کسی نیومده دنبالش

29:55.167 --> 29:59.000
کارت شناسایی‌ توش هست؟ یا کیف پول؟

29:59.000 --> 30:00.500
بازش نکردم

30:00.500 --> 30:02.933
کیف یکی دیگه‌ست، سرک
کشیدن توش کار درستی نیست

30:02.933 --> 30:05.000
خب، لابد خودش میاد
می‌گیرش دیگه، مگه نه؟

30:07.967 --> 30:10.700
تو باید الان درگیر
کارهای عروسی باشی

30:10.700 --> 30:13.248
این روزها خیلی به
مادرت فکر کردی، نه؟

30:13.248 --> 30:17.033
اگه زنده بود، خیلی خوشحال می‌شد

30:17.033 --> 30:18.033
واقعا؟

30:18.033 --> 30:20.000
‫معلومه-
‫خسته نباشین-

30:20.634 --> 30:22.433
یه روز بریم با هم غذا بخوریم

30:22.433 --> 30:25.312
اون کیه؟ حتی مدیر مدرسه
هم اومده استقبالش

30:25.312 --> 30:27.100
از این طرف

30:27.100 --> 30:29.067
خانم کانگ سون‌ یونگ؟

30:32.233 --> 30:34.333
خودتون هستین، درسته؟

30:34.333 --> 30:37.833
وای، فکر نمی‌کردم اینجا ببینمتون

30:37.833 --> 30:40.600
خیلی وقته ندیدمتون، درست می‌گم؟

30:41.216 --> 30:42.867
شما من رو می‌شناسین؟

30:42.867 --> 30:45.367
معلومه که می‌شناسم

30:45.367 --> 30:49.200
البته ممکنه شما من رو یادتون نیاد

30:49.200 --> 30:51.233
زمان زیادی گذشته

30:59.633 --> 31:03.367
آیگو، حتما باید سرتون شلوغ باشه
ولی باز هم به مدرسه‌ی ما توجه نشون دادین

31:03.367 --> 31:05.967
(صداقت، درستکاری و پشتکار)
نمیدونم چطوری تشکر کنم

31:05.967 --> 31:07.533
اینجا مدرسه‌ی منه

31:07.533 --> 31:10.000
خوشحالم که می‌تونم کمک کنم

31:10.000 --> 31:11.133
راستی جناب فرماندار حالشون خوبه؟

31:11.133 --> 31:13.967
عموم همیشه مشغوله

31:13.967 --> 31:16.333
یه روز قرار می‌ذارم
که همدیگه رو ببینین

31:16.333 --> 31:17.400
عالیه

31:17.400 --> 31:21.900
راستی، شما چطور خانم
کانگ رو می‌شناسین؟

31:21.900 --> 31:23.733
خواهر کوچیکه‌ی دوست منه

31:23.733 --> 31:25.367
آها، فهمیدم

31:25.367 --> 31:29.633
اون رفیق دوران دبیرستانمه، الان هم پلیسه

31:29.633 --> 31:32.300
هردوشون با توجه به
شرایط خانوادگی‌شون

31:32.300 --> 31:34.833
خیلی خوب از آب دراومدن

31:34.833 --> 31:36.833
شرایط خانوادگی؟

31:39.833 --> 31:42.933
(خدمت، احترام و نظم)
هی، همه اومدن، نه؟

31:42.933 --> 31:44.567
...‫خب

31:46.467 --> 31:48.800
چی داری واسه خودت می‌بافی؟

31:48.800 --> 31:50.900
ما چرا باید درگیر
اعتراض دانشجو‌ها بشیم؟

31:50.900 --> 31:54.167
!اصلا جزو حوزه‌ی کاری ما نیست

31:54.167 --> 31:56.767
المپیک هفته‌ی دیگه‌ست

31:56.767 --> 31:58.467
الان دیگه حوزه‌ی کاری مهم نیست

31:58.467 --> 32:01.633
ما رو بر اساس حجم
تجمع اعزام می‌کنن

32:01.633 --> 32:04.033
چرا هی حرفت رو عوض می‌کنی؟

32:04.033 --> 32:06.867
مگه قرار نبود یه مدت
از ما استفاده نکنن؟

32:06.867 --> 32:08.500
آقای هو، شما هم شنیدین، نه؟

32:08.500 --> 32:09.800
بله، درسته

32:09.800 --> 32:11.600
منم نمی‌دونم

32:11.600 --> 32:13.133
می‌گن دادستان جدید مسئول شده

32:13.133 --> 32:15.533
خیلی سفت و سخت برخورد می‌کنه
من چی‌کار می‌تونم بکنم؟

32:15.533 --> 32:17.533
اون دادستان کیه؟

32:18.267 --> 32:20.544
(از نظم اجتماعی محافظت کن، جامعه‌ای روشن بساز)
!مرگ بر دیکتاتوری! زنده باد دموکراسی

32:20.544 --> 32:22.900
!رژیم نظامی، کنار بکش

32:22.900 --> 32:25.000
(فساد رو ریشه‌کن کن)
!کنار بکش! کنار بکش

32:25.000 --> 32:29.200
!مرگ بر دیکتاتوری! زنده باد دموکراسی
!رژیم نظامی، کنار بکش

32:29.200 --> 32:31.133
!کنار بکش! کنار بکش

32:31.133 --> 32:35.333
!مرگ بر دیکتاتوری! زنده باد دموکراسی
!رژیم نظامی، کنار بکش

32:35.333 --> 32:37.400
(از نظم اجتماعی محافظت کن، جامعه‌ای روشن بساز)
!کنار بکش! کنار بکش

32:37.400 --> 32:39.200
!مرگ بر دیکتاتوری! زنده باد دموکراسی

32:39.200 --> 32:41.567
‫برگشتی؟-
‫حالا هرچی-

32:41.567 --> 32:44.767
"روزها دنبال "کمونیست‌ها

32:44.767 --> 32:47.200
و شب‌ها دنبال قاتل‌ها

32:47.200 --> 32:49.067
ذله شدم

32:49.067 --> 32:51.367
عالی می‌شد اگه قاتل بینشون بود

32:51.367 --> 32:52.800
!‫رژیم نظامی، کنار بکش

32:52.800 --> 32:55.567
‫بریم سر کارمون-
‫!کنار بکش! کنار بکش-

33:05.050 --> 33:07.073
!‫رو به جلو-
‫!برین جلو-

33:34.667 --> 33:35.667
یعنی چی؟

33:35.667 --> 33:37.333
چه خبره؟

33:49.946 --> 33:52.090
(مرکز گزارش جاسوسی، جرم و حوادث)

35:00.133 --> 35:01.733
!‫کثافت

35:07.100 --> 35:08.800
...حروم‌زاده

35:09.632 --> 35:12.600
‫ول کن-
‫می‌خوای بکشی‌‌اش؟-

35:12.600 --> 35:14.333
!‫مگه مهمه؟ اون یه کمونیسته

35:14.333 --> 35:16.133
!‫ول کن

35:16.133 --> 35:17.433
داری چه غلطی می‌کنی؟

35:17.433 --> 35:18.433
خودت داری چه غلطی می‌کنی؟

35:18.433 --> 35:20.167
!‫یه پلیس درست و ‌حسابی باش

35:20.167 --> 35:21.600
!‫نه یه اراذل با نشان پلیس

35:21.600 --> 35:23.500
حرفت تموم شد، نره‌غول؟

35:23.500 --> 35:24.967
مگه دروغ گفتم؟

35:24.967 --> 35:26.567
داری مثل لات‌های
خیابونی رفتار می‌کنی

35:26.567 --> 35:29.000
‫خودت چی؟
!‫تو رو از سئول انداختن بیرون

35:29.000 --> 35:31.600
فقط کاری که
!می‌گن رو بکن، کودن

35:31.600 --> 35:34.367
!‫محض رضای خدا، سر عقل بیا

35:34.367 --> 35:38.133
!‫هی! وایسا ببینم، آشغال

35:39.232 --> 35:40.333
!‫تف توش

35:40.333 --> 35:42.000
!‫هی

35:43.900 --> 35:45.533
‫باید بریم

35:49.133 --> 35:50.733
!‫از این طرف

36:01.800 --> 36:04.000
‫قطعا کی بومه

36:05.067 --> 36:07.000
‫چرا باید این کار رو بکنه؟

36:08.067 --> 36:09.933
!‫هی، پست‌فطرت

36:09.933 --> 36:12.067
!‫به ‌خاطر تو گمش کردم

36:12.067 --> 36:13.800
‫گمش کردی؟

36:15.642 --> 36:16.933
!‫لعنت بهت

36:16.933 --> 36:18.533
‫چطور تونستی گمش کنی؟

36:18.533 --> 36:21.033
!‫کارآگاه دو، بهت که گفتم

36:21.033 --> 36:22.167
نمی‌تونیم اجازه بدیم فرار کنه

36:22.167 --> 36:25.067
متاسفم، قربان

36:25.067 --> 36:26.800
منتظر چی هستی؟ برو دنبالش

36:26.800 --> 36:28.633
بله، قربان

36:31.133 --> 36:32.600
تو بودی؟

36:32.600 --> 36:35.267
همونی که افسرهای
ایستگاه رو کشوند اینجا؟

36:35.267 --> 36:36.733
می‌دونی الان داریم
روی چی کار می‌کنیم؟

36:36.733 --> 36:40.733
این موضوع به اندازه‌ی پرونده‌ی
قتل‌های زنجیره‌ای جدیه

36:40.733 --> 36:43.467
!‫پای امنیت ملی وسطه

36:44.733 --> 36:46.304
دیگه هیچ‌وقت

36:46.304 --> 36:48.733
پای کارآگاه‌های ما رو
توی این ماجرا باز نکن

36:50.533 --> 36:52.167
کارآگاه کانگ

36:52.867 --> 36:55.167
باز هم فراموش کردی

36:55.167 --> 36:56.933
من قبل از اینکه دوست تو باشم

36:56.933 --> 36:59.067
دادستان هستم

36:59.802 --> 37:02.016
!‫مرتیکه-
!آروم بگیر-

37:21.067 --> 37:23.808
...این وضعیت

37:23.808 --> 37:25.767
منم داره آزار می‌ده

37:32.762 --> 37:37.370
(کتاب‌فروشی کانگ‌سنگ)

37:44.333 --> 37:45.967
!هیونگ

37:49.067 --> 37:51.100
چرا رفتی اونجا؟

37:51.100 --> 37:52.900
کجا رفتم؟

38:02.900 --> 38:05.967
پس فقط باید وایسم و تماشا کنم
که دانشجوها رو کتک می‌زنن؟

38:05.967 --> 38:07.967
ممکنه آسیب ببینی

38:08.767 --> 38:11.433
،اگه دوباره همچین جایی ببینمت

38:11.433 --> 38:14.033
می‌اندازمت پشت
میله‌های زندان

38:14.033 --> 38:15.833
یادت باشه

38:29.267 --> 38:31.300
عملیات غافلگیرانه؟

38:31.300 --> 38:33.033
(تیم تحقیق ۲)
بله

38:33.033 --> 38:34.967
برنامه ساده‌ست

38:35.833 --> 38:38.300
ما مظنون رو از اون جایی که
قایم شده می‌کشیم بیرون

38:39.600 --> 38:41.733
و میاریمش توی خیابون

38:43.833 --> 38:47.300
یعنی پیشنهاد می‌دی که
یه افسر زن رو طعمه کنیم؟

38:47.300 --> 38:50.500
بله، دقیقا-
ولی از کجا بفهمیم کجا پیداش می‌شه؟-

38:52.667 --> 38:56.100
،همون‌طور که می‌دونین
اون اسلحه داره

38:56.100 --> 38:59.533
هیچکس نمی‌دونه وسط
عملیات چه اتفاقی ممکنه بیفته

38:59.533 --> 39:02.400
،هرکی نمی‌خواد
می‌تونه کنار بکشه

39:10.867 --> 39:14.567
قربان، ما هم پلیسیم

39:14.567 --> 39:17.767
ما واقعا می‌خوایم
مظنون رو بگیریم

39:17.767 --> 39:19.400
!منم همین‌طور

39:31.667 --> 39:34.233
یه زن و دو مرد

39:34.233 --> 39:37.067
هر تیم حداقل
باید سه نفره باشه

39:48.367 --> 39:52.400
مظنون عادت داره خودش
رو به شکل مترسک دربیاره

39:53.533 --> 39:55.683
،اگه مترسک دیدین

39:55.683 --> 39:57.600
حتما چکش کنین

40:37.233 --> 40:39.067
خسته نباشین

40:42.400 --> 40:44.200
!خانم معلم

40:44.200 --> 40:47.733
!هه ‌جین-
!کوک‌ هی رو با آمبولانس بردن-

40:47.733 --> 40:50.367
جلوی مدرسه موتور زده بهش

40:50.367 --> 40:53.500
کدوم بیمارستان؟-
احتمالا بیمارستان جه‌ایل که همین نزدیکیه-

40:53.500 --> 40:54.533
بیا با ماشین من بریم

40:54.533 --> 40:56.233
باشه-
بیا اینجا-

40:56.233 --> 40:58.970
بیا بریم خونه، وای خدا

40:58.970 --> 41:03.130
!هی، باهام بیا

41:03.130 --> 41:05.045
!بزن بریم

41:14.500 --> 41:16.100
...سون یونگ

41:25.367 --> 41:27.136
،خداروشکر

41:27.136 --> 41:29.133
که بدتر از این نشده

41:29.133 --> 41:30.167
خیالم راحت شد

41:30.167 --> 41:32.600
زود مرخص می‌شه

41:32.600 --> 41:34.700
من می‌رسونمت

41:34.700 --> 41:35.933
نه، لازم نیست

41:35.933 --> 41:38.867
،بیخیال دیگه
مسیرمون یکیه

41:39.900 --> 41:41.533
...خب، پس

41:53.100 --> 41:55.167
(تعطیل)

41:58.933 --> 42:01.733
چرا هی زنگ می‌زنه؟

42:01.733 --> 42:06.133
می‌گه سون‌ یونگ سوار
ماشین یه پسره شده رفته

42:06.133 --> 42:07.133
چی؟

42:07.133 --> 42:08.133
چه ماشینی؟

42:08.133 --> 42:10.333
گرنجور

42:10.333 --> 42:12.567
ماشین خفنیه

42:12.567 --> 42:15.667
سون‌ یونگ از اونایی
نیست که دنبال پول باشه

42:15.667 --> 42:18.300
اون بیشتر به
قیافه اهمیت می‌ده

42:18.300 --> 42:21.200
بیخیال بابا

42:21.200 --> 42:24.433
مامان من همیشه
میگه زیبایی واسه دو روزه

42:24.433 --> 42:26.833
آدم با قیافه که
نمی‌تونه زندگی کنه

42:28.567 --> 42:30.567
حتما دلیلی داشته

42:32.300 --> 42:34.267
به سون‌ یونگ شک داری؟

42:34.967 --> 42:36.600
نه، مسئله اون نیست

42:38.400 --> 42:40.000
،هی

42:40.000 --> 42:41.900
کی این رو آورده بیرون؟

42:42.967 --> 42:44.300
اون نقاشی چیه؟

42:44.300 --> 42:46.833
!به وسایل بقیه دست نزنین

42:46.833 --> 42:48.967
یه مشتری جاش گذاشته

43:02.867 --> 43:06.500
(ایستگاه پلیس کانگ‌سنگ)

43:08.767 --> 43:11.400
خانم لی، شما امروز
از عملیات معافین

43:11.400 --> 43:14.433
،نه، اشکالی نداره
می‌تونم انجامش بدم

43:14.433 --> 43:15.552
شما که نمی‌تونین
،درست راه برین

43:15.552 --> 43:17.533
پس چطور می‌خواین انجامش بدین؟-
...ولی-

43:17.533 --> 43:18.967
فقط بمونین

43:18.967 --> 43:20.600
من می‌تونم

43:20.600 --> 43:22.200
بشینین

43:26.067 --> 43:28.567
پس تیم ما امروز چی می‌شه؟

43:28.567 --> 43:30.200
آقای پارک

43:30.867 --> 43:32.933
دوست داری دامن بپوشی؟

43:34.167 --> 43:35.967
شاید بهت بیاد

43:35.967 --> 43:37.767
...اون یه کم

43:40.700 --> 43:42.300
!هی

43:43.600 --> 43:44.733
یه جایگزین پیدا شده

43:44.733 --> 43:46.367
یه جایگزین؟

43:47.433 --> 43:49.067
من انجامش می‌دم

43:49.933 --> 43:51.367
کارم خوب بود، مگه نه؟

43:51.367 --> 43:54.000
آقای هو، یادتون رفته که این
یه عملیات محرمانه‌ست؟

43:54.000 --> 43:57.000
اون قول داده که
محرمانه نگهش داره

43:57.000 --> 43:59.733
آقای هو، چطور می‌تونین به
...یه خبرنگار اعتماد کنین

43:59.733 --> 44:01.400
!آخ

44:01.400 --> 44:04.400
!هی تو

44:04.400 --> 44:05.733
اگه بخوای من رو حذف کنی

44:05.733 --> 44:08.967
من فردا همه چیز رو توی
روزنامه‌ها پخش می‌کنم

44:10.833 --> 44:12.967
ببخشید

44:12.967 --> 44:14.167
اشکالی نداره

44:14.167 --> 44:16.233
جوراب‌شلواری نپوش

44:18.200 --> 44:21.467
،و سو جی ‌وون
خوب گوش کن

44:23.100 --> 44:25.500
،وقتی اون بیرون هستی

44:25.500 --> 44:30.667
اگه چیز مشکوکی مثل مترسک
دیدی، بلافاصله فرار کن

44:30.667 --> 44:32.900
مترسک مشکوک؟

44:34.167 --> 44:36.167
شاید مظنون باشه

44:47.500 --> 44:50.900
وای، خونه‌ات خیلی
به خونه‌ی من نزدیکه

44:50.900 --> 44:53.700
از این به بعد، با
ماشین من بیا، باشه؟

44:53.700 --> 44:55.767
نه، ممنون، ولی
از لطفتون ممنونم

44:55.767 --> 44:58.100
چرا؟ خیابون‌ها این
روز‌ها، شب‌ها ترسناکن

44:58.100 --> 45:00.867
نامزدم هر روز میاد
دنبالم، پس اشکالی نداره

45:01.633 --> 45:04.000
عه، نامزد کردی؟

45:04.000 --> 45:05.600
بله

45:05.600 --> 45:07.500
تبریک می‌گم

45:09.300 --> 45:11.100
از چه نوع خانواده‌ایه؟

45:11.100 --> 45:13.984
یه خانواده‌ی معمولی

45:14.600 --> 45:16.900
پس، خانواده‌اش راجع به

45:16.900 --> 45:19.000
مادرت می‌دونن؟

45:22.567 --> 45:24.200
چی؟

45:25.700 --> 45:29.467
،نمی‌خوام فضولی کنم
همین‌طوری از دهنم پرید

45:29.467 --> 45:30.967
آیگو، نگران نباش

45:30.967 --> 45:33.433
من چیزی در این
مورد به کسی نمی‌گم

45:33.433 --> 45:35.767
من توی سکوت کردن ماهرم

45:37.667 --> 45:40.467
خب، تو شبیه کی
هستی سون یونگ؟

45:40.467 --> 45:42.733
مادرت؟

45:42.733 --> 45:44.667
ا‌وه، درسته؟

45:44.667 --> 45:47.333
حتما اون صورت خوشگلت
رو از مادرت به ارث بردی

45:47.333 --> 45:49.067
نگه دارین

45:50.567 --> 45:52.767
چرا یهویی؟
این‌طوری زشت می‌شه

45:52.767 --> 45:55.200
گفتم نگه دارین، معذبم

45:55.200 --> 45:57.767
من مگه چی کار کردم
که معذب بشی؟

46:02.600 --> 46:04.033
سون یونگ شی

46:04.033 --> 46:06.667
واقعا همچین فکری
درباره‌ی من داری؟

46:10.567 --> 46:13.100
این یه توهینه

46:13.100 --> 46:16.067
من کسی نیستم که
باهام این‌طوری رفتار بشه

46:16.067 --> 46:17.933
اصلا می‌دونی من
از چه خانواده‌ای‌ام؟

46:17.933 --> 46:19.167
می‌دونی عمو‌م کیه؟

46:19.167 --> 46:20.300
صداتون رو بیارین
!پایین و بزنین کنار

46:20.300 --> 46:21.400
تو کی هستی که به
من دستور می‌دی؟

46:21.400 --> 46:23.067
!دختره‌ی هرزه

46:24.067 --> 46:25.300
!ماشین رو همینجا نگه‌دارین

46:25.300 --> 46:26.367
!ول کن

46:26.367 --> 46:28.100
!ماشین رو نگه‌ دارین

46:29.533 --> 46:31.533
!هی، ولش کن

47:00.122 --> 47:01.920
!زنیکه، بیا اینجا

48:42.300 --> 48:45.367
ای وای، چه سرده

48:45.367 --> 48:48.400
چرا گفت نباید
جوراب‌شلواری بپوشم؟

51:09.433 --> 51:11.267
...مترسک

51:11.267 --> 51:12.600
یه مترسک اونجا بود

51:12.600 --> 51:17.033
و فکر کنم صدای
سگ‌ ولگرد رو هم شنیدم

51:17.033 --> 51:19.033
سگ‌ ولگرد

51:19.033 --> 51:20.633
نه، غیرممکنه

51:25.967 --> 51:27.400
،وقتی رفتی بیرون

51:27.400 --> 51:31.000
،اگه چیز مشکوکی مثل یه
مترسک دیدی، فورا فرار کن

51:31.000 --> 51:32.767
مترسک مشکوک؟

51:32.767 --> 51:34.733
ممکنه خود مظنون باشه

52:25.633 --> 52:26.833
پلیس

52:26.833 --> 52:28.100
آروم باشین، همه‌چی مرتبه

52:28.100 --> 52:29.600
پلیس، پلیس

52:29.600 --> 52:31.300
من پلیسم

52:34.567 --> 52:37.500
تموم شد، مشکلی نیست

52:37.500 --> 52:39.200
الان جاتون امنه

52:40.700 --> 52:42.600
اون عوضی کجا رفت؟

52:46.000 --> 52:47.000
کجاست؟

52:47.000 --> 52:48.367
اینجا چیکار می‌کنی؟

52:48.367 --> 52:49.833
جی وون کجاست؟-
اینجا نیست؟-

52:49.833 --> 52:52.100
!خودشه

52:53.767 --> 52:55.567
آقای پارک، دنبالش بگرد
اول برو سمت ماشین

52:55.567 --> 52:56.567
مکانمون رو گزارش بده

52:56.567 --> 52:58.167
بله، قربان

53:50.867 --> 53:52.500
!جی وون

53:53.267 --> 53:54.900
!سو جی وون

53:57.300 --> 54:00.467
!سو جی وون! بهم جواب بده

54:00.467 --> 54:02.100
!سو جی وون

54:11.933 --> 54:14.000
!جی وون

54:14.000 --> 54:16.200
!جی وون

54:16.200 --> 54:17.967
!جی وون، بیدار شو

54:17.967 --> 54:19.067
!سو جی وون

54:19.067 --> 54:20.333
!جی وون

54:20.333 --> 54:21.900
!هی، بیدار بمون

54:21.900 --> 54:25.000
!هی، جی وون. سو جی وون

54:30.100 --> 54:31.733
!جی وون

54:57.667 --> 55:01.367
عمل جراحی خوب پیش رفت، اما اینکه
...آسیب مغزی وجود داره یا نه هنوز

55:17.300 --> 55:18.900
ته جو

55:19.600 --> 55:22.767
...من اینجا می‌مونم، پس تو باید

55:23.867 --> 55:25.733
فکر کنم باید بری

55:25.733 --> 55:28.300
کجا باید برم؟

55:29.100 --> 55:31.200
هی

55:31.200 --> 55:32.800
...خواهرت

55:34.233 --> 55:36.067
توی بیمارستانه

55:40.300 --> 55:41.933
...سون یونگ

55:49.658 --> 55:51.898
(کانگ سون یونگ)

56:01.000 --> 56:02.633
!سون یونگ

56:06.033 --> 56:07.867
...چه بلایی

56:14.467 --> 56:16.467
هنوز خبری نیست؟

56:17.933 --> 56:21.500
صبر کن، هرجایی که
ممکنه رفته باشه رو گشتین؟

56:25.033 --> 56:27.167
...اون

56:27.167 --> 56:28.767
قربان

56:30.267 --> 56:31.400
وقت دارین؟

56:31.400 --> 56:34.567
باشه، بعدا باهات
تماس می‌گیرم

56:35.367 --> 56:36.633
چیز مهمی هست
...که باید بهتون بگم

56:36.633 --> 56:38.200
!بابا ولم کن دیگه

56:38.200 --> 56:41.400
چی انقدر فوریه که دست
از سر من برنمی‌داری؟

56:44.533 --> 56:46.167
سونبه‌نیم

56:46.933 --> 56:48.800
فقط یه لحظه طول می‌کشه

57:32.000 --> 57:33.467
!هی، عوضی

57:33.467 --> 57:35.840
!آروم باش، آروم باش

57:35.840 --> 57:36.967
گوش کن

57:36.967 --> 57:38.733
هی، سرت رو بالا بگیر

57:38.733 --> 57:40.933
!آروم باش

57:40.933 --> 57:42.633
!عوضی

57:42.633 --> 57:44.267
!هیون چول

57:46.300 --> 57:47.467
!هیون چول

57:47.467 --> 57:49.667
!هیون چول، هوشیار بمون

57:49.667 --> 57:51.300
!هیون چول

57:52.233 --> 57:53.433
...بابا

57:53.433 --> 57:55.072
،جانم

57:55.072 --> 57:56.700
من اینجام

57:56.700 --> 58:00.200
اینجا دقیقا چه خبره؟

58:00.200 --> 58:03.400
بهتون گفتم یکم
بهم زمان بدین، قربان

58:05.933 --> 58:07.967
کار تو بود؟

58:07.967 --> 58:09.633
تو این بلا رو
سر پسر من آوردی؟

58:09.633 --> 58:12.933
قربان، قضیه کتک
خوردن هیون چول نیست

58:14.567 --> 58:16.467
...می‌دونستین

58:16.467 --> 58:21.567
پسرتون یه تخلف جدی درمورد
قانون امنیت ملی مرتکب شده؟

58:22.433 --> 58:24.333
چی؟

58:24.333 --> 58:26.733
اگه می‌دونستین
،و چشم‌پوشی کردین

58:27.467 --> 58:30.333
این موضوع دیگه در حد
دادستانی قابل جمع‌ شدن نیست

58:31.467 --> 58:33.100
!عوضی

58:40.933 --> 58:43.200
این درسته که قاتل سریالی
امروز خودش رو نشون داده؟

58:43.200 --> 58:44.767
هنوز دستگیر نشده؟

58:44.767 --> 58:46.533
بیا قبل از اینکه
قضیه بزرگ‌تر بشه، بریم

58:46.533 --> 58:48.333
خدایا، چطور کار به اینجا کشید؟

58:48.333 --> 58:50.700
پس اون دختر یه صاحب باره

58:50.700 --> 58:52.967
من هم شوکه شدم

59:00.954 --> 59:02.457
!هی-
!بس کن-

59:04.730 --> 59:06.333
!تمومش کن-
چه خبره؟-

59:06.333 --> 59:09.167
هی، چیکار داری می‌کنی؟
!جلوی خبرنگارها رو بگیر

59:09.167 --> 59:11.233
!جلوشون رو بگیر

59:12.667 --> 59:15.100
!یکی کمک کنه

59:15.100 --> 59:16.600
!هی، مرتیکه‌ی عوضی-
!بس کن-

59:16.600 --> 59:20.384
افسری به اتهام حمله به)
(یک معلم شاغل بازداشت شد

59:21.967 --> 59:23.767
می‌خوای با این چیکار کنی؟

59:24.433 --> 59:27.133
چرا مردم بی‌گناه رو به جای
خلافکارهای واقعی زیر مشت و لگد می‌گیرین؟

59:27.133 --> 59:28.700
خیلی هم بی‌گناه نیست

59:28.700 --> 59:29.767
چی؟

59:29.767 --> 59:31.567
ولی دستگیری بازرس کانگ؟

59:31.567 --> 59:34.200
چطور می‌تونین قبل از
تحقیقات کسی رو بازداشت کنین؟

59:34.200 --> 59:36.100
چرا که نه؟ همه دیدن

59:36.100 --> 59:39.933
،بعد از اتفاقی که برای خواهرش افتاد
هرکی جای اون باشه کنترلش رو از دست می‌ده، غیر از اینه؟

59:39.933 --> 59:42.133
که چی، یه افسر پلیس
می‌تونه یه شهروند عادی رو بزنه؟

59:42.133 --> 59:44.067
و حتی مقابل خبرنگارها این کار رو بکنه؟

59:49.267 --> 59:55.133
دادستان پرونده حکم بازداشت رو
صادر کرده، ما دیگه چیکار می‌تونیم بکنیم؟

01:00:02.233 --> 01:00:04.067
افسر جونگ-
بله-

01:00:04.067 --> 01:00:06.400
بذار از تلفنت استفاده کنم، سریع

01:00:06.400 --> 01:00:07.967
زود باش، سریع

01:00:07.967 --> 01:00:09.067
نه، نمی‌تونین

01:00:09.067 --> 01:00:10.400
!همین الان بیارش

01:00:10.400 --> 01:00:11.900
بیارش، بیا اینجا، جی هوان

01:00:11.900 --> 01:00:13.000
عجله کن

01:00:13.000 --> 01:00:14.367
واقعا نمی‌تونم

01:00:14.367 --> 01:00:16.067
مشکلی نداره

01:00:16.067 --> 01:00:17.667
بیارش اینجا. لعنتی

01:00:20.567 --> 01:00:22.200
سریع انجامش می‌دم

01:00:24.600 --> 01:00:27.967
اوضاع خیلی خرابه

01:00:27.967 --> 01:00:29.600
!هی، بیارش اینجا

01:00:30.233 --> 01:00:31.833
گوشی رو بذارین پایین

01:00:31.833 --> 01:00:33.533
سریع انجامش می‌دم

01:00:33.533 --> 01:00:35.133
ببخشید، آقای کانگ

01:00:45.233 --> 01:00:46.900
دادستان چا شی یونگ

01:00:46.900 --> 01:00:49.600
یه بیمار با شرایط وخیم دارم

01:00:49.600 --> 01:00:51.867
لازمه وضعیت بیمار رو بررسی کنم

01:00:52.567 --> 01:00:55.800
با زنگ زدن تو که به‌هوش نمیاد

01:00:57.500 --> 01:00:59.767
برو بازجویی شو

01:00:59.767 --> 01:01:00.767
بابت چی؟

01:01:00.767 --> 01:01:04.600
حمله به جون کیونگ هو
جزو حوزه‌ی‌ کاری منه

01:01:07.967 --> 01:01:09.333
خدایا

01:01:09.333 --> 01:01:12.200
واقعا می‌خوای به‌خاطر اون
قضیه من‌ رو بازداشت نگه داری؟

01:01:12.200 --> 01:01:15.933
فکر می‌کنی الان دیگه
پرونده میوفته دست تو؟

01:01:17.600 --> 01:01:19.833
الانش هم مال منه

01:01:19.833 --> 01:01:21.267
چی؟

01:01:21.267 --> 01:01:23.100
بهت که گفتم

01:01:23.100 --> 01:01:25.500
پسشون می‌گیرم

01:01:25.500 --> 01:01:28.300
هم تو رو و هم پرونده رو

01:01:53.500 --> 01:01:55.233
هنوز نیومده؟

01:01:57.133 --> 01:02:00.333
خب، داره تمرین می‌کنه

01:02:00.333 --> 01:02:01.367
تمرین؟

01:02:01.367 --> 01:02:05.933
بله، زندانی ۱۰۴۵ روتین
ورزش صبحگاهی داره

01:02:05.933 --> 01:02:09.800
،کارش زود تموم می‌شه
لطفا یکم منتظر بمونین

01:02:10.833 --> 01:02:13.167
لی یونگ وو واقعا آدم سخت‌کوشیه

01:02:14.233 --> 01:02:15.833
در مورد همه چیز همینجوریه

01:02:15.833 --> 01:02:19.133
چه سلامتی، چه کارهای چوبی
همه‌چیز رو جدی می‌گیره

01:02:21.867 --> 01:02:23.467
که اینطور

01:02:27.767 --> 01:02:30.433
...آیگو، یکم دیر کردم

01:02:31.167 --> 01:02:32.233
کجا رفت؟

01:02:32.233 --> 01:02:34.167
رفت-
رفت؟-

01:02:34.167 --> 01:02:36.900
بله، گفت فردا عصر برمی‌گرده

01:02:36.900 --> 01:02:38.967
تا با برنامه‌ی
تمرینت تداخل پیدا نکنه

01:02:47.500 --> 01:02:49.633
بریم، افسر

01:02:49.657 --> 01:02:59.657
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:03:28.467 --> 01:03:30.767
از امروز، کارآگاه کانگ ته‌ جو از
تمام تحقیقات کنار گذاشته می‌شه

01:03:30.767 --> 01:03:33.200
بیا استعفاش رو بی‌سروصدا
قبول کنیم و قضیه رو تمومش کنیم

01:03:33.200 --> 01:03:34.200
نگران نباشین

01:03:34.200 --> 01:03:36.833
من هم اهمیتی به
روش یا وسیله نمی‌دم

01:03:36.833 --> 01:03:38.733
واقعا لازمه از پلیس
بودن انصراف بدین؟

01:03:38.733 --> 01:03:41.000
(کتاب‌فروشی کانگ‌سنگ)
برای من بگیرینش، آجوشی

01:03:41.000 --> 01:03:42.733
حرف آخری داری؟

01:03:42.733 --> 01:03:44.333
مطمئن شو قبل
از اینکه اون عوضی

01:03:44.333 --> 01:03:46.300
کس دیگه‌ای رو
بکشه دستگیرش کنی

01:03:48.400 --> 01:03:49.400
!قربان

01:03:49.400 --> 01:03:51.133
خب، جسد... یه قتل دیگه اتفاق افتاده

01:03:51.133 --> 01:03:52.733
!پیداش کردیم
