WEBVTT

00:00.000 --> 00:05.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:20.560 --> 00:25.180
!امتحان 30ثانيه ديگه شروع مي‌شه -
اون اهلِ دير کردن نيست -

00:25.320 --> 00:27.599
سلام. اونا رفتن بالا؟ -
آره -

00:27.600 --> 00:29.599
عاليه! چه نمره‌اي گرفتين؟ -
!ما بي گرفتيم -

00:29.600 --> 00:32.119
عاليه! ببخشيد

00:32.120 --> 00:35.772
بالاخره مياد -
چيکار کنيم؟ همه‌مون رد مي‌شيم -

00:36.400 --> 00:38.999
جداً -
حاضرين؟ -

00:39.000 --> 00:41.816
دو دقيقه ديگه. من بايد برم دستشويي

00:50.080 --> 00:52.852
فقط دو دقيقه، وگرنه مجبور
مي‌شين دوباره امتحان بدين

00:54.320 --> 00:55.244
!لعنتي

00:56.800 --> 00:57.724
هي

01:01.320 --> 01:04.999
چي شده، سيمونه؟ -
به امتحان مي‌رسيم -

01:05.000 --> 01:07.288
کلي وقت داريم -
مي‌تونم ببينم؟ -

01:07.560 --> 01:12.559
فقط يه خُرده تغييرش دادم و اشاره کردم
کي چي بگه. سخت نيست

01:12.560 --> 01:14.639
تو سخنراني رو انجام بده

01:14.640 --> 01:16.400
تو ديوونه‌اي

01:16.560 --> 01:17.999
سيمونه، تو فوق‌العاده‌اي

01:18.000 --> 01:21.124
در مورد چي حرف بزنم؟
متوجه نمي‌شم

01:21.520 --> 01:23.676
در مورد آب حرف بزن. خيلي آسون‌ـه

01:24.200 --> 01:27.104
فقط چيزي رو بگو که اونجا نوشته -
سيمونه، ما يه دنيا بهت مديونيم -

01:28.040 --> 01:29.008
و يه قرار

01:34.280 --> 01:35.204
امشب؟

01:39.120 --> 01:42.244
پس بهتره قبول شي -
قبول‌ـه -

01:43.720 --> 01:45.700
حاضرين؟ -
آره، بريم شروع کنيم -

01:47.760 --> 01:49.476
اون بابات نيست؟ -
!سيمونه -

01:50.280 --> 01:51.468
!سيمونه

01:52.360 --> 01:53.284
!بابا

01:54.280 --> 01:57.079
بيا اينجا، چرا به گوشيت جواب ندادي؟

01:57.080 --> 01:59.359
بابا، من امتحان دارم -
اين خيلي جدي‌ـه -

01:59.360 --> 02:01.479
برين خونه و همونجا بمونين

02:01.480 --> 02:02.399
بيا. زود باش

02:02.400 --> 02:05.159
ولي ما امتحانِ گروهي داريم -
!گروه بعدي ما هستيم -

02:05.160 --> 02:06.839
حالا چطور قراره قبول شم؟

02:06.840 --> 02:09.260
مامان و رازموس تو ماشين هستن

02:10.480 --> 02:11.919
بابا، چه خبر شده؟

02:11.920 --> 02:14.780
قراره بارون بباره، و ما نمي‌تونيم
وقتي شروع مي‌شه اينجا باشيم

02:15.080 --> 02:17.559
بارون؟ -
وقت ندارم توضيح بدم -

02:17.560 --> 02:21.399
استين، وقتي رسيدم اونجا بررسيش مي‌کنم -
بابا، چي شده؟ -

02:21.400 --> 02:24.799
آروم بگير، سيمونه. بابا داره حرف مي‌زنه -
چرا اومدي منُ اونطوري از مدرسه برداشتي؟ -

02:24.800 --> 02:28.672
از چه باروني حرف مي‌زنه؟
آفتاب داره مي‌درخشه

02:29.280 --> 02:31.879
عجله براي چيه؟ -
به زودي مي‌رسيم اونجا -

02:31.880 --> 02:34.039
به موقع مي‌رسيم -
!بابا، ديوونه شدي -

02:34.040 --> 02:36.559
قطع کن -
وقتي رسيديم جاي امن، زنگ مي‌زنم -

02:36.560 --> 02:37.924
کجا داريم مي‌ريم؟

02:38.160 --> 02:39.359
اين‌کارو نکن

02:39.360 --> 02:41.559
دارم دنبال ماژيکم مي‌گردم -
لطفاً قطع کن -

02:41.560 --> 02:43.999
معلومه که جدي‌ـه -
بازش نکن -

02:44.000 --> 02:47.639
نمي‌دونم تا چه فاصله‌اي پخش مي‌شه

02:47.640 --> 02:51.072
چيکار مي‌کني؟ -
چشمت به جاده باشه -

02:51.640 --> 02:55.959
کمربندت رو باز نکن، رازموس -
چي شده؟ -

02:55.960 --> 03:00.839
اگه اين‌کارو بکني مي‌چسبونمت به صندليت -
بذار پيداش کنم -

03:00.840 --> 03:03.859
:آخرين اخبار
مردم در شهر وُردينگ‌بورگ در حال تجربه‌ي

03:03.860 --> 03:09.199
واکنش‌هاي شديد حساسيتي و مشکلات تنفسي هستند

03:09.200 --> 03:13.776
شاهدان عيني گزارش مي‌دهند که اين علائم
...پس از بارانِ سنگين ظاهر شدند

03:19.480 --> 03:21.079
!نکن، رازموس

03:21.080 --> 03:24.908
اون چيزيه که داريم ازش فرار مي‌کنيم؟ -
به برادرت کمک کن کمربندش رو ببنده -

03:26.560 --> 03:28.559
!سيمونه، حالا -
!ولي اون اين‌کارو نمي‌کنه -

03:28.560 --> 03:32.199
بشين -
!رازموس، همين الان کمربندت رو ببند -

03:32.200 --> 03:33.828
!بابا، مواظب باش

03:48.200 --> 03:50.444
شما خوبين؟ اتفاقي که نيوفتاد؟

03:51.400 --> 03:53.159
شما خوبين؟ -
!ماشينت رو حرکت بده -

03:53.160 --> 03:54.679
به کجا؟

03:54.680 --> 03:57.672
اگه حرکتش ندي، همه‌مون مي‌ميريم

03:57.920 --> 03:58.839
منظورت چيه؟

03:58.840 --> 04:00.439
اون بارون خطرناک‌ـه؟

04:00.440 --> 04:04.519
مرگ‌ و ميرهاي بيشتري پس از بارانِ
وُردينگ‌بورگ گزارش شده‌اند

04:04.520 --> 04:09.580
به همه توصيه مي‌شه داخل خونه بمونن
...اگر در محدوده‌ي شهر وُردينگ‌بورگ هستيد

04:10.800 --> 04:13.759
سوار شين. اونا مي‌گن بارون خطرناکه

04:13.760 --> 04:15.036
سوار شين

04:18.360 --> 04:21.220
.بايد يه سرپناه پيدا کنيم. حالا
بايد از اينجا بريم بيرون

04:22.440 --> 04:23.760
!از ماشين پياده شين

04:25.760 --> 04:29.588
چرا بارون خطرناک‌ـه؟ -
!برنگردين. برين -

04:34.320 --> 04:36.344
هي، جريان چيه؟

04:37.320 --> 04:38.244
!بابا

04:38.440 --> 04:40.959
سيمونه، ما نمي‌تونيم اينجا بمونيم -
پس بقيه چي؟ -

04:40.960 --> 04:44.040
تا وقتي خودمون در امان نباشيم
نمي‌تونيم به بقيه کمک کنيم

04:44.440 --> 04:45.496
!سيمونه

04:57.040 --> 04:58.800
چقدر ديگه بايد بدويم؟

04:59.120 --> 05:00.199
!بجنبين

05:00.200 --> 05:03.148
کجا داريم مي‌ريم؟ -
بدوين! چيزي نمونده برسيم -

05:03.400 --> 05:07.199
نمي‌تونم ادامه بدم. چقدر مونده؟ -
بيا، سيمونه. بيا، عزيزم -

05:07.200 --> 05:10.079
تمومش کنين. چيزي نمونده برسيم -
زود باش، بيا -

05:10.080 --> 05:11.400
آپولون يه جاي امن داره

05:29.520 --> 05:30.879
اينجا ديگه کجاست؟

05:30.880 --> 05:32.508
اينجا محل کارته؟

05:36.880 --> 05:38.112
بريد تو

05:38.400 --> 05:39.324
بريد داخل

05:39.800 --> 05:41.560
بريد، بريد، بريد

05:55.000 --> 05:58.039
بابا من مي‌ترسم -
نترس -

05:58.040 --> 06:01.559
اينجا امن‌ترين جايي‌ـه که مي‌تونيم باشيم
وقتي دارين پاکسازي مي‌شين تکون نخورين

06:01.560 --> 06:02.479
پاکسازي؟

06:02.480 --> 06:04.724
هيچ بيماري‌اي نمي‌تونه وارد اينجا بشه

06:08.320 --> 06:12.896
آپولون اين پناهگاه‌ها رو براي بلايا ساخته
اينجا همه چي داره

06:12.920 --> 06:14.636
بلايا؟

06:15.240 --> 06:17.199
نمي‌دونيم قضيه چقدر جدي‌ـه

06:17.200 --> 06:18.599
من نمي‌خوام اينجا باشم

06:18.600 --> 06:21.284
نگران نباش، عزيزم، به زودي مي‌ريم خونه

06:22.600 --> 06:23.599
تبلتِ راهنما

06:23.600 --> 06:26.679
تمام اطلاعات در مورد اينجا -
قراره چه مدت اينجا نباشي؟ -

06:26.680 --> 06:28.968
مي‌دوني که اينو نمي‌دونم -
نباشه؟ -

06:29.920 --> 06:33.396
مامان؟ مامان، اينجا ديگه کجاست؟

06:37.280 --> 06:40.008
بابا کجا داره مي‌ره؟
اونا دارن در مورد چي حرف مي‌زنن؟

06:40.360 --> 06:41.284
نمي‌دونم

06:47.560 --> 06:50.464
مامان ازتون مراقبت مي‌کنه -
ولي تو کجا مي‌ري؟ -

06:51.760 --> 06:55.199
يه کاري هست که بايد انجام بدم -
چقدر طول مي‌کشه؟ -

06:55.200 --> 06:58.479
بابا بايد بره يه چيزي رو بياره -
ولي تو الان نگفتي که...؟ -

06:58.480 --> 07:02.704
بابا نمي‌دونه چقدر طول مي‌کشه
ولي اون هر چه زودتر بتونه برمي‌گرده

07:03.160 --> 07:04.832
بابا، تو نمي‌توني همينجوري بري

07:08.000 --> 07:08.919
...بابا

07:08.920 --> 07:11.428
بيا، عزيزم، بيا ببينيم تو آشپزخونه چي داريم

07:11.920 --> 07:13.944
تو به اندازه‌ي کافي بزرگ
شدي که اين رو بشنوي

07:15.600 --> 07:20.572
يه چيزي تو بارون هست
ويروسي که مردم رو مي‌کشه

07:20.800 --> 07:23.759
بدتر از اونه که بتوني تصور کني -
چي؟ -

07:23.760 --> 07:26.799
من تنها کسي هستم که مي‌تونه درستش کنه

07:26.800 --> 07:29.176
مي‌تونم جلوي مرگِ همه رو بگيرم

07:31.160 --> 07:34.856
ولي چه اتفاقي براي تو مي‌افته؟ -
هيچ اتفاقي برام نمي‌افته -

07:35.040 --> 07:38.119
تو بايد قوي باشي، براي رازموس

07:38.120 --> 07:39.924
نبايد هيچ اتفاقي براي اون بي‌افته

07:41.600 --> 07:44.680
اين مسئوليتِ توئه که از برادر کوچيکت محافظت کني

07:46.760 --> 07:50.104
من نمي‌فهمم -
هيچکس نبايد رازموس رو پيدا کنه -

07:51.680 --> 07:53.244
اون کليدِ حل همه‌ي ايناست

07:54.000 --> 07:55.359
اون چي داره که انقدر مهم‌ـه؟

07:55.360 --> 07:56.328
ازش محافظت کن

07:58.240 --> 08:01.056
هيچکس نمي‌دونه شما اينجا هستين
اينجا در امانين

08:01.400 --> 08:05.008
به محض اينکه بتونم برمي‌گردم. قول مي‌دم

08:14.520 --> 08:15.444
بابا

08:22.000 --> 08:25.388
لطفاً کمک کنيد
ما نمي‌دونيم چه اتفاقي داره مي‌افته

08:26.480 --> 08:28.460
مردم دارن اون بيرون مي‌ميرن

08:31.480 --> 08:32.580
!کمک

08:33.840 --> 08:34.759
نه

08:34.760 --> 08:38.919
بيشتر از 100نفر تو نستود مُردن
اين اتفاق داره تو وُردينگ‌بورگ هم مي‌افته

08:38.920 --> 08:39.839
«داخل خونه بمونين»

08:39.840 --> 08:40.759
نه

08:40.760 --> 08:44.719
ما اجازه نداريم بريم بيرون يا با کساني
که بيرون هستن حرف بزنيم

08:44.720 --> 08:47.399
داخل خونه بمونين، تا اتفاقي نيوفته

08:47.400 --> 08:48.319
مامان؟

08:48.320 --> 08:50.740
آژيرها به صدا در اومدن
اين يه مانور نيست

08:54.160 --> 08:55.919
چرا اين‌همه چيزاي عجيب غريب اينجا هستن؟

08:55.920 --> 08:57.399
اينجا ماله محلِ کار باباست

08:57.400 --> 08:59.380
چرا يه پناهگاه زيرزميني اينجا هست؟

08:59.920 --> 09:02.296
چون اين پايين از بارون در امانيم

09:03.320 --> 09:06.708
يه فنجون شيرکاکائو مي‌خواي، عزيزم؟ -
چرا دلواپس نيستي؟ -

09:07.320 --> 09:08.759
مگه بارون چِشه؟

09:08.760 --> 09:10.520
نگرانش نباش

09:11.000 --> 09:12.496
من مراقبتم

09:19.960 --> 09:24.316
هي، به اين چيزا فکر نکن

09:29.240 --> 09:30.472
من از اينجا خوشم نمياد

09:32.600 --> 09:34.272
بيا فقط خوش بگذرونيم

09:36.640 --> 09:39.060
مامان داره شيرکاکائوي داغ درست مي‌کنه

09:39.480 --> 09:41.108
چيزي براي ترسيدن نيست

09:44.920 --> 09:47.120
لباسِ بابا مي‌تونه جلوي بارون دوام بياره؟

09:56.320 --> 09:57.288
اون باباست؟

09:58.000 --> 09:59.359
نمي‌تونه بابا باشه

09:59.360 --> 10:00.856
بابا خودش مي‌تونه در رو باز کنه

10:01.720 --> 10:03.159
ديگه کي ممکنه باشه؟

10:03.160 --> 10:06.592
بايد در رو باز کنيم -
اگه نمي‌تونه در رو باز کنه، چي؟ -

10:07.640 --> 10:09.268
اين‌کار خيلي خطرناک‌ـه

10:15.480 --> 10:17.416
...ولي -
اون بابا نيست -

10:18.920 --> 10:20.548
اون به اين زودي‌ها برنمي‌گرده

10:28.840 --> 10:29.764
بابا؟

10:30.920 --> 10:32.724
نه. برگردين

10:39.560 --> 10:40.748
!نه

10:43.640 --> 10:44.564
!کمک

10:45.880 --> 10:48.559
!مامان -
!نه! برگردين -

10:48.560 --> 10:49.880
!نه، نکن

10:50.720 --> 10:51.644
!ولش کن

10:52.400 --> 10:53.896
!نه، نکن

10:54.440 --> 10:55.672
!ولم کن

11:15.360 --> 11:16.839
!مامان

11:16.840 --> 11:18.160
!برين تو

11:19.280 --> 11:20.719
!برين تو

11:20.720 --> 11:21.908
!مامان

11:22.280 --> 11:25.079
!مامان؟ مامان، برگرد تو

11:25.080 --> 11:26.928
!منتظر بابا بمونين -
مامان -

11:28.200 --> 11:29.564
!برگرد

11:32.880 --> 11:34.332
!نه! مامان

11:46.120 --> 11:47.088
!مامان

11:56.760 --> 11:57.772
...مامان

12:10.920 --> 12:14.439
بابا، بجنب. خواهش مي‌کنم جواب بده

12:14.440 --> 12:15.716
!تو رو خدا

12:53.320 --> 12:54.376
...نمي‌تونم

12:55.480 --> 12:56.519
...نمي‌تونم

12:56.520 --> 13:00.172
بابا بدونِ تو نمي‌تونم. خواهش مي‌کنم

13:00.400 --> 13:02.380
بدونِ تو نمي‌تونم اين‌کارو بکنم

13:04.640 --> 13:06.576
تو رو خدا برگرد

13:09.400 --> 13:11.732
هيچوقت نبايد اون درو باز مي‌کردم

13:16.120 --> 13:18.628
!کمک

13:19.240 --> 13:21.044
!کمک

13:57.000 --> 13:58.364
الان اين‌کارو بکن

13:59.000 --> 14:00.144
هنوز آماده نيستيم

14:00.400 --> 14:02.999
تا وقتي که آماده شي، اون مي‌ميره

14:03.000 --> 14:06.879
الان اين‌کارو بکن، فردريک
محاسبات نشون مي‌دن که جواب ميده

14:06.880 --> 14:10.439
من چيزي رو به پسرم تزريق نمي‌کنم
که کامل در موردش تحقيق نکردم

14:10.440 --> 14:15.199
.نه، ولي تو هر چيزي که لازمه مي‌دوني
بايد امتحانش کني

14:15.200 --> 14:19.239
ما نمي‌دونيم جهش‌زاست يا نه -
از اين مي‌ترسيم که اونو بکشه؟ -

14:19.240 --> 14:20.719
!اون داره مي‌ميره

14:20.720 --> 14:24.039
تمام محاسبات نشون ميدن که جواب ميده
تو شبيه‌سازي‌ها رو بهم نشون دادي

14:24.040 --> 14:28.308
ولي اونا شبيه‌سازي هستن -
که واقعيت رو شبيه‌سازي مي‌کنن -

14:28.600 --> 14:30.184
الان اين‌کارو بکن، فردريک

14:37.720 --> 14:39.260
...بايد با بابا تماس بگيريم

14:40.160 --> 14:42.976
و اون به محض اينکه اين مشکل
رو حل کرد مياد اينجا

14:44.480 --> 14:46.460
چطور باهاش تماس بگيريم؟

14:47.800 --> 14:49.868
گوشيت کار نمي‌کنه

14:52.840 --> 14:53.764
عاليه

14:55.640 --> 14:57.664
پناهگاه‌هاي ديگه هم هستن

15:28.960 --> 15:32.999
...اگه پناهگاه‌هاي ديگه‌اي هستن -
کسي هم توشون هست؟ -

15:33.000 --> 15:38.852
به زودي مي‌فهميم. بايد يه راهي براي
ارتباط با پناهگاه‌هاي ديگه باشه

15:40.720 --> 15:43.039
ما با بقيه‌ي پناهگاه‌ها ارتباط داريم

15:43.040 --> 15:43.964
بابا اونجاست؟

15:44.520 --> 15:45.959
شايد

15:45.960 --> 15:48.292
اسم. اتصال

15:49.280 --> 15:54.839
زود باش. بايد کساي ديگه‌اي
تو پناهگاه‌ها باشن

15:54.840 --> 15:56.424
فکر مي‌کني جواب ميدن؟

15:58.040 --> 15:58.964
زود باش

16:07.320 --> 16:10.444
کار نمي‌کنه؟ -
!زود باش -

16:12.280 --> 16:15.096
لعنتي! چرا بايد انقدر سخت باشه؟

16:17.320 --> 16:22.439
بايد يه روش معمولِ ارتباطي وجود داشته باشه

16:22.440 --> 16:25.388
...يه تلفن يا -
يه بي‌سيم -

16:26.440 --> 16:28.376
آره، دقيقاً. يه چيزي

16:30.440 --> 16:32.640
حتماً يه فکري کردن

16:34.160 --> 16:38.692
...اگه تو پناهگاه زندگي کني، بايد

16:38.920 --> 16:42.528
يه بي‌سيم
آره، فکر خيلي خوبيه

16:42.600 --> 16:45.548
يا يه تلفن

16:46.320 --> 16:48.784
يا واي‌فاي

16:51.120 --> 16:52.088
رازموس

16:53.160 --> 16:54.084
بله

16:57.680 --> 16:59.748
رازموس؟ -
بله؟ -

17:01.880 --> 17:05.840
چي شد؟ -
فکر کردم اون بي‌سيم‌ـه -

17:06.320 --> 17:08.300
واقعاً اميدوارم بي‌سيم نباشه

17:11.120 --> 17:14.464
اين بي‌سيم نيست
جاروبرقي‌ـه

17:20.920 --> 17:21.976
بشين

17:24.040 --> 17:25.580
...بسته‌ي تحقيقات

17:33.640 --> 17:37.292
و اينجا... ارتباطات سيار ميداني

17:48.200 --> 17:49.652
!اين يه بي‌سيم‌ـه

17:50.520 --> 17:51.884
مرسي

17:52.440 --> 17:53.519
باطري نداره

17:53.520 --> 17:54.840
کار مي‌کنه؟

17:55.960 --> 17:57.104
راهش مي‌ندازيم

17:58.240 --> 18:00.308
باشه. فرقي نکرد؟

18:02.880 --> 18:05.168
باشه، کار مي‌کنه

18:06.440 --> 18:07.364
الو؟

18:08.400 --> 18:09.759
الو؟ -
کسي نيست؟ -

18:09.760 --> 18:10.860
هنوز نه

18:11.200 --> 18:12.168
الو؟

18:14.000 --> 18:14.919
الو؟

18:14.920 --> 18:17.319
الو! اگه صدام رو مي‌شنوين يه چيزي بگين

18:17.320 --> 18:19.080
!الو! جواب بدين

18:20.560 --> 18:23.959
الو -
الو؟ کسي پشت خط‌ـه؟ -

18:23.960 --> 18:25.399
چي؟ -
باباست؟ -

18:25.400 --> 18:26.439
ما صداتون رو مي‌شنويم

18:26.440 --> 18:28.399
!چي؟ الو

18:28.400 --> 18:29.359
الو

18:29.360 --> 18:30.988
...به زور مي‌تونم -
پشت خطين؟ -

18:34.560 --> 18:36.892
قبلاً تماس گرفتم. يالا

18:37.360 --> 18:38.372
اونا صدات رو نمي‌شنون

18:41.880 --> 18:44.879
بايد ارتباطِ قويتري برقرار کنيم، رازموس

18:44.880 --> 18:48.079
برو آنتن رو بذار نزديکِ در -
من نمي‌رم بيرون -

18:48.080 --> 18:49.999
بيرون نه، ولي هرچقدر که مي‌توني

18:50.000 --> 18:53.784
بايد ارتباط پايدار برقرار کنيم

18:55.360 --> 18:56.768
خودشه

18:58.200 --> 19:01.159
خودشه. الو؟

19:01.160 --> 19:05.384
.يکم ديگه. حالا داره بهتر مي‌شه
از پله‌ها برو بالا

19:08.520 --> 19:13.052
يکم ديگه. يکم ديگه، رازموس
داره بهتر مي‌شه. الان صدام رو مي‌شنوين؟

19:14.240 --> 19:15.399
صدات رو مي‌شنوم

19:15.400 --> 19:17.512
کار مي‌کنه. برگرد، رازموس

19:20.680 --> 19:21.599
الو؟

19:21.600 --> 19:23.228
صدام رو مي‌شنوين؟ -
بله -

19:24.440 --> 19:26.508
باشه، بايد بهمون کمک کنين

19:26.640 --> 19:30.079
،اسمِ من سيمونه‌ست
و با برادرم رازموس

19:30.080 --> 19:32.148
تو يه پناهگاه هستيم

19:32.680 --> 19:33.736
اسم شما چيه؟

19:34.560 --> 19:35.792
اسمِ من فيليپ‌ـه

19:36.080 --> 19:37.928
فيليپ

19:38.920 --> 19:41.164
ما تو يه پناهگاه زيرزميني هستيم

19:42.080 --> 19:45.380
نمي‌دونيم چه اتفاقي افتاده
اون بيرون چه خبره؟

19:45.800 --> 19:49.892
پدر مادرم اون بالا دارن از خود بي‌خود مي‌شن
من تو زيرزمينم

19:50.000 --> 19:51.399
دارن ديوونه مي‌شن

19:51.400 --> 19:56.839
يکي سعي داره درستش کنه
اين يه جور بيماري‌ـه که با بارون منتقل مي‌شه

19:56.840 --> 19:59.599
نمي‌دونم. يکي سعي داره
محل‌هاي انتقال برپا کنه

19:59.600 --> 20:02.479
ولي نمي‌دونم چقدر بايد راه بريم
تا از بارون دور بشيم

20:02.480 --> 20:07.719
،فيليپ، مامانِ ما مُرده
و نمي‌تونيم با بابامون تماس بگيريم

20:07.720 --> 20:10.272
نمي‌تونيم بهش زنگ بزنيم
نمي‌تونيم باهاش تماس بگيريم

20:11.120 --> 20:14.119
بايد باهاش تماس بگيريم

20:14.120 --> 20:16.276
مي‌توني بهش زنگ بزني؟

20:17.160 --> 20:20.359
زنگ بزنم؟ فکر کنم شبکه قطع شده
ولي شماره‌ـش رو بده

20:20.360 --> 20:23.039
20067849

20:23.040 --> 20:24.999
اسمش فرديک اندرسون‌ـه

20:25.000 --> 20:30.096
سعي مي‌کنم، ولي دنيا اين بيرون خيلي داغون‌ـه
چند ساعت وقت لازم دارم

20:30.320 --> 20:32.476
مرسي -
اين بيرون اوضاع خيلي خراب‌ـه -

20:34.600 --> 20:36.580
پيداش مي‌کنيم، رازموس

20:40.080 --> 20:41.664
تو خسته‌اي، عزيزم

20:42.080 --> 20:43.532
بيا بريم بخوابيم

21:04.880 --> 21:08.444
من چيزي رو به پسرم تزريق نمي‌کنم
که کامل در موردش تحقيق نکردم

21:09.120 --> 21:14.312
.نه، ولي تو هر چيزي که لازمه مي‌دوني
بايد امتحانش کني

21:30.840 --> 21:31.940
رازموس؟

21:50.760 --> 21:51.728
رازموس

21:53.040 --> 21:54.228
چيکار مي‌کني؟

21:56.520 --> 21:57.664
دنبالِ بابا مي‌گردم

21:59.640 --> 22:02.368
چي؟ -
يکي اينجا بود -

22:04.120 --> 22:07.332
شب از جات بلند نشو -
بابا اينجا بود -

22:08.320 --> 22:11.136
فقط يه خواب بود، عزيزم

22:11.960 --> 22:13.852
اونجا وايساده بود و بهم نگاه مي‌کرد

22:19.880 --> 22:21.239
آره، باشه

22:21.240 --> 22:24.119
،اگه اينجا بود
ما رو با خودش مي‌برد

22:24.120 --> 22:25.616
همينجوري نمي‌رفت

22:26.360 --> 22:27.856
...نه، ولي

22:28.880 --> 22:31.124
بيا عزيزم
بايد برگردي تو تختت

22:48.560 --> 22:50.056
پيدات مي‌کنم، بابا

22:50.760 --> 22:52.212
بايد پيدات کنم

22:54.040 --> 22:55.052
مي‌فهمي؟

22:55.960 --> 22:57.236
بايد پيدات کنم

22:58.680 --> 23:01.012
الو؟

23:01.840 --> 23:04.359
سيمونه؟

23:04.360 --> 23:06.039
الو؟ -
الو؟ جواب بده -

23:06.040 --> 23:09.119
فيليپ؟ صدام رو مي‌شنوي؟ -
سيمونه؟ آره، صدات رو مي‌شنوم -

23:09.120 --> 23:10.679
تونستي بابام رو پيدا کني؟

23:10.680 --> 23:13.364
نه، خطوط ارتباطي قطع شدن

23:14.560 --> 23:18.519
من نمي‌رم بيرون
مردم مريض مي‌شن و مي‌ميرن

23:18.520 --> 23:21.519
تو گفتي تو وُردينگ‌بورگ هستي، درسته؟

23:21.520 --> 23:24.644
يه محل انتقال کنار بيمارستان هست

23:25.000 --> 23:28.079
دارن مردم رو تخليه مي‌کنن
و اونايي رو که زنده موندن، ثبت نام مي‌کنن

23:28.080 --> 23:30.456
اونا بايد بدونن بابات کجاست

23:31.200 --> 23:36.216
آره... گفتي يه بيمارستان؟ اينجا؟

23:36.400 --> 23:40.639
مي‌تونم برم اونجا -
نه، بيرون رفتن خيلي خطرناک‌ـه -

23:40.640 --> 23:42.752
...سعي مي‌کنم باهاشون تماس بگيرم

23:46.840 --> 23:47.799
الو؟

23:47.800 --> 23:49.956
قطع برق سراسري -
فيليپ؟ -

23:50.080 --> 23:51.639
خاموشي‌ـه کامل -
پشتِ خطي؟ -

23:51.640 --> 23:55.199
الو؟ -
در حال فعال‌سازي‌ـه ژنراتور اضطراري -

23:55.200 --> 23:57.639
نه! يالا. صدام رو مي‌شنوي؟

23:57.640 --> 24:00.104
صدام رو مي‌شنوي؟

24:03.440 --> 24:04.452
رازموس؟

24:06.160 --> 24:08.008
عزيزم، بيدار شو

24:08.360 --> 24:09.284
عزيزم

24:12.160 --> 24:13.788
هي -
چي شده؟ -

24:15.400 --> 24:20.879
رازموس، مردي که پشت بي‌سيم بود
گفت يه بيمارستان هست

24:20.880 --> 24:25.192
از اينجا دور نيست
اونجا يه محل انتقال هست

24:25.400 --> 24:27.336
اونا مي‌دونن بابا کجاست

24:29.480 --> 24:30.679
تو مي‌ري اون بيرون؟

24:30.680 --> 24:33.100
آره. اين تنها شانس‌مون
براي پيدا کردنِ باباست

24:34.040 --> 24:35.844
نمي‌توني مردي که پشتِ بي‌سيم بود رو بفرستي

24:37.240 --> 24:40.519
نه، بي‌سيم ديگه کار نمي‌کنه
برق بيرون از اينجا قطع شده

24:40.520 --> 24:43.688
نرو. مامان اون بيرون مُرد

24:46.000 --> 24:47.540
رازموس، اتفاقي نمي‌افته

24:49.040 --> 24:50.536
من لباس رو مي‌پوشم

24:51.160 --> 24:53.140
من نمي‌خوام اينجا تنها بمونم

24:53.480 --> 24:55.020
من برمي‌گردم

24:55.960 --> 24:59.319
اون بيرون براي تو خيلي خطرناک‌ـه -
چرا براي تو خطرناک نيست؟ -

24:59.320 --> 25:00.332
...رازموس

25:01.200 --> 25:05.559
منم مي‌خوام لباس رو بپوشم -
اونا براي تو زيادي بزرگن -

25:05.560 --> 25:10.999
نمي‌خوام تو بري -
رازموس، ما بايد بابا رو پيدا کنيم -

25:11.000 --> 25:14.359
اين‌کارو نکن. نه -
مجبورم -

25:14.360 --> 25:16.736
رازموس -
!نه -

25:18.280 --> 25:21.272
باشه

25:23.320 --> 25:24.552
همينجا مي‌مونم

25:25.200 --> 25:28.808
نمي‌توني بري. نمي‌توني بري -
باشه -

25:30.400 --> 25:32.424
هيچکس نبايد رازموس رو پيدا کنه

25:33.000 --> 25:35.684
چيزي براي ترسيدن نيست -
نرو -

25:37.160 --> 25:38.656
اون کليدِ حل تمام اين قضاياست

26:02.520 --> 26:03.664
آماده‌اي؟

26:04.360 --> 26:06.736
نتايج شبيه‌سازي مثل قبل‌ـه

26:07.880 --> 26:12.456
100ميلي‌گرم الان تزريق مي‌کنم
و 100‌ميلي يک ساعت بعد

26:12.720 --> 26:15.679
ويروس بايد تا پنج دقيقه فعال شه

26:15.680 --> 26:18.056
بايد نتايج رو تا ده دقيقه ببينيم

26:21.800 --> 26:25.100
نه، اين‌کارو تو بيمارستان انجام نمي‌دم
اونا اجازه نمي‌دن

26:26.960 --> 26:30.568
...آره. آره، نتايج رو بهشون نشون مي‌ديم اگه

26:32.920 --> 26:33.976
اگه جواب بده

26:45.480 --> 26:48.824
من تنها کسي هستم که مي‌تونه درستش کنه

26:49.160 --> 26:51.360
مي‌تونم جلوي مرگِ همه رو بگيرم

28:03.360 --> 28:05.076
هيچ اتفاقي نبايد براي اون بي‌افته

28:06.680 --> 28:09.759
اين مسئوليتِ توئه که از برادر کوچيکت محافظت کني

28:09.760 --> 28:13.500
متأسفم. کاري که گفتي رو انجام مي‌دم

28:14.680 --> 28:15.824
ما نمي‌ريم بالا

28:16.120 --> 28:20.079
ولي تو هم بايد سر قولت بموني
برگردي

28:20.080 --> 28:22.456
همه‌ي اينا رو درست کني. باشه؟

28:30.720 --> 28:33.756
من فقط خيلي ترسيدم
که حالا فقط من و رازموس مونديم

28:34.480 --> 28:35.800
فقط ما دوتا

28:38.800 --> 28:39.944
...ولي من

28:40.880 --> 28:42.332
ازش مراقبت مي‌کنم

28:50.200 --> 28:52.224
چرا داريم اين رو مي‌کاريم؟

28:53.560 --> 28:56.684
فکر نمي‌کني يه چيزايي قراره اينجا رشد کنن؟

29:01.360 --> 29:02.416
سيمونه؟

29:03.600 --> 29:05.559
تا کِي قراره اينجا بمونيم؟

29:05.560 --> 29:08.239
بايد منتظر بابا بمونيم

29:08.240 --> 29:09.780
اون کِي برمي‌گرده؟

29:10.920 --> 29:12.988
خب، رازموس، به زودي

29:13.880 --> 29:16.476
و اون‌موقع همه‌چي درست مي‌شه؟

29:16.920 --> 29:18.856
آره، اون‌موقع همه‌چي درست مي‌شه

29:23.600 --> 29:25.492
اين پايين قشنگ نيست

29:27.000 --> 29:28.012
نه

29:28.600 --> 29:32.692
براي همين بايد قشنگش کنيم ديگه، درسته؟

29:33.160 --> 29:34.392
چطوري؟

29:36.080 --> 29:38.412
...چطوري؟ خب، ما

29:39.400 --> 29:41.292
ما اينجا رو مثل خونه‌ي خودمون مي‌کنيم

29:43.080 --> 29:44.840
و بعدش چي؟

29:47.000 --> 29:48.320
اون‌موقع يه فکري واسش مي‌کنيم

29:49.640 --> 29:52.236
بهم قول مي‌دي که بابا برمي‌گرده؟

29:57.040 --> 29:57.964
آره

29:59.680 --> 30:00.736
قول مي‌دم

30:12.200 --> 30:13.872
چرا غذات رو نمي‌خوري؟

30:15.240 --> 30:16.384
دوستش ندارم

30:16.800 --> 30:18.780
به هر حال بايد بخوريش

30:19.080 --> 30:20.400
تو مامانم نيست

30:35.000 --> 30:36.320
!يالا

30:38.720 --> 30:40.436
من نمي‌رقصم

32:33.360 --> 32:34.724
مي‌بيني، اينم از کيک

32:35.240 --> 32:37.308
«تولد 11سالگي»

33:24.160 --> 33:26.580
قول مي‌دي که بابا برمي‌گرده؟

33:27.040 --> 33:28.404
آره. قول ميدم

33:46.360 --> 33:47.812
اين احمقانه‌ست

33:48.480 --> 33:50.416
چي؟ -
اينکه تو صورتم رو مي‌تراشي -

33:51.920 --> 33:53.064
مي‌خواي امتحان کني؟

33:53.760 --> 33:55.828
نه. من ريش ندارم

33:56.200 --> 34:00.292
نه، ولي کُرک داري. نشنيدي مي‌گن
وقتي کُرکات رو تراشيدي ريش در مياري؟

34:03.880 --> 34:05.332
چرا دروغ گفتي؟

34:07.440 --> 34:08.540
در مورد چي؟

34:09.200 --> 34:10.960
در مورد زماني که از اينجا مي‌ريم

34:12.200 --> 34:13.839
دروغ نگفتم. ما هنوز منتظريم

34:13.840 --> 34:15.079
پنج سال گذشته

34:15.080 --> 34:17.500
...آره، ولي بابا -
بابا ديگه نمياد -

34:18.640 --> 34:19.872
اون احتمالاً مُرده

34:20.920 --> 34:21.888
مامان مُرده

34:22.520 --> 34:24.896
و ما هم مي‌ميريم -
نه -

34:25.160 --> 34:26.084
آره

34:26.520 --> 34:30.480
تو وانمود مي‌کني همه چي روبراهه
ولي غذامون داره تموم مي‌شه

34:31.120 --> 34:34.439
ما منتظريم که بابا برگرده
اون گفت برمي‌گرده

34:34.440 --> 34:35.408
...گفت

34:42.920 --> 34:44.284
مي‌خوام از اينجا برم بيرون

34:47.080 --> 34:50.556
حق با رازموس‌ـه
غذامون داره تموم مي‌شه

34:51.160 --> 34:52.744
نمي‌تونم بيشتر از اين اينجا بمونيم

34:54.640 --> 34:55.960
من الان مي‌رم بيرون

34:59.320 --> 35:02.444
بايد قبل از اينکه رازموس رو با خودم ببرم
ببينم اون بيرون چه خبر‌ـه

35:03.760 --> 35:05.476
قول مي‌دم مراقبش باشم

35:06.800 --> 35:11.068
،اگه چيزي اون بيرون نباشه
به سمتِ پناهگاه بعدي حرکت مي‌کنيم

35:21.280 --> 35:24.668
«!رازموس، نرو بيرون! منتظر بمون»

37:04.720 --> 37:08.372
اطلاعات مهم»
«وضعيت اضطراري

37:10.440 --> 37:11.364
آهاي؟

37:14.240 --> 37:15.384
کسي اونجا هست؟

37:27.640 --> 37:31.688
محل انتقال»
«2500متر

37:39.280 --> 37:41.480
محل انتقال»
«300متر

37:52.440 --> 37:53.408
آهاي؟

37:55.560 --> 37:56.528
آهاي؟

37:59.200 --> 38:00.124
آهاي؟

38:01.160 --> 38:02.260
کسي اونجا هست؟

38:07.920 --> 38:10.039
محل انتقال»
«100متر

38:10.040 --> 38:10.964
آهاي؟

38:13.880 --> 38:15.200
کسي اونجاست؟

38:28.280 --> 38:31.140
دنيا مريض‌ـه. مي‌تونم جلوش رو بگيرم

38:42.880 --> 38:45.564
مي‌تونيم ميليون‌ها نفر رو نجات بديم -
منظورت چيه؟ -

38:50.880 --> 38:53.679
دنيا مريض‌ـه. مي‌تونم جلوش رو بگيرم

38:53.680 --> 38:55.079
اون يه ويروس‌ـه

38:55.080 --> 38:57.060
تو عواقبش رو نمي‌دوني

38:59.240 --> 39:00.479
آهاي؟

39:00.480 --> 39:02.020
مي‌تونيم ميليون‌ها نفر رو نجات بديم

39:03.160 --> 39:05.844
منتشرش مي‌کنيم -
اين ديوونگي‌ـه -

39:06.760 --> 39:07.904
کسي اونجا هست؟

39:14.360 --> 39:16.359
نمي‌دوني اون چطور دنيا رو تغيير مي‌ده

39:16.360 --> 39:17.319
اون کليدـه

39:17.320 --> 39:19.300
اگه در اشتباه باشي چي؟ -
اون چي داره که انقدر مهم‌ـه؟ -

39:20.920 --> 39:22.680
تو عواقبش رو نمي‌دوني؟

39:23.640 --> 39:26.346
اون باکتري‌هاي مقاوم در برابر
چندين دارو رو مي‌کشه

39:28.560 --> 39:30.496
مي‌تونيم ميليون‌ها نفر رو نجات بديم

39:30.800 --> 39:32.208
منظورت چيه؟

39:33.360 --> 39:34.812
اين ديوونگي‌ـه

39:45.320 --> 39:46.464
سيمونه؟

39:50.320 --> 39:51.332
!سيمونه

40:10.680 --> 40:12.748
چرا زنگِ هشدارت رو خاموش نکردي؟

40:15.480 --> 40:16.668
...رازموس

40:18.360 --> 40:20.252
ما نمي‌تونيم اينجا بمونيم

40:22.400 --> 40:24.512
چي؟ -
فردا از اينجا مي‌ريم -

40:25.840 --> 40:26.808
منظورت چيه؟

40:28.280 --> 40:29.248
...گوش کن

40:31.160 --> 40:33.879
اون بيرون هيچي نيست -
از چي داري حرف مي‌زني؟ -

40:33.880 --> 40:37.039
بابا بهم گفت مراقبت باشم
،و ازت محافظت کنم

40:37.040 --> 40:39.548
...ولي نمي‌تونم ازت محافظت کنم

40:39.840 --> 40:41.424
چون هيچي نيست

40:42.400 --> 40:43.679
تو رفتي بيرون؟

40:43.680 --> 40:46.892
اونجا افتضاح‌ـه
اون بيرون هيچي براي ما نيست

40:47.280 --> 40:49.279
هيچکس اون بيرون نيست
همه مُردن

40:49.280 --> 40:55.119
متأسفم، ولي تنها کاري که مي‌تونيم بکنيم
اينه که به سمت پناهگاهِ بعدي بريم

40:55.120 --> 40:59.564
،و بعدش دوباره اونجا زنداني مي‌شيم
ولي اين تنها کاري‌ـه که از دستم برمياد

40:59.600 --> 41:03.516
...عزيزم، نمي‌تونم کاري بکنم. نمي‌تونم

41:04.000 --> 41:06.244
تنهايي از پسش برنميام

41:06.560 --> 41:07.528
...ببين

41:09.240 --> 41:11.748
تو تنها نيستي

41:13.960 --> 41:15.236
منم اينجام

41:18.800 --> 41:19.768
باشه؟

41:21.400 --> 41:23.556
ديگه لازم نيست مراقبم باشي

41:23.800 --> 41:25.472
حالا ما از همديگه مراقبت مي‌کنيم

41:39.560 --> 41:44.796
فقط مي‌خوام دوباره آسمون رو ببينم
فقط براي پنج دقيقه

41:59.200 --> 42:00.124
فردا؟

42:01.000 --> 42:01.924
آره

42:03.240 --> 42:04.399
فردا؟

42:04.400 --> 42:05.676
آره، رازموس

42:22.480 --> 42:23.976
ما تو اين قضيه باهميم

42:24.600 --> 42:26.008
فقط ما دوتاييم

42:41.629 --> 42:45.129
«لوله‌هاي تهويه مسدود شدند»

43:14.720 --> 43:15.776
!سيمونه

43:17.360 --> 43:20.352
!سيمونه! نمي‌تونيم اين پايين نفس بکشيم

43:34.520 --> 43:35.884
چطور بازش مي‌کني؟

43:38.600 --> 43:39.524
!سيمونه

43:42.560 --> 43:43.616
چطور بازش مي‌کني؟

43:45.440 --> 43:46.452
!يالا

43:50.320 --> 43:52.696
!چرا کار نمي‌کنه؟ باز شو

43:53.720 --> 43:57.152
لغو اضطراري. در حال باز کردن درها

43:57.640 --> 44:01.072
لغو اضطراري. در حال باز کردن درها

44:55.680 --> 44:57.572
!موفق شديم. اونا رو کشونديم بيرون

45:01.680 --> 45:02.868
رازموس

45:05.720 --> 45:07.172
اين آدما کي هستن؟

45:12.640 --> 45:15.148
!همونجا بمونين! بمونين

45:15.520 --> 45:17.808
!برين تو -
!ما هيچ‌کاري نمي‌کنيم -

45:19.240 --> 45:21.572
!برين. برين تو! زود باش. برين تو

45:21.760 --> 45:22.772
!کامل برين تو

45:23.840 --> 45:24.764
!ببندينش

45:24.800 --> 45:35.800
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
