1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:17,045 --> 00:00:18,525
يعني چي؟

3
00:00:21,805 --> 00:00:25,005
ليا؟ چي شده؟ -
اينجا بودن -

4
00:00:25,085 --> 00:00:28,245
کي؟ -
غريبه‌ها. مُردن -

5
00:00:30,485 --> 00:00:34,405
خيلي‌خب، حتماً برمي‌گردن
بايد شروع کنيم

6
00:00:34,485 --> 00:00:36,125
رازموس نياز به استراحت داره

7
00:00:37,405 --> 00:00:39,405
نمي‌دونيم چي به سرش مياره

8
00:00:39,925 --> 00:00:41,285
درمانش مي‌کنه

9
00:00:44,605 --> 00:00:46,925
حالت چطوره؟ داري مي‌سوزي

10
00:00:49,045 --> 00:00:50,045
يالا

11
00:00:51,725 --> 00:00:52,805
خوبي، سارا؟

12
00:00:54,765 --> 00:00:55,845
يالا

13
00:00:59,165 --> 00:01:00,165
يالا

14
00:01:20,805 --> 00:01:22,125
اينکار رو نکن

15
00:01:32,485 --> 00:01:34,285
اين معجزه‌ست

16
00:01:35,125 --> 00:01:37,805
يادت باشه چي پشت سر گذاشته
اون هنوز ضعيفه

17
00:01:37,885 --> 00:01:40,965
فردريک، سعي کن بفهمي
اين چه ارزشي داره

18
00:01:41,045 --> 00:01:43,885
منظورم براي تمام دنياست
قراره همه‌مون رو نجات بده

19
00:01:59,725 --> 00:02:00,765
...رازموس

20
00:02:00,845 --> 00:02:03,805
مي‌دونم بيداري و حرف‌هامون رو شنيدي

21
00:02:09,165 --> 00:02:10,765
بابا ‌گفت من ضعيفـم

22
00:02:11,365 --> 00:02:12,445
نه، تو ضعيف نيستي

23
00:02:13,125 --> 00:02:15,405
پدرت از ساخته‌ي خودش مي‌ترسه

24
00:02:16,565 --> 00:02:19,165
واسه اينه که نمي‌دونه تو چي هستي

25
00:02:19,245 --> 00:02:20,445
تو يه معجزه‌اي

26
00:02:21,685 --> 00:02:23,725
مي‌توني بشريت رو نجات بدي

27
00:02:24,485 --> 00:02:28,685
با گذشت زمان، تو قوي و قوي‌تر مي‌شي

28
00:02:29,605 --> 00:02:33,725
و يک روز فرا مي‌رسه که
از توانايي حقيقي خودت مطلع ميشي

29
00:03:29,605 --> 00:03:31,845
حاضريم؟ -
يکم ديگه -

30
00:03:32,405 --> 00:03:35,085
في داره نتايج رو بررسي مي‌کنه
تا مطمئن بشه که درستـن

31
00:03:36,405 --> 00:03:38,885
خيلي‌خب، مي‌دوني چطور ميشه؟

32
00:03:41,405 --> 00:03:42,845
هيچکس کاملا مطمئن نيست

33
00:03:45,285 --> 00:03:46,525
من مي‌خوام انجامش بدم

34
00:03:52,765 --> 00:03:54,245
فقط مي‌خوام آدم معمولي باشم

35
00:03:57,765 --> 00:03:59,125
مي‌دونم دارم چيکار مي‌کنم

36
00:04:02,005 --> 00:04:04,565
اگه اشتباه پيش بره چي؟
اگه اتفافي بيوفته؟

37
00:04:05,005 --> 00:04:09,325
من بايد از تو محافظت کنم -
اگه به قدر کافي براي حفاظت از خودم بزرگ شده باشم چي؟ -

38
00:04:11,285 --> 00:04:14,965
تو حتي بلد نيستي بند کفشت رو ببندي -
نه، اما مجبور نيستم -

39
00:04:15,485 --> 00:04:16,565
خفه شو

40
00:04:18,365 --> 00:04:21,725
،شايد اگه بيخيال انجام همه کارها بشي

41
00:04:22,645 --> 00:04:25,485
بتونم خودم تصميم‌هام رو بگيرم

42
00:04:27,525 --> 00:04:29,245
به خاطر اونـه؟ -
کي؟ -

43
00:04:30,085 --> 00:04:32,765
کي؟ فکر مي‌کني من احمقم؟

44
00:04:33,325 --> 00:04:34,405
سارا

45
00:04:35,285 --> 00:04:36,285
خفه شو

46
00:04:37,245 --> 00:04:38,805
خفه شو

47
00:05:06,205 --> 00:05:07,645
ما به درمان نيازي نداريم

48
00:05:08,805 --> 00:05:09,925
ما رو مي‌کُشه

49
00:05:11,485 --> 00:05:13,725
تو واقعي نيستي -
مي‌تونيم بکُشيمش -

50
00:05:16,285 --> 00:05:18,285
ما قدرت‌هايي داريم که
اون نمي‌تونه درک کنه

51
00:05:19,405 --> 00:05:20,405
چرا بذاريم ببره؟

52
00:05:32,085 --> 00:05:33,085
سلام

53
00:05:33,525 --> 00:05:34,525
سلام

54
00:05:35,125 --> 00:05:36,965
اجازه هست؟ -
آره، البته -

55
00:05:46,245 --> 00:05:47,405
مارتين کجاست؟

56
00:05:49,045 --> 00:05:50,245
رفته

57
00:05:52,205 --> 00:05:53,405
پاتريک هم رفته

58
00:05:55,485 --> 00:05:56,845
برنمي‌گردن

59
00:06:02,325 --> 00:06:03,525
تقصير تو نيست

60
00:06:12,805 --> 00:06:14,445
...افرادي که ديگه اينجا نيستن

61
00:06:15,965 --> 00:06:17,485
تصميم گرفتن که برن

62
00:06:18,365 --> 00:06:21,565
ما رو نااميد کردن، يادت باشه

63
00:06:23,925 --> 00:06:26,805
تو رو دور زد، مارتين
چاره‌اي نداشتي

64
00:06:27,725 --> 00:06:32,365
حالا احساس تأسف داري و اين رقت انگيزه
زن‌ها همينن

65
00:06:32,445 --> 00:06:36,645
مي‌خزن تو ذهنـت و مي‌شاشن
...روي تمام سلول‌هاي مغزت

66
00:06:36,725 --> 00:06:39,445
پاتريک، بيا راجع بهش حرف نزنيم

67
00:06:39,525 --> 00:06:43,045
البته، باشه -
پس بهم توضيح بده -

68
00:06:43,925 --> 00:06:46,685
وقتي رسيديم به آپولون چطوري
کپسول‌ها رو استخراج کنيم؟

69
00:06:47,325 --> 00:06:49,165
...ما -
نمي‌دوني؟ -

70
00:06:49,245 --> 00:06:52,205
...اما -
کسي رو مي‌شناختي که بلد باشه؟ -

71
00:06:53,645 --> 00:06:54,925
نه

72
00:06:56,885 --> 00:07:00,525
پس مي‌دونيم داريم کجا مي‌ريم
ولي نمي‌دونيم وقتي رسيديم بايد چيکار کنيم؟

73
00:07:00,605 --> 00:07:02,685
يجورايي -
خيلي‌خب، عاليـه -

74
00:07:02,765 --> 00:07:04,165
نقشه‌ات حرف نداره، پاتريک

75
00:07:04,845 --> 00:07:07,645
من فقط دارم تلاش مي‌کنم با
چيزي که تو چنته‌مون هست ادامه بديم

76
00:07:07,725 --> 00:07:10,485
پيشنهاد بهتري داري؟ -
نه، هيچي -

77
00:07:11,125 --> 00:07:13,765
پس بريم کپسول‌ها رو در بياريم
و گورمون رو گم کنيم

78
00:07:14,205 --> 00:07:15,485
دقيقاً درسته

79
00:07:15,565 --> 00:07:18,165
!دقيقاً بايد همينکار رو بکنيم -
!دقيقاً همينـه -

80
00:07:22,165 --> 00:07:23,165
خب؟

81
00:07:26,645 --> 00:07:29,325
حق با تو بود، دوتا ژن کنترل کننده وجود داره

82
00:07:29,405 --> 00:07:32,485
يعني چي؟ -
يعني ممکنه درمان رو داشته باشيم -

83
00:07:38,565 --> 00:07:39,685
اما چي؟

84
00:07:43,885 --> 00:07:48,045
بايد بدونه چقدر خطرناکـه و ريسک داره

85
00:07:48,125 --> 00:07:49,125
مي‌دونه

86
00:07:49,645 --> 00:07:50,885
و تو چي؟

87
00:07:53,245 --> 00:07:57,565
درک مي‌کني که ريسک از دست دادنـش رو داري
و اينکه اين درمان غير قابل برگشته؟

88
00:07:59,845 --> 00:08:00,845
...في

89
00:08:04,685 --> 00:08:06,965
اگه درمان جواب نداد مجبورم بکُشمش

90
00:08:07,645 --> 00:08:08,805
چي؟

91
00:08:10,365 --> 00:08:13,365
همچين اتفاقي نميفته
اين فرصت ماست

92
00:08:13,445 --> 00:08:16,205
آره، آخرين فرصتِ ماست -
پس بيا نهايت تلاش‌مون رو بکنيم -

93
00:08:18,725 --> 00:08:20,085
باشه؟ -
باشه -

94
00:08:36,925 --> 00:08:37,925
سلام

95
00:08:41,885 --> 00:08:45,285
اينجا چيکار مي‌کني؟ -
خواستم ببينم در چه حالي -

96
00:08:50,165 --> 00:08:56,365
...سارا، مي‌دوني همه‌ي اين کارها رو
واسه اين انجام ميدم تا با هم باشيم

97
00:08:57,325 --> 00:08:58,725
اگه اونقدر زنده موندم

98
00:09:02,605 --> 00:09:03,685
متأسفم

99
00:09:04,765 --> 00:09:05,885
عيبي نداره

100
00:09:11,205 --> 00:09:13,485
يه چيزايي مي‌بينم

101
00:09:17,165 --> 00:09:20,485
مي‌بينم که بچه‌ام -
خب -

102
00:09:21,285 --> 00:09:23,365
نسخه‌ي بچه‌يِ تو چي ميگه؟

103
00:09:24,085 --> 00:09:26,805
که نبايد درمان بشم

104
00:09:29,525 --> 00:09:31,125
موافقم

105
00:09:32,405 --> 00:09:33,805
متوجه نمي‌شم

106
00:09:33,885 --> 00:09:36,645
...من اينکار رو مي‌کنم تا -
تا با همديگه باشيم؟ -

107
00:09:38,805 --> 00:09:40,365
رازموس، اطرافت رو نگاه کن

108
00:09:41,125 --> 00:09:43,645
...اين خراب شده

109
00:09:44,565 --> 00:09:47,205
از اينجا هيچوقت بيرون نميرم -
چرا، ميري -

110
00:09:47,805 --> 00:09:51,645
اگه با من بموني، توي يه جعبه کفش
ضد عفوني شده گير ميوفتيم

111
00:09:51,725 --> 00:09:54,765
تا وقتي که از يه عفونت ساده بميرم

112
00:09:54,845 --> 00:09:57,605
چرا همچين حرفي مي‌زني؟ -
!چون که حقيقتـه -

113
00:09:57,885 --> 00:10:01,325
ديگه روز خوبي در کار نيست
!نه اينطوري

114
00:10:05,605 --> 00:10:06,605
متأسفم

115
00:10:06,685 --> 00:10:08,725
!سارا... نمي‌توني بهم دست بزني

116
00:10:11,845 --> 00:10:12,845
بامزه‌ست، نه؟

117
00:10:13,365 --> 00:10:16,445
اين چيزي که مي‌خواي از شرش خلاص بشي
!کاش من داشتمش

118
00:10:16,525 --> 00:10:19,085
به محض اينکه بتونن من رو درمان مي‌کنن

119
00:10:19,165 --> 00:10:21,925
شايد تو به ما باور نداشته باشي
!ولي من هنوز دارم

120
00:10:28,605 --> 00:10:30,165
بيا

121
00:10:37,805 --> 00:10:39,405
مي‌تونيم قدرتمند باشيم

122
00:10:49,245 --> 00:10:50,725
اون مي‌خواد ما رو نابود کنه

123
00:11:12,005 --> 00:11:14,245
ببخشيد! نمي‌خواستم بترسونمت

124
00:11:15,405 --> 00:11:16,405
مشکلي نيست

125
00:11:17,365 --> 00:11:18,365
چي شده؟

126
00:11:19,845 --> 00:11:21,045
تو دختري، درسته؟

127
00:11:22,045 --> 00:11:23,845
آخرين باري که نگاه کردم، بودم

128
00:11:24,125 --> 00:11:27,765
پس مي‌تونم يه چيزي ازت بپرسم؟ -
چطور مي‌تونم بعنوان يه دختر کمکت کنم؟‌ -

129
00:11:33,885 --> 00:11:34,965
چيه؟

130
00:11:39,725 --> 00:11:40,765
...چيزه

131
00:11:42,285 --> 00:11:43,285
قضيه لياست؟

132
00:11:48,405 --> 00:11:50,205
تو ازش خوشت مياد و اونم از تو

133
00:11:50,485 --> 00:11:51,485
آره

134
00:11:53,045 --> 00:11:54,525
خب، مشکل چيه؟

135
00:11:55,365 --> 00:11:57,005
مي‌ترسم

136
00:11:59,925 --> 00:12:01,365
از چي؟ -
از دست دادنش -

137
00:12:04,685 --> 00:12:05,965
...احمقانه‌ست

138
00:12:06,845 --> 00:12:07,845
...هي

139
00:12:08,685 --> 00:12:12,965
هيچ اتفاقي براي ليا نميفته ولي
اشکالي نداره بهش بگي مي‌ترسي

140
00:12:14,445 --> 00:12:17,285
مثل تو و مارتين، شما
هم نمي‌تونيد ازش سر در بياريد

141
00:12:17,365 --> 00:12:19,765
فکر مي‌کنم رابطه‌ي ما فرق داشته باشه -
واقعا؟ -

142
00:12:20,965 --> 00:12:22,965
هميشه يه چيزي سد راه مي‌شه

143
00:12:24,965 --> 00:12:25,965
ويروس

144
00:12:27,165 --> 00:12:28,485
پايانِ دنيا

145
00:12:34,005 --> 00:12:35,325
...فقط ايمان داشتم

146
00:12:38,965 --> 00:12:40,925
ايمان داشتم سرنوشت‌مون با همديگه‌ست

147
00:12:42,045 --> 00:12:43,845
سرنوشت اينه که با هم باشيم

148
00:12:45,125 --> 00:12:47,445
چيزيـه که بهم قول داد -
آره -

149
00:12:49,925 --> 00:12:51,205
،اگه هنوز اينجا بود

150
00:12:51,965 --> 00:12:53,645
چي بهش مي‌گفتي؟

151
00:12:55,565 --> 00:12:57,965
بهش مي‌گفتم يه احمقـه

152
00:13:00,925 --> 00:13:05,205
خيلي‌خب، فکر مي‌کنم
به ليا يه چيز ديگه بگم

153
00:13:05,285 --> 00:13:07,205
آره، به نظرم فکر خوبيـه

154
00:13:08,205 --> 00:13:09,485
ممنون، سيمونه

155
00:13:39,085 --> 00:13:40,205
!پترا

156
00:13:46,045 --> 00:13:47,085
بله؟

157
00:13:51,125 --> 00:13:52,165
!غذا

158
00:13:56,685 --> 00:14:00,325
پر از ويروس سياهـه
بندازش، لعنتي

159
00:14:00,405 --> 00:14:01,405
!بندازش

160
00:14:14,485 --> 00:14:15,925
!وايسيد

161
00:14:16,365 --> 00:14:18,005
!بلند شيد، بلند شيد

162
00:14:18,085 --> 00:14:19,485
با ما ميايد

163
00:14:20,165 --> 00:14:21,485
يالا

164
00:14:23,405 --> 00:14:24,405
يالا

165
00:14:26,805 --> 00:14:27,965
بريم -
باشه -

166
00:14:28,045 --> 00:14:29,045
يالا

167
00:14:31,645 --> 00:14:33,245
من از آپولون هستم

168
00:14:34,005 --> 00:14:36,045
مي‌دونم بعضي‌هاتون از اين اسم مي‌ترسين

169
00:14:36,645 --> 00:14:40,445
ولي امروز، بايد اختلافاتمون رو کنار بذاريم

170
00:14:40,525 --> 00:14:43,685
من اينجام چون به کمکتون نياز دارم

171
00:14:44,525 --> 00:14:45,965
...شما همه‌تون

172
00:14:46,445 --> 00:14:49,485
ويروسي که با بارون اومد رو ديديد

173
00:14:49,965 --> 00:14:51,485
عزيزانمون رو کشت

174
00:14:52,765 --> 00:14:55,125
بنظر غير قابل مهار مي‌رسيد

175
00:14:55,805 --> 00:15:00,725
ولي در فاصله نه چندان دور از اينجا، پسري هست
که کليد متوقف کردن ويروس در دستانشـه

176
00:15:00,805 --> 00:15:05,805
،اما اون توسط نيروهاي شيطاني از ما گرفته شده
به همين خاطره من اينجا ايستادم

177
00:15:05,885 --> 00:15:08,445
به کمکتون احتياج دارم تا اون پسر رو پيدا کنم

178
00:15:11,925 --> 00:15:14,485
...اولين کسي که اين پسر رو پيدا کنه

179
00:15:14,805 --> 00:15:17,245
اولين کسي که اون رو پيش ما بياره

180
00:15:17,325 --> 00:15:20,285
اجازه پيدا مي‌کنه تا منطقه رو ترک کنه

181
00:15:30,405 --> 00:15:33,725
ما اول پيداش مي‌کنيم، خب؟
ما اول مياريمش

182
00:15:59,405 --> 00:16:02,245
وقتي از منطقه رفتي اولين کاري که مي‌کني چيه؟

183
00:16:03,525 --> 00:16:05,205
يه دستشويي تميز پيدا مي‌کنم

184
00:16:05,845 --> 00:16:10,645
بعدش حسابي مي‌رينم و کونمـو با دستمال تميز مي‌کنم
و دست‌هامـو مي‌شورم

185
00:16:10,725 --> 00:16:13,125
با صابون -
اين شد يه چيزي -

186
00:16:13,205 --> 00:16:15,565
شش ساله تو ذهنمه -
مشخصه -

187
00:16:28,725 --> 00:16:29,965
تو چي؟

188
00:16:37,125 --> 00:16:38,445
تو مي‌خواي چيکار کني؟

189
00:16:39,925 --> 00:16:41,205
من يه خونه مي‌خوام

190
00:16:43,365 --> 00:16:44,405
يه زن

191
00:16:45,285 --> 00:16:46,605
يکي که منـو بخواد

192
00:16:47,365 --> 00:16:48,365
يه شغل

193
00:16:48,725 --> 00:16:52,165
مي‌خوام واسه يه بارم که شده
خودمـو جمع و جور کنم

194
00:16:59,565 --> 00:17:00,605
چيه؟

195
00:17:01,925 --> 00:17:03,485
پاتريک کجا رفت؟

196
00:17:05,245 --> 00:17:08,285
اجازه ندارم احساساتي باشم؟ -
چرا -

197
00:17:11,045 --> 00:17:12,485
گوگولي

198
00:17:13,285 --> 00:17:14,445
خفه شو

199
00:17:20,885 --> 00:17:22,005
پاتريک

200
00:17:23,845 --> 00:17:25,205
اين چيه ديگه؟

201
00:17:35,525 --> 00:17:39,005
بايد برگرديم و به بقيه هشدار بديم؟
اگه فکر مي‌کنن مي‌تونن جلوش رو بگيرن؟

202
00:17:46,805 --> 00:17:48,045
نه، به حرکت ادامه ميديم

203
00:18:03,605 --> 00:18:05,325
بايد بهم اعتماد کني

204
00:18:06,405 --> 00:18:07,845
اون مي‌خواد ما رو نابود کنه

205
00:18:09,885 --> 00:18:11,085
بهم اعتماد کن

206
00:18:27,885 --> 00:18:30,885
ليا؟‌ بايد باهات صحبت کنم

207
00:18:32,205 --> 00:18:34,045
اول مي‌خوام يه چيزي نشونـت بدم

208
00:18:34,685 --> 00:18:35,725
چي هست؟

209
00:18:38,445 --> 00:18:39,725
خوش اومدي

210
00:18:45,445 --> 00:18:46,525
مايـيم

211
00:18:49,685 --> 00:18:51,365
و تمام کارهايي که کرديم

212
00:18:52,525 --> 00:18:53,805
کارهاي خوب

213
00:18:56,525 --> 00:18:58,885
اين وقتيـه تو آشپزي کمکت کردم

214
00:19:00,805 --> 00:19:04,045
هيچي بلد نبودي -
آره، غذا رو سوزوندم -

215
00:19:04,565 --> 00:19:06,805
واسه سه روز غذا نخورده بوديم -
آره -

216
00:19:07,525 --> 00:19:09,725
ولي عصباني نشدي -
نه -

217
00:19:10,845 --> 00:19:12,525
از عمد که نسوزوندي

218
00:19:12,605 --> 00:19:13,685
نه

219
00:19:17,885 --> 00:19:18,965
اين چيه؟

220
00:19:19,525 --> 00:19:22,445
مال وقتيـه کمکت کردم
عينک جديد پيدا کني

221
00:19:23,085 --> 00:19:24,485
هنوز داريش

222
00:19:27,285 --> 00:19:31,005
آره، اينطوري نيست که يه عالمه
عينکِ قشنگ‌قشنگ باشه

223
00:19:31,085 --> 00:19:32,085
نه

224
00:19:39,805 --> 00:19:43,085
مي‌دونم ترسيدي، اشکالي نداره
منـم ترسيدم

225
00:19:43,165 --> 00:19:48,765
ولي وقتي ترسيدي کمک مي‌کنه به
خاطره‌هاي خوبمون فکر کني، باشه؟

226
00:19:49,805 --> 00:19:50,805
باشه

227
00:19:51,845 --> 00:19:52,965
بيا

228
00:21:00,605 --> 00:21:03,365
کِي مي‌تونم درمان رو بگيرم؟ -
چيکار مي‌کني؟ -

229
00:21:03,445 --> 00:21:06,085
کِي مي‌تونم درمان رو بگيرم؟ -
فردا -

230
00:21:06,165 --> 00:21:09,245
نمي‌تونم صبر کنم، ناخوشم -
...درک مي‌کنم -

231
00:21:09,325 --> 00:21:12,765
!نه، فکر نکنم بکني
!من دارم ديوونه ميشم

232
00:21:15,565 --> 00:21:17,405
به حرفش گوش نده

233
00:21:17,965 --> 00:21:19,165
دروغ ميگه

234
00:21:20,685 --> 00:21:22,325
...رازموس -
چرا نمي‌تونيم الان انجامش بديم؟ -

235
00:21:22,405 --> 00:21:23,805
حاضر نيست

236
00:21:23,885 --> 00:21:26,365
.آره، ولي الان مي‌خوامش
.الان مي‌خوامش

237
00:21:26,765 --> 00:21:29,005
!رازموس، وايسا
!بس کن

238
00:21:32,045 --> 00:21:33,245
برو تو اتاقت

239
00:21:33,965 --> 00:21:35,725
هر وقت حاضر شد بهت ميگم

240
00:21:52,005 --> 00:21:53,805
ما هيچ مشکلي نداريم

241
00:21:55,765 --> 00:21:57,845
اون نمي‌خواد ما قوي باشيم

242
00:21:58,845 --> 00:22:01,885
،تو فقط درمان رو مي‌خواي
چون اون بهت ميگه

243
00:22:03,965 --> 00:22:06,005
،اون مي‌خواد ضعيف باشيم
همونطور که پدر گفت

244
00:22:06,085 --> 00:22:07,605
!خفه شو

245
00:22:09,645 --> 00:22:10,885
!خفه شو

246
00:22:12,365 --> 00:22:13,965
!تمومش کن

247
00:22:39,365 --> 00:22:40,365
!نه

248
00:23:13,445 --> 00:23:14,765
!رازموس

249
00:23:16,525 --> 00:23:17,525
!رازموس

250
00:23:23,565 --> 00:23:25,405
ولي ما ازش دور شديم

251
00:23:31,165 --> 00:23:32,885
...يه راه ديگه پيدا کنيم يا

252
00:23:34,765 --> 00:23:36,365
راه درست همينـه

253
00:23:38,685 --> 00:23:39,845
اونجا

254
00:24:10,925 --> 00:24:12,725
از اين خوشم نمياد

255
00:24:12,805 --> 00:24:14,245
اينجا متروکه‌ست

256
00:24:14,605 --> 00:24:16,885
ماشين مغناطيسي بايد توي زيرزمين باشه

257
00:24:18,485 --> 00:24:19,605
حاضري؟

258
00:24:21,725 --> 00:24:23,285
خب؟ هنوز کار مي‌کنه؟

259
00:25:12,445 --> 00:25:14,445
...مارتين، ما بايد -
ساکت -

260
00:25:31,205 --> 00:25:32,285
زودباش

261
00:25:39,085 --> 00:25:40,405
يعني چي؟

262
00:25:42,605 --> 00:25:44,485
توي ويديو چيزي از آزمايشگاه گفتن؟

263
00:25:44,565 --> 00:25:47,525
نه، فقط اينکه مغناطيس بايد
توي زيرزمين باشه

264
00:26:01,885 --> 00:26:03,965
بهش گفتم حاضر نيست

265
00:26:04,805 --> 00:26:08,245
.زياد تزريق نکرده
.ويروس هنوز داخلشـه

266
00:26:08,325 --> 00:26:09,805
چرا اينکار رو کرد؟

267
00:26:12,245 --> 00:26:14,085
چون چاره‌اي نداشتم

268
00:26:20,245 --> 00:26:21,485
حالت چطوره؟

269
00:26:24,685 --> 00:26:25,765
چرا اينکار رو کردي؟

270
00:26:27,565 --> 00:26:28,925
...چون من

271
00:26:30,165 --> 00:26:33,285
...چون توهم ميزدم و صداهاي مي‌شنيدم و

272
00:26:35,045 --> 00:26:36,245
...گفتن

273
00:26:37,805 --> 00:26:38,805
چي؟

274
00:26:40,325 --> 00:26:41,445
چي گفتن؟

275
00:26:43,245 --> 00:26:45,565
،اون مي‌خواد ضعيف باشيم
همونطور که پدر گفت

276
00:26:46,565 --> 00:26:47,645
تو بهم نياز داري

277
00:26:48,525 --> 00:26:49,685
چي گفتن؟

278
00:26:52,245 --> 00:26:54,125
فکر نکنم بتونيم خارجش کنيم

279
00:26:55,685 --> 00:26:57,125
فکر کنم بخشي از وجودمـه

280
00:26:59,205 --> 00:27:01,365
چرا همچين حرفي مي‌زني؟ -
...چون -

281
00:27:01,885 --> 00:27:04,125
چون اينطوري حس مي‌کنه

282
00:27:04,565 --> 00:27:05,685
درسته؟

283
00:27:06,445 --> 00:27:11,685
،ويروس براي بقا به يه ميزبان نياز داره
واسه همين همچين احساسي داري

284
00:27:11,765 --> 00:27:13,805
.ولي واقعي نيست
.فقط يه احساسـه

285
00:27:15,285 --> 00:27:18,925
ولي انگار واقعيـه -
آره. احساسات همينطورن -

286
00:28:03,605 --> 00:28:06,005
اونجا چه غلطي مي‌کردن؟

287
00:28:20,285 --> 00:28:21,605
ما نبايد اينجا باشيم

288
00:28:29,125 --> 00:28:33,205
اگه اون دستگاه رو پيدا نکرده باشن چي؟ -
بايد کرده باشن. بايد اينجا باشه -

289
00:28:33,285 --> 00:28:34,405
من شک دارم

290
00:28:35,085 --> 00:28:36,885
به نظرم بهتره بريم

291
00:28:51,245 --> 00:28:52,685
سلام -
سلام -

292
00:28:57,325 --> 00:28:59,845
.يه ساعت ديگه حاضر ميشيم
.رازموس خوب ميشه

293
00:29:01,485 --> 00:29:02,485
آره

294
00:29:07,365 --> 00:29:08,365
...هي

295
00:29:08,965 --> 00:29:12,845
نه تو اون رو مي‌کُشي نه درمان

296
00:29:13,605 --> 00:29:17,365
...ولي في
فکر نکنم اون ديگه بخواد

297
00:29:20,365 --> 00:29:21,765
اون فقط ترسيده

298
00:29:24,605 --> 00:29:25,605
آره

299
00:29:27,165 --> 00:29:28,965
مطمئناً منم ترسيدم

300
00:29:41,165 --> 00:29:43,925
يه معجزه. يه شاهکار

301
00:29:45,245 --> 00:29:46,885
آينده تويي، رازموس

302
00:29:52,645 --> 00:29:53,645
سارا

303
00:29:56,045 --> 00:29:57,125
چي شد؟

304
00:29:58,805 --> 00:30:01,085
في ميگه سعي کردي درمان رو
به خودت تزريق کني

305
00:30:02,925 --> 00:30:03,925
آره

306
00:30:06,005 --> 00:30:07,205
ولي جواب نداد؟

307
00:30:08,805 --> 00:30:09,805
...نه، من

308
00:30:11,925 --> 00:30:14,365
مي‌خواستم يه دوزِ کامل
مصرف کنم، ولي نتونستم

309
00:30:15,605 --> 00:30:19,405
وقتي اونکارو کردم، حس کردم دارم
از درون، از هم مي‌پاشم

310
00:30:20,085 --> 00:30:23,685
انگار همه چيز...تيکه تيکه شد

311
00:30:25,405 --> 00:30:28,165
نمي‌تونم توضيح بدم ولي حس خوبي نداشت

312
00:30:28,245 --> 00:30:30,205
شايد چون اينکار اشتباهـه

313
00:30:33,245 --> 00:30:35,485
رازموس، من و تو مثل هميم

314
00:30:36,885 --> 00:30:38,165
من هميشه مريض مي‌مونم

315
00:30:38,845 --> 00:30:43,205
.يادم نيست مريض نبودن چطوريه
.درست همون احساسي که نسبت به ويروس داري

316
00:30:44,525 --> 00:30:47,205
،اگه حس مي‌کني اشتباهـه
شايد نبايد اينکار رو بکني

317
00:30:49,165 --> 00:30:52,165
شايد بيشتر از خواهرت مي‌دوني که
چه کاري درسته

318
00:30:52,245 --> 00:30:53,405
...سارا

319
00:31:14,405 --> 00:31:15,965
ويروس بخشي از وجودتـه

320
00:31:51,205 --> 00:31:52,205
!کمک

321
00:31:59,045 --> 00:32:00,045
!کمک

322
00:32:03,445 --> 00:32:05,525
مارتين، خالکوبي

323
00:32:05,925 --> 00:32:07,085
يعني چي؟

324
00:32:08,445 --> 00:32:10,085
نبايد ميومديد -
!هي -

325
00:32:12,365 --> 00:32:13,365
تو کي هستي؟

326
00:32:14,605 --> 00:32:15,605
کي هستي؟

327
00:32:16,845 --> 00:32:17,845
!هي، هي، هي

328
00:32:20,125 --> 00:32:21,485
،اگه اينکار رو نکنم

329
00:32:21,565 --> 00:32:23,685
،ويروس وارد اتاق ميشه

330
00:32:23,765 --> 00:32:24,765
...ظرف

331
00:32:26,125 --> 00:32:28,125
يه دقيقه و 53 ثانيه

332
00:32:28,205 --> 00:32:29,885
داري چه غلطي مي‌کني؟

333
00:32:29,965 --> 00:32:30,965
!هي

334
00:32:37,365 --> 00:32:38,205
!در

335
00:32:38,285 --> 00:32:40,325
!هي، مرد -
چطور بايد اين در رو باز کرد؟ -

336
00:32:40,405 --> 00:32:41,405
!هي

337
00:32:41,845 --> 00:32:43,765
چطور بايد اين در رو باز کرد؟ ها؟

338
00:32:45,325 --> 00:32:46,325
دوز افزايش يافته. آره

339
00:32:47,445 --> 00:32:49,485
پنج صدم ميلي گرم

340
00:32:50,005 --> 00:32:52,085
!اون قاطي کرده

341
00:32:55,845 --> 00:32:57,285
اين بايد جواب بده

342
00:32:58,565 --> 00:33:00,525
يه دقيقه و 20 ثانيه -
!لعنتي -

343
00:33:00,605 --> 00:33:02,205
!همين الان بذار بريم

344
00:33:02,285 --> 00:33:03,685
!برو عقب. برو عقب

345
00:33:07,085 --> 00:33:08,325
!لعنتي

346
00:33:09,005 --> 00:33:11,205
!اون در رو باز کن

347
00:33:11,285 --> 00:33:14,245
!نمي‌تونم. بايد جلوش رو بگيرم
!بايد زنده نگهش دارم

348
00:33:14,325 --> 00:33:18,045
خيلي خب، باشه. فقط اول
بذار ما بريم. بذار ما بريم

349
00:33:18,125 --> 00:33:21,125
در رو باز کن -
شايد در معرض ويروس قرار گرفته باشيد -

350
00:33:21,445 --> 00:33:24,605
.بايد آزمايش‌تون کنم
.نمي‌تونم بذارم بريد

351
00:33:33,925 --> 00:33:35,445
.منو ببين
.منو ببين

352
00:33:37,165 --> 00:33:38,165
هي

353
00:33:39,245 --> 00:33:40,845
اصلاً مطمئني اون جواب ميده؟

354
00:33:41,725 --> 00:33:42,725
ها؟

355
00:33:43,725 --> 00:33:45,045
قبلاً امتحانش کردي؟

356
00:33:50,765 --> 00:33:51,965
بيست و چهار ثانيه

357
00:33:52,605 --> 00:33:53,845
بعدش متوجه ميشيم

358
00:34:04,405 --> 00:34:05,565
...ده، نُه

359
00:34:06,685 --> 00:34:08,125
...هشت، هفت

360
00:34:08,205 --> 00:34:10,205
...شش، پنج

361
00:34:10,285 --> 00:34:11,765
...چهار، سه

362
00:34:11,845 --> 00:34:13,565
!در لعنتي رو باز کن

363
00:34:14,365 --> 00:34:15,885
!پاتريک، دستش -
!آره -

364
00:34:15,965 --> 00:34:17,085
!بيا اينجا
!بيا اينجا

365
00:34:17,165 --> 00:34:18,165
!برو بيرون

366
00:34:19,325 --> 00:34:20,325
!در رو ببند

367
00:34:29,045 --> 00:34:30,045
جواب داد؟

368
00:34:30,485 --> 00:34:31,485
نه

369
00:34:51,325 --> 00:34:52,325
!سلام

370
00:34:52,365 --> 00:34:54,365
اينجا چجور جاييـه؟
ها؟

371
00:35:00,205 --> 00:35:02,525
اينجا قرار بود مشکل رو حل کنيم

372
00:35:03,365 --> 00:35:08,085
اينجا قرار بود شکستش بديم ولي
ويروس همش مقابله مي‌کنه

373
00:35:10,325 --> 00:35:11,805
پس سعي کرديد ويروس رو بکُشيد؟

374
00:35:14,165 --> 00:35:15,485
نمي‌تونيم کنترلش کنيم

375
00:35:16,045 --> 00:35:19,485
با هر آزمايش، فعاليت ويروس بيشتر و بيشتر شد

376
00:35:19,565 --> 00:35:21,605
تمام سوژه‌هاي آزمايش رو کُشت

377
00:35:24,405 --> 00:35:25,725
اون نابودمون مي‌کنه

378
00:35:27,085 --> 00:35:28,885
بي فايده‌ست، متوجه نيستيد؟

379
00:35:30,645 --> 00:35:31,645
لطفاً منو بکُشيد

380
00:35:33,645 --> 00:35:35,525
ديگه نمي‌تونم تحمل کنم

381
00:35:38,365 --> 00:35:39,405
!فقط منو بکُش

382
00:35:39,485 --> 00:35:40,485
!برو

383
00:36:02,005 --> 00:36:03,005
سلام

384
00:36:03,525 --> 00:36:04,525
سلام

385
00:36:07,365 --> 00:36:08,405
وقتشـه؟

386
00:36:10,605 --> 00:36:11,605
آره

387
00:36:12,925 --> 00:36:13,925
به زودي

388
00:36:16,445 --> 00:36:18,925
و رازموس با اين مشکلي نداره؟
موافقـه؟

389
00:36:20,805 --> 00:36:21,805
آره

390
00:36:23,445 --> 00:36:24,445
باشه

391
00:36:27,445 --> 00:36:28,445
هي

392
00:36:29,885 --> 00:36:30,885
بيا اينجا

393
00:36:35,005 --> 00:36:37,405
تو قوي هستي، سيمونه

394
00:36:38,565 --> 00:36:40,845
،وقتي تمام شک‌هات رو کنار مي‌ذاري

395
00:36:41,565 --> 00:36:43,165
مثل يه گاو نر قوي ميشي

396
00:36:45,045 --> 00:36:47,965
فقط به اين خاطر اينطوري
ميشه که بهش باور داري

397
00:36:49,205 --> 00:36:51,285
نمي‌دونم دارم يا نه -
چرا، داري -

398
00:36:53,405 --> 00:36:56,245
،تا وقتي اينجايي
همه چيز روبراه ميشه

399
00:36:57,445 --> 00:37:01,885
تو خيلي فداکاري کردي و
الان هممون رو نجات ميدي

400
00:37:03,565 --> 00:37:05,885
اين بار بزرگيـه که روي دوشم مي‌ذاري

401
00:37:07,325 --> 00:37:10,485
آره، ولي مي‌دونم از پسش برمياي

402
00:37:17,485 --> 00:37:18,885
بيا -
ممنون -

403
00:37:21,005 --> 00:37:22,005
خوبي؟

404
00:37:23,005 --> 00:37:24,085
آره

405
00:37:43,605 --> 00:37:45,205
نمي‌خوام -
چي؟ -

406
00:37:46,645 --> 00:37:48,325
...درمان رو، من

407
00:37:49,765 --> 00:37:52,285
.حس مي‌کنم درست نيست
.نمي‌خوام انجامش بدم

408
00:37:53,245 --> 00:37:54,885
...مي‌فهمم ولي

409
00:37:54,965 --> 00:37:58,685
،في ميگه فقط يه احساسـه
ولي نمي‌دونه چطوريه

410
00:38:00,205 --> 00:38:03,045
نمي‌خوام انجامش بدم -
دير يا زود آپولون مي‌رسه اينجا -

411
00:38:03,125 --> 00:38:07,205
.آره، ولي من از آپولون نمي‌ترسم
...مي‌ترسم اگه نتونم کنترلش کنم

412
00:38:09,285 --> 00:38:10,485
اونوقت چيکار مي‌کنم

413
00:38:16,845 --> 00:38:18,005
اينکار رو نمي‌کنيم

414
00:38:31,885 --> 00:38:33,325
چرا هيچي نميگي؟

415
00:38:51,165 --> 00:38:52,165
هي

416
00:38:59,125 --> 00:39:00,525
اين به صلاح خودتـه

417
00:39:05,405 --> 00:39:06,445
!لعنت، مرد

418
00:39:08,285 --> 00:39:09,525
بايد برگرديم

419
00:39:10,485 --> 00:39:12,845
بايد قبل اينکه سعي کنن درمانش کنن، برگرديم

420
00:39:13,405 --> 00:39:14,445
...اگه بکنن

421
00:39:16,445 --> 00:39:18,045
همشون مي‌ميرن

422
00:39:27,845 --> 00:39:28,845
...هي

423
00:39:31,845 --> 00:39:33,485
هي...هي، هي

424
00:39:33,965 --> 00:39:34,965
...رازموس

425
00:39:36,285 --> 00:39:37,405
رازموس، آروم باش

426
00:39:38,965 --> 00:39:39,965
تکون نخور

427
00:39:45,565 --> 00:39:48,725
رازموس، مي‌خوايم درمان رو بهت تزريق کنيم -
نه، نمي‌خوام -

428
00:39:50,365 --> 00:39:52,885
...زود تموم ميشه. عزيزم

429
00:39:53,565 --> 00:39:55,325
سيمونه؟ -
فقط آروم باش -

430
00:39:59,525 --> 00:40:01,125
دارن درمانش مي‌کنن؟ -
آره -

431
00:40:03,645 --> 00:40:06,085
رازموس، زود تموم ميشه -
...سيمونه -

432
00:40:06,165 --> 00:40:07,605
!سيمونه، نمي‌خوام

433
00:40:07,685 --> 00:40:09,965
!مي‌خوام همين الان بازم کني -
سعي کن آروم باشي -

434
00:40:10,045 --> 00:40:11,565
!همين الان بازم کن

435
00:40:11,645 --> 00:40:12,485
في

436
00:40:12,565 --> 00:40:15,525
.اونو نمي‌خوام. سيمونه، نمي‌خوام
.آزادم کن

437
00:40:15,605 --> 00:40:17,485
تکون نخور -
!نه، نمي‌خوام -

438
00:40:17,565 --> 00:40:19,525
!في، وايسا! وايسا

439
00:40:19,605 --> 00:40:21,405
!نکن! وايسا

440
00:40:21,485 --> 00:40:25,205
!دست نگه دار! سارا رو بياريد! نکن

441
00:40:33,725 --> 00:40:34,725
!سيمونه

442
00:40:35,205 --> 00:40:36,205
!سيمونه، برو بيرون

443
00:40:39,965 --> 00:40:41,085
!سيمونه

444
00:40:44,365 --> 00:40:45,365
...سيمونه

445
00:40:46,445 --> 00:40:48,885
...سيمونه -
آروم باش -

446
00:40:49,445 --> 00:40:51,685
نمي‌تونم کنترلش کنم -
هي! آروم باش -

447
00:40:51,765 --> 00:40:53,245
!نمي‌تونم کنترلش کنم

448
00:40:57,525 --> 00:40:58,525
!سيمونه

449
00:40:58,885 --> 00:40:59,885
...رازموس

450
00:41:00,565 --> 00:41:01,565
!سيمونه

451
00:41:02,525 --> 00:41:03,565
!سيمونه، برو بيرون

452
00:41:07,685 --> 00:41:08,685
نه

453
00:41:10,085 --> 00:41:11,085
آره

454
00:41:16,165 --> 00:41:17,605
!ليا، نه

455
00:41:17,685 --> 00:41:20,085
.بايد بري، ليا
!برو بيرون

456
00:41:22,005 --> 00:41:23,005
!نه

457
00:41:23,965 --> 00:41:25,285
...ليا، نه

458
00:41:25,765 --> 00:41:27,645
!نه! نه، ليا

459
00:41:28,045 --> 00:41:30,125
!نه، ليا
!ليا، نه

460
00:41:30,205 --> 00:41:31,445
!نه، ليا

461
00:41:41,469 --> 00:41:51,469
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
