WEBVTT

00:00.000 --> 00:07.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:07.458 --> 00:10.041
مردها قراره سر و کله‌شون پيدا بشه و
بخوان يه چيزايي يادت بدن

00:10.625 --> 00:12.208
اين باعث نميشه باهوش‌تر باشن

00:13.083 --> 00:16.083
،از لحاظ زيادي هم نيستن
ولي باعث ميشه حس کنن بزرگترن

00:16.916 --> 00:19.250
مي‌تونن نشونت بدن کارا رو چطوري انجام ميدن

00:19.791 --> 00:21.291
فقط بذار کارشونو بکنن و

00:21.375 --> 00:24.625
بعدش خودت هر کاري عشقت مي‌کشه بکن

00:26.000 --> 00:28.666
فقط يه زن قوي مي‌تونه
،تنهايي زندگي کنه

00:28.750 --> 00:32.000
،توي دنيايي که مردم به هر چيزي راضي ميشن

00:32.083 --> 00:33.833
فقط براي اينکه بگن يه چيزي دارن

00:35.416 --> 00:36.416
بفرما

00:37.958 --> 00:39.308
پس هيچوقت يادت نره کي هستي

01:05.375 --> 01:07.892
e4 پياده به -
c5 پياده به -

01:07.916 --> 01:09.875
f3 اسب به -
d6 پياده به -

01:09.958 --> 01:10.958
d4 پياده به

01:11.375 --> 01:12.375
پياده، پياده رو مي‌گيره

01:12.833 --> 01:15.458
اسب مي‌گيره -
f6 اسب به -

01:15.541 --> 01:18.000
c3 اسب به -
g6 پياده به -

01:18.083 --> 01:19.000
پياده به رديف 4

01:19.083 --> 01:20.166
پياده به رديف 5

01:20.250 --> 01:22.833
حمله‌ي لون‌فيش. هيچوقت ازش خوشم نميومد

01:22.916 --> 01:24.833
شاه به رديف 3 -
اسب رو مي‌زنم -

01:24.916 --> 01:26.767
پياده مهره رو مي‌گيره -
پياده‌ي ستون شاه ميره جلو -

01:26.791 --> 01:27.916
پياده دوباره مهره رو مي‌گيره

01:28.000 --> 01:30.458
هي، مي‌دوني شارتز توي پاورقي
در اين باره چي ميگه؟

01:30.958 --> 01:32.041
من پاورقي‌ها رو نمي‌خونم

01:33.458 --> 01:36.291
خيلي خب، وقتشـه شروع کني بخوني -
از شارتز خوشم نمياد -

01:36.375 --> 01:38.750
،من هم ازش خوشم نمياد
ولي خوندمش

01:40.708 --> 01:41.708
حرکتت چيه؟

01:44.166 --> 01:45.708
وزير، وزير رو مي‌گيره. کيش

01:45.791 --> 01:47.833
امروز هوا گرم است

01:49.458 --> 01:50.708
حالم بده

01:50.791 --> 01:52.791
همم

02:28.000 --> 02:29.000
بفرما

02:44.666 --> 02:45.750
اون يکي نه

02:47.625 --> 02:48.625
اينـه

03:03.958 --> 03:05.041
بني؟

03:06.208 --> 03:07.208
زودباش

03:52.291 --> 03:55.125
دستشويي داري؟ -
آره، از اون طرف -

04:23.000 --> 04:24.208
توي کمد جا هست

04:24.291 --> 04:26.500
اگه بخواي مي‌توني لباساتو
اونجا آويزون کني

04:27.250 --> 04:28.250
باشه

04:46.916 --> 04:49.958
فکر مي‌کردم يه مبل نصيبم ميشه -
نه، گفتم نشيمن -

04:51.666 --> 04:52.833
...فقط بايد

04:53.916 --> 04:54.750
بادش کنم

05:03.208 --> 05:04.875
خودم مي‌تونم -
واقعاً؟ -

05:04.958 --> 05:07.083
مطمئني؟ طوري نيست؟ -
آره -

05:11.458 --> 05:13.833
اوه، توي آپارتمان مشروب نداريم

05:14.458 --> 05:15.875
فکر هم نمي‌کردم باشه

06:07.416 --> 06:09.125
مي‌توني توي اتاق خوابم لباس عوض کني

06:11.083 --> 06:12.166
بايد يه دوش بگيرم

06:13.541 --> 06:14.541
حموم در اختيارتـه

06:26.416 --> 06:27.875
بيا. با اينا شروع مي‌کنيم

06:30.583 --> 06:32.875
«مسابقات انجمن شطرنج هيستينگزِ کريسمس»

06:32.958 --> 06:35.333
«تالار فلازي، وايت راک گاردنز»

06:35.416 --> 06:36.916
«سوابق مسابقات»

06:38.041 --> 06:41.083
«بازي لاچنکو و آهمن. بورگوف و پنروز»

06:43.250 --> 06:44.625
«استاد بزرگ شطرنج»

06:46.500 --> 06:48.125
اول بازي‌هاي هيستينگز رو انجام ميديم

06:48.208 --> 06:49.291
من سياه بازي مي‌کنم

06:49.375 --> 06:50.791
من صبحونه نخوردم

06:52.708 --> 06:54.041
تخم‌مرغ توي يخچالـه

06:54.125 --> 06:55.000
ممنونم

06:55.083 --> 06:57.083
بعدش اول بازياي بورگوف رو انجام ميديم

06:58.333 --> 07:00.708
همشونو؟ -
اون مياد پاريس -

07:00.791 --> 07:01.791
باشه

07:02.833 --> 07:03.833
اول صبحونه مي‌خورم

07:07.958 --> 07:11.958
چرا اسب رو نبرده جلو؟
چرا در برابر رخ دفاع نمي‌کنه؟

07:13.000 --> 07:15.333
پياده‌ي عقب‌مونده چي ميشه؟

07:20.125 --> 07:23.333
بازي‌ها رو تکرار مي‌کني تا
پيروزي‌ها رو خودت احساس کني

07:27.166 --> 07:29.166
کتاب‌هاي بازي‌اي مثل
راينفلد رو مي‌خوني که

07:29.250 --> 07:32.250
پر از فداکاري‌هاي وزير و ملودراما هستن

07:32.916 --> 07:34.791
براساس تجربياتت توي تورنمنت‌ها مي‌دوني که

07:34.875 --> 07:39.041
نمي‌توني روي آماده شدن رقيبت
براي قرباني کردن وزيرش يا

07:39.125 --> 07:41.625
کيش و مات يهويي با رخ و اسب حساب کني

07:48.333 --> 07:50.083
ولي تو همچين کسي هستي

07:50.166 --> 07:51.958
،شطرنج عادي برات کسل‌کننده‌ست

07:52.041 --> 07:54.333
حتي وقتي استادهاي بزرگ بازيش مي‌کنن

07:58.875 --> 08:00.515
احتمالاً مثل وقتي حوصله‌ات سر رفته که

08:00.541 --> 08:03.083
آناليز پايان بازي روبن فاين رو خوندي

08:03.166 --> 08:05.291
و بعدش آناليز متقابلش توي «چس ريويو» رو که

08:05.375 --> 08:07.208
اشتباهات روبن فاين رو گفته بود

08:07.291 --> 08:08.416
...بني

08:09.291 --> 08:10.291
اينو ببين

08:11.791 --> 08:13.083
فاين يکي رو از قلم انداخته

08:14.125 --> 08:15.125
ببين. حاضري؟

08:16.416 --> 08:17.416
...سياه

08:18.583 --> 08:19.666
...اين حرکت رو

08:20.916 --> 08:21.916
با اسب داره

08:26.416 --> 08:28.041
آره -
!خوبـه، خوبـه -

08:28.125 --> 08:29.875
آره. آره

08:36.666 --> 08:40.125
و تابحال هيچکدوم از اين کارايي که
بهت ميگم بکني رو نکردي

08:41.583 --> 08:43.500
داريم شطرنج جدي بازي مي‌کنيم

08:44.833 --> 08:46.833
شطرنج استادانه

08:46.916 --> 08:49.833
از اون شطرنج‌هايي که بهترين
بازيکن‌هاي دنيا بازي مي‌کنن

08:49.916 --> 08:50.916
بازيکن‌هاي شوروي

08:53.375 --> 08:56.083
و مي‌دوني چرا اونا بهترين
بازيکن‌هاي دنيان؟

08:56.166 --> 08:58.000
چون بهترين کت و شلوارها رو دارن؟

08:58.083 --> 09:00.375
،چون تيمي با هم بازي مي‌کنن

09:01.041 --> 09:02.708
مخصوصاً توي دوره‌ي بين تورنمنت‌ها

09:04.416 --> 09:05.541
به همديگه کمک مي‌کنن

09:05.625 --> 09:10.208
ما آمريکايي‌ها تنها کار مي‌کنيم چون
همه آدماي فردگرايي هستيم

09:10.708 --> 09:12.708
دوست نداريم بذاريم کسي کمکمون کنه

09:13.416 --> 09:15.041
الان که داري کمکم مي‌کني

09:15.125 --> 09:16.166
واقعاً؟

09:17.416 --> 09:19.541
چون انگار دارم مي‌خوابونمت

09:20.375 --> 09:21.375
شرمنده

09:22.041 --> 09:23.041
خسته‌ام

09:23.833 --> 09:25.250
احتمالاً بايد برم بخوابم

09:26.291 --> 09:28.083
تمام کِيف کار رو هم از دست بدي؟

09:28.166 --> 09:29.791
همم. عيبي نداره

09:35.583 --> 09:36.458
چه کِيفي؟

09:38.333 --> 09:39.916
يعني کي مي‌تونه باشه؟

09:43.708 --> 09:45.791
!سلام

09:45.875 --> 09:47.416
درست سر وقت

09:47.500 --> 09:49.916
بيايد تو، بيايد تو -
خوشحالم مي‌بينمت -

09:50.750 --> 09:55.416
بت هارمن، ايشون هيلتون وکسلر هستن و
ايشون هم استاد بزرگ آرتور لورتوف

09:56.666 --> 09:57.500
قهرمان جديد

09:57.583 --> 09:58.708
سلام

09:58.791 --> 10:01.166
تبريک ميگم. يکي بايد بني رو سر جاش مي‌شوند

10:01.250 --> 10:03.791
من همينطوريشم خداي تواضعم

10:03.875 --> 10:04.875
سلام، بت

10:05.833 --> 10:07.250
...اوه

10:07.333 --> 10:08.166
من کليئو هستم

10:08.250 --> 10:09.250
سلام

10:10.291 --> 10:11.411
مسئله هم حل مي‌کني؟

10:12.291 --> 10:13.958
نه -
هيچوقت؟ -

10:14.041 --> 10:15.708
هميشه به نظرم بي‌فايده بودن

10:15.791 --> 10:18.541
موقعيت‌هايي که توي
بازي‌هاي واقعي پيش نميان

10:20.250 --> 10:21.708
بذار يکيو نشونت بدم که
شايد خوشت بياد

10:22.541 --> 10:23.541
باشه

10:23.875 --> 10:26.125
ميشه تخته رو به هم بزنم؟ -
راحت باش -

10:26.208 --> 10:28.458
هيلتون، اون از خوره‌هاي مسائلت نيست

10:28.541 --> 10:31.041
اون قهرمان آمريکاست، محض رضاي خدا -
مشکلي نيست -

10:31.125 --> 10:33.750
...اين يکي

10:34.833 --> 10:37.375
مسئله‌ي مورد علاقمـه

10:38.291 --> 10:39.875
سفيد چطوري با سه حرکت برنده ميشه؟

10:43.083 --> 10:45.416
بني، ليوان‌هاي نوشيدني‌ات رو
کدوم گوري مي‌ذاري؟

10:45.500 --> 10:47.000
هي، حواسش رو پرت نکن

10:47.583 --> 10:48.500
نمي‌کنه

10:52.875 --> 10:54.291
شاه به رديف 7

10:54.375 --> 10:56.125
خدايا! چه سريع

10:57.000 --> 10:58.000
نوشيدني؟

11:01.416 --> 11:02.916
نه، ممنون

11:04.500 --> 11:06.166
بهتره غذا رو آماده کنم

11:09.416 --> 11:11.083
يالا، بسه ديگه

11:11.166 --> 11:14.500
يالا -
اينجا رو تميز مي‌کني؟ -

11:14.583 --> 11:16.750
با آرتور اومدي يا هيلتون؟

11:17.375 --> 11:18.375
جفت‌شون

11:19.083 --> 11:20.125
هيچکدوم‌شون

11:20.958 --> 11:23.458
،دوتاشون بهتر از يدونه‌شونـه
اگه بگيري چي ميگم

11:24.375 --> 11:27.125
همديگه رو از کجا مي‌شناسيد؟

11:27.833 --> 11:29.166
يه داستان غمناک داره

11:29.750 --> 11:32.208
درباره‌ي من، يه جدايي بد و

11:32.291 --> 11:34.458
قدم زدن توي پارک لوکزامبورگ که

11:34.541 --> 11:37.375
اون دوتا جلوي خودکشيمو گرفتن

11:39.041 --> 11:40.791
،همونطور که گفتم، يه داستان غمناکـه

11:42.625 --> 11:44.458
،ولي وقتي اونجا بودم

11:44.541 --> 11:47.958
آرتور و هيلتون يه بگو مگوي جدي
سر يه تخته‌ي شطرنج داشتن و

11:48.041 --> 11:51.166
مسحور علاقه‌شون شدم

11:51.250 --> 11:53.166
خب، حداقل خودشون اينطوري ميگن

11:54.250 --> 11:56.291
...نه، راستش

11:56.375 --> 11:59.291
بني اونجا بود و
من مسحور بني شدم

12:01.750 --> 12:02.958
ولي تموم شد

12:03.041 --> 12:04.166
کارت چيه؟

12:05.708 --> 12:06.708
حدس بزن

12:07.875 --> 12:09.458
يه چيزي مربوط به مُد؟

12:09.541 --> 12:12.291
خب، اين مؤدبانه‌اشـه

12:13.458 --> 12:14.458
من يه مدلم

12:15.250 --> 12:17.125
واو

12:17.750 --> 12:19.166
بايد هيجان‌انگيز باشه

12:19.250 --> 12:23.291
.مُد هيجان‌انگيزه
.مُدلينگ و مدل‌ها خسته کننده‌ان

12:24.375 --> 12:26.375
ولي خرج استوديوم توي لومره در مياد

12:27.625 --> 12:29.208
اوه، تابحال نرفتي پاريس؟

12:29.750 --> 12:30.750
هنوز نه

12:31.208 --> 12:33.416
اونجا زندگي مي‌کني؟ -
گاهي -

12:33.500 --> 12:35.750
گاهي هم برلين، گاهي هم اينجا

12:35.833 --> 12:37.125
...من يه

12:37.958 --> 12:41.125
چي ميگيد؟ خانه به دوشم؟ -
نمي‌دونم -

12:41.791 --> 12:44.000
به نظر من که مُدلينگ
کار هيجان‌انگيزي مياد

12:45.708 --> 12:48.416
تازه فکر کنم لباساي مجاني زيادي بهت ميدن

12:48.500 --> 12:50.333
لباساي قشنگ دوست داري، ها؟

12:50.833 --> 12:52.083
آره

12:52.583 --> 12:54.208
تو هيچوقت نمي‌توني مُدل بشي

12:55.750 --> 12:58.208
،به قدر کافي خوشگل هستي
ولي زيادي باهوشي

12:58.291 --> 12:59.875
مدل‌ها موجودات پوچي‌ان

12:59.958 --> 13:03.291
لنز دوربين اونا رو پر مي‌کنه از رنگ و ظاهر و

13:03.375 --> 13:05.333
هر از گاهي، حتي معما

13:05.958 --> 13:08.416
،ولي توي يه زمين خالي معمايي در کار نيست

13:08.500 --> 13:11.708
همينطوري اونجاست تا يه چيز جالب بذاري روش

13:12.666 --> 13:13.875
مدل‌ها هم همينن

13:15.000 --> 13:16.750
همون چيزي‌ان که بهشون مي‌پوشوني

13:18.500 --> 13:20.250
مي‌دوني، کار بيشترشون توي تخت خيلي بده

13:21.708 --> 13:25.125
ولي هر کي که نمي‌خوره هم
توي تخت کارش بده، نه؟

13:29.541 --> 13:30.458
بفرماييد

13:42.416 --> 13:43.416
چيه؟

13:44.625 --> 13:46.625
بيا يه بازي همزمان انجام بديم

13:47.208 --> 13:48.208
...تو

13:48.666 --> 13:49.666
با هممون بازي کن

13:49.750 --> 13:52.083
من نه. من حتي قوانين
بازي رو هم بلد نيستم

13:52.166 --> 13:53.500
فقط تماشا مي‌کنم

13:54.375 --> 13:57.500
به قدر کافي تخته و مهره داريم؟ -
آره، توي کمد -

13:57.583 --> 13:59.416
مي‌تونيم همينجا روي زمين بچينيم‌شون

14:02.250 --> 14:03.250
باشه

14:03.833 --> 14:06.416
زمان رو چيکار کنيم؟ -
بيايد شطرنج سرعتي بازي کنيم -

14:06.500 --> 14:09.875
خب، اونطوري ما برتري پيدا مي‌کنيم -
مي‌تونيم توي وقت تو فکر کنيم -

14:09.958 --> 14:11.583
مي‌خوام امتحانش کنم

14:11.666 --> 14:13.166
توي شطرنج سرعتي خيلي خوب نيستي، يادتـه؟

14:13.250 --> 14:14.750
ده دلار شرط مي‌بندم شکستت ميدم

14:17.541 --> 14:20.101
اگه بازي‌هاي ديگه رو ببازي و
تمام وقتت رو بذاري روي من چي؟

14:20.125 --> 14:22.208
اگه با لگد بزنم تو خايه‌هات چي؟

14:23.625 --> 14:27.250
سر بقيه هم ده دلار باهات شرط مي‌بندم -
باشه. پول خودتـه -

14:27.833 --> 14:28.833
پول خودم ميشه

15:33.916 --> 15:34.916
بيايد دوباره همين کارو بکنيم

16:12.833 --> 16:13.833
دوباره

16:33.750 --> 16:34.750
دوباره

16:37.500 --> 16:39.500
نه

16:51.875 --> 16:53.166
...خب، بچه‌جون

16:54.958 --> 16:56.250
فکر کنم استعدادشو داري

17:05.833 --> 17:08.750
.واقعاً باعث افتخارم بود
.اگه اومدي پاريس يه سر بهم بزن

17:08.833 --> 17:11.208
دو هفته بعد اونجايي؟ -
خدا مي‌دونه -

17:14.250 --> 17:15.583
خداحافظ -
خداحافظ -

17:28.250 --> 17:29.250
چيه؟

17:32.291 --> 17:35.583
پونزده سال بود کسي چنين
بلايي سرم نياورده بود

17:36.125 --> 17:37.875
حتي بورگوف؟ -
حتي بورگوف -

17:40.958 --> 17:42.541
،اصلاً هم مست نيستم

17:43.166 --> 17:44.166
به قول آلما

17:53.208 --> 17:54.416
من بشخصه اينطور نيستم

17:57.333 --> 17:58.333
شب بخير

17:59.208 --> 18:00.208
شب بخير

18:00.833 --> 18:01.833
صبرکن. هي

18:07.416 --> 18:08.416
بله؟

18:12.833 --> 18:14.166
هنوزم از موهام خوشت مياد؟

18:23.666 --> 18:25.625
پس بايد همچين حسي داشته باشه

18:31.083 --> 18:32.083
آهاي؟

18:33.833 --> 18:35.291
بايد سبک سيسيلي بازي کني

18:37.458 --> 18:38.458
چي؟

18:39.416 --> 18:42.125
،توي بازيت با بورگوف
بايد سبک سيسيلي بازي کني

18:44.166 --> 18:45.166
چرا؟

18:45.583 --> 18:46.916
توي همين خيلي مهارت داره

18:47.625 --> 18:49.958
تو هم خيلي با اين سبک راحتي

18:51.291 --> 18:53.791
هميشه بايد به روش خودت
بازي کني، نه اون

18:54.958 --> 18:56.416
چيزيو بازي کن که به صلاحتـه

18:57.125 --> 18:58.125
ممنونم

18:59.041 --> 19:00.041
حرف ديگه‌اي نداري؟

19:01.875 --> 19:02.875
يه چيز ديگه

19:02.958 --> 19:05.208
توي تورنمنت‌هاي بزرگ
«هيچوقت نميگن «کيش

19:07.125 --> 19:08.250
خدايي؟

19:08.333 --> 19:11.208
آره. هيچوقت هم شاه‌شون رو نميندازن زمين

19:11.833 --> 19:13.875
منظورم اين بود که «خدايي؟

19:13.958 --> 19:16.291
«الان به اين فکر مي‌کني؟

19:22.500 --> 19:23.500
شب بخير، بني

19:31.333 --> 19:32.333
شب بخير

19:36.708 --> 19:39.500
به تورنمنت بين‌المللي‌مون خوش اومديد

19:39.583 --> 19:40.809
اين يه تورنمنتِ نوبت‌گردشيـه

19:40.833 --> 19:43.250
همه با هم بازي مي‌کنن

19:43.333 --> 19:45.791
شيش بازيکن هست و پنج راند

19:45.875 --> 19:48.416
روزي يه راند به مدت 5 روز

19:49.000 --> 19:51.500
با يه روز براي استراحت

19:53.166 --> 19:55.833
جاهاتون توي جدول‌مون به قيد قرعه انتخاب شده

19:55.916 --> 19:58.625
رنگ‌هاتون هم بر همين اساس انتخاب شدن

19:59.208 --> 20:02.583
آقاي بورگوف، رقابت با بازيکن‌هاي
جوون‌تر چه حسي داره و

20:02.666 --> 20:04.875
به نظرتون تا کِي قراره به بازي ادامه بديد؟

20:23.958 --> 20:27.250
من حالم خوبـه، به همون خوبي‌اي که»
توي 4 سالگي بودم و

20:27.333 --> 20:28.791
اولين بازيم رو انجام دادم

20:29.791 --> 20:30.791
...شطرنج هنوزم

20:31.541 --> 20:33.208
همونطوري منو به وجد مياره

20:33.291 --> 20:35.000
برنامه‌اي مبني بر کناره‌گيري از بازي ندارم

20:35.083 --> 20:36.791
...و

20:37.541 --> 20:40.125
احتمالاً سرم رو مي‌ذارم روي
«تخته‌ي شطرنج و مي‌ميرم

20:41.291 --> 20:45.083
خانم هارمن، نظرتون درباره‌ي
اون اعضاي فدراسيون شطرنج که

20:45.166 --> 20:47.500
،ميگن شما براي بازيکن شطرنجِ جدي بودن

20:47.583 --> 20:49.166
زيادي دلربا هستيد، چيه؟

20:52.375 --> 20:54.708
نظرم اينه که شطرنج بازي کردن
بدون بار داشتن غضروف سيب آدم
(غضروفي که در مردان بيشتر مشهود است)

20:54.791 --> 20:56.708
توي گلو، خيلي راحت‌تره

20:58.083 --> 21:00.875
خب، نظرتون درباره‌ي مسابقه‌تون
با الک برگلند چيه؟

21:01.791 --> 21:03.333
مشتاق مسابقه‌ام

21:03.416 --> 21:05.583
اين يعني فکر مي‌کنيد مي‌تونيد شکستش بديد؟

21:05.666 --> 21:07.416
يعني بايد شکستش بدم

21:08.416 --> 21:13.166
خانم هارمن، احساس خوبي نسبت به
تقابل دوباره‌تون با استاد بزرگ بورگوف داريد؟

21:13.250 --> 21:14.666
احساس خيلي خوبي دارم

21:14.750 --> 21:17.500
،توي هواپيما خوابيدم
پس وقتي رسيدم پاريس کاملاً سرحال بودم

21:17.583 --> 21:19.250
يعني خوب استراحت کردم

21:19.333 --> 21:23.541
شب هم توي اتاقم مي‌مونم و بازي‌هاي
قبليِ آقاي بورگوف رو مطالعه مي‌کنم

21:23.625 --> 21:25.916
مسابقه‌شون با شما توي
مکزيکوسيتي رو هم همينطور؟

21:28.541 --> 21:30.208
مخصوصاً اون يکي رو

21:32.666 --> 21:36.000
دو ساعت و نيم براي 40 حرکت وقت داريد

21:36.541 --> 21:37.541
سؤالي نداريد؟

21:38.166 --> 21:39.000
خيلي خب

21:39.083 --> 21:40.416
همگي موفق باشيد

21:40.500 --> 21:41.333
،اميدوارم بهترين مرد

21:41.416 --> 21:42.333
،يا زن

21:42.416 --> 21:43.583
برنده بشه

22:42.958 --> 22:44.166
ببخشيد، خانم؟

22:44.250 --> 22:46.958
معذرت مي‌خوام. ميشه يه امضا بهم بديد؟

23:52.916 --> 23:54.375
خانم

23:55.250 --> 23:56.875
...فردا، مسابقه‌ي شماست

23:57.875 --> 23:59.375
در برابر استاد بزرگ بورگوف

24:46.875 --> 24:47.875
الو؟

24:48.083 --> 24:51.208
فکر کردي مي‌توني قايمکي بياي توي
شهر و من متوجه نميشم؟

24:51.875 --> 24:53.000
شما؟

24:53.083 --> 24:54.583
حالا بهم توهين هم مي‌کني

24:57.291 --> 24:59.291
کليئو؟ -
يه کيلئوي خيلي ناراحت -

24:59.375 --> 25:02.666
...ببخشيد. من فقط

25:03.875 --> 25:05.916
کجايي؟ -
طبقه‌ي پايين -

25:07.250 --> 25:08.791
اينجا؟ -
گفتم شايد بخواي بياي پايين و -

25:08.875 --> 25:10.000
باهام يه نوشيدني بخوري

25:12.708 --> 25:14.125
فردا مسابقه دارم

25:14.208 --> 25:17.000
يه نوشيدني، بعدش برگرد بالا و به کارت برس

25:18.875 --> 25:19.875
مسابقه‌ي فينالـه

25:20.375 --> 25:22.041
احتمالاً بهتره بخوابم

25:22.125 --> 25:23.250
همينطوره

25:23.791 --> 25:24.791
درک مي‌کنم

25:25.375 --> 25:27.750
ولي شايد فردا شب؟

25:27.833 --> 25:30.083
خب، خدا مي‌دونه اونموقع
،قراره کجا باشم

25:30.166 --> 25:32.833
ولي...اميدوارم توي مسابقه‌ات موفق باشي

25:34.291 --> 25:35.125
ممنون

25:36.083 --> 25:37.500
مي‌دوني، بارِ قشنگيه

25:38.375 --> 25:41.000
فکر کنم ميرم تنهايي سلامتيِ موفقيتت مي‌نوشم

25:42.750 --> 25:43.833
خواب‌هاي خوب ببيني

26:07.583 --> 26:08.416
سلام

26:09.750 --> 26:13.000
پس خوشگل خانوم علاوه بر استعدادهاي
ديگه‌اش سليقه‌ي خوبي هم داره

26:14.625 --> 26:16.000
حالم رو بهم مي‌زني، مي‌دوني

26:16.875 --> 26:18.875
ممنون، همچنين

26:20.500 --> 26:22.333
حالا، فقط يه نوشيدني

26:23.166 --> 26:24.416
مي‌خوام زود بخوابم

26:25.208 --> 26:26.041
خيلي خب

26:26.833 --> 26:29.208
خب، پس به عنوانِ تنها نوشيدنيت چي مي‌خوري؟

26:29.791 --> 26:31.750
اگه تنها نوشيدنيته بايد خاص باشه

26:33.291 --> 26:34.291
تو چي مي‌خوري؟

26:35.250 --> 26:36.833
اسمش پاستيسه

26:37.958 --> 26:39.916
يه نوشيدنيِ خيلي پاريسي و معمولي

26:41.208 --> 26:42.041
بيا، امتحانش کن

26:50.375 --> 26:51.583
مزه‌ي شيرين‌بيان ميده

26:53.000 --> 26:53.833
توش رازيانه داره

26:55.000 --> 26:55.833
دوستش دارم

26:56.958 --> 27:00.208
مي‌تونم زندگي کردن تو اينجا رو تصور کنم -
منم همينطور -

27:00.708 --> 27:04.583
يه آپارتمانِ نقلي تو خيابون دو کاپوسين
يا بلوار راسپاي

27:05.666 --> 27:07.625
ظرفِ چند سال، قهرمانِ جهان ميشم

27:08.166 --> 27:09.541
مي‌تونم هر جا دلم بخواد زندگي کنم

27:10.208 --> 27:12.000
خيلي زودتر از اون قهرمان ميشي

27:12.541 --> 27:14.125
...اگه اينجا زندگي مي‌کردم

27:16.041 --> 27:19.666
...به ديدنِ تئاترها و کنسرت‌ها مي‌رفتم

27:20.250 --> 27:23.250
هر روز تو يه کافه‌ي متفاوت ناهار مي‌خوردم

27:23.333 --> 27:25.666
و مثلِ زن‌هاي اينجا لباس مي‌پوشيدم، مي‌دوني؟

27:25.750 --> 27:29.291
با لباس‌هاي قشنگ و مدل موهاي عالي‌شون
خيلي باهوش به نظر ميان

27:29.375 --> 27:31.666
تو همين الان هم خيلي بهتر از اونايي

27:32.708 --> 27:35.000
و يه چيزي داري که هيچکدوم‌شون ندارن

27:36.041 --> 27:36.958
استعداد

27:38.000 --> 27:40.666
و اين مي‌تونه يه زندگي بهت بده
که هرکسي بهش حسودي کنه

27:43.041 --> 27:45.000
چيزي من رو تو کنتاکي نگه نمي‌داره

27:46.375 --> 27:47.875
احتمالاتِ بي‌نهايتي در انتظارم هستن

27:48.708 --> 27:51.291
و يکي از اون احتمالات بهت زُل زده

27:57.750 --> 28:00.000
نه، دارن به تو نگاه مي‌کنن

28:00.750 --> 28:01.750
فکر نکنم

28:02.750 --> 28:04.000
تو خيلي خوشگلي

28:05.708 --> 28:08.250
خودم رو اينجوري نمي‌بينم -
پس کوري -

28:08.333 --> 28:09.291
سکس رو دوست داري؟

28:10.208 --> 28:11.833
!کليئو -
چيه؟ -

28:11.916 --> 28:14.291
.برات آسون‌ترش مي‌کنم
سکس با بني رو دوست داشتي؟

28:15.833 --> 28:16.666
گاهي اوقات

28:16.750 --> 28:18.208
چه رومانتيک

28:19.291 --> 28:20.875
و تا حالا عاشقِ کسي بودي؟

28:22.791 --> 28:23.791
عاشقِ بني نبودم

28:23.875 --> 28:24.708
معلومه که نه

28:24.791 --> 28:27.875
هيچ زني نمي‌تونه با علاقه‌ي
بني به خودش رقابت کنه

28:31.166 --> 28:32.791
پس، هنوز عاشقي؟

28:35.291 --> 28:36.250
اسمش چي؟

28:38.416 --> 28:39.333
تاونز

28:42.208 --> 28:43.833
به سلامتيِ عشق يه طرفه

28:44.958 --> 28:46.791
و به سلامتي مردهاي احمق

28:47.583 --> 28:48.416
دقيقاً

28:54.208 --> 28:55.916
بذار ببينيم چندتا دروغ ميگن

28:56.625 --> 28:57.458
ببخشيد؟

29:10.750 --> 29:13.208
خانم؟ خانم هارمن، تشريف داريد؟

29:16.291 --> 29:18.500
خانم، منتظرتون هستيم

29:21.333 --> 29:23.000
الساعه ميام پايين

29:23.083 --> 29:23.916
باشه؟

29:48.000 --> 29:49.125
ممنون

30:11.375 --> 30:12.458
معذرت مي‌خوام

33:20.875 --> 33:21.708
من انصراف ميدم

33:31.583 --> 33:33.291
شايعه شده که مست بودي

33:33.375 --> 33:34.666
مست نبودم

33:35.250 --> 33:36.583
پس تو خُماري بودي

33:37.250 --> 33:39.375
مي‌تونستم کاملاً هُشيار باشم

33:40.416 --> 33:42.291
هيچ فرقي به حالم نمي‌کرد

33:42.375 --> 33:43.708
باور نمي‌کنم

33:44.208 --> 33:46.583
هواپيمات ساعت چند فرود مياد؟
.مي‌تونم بيام دنبالت

33:47.083 --> 33:48.833
من برمي‌گردم لکسينگتون

33:49.583 --> 33:50.583
بايد تنها باشم

33:50.666 --> 33:53.291
اين برعکسِ چيزيه که لازم داري

33:53.375 --> 33:56.583
.بت، خواهش مي‌کنم بيا نيويورک
.مي‌تونيم با حرف زدن حلش کنيم

33:59.541 --> 34:02.000
بت؟ -
ممنون، بني -

34:02.750 --> 34:03.583
بابتِ همه چي

34:04.208 --> 34:07.500
تو نبايد تنها باشي. مي‌دوني چه اتفاقي ميوفته

34:07.583 --> 34:09.125
شايد اين چيزيه که مي‌خوام

34:09.208 --> 34:13.125
چي، که مست کني؟ -
آره، مست و شنگول -

34:13.958 --> 34:14.958
مست و پاتيل

34:15.708 --> 34:17.541
و شايد نشئه هم کنم. چرا که نه؟

34:18.166 --> 34:20.875
خب اگه با من باشي اين کارو نمي‌کني -
مي‌دونم -

34:21.833 --> 34:24.083
اگه بگم: «باشه، راحت باش
و مست کن» چي؟

34:24.583 --> 34:25.583
اون موقع مياي؟

34:26.166 --> 34:28.750
بني، نمي‌دونم دارم چيکار دارم مي‌کنم

34:31.875 --> 34:32.708
يا قراره چيکار کنم

35:00.000 --> 35:01.583
الو -
ديک شينالت هستم -

35:05.250 --> 35:07.208
...امم -
وکيلتون -

35:08.625 --> 35:09.458
اوه

35:10.458 --> 35:13.875
ديروز و روز قبلش سه بار سعي کردم
باهاتون تماس بگيرم. کجا بوديد؟

35:16.000 --> 35:16.875
تو پاريس

35:17.583 --> 35:18.416
شطرنج بازي مي‌کردم

35:18.958 --> 35:20.166
بايد خيلي خوش گذشته باشه

35:22.041 --> 35:23.958
چيکار مي‌تونم براتون بکنم، آقاي شينالت؟

35:24.041 --> 35:26.791
آه، در مورد ويتليه. اون نمي‌خواد امضا کنه

35:28.166 --> 35:29.333
چي رو امضا کنه؟

35:29.416 --> 35:31.000
سندِ خونه رو

35:32.291 --> 35:34.333
مي‌تونيد بيايد اينجا که حل و فصلش کنيم؟

35:35.333 --> 35:37.958
.نمي‌دونم چه نيازي به اومدنِ من هست
.وکيل شمايي

35:39.458 --> 35:41.958
و اون گفت هرچي که لازم
...باشه امضا مي‌کنه، پس

35:42.041 --> 35:44.791
اوه، خب، ظاهراً نظرش عوض شده

36:00.250 --> 36:01.083
بفرماييد داخل

36:05.333 --> 36:06.166
بت

36:07.916 --> 36:09.458
آقاي ويتلي يه پيشنهادي داره

36:10.083 --> 36:13.041
مي‌توني تا وقتي دنبالِ يه جاي دائمي مي‌گردي
اينجا زندگي کني

36:13.958 --> 36:16.458
فکر مي‌کردم اگه اقساط وام رو پرداخت کنم
مي‌تونم خونه رو نگه دارم

36:16.541 --> 36:17.583
...آه، آقاي ويتلي

36:18.416 --> 36:20.208
ميگه شما از حرفش اشتباه برداشت کرديد

36:21.041 --> 36:24.541
ادعا مي‌کنه که فقط بهتون اجازه مي‌داد
...که تو خونه بمونيد

36:25.125 --> 36:26.250
تا وقتي تکليفتون روشن شه

36:27.000 --> 36:27.916
اين حقيقت نداره

36:29.541 --> 36:30.666
گفت مي‌تونم خونه رو نگه دارم

36:32.416 --> 36:33.250
يادته؟

36:37.416 --> 36:38.875
حتي نمي‌توني به من نگاه کني؟

36:41.125 --> 36:43.500
من رو به فرزندي قبول کردي. نمي‌توني باهام حرف بزني؟ -
آلما -

36:44.666 --> 36:46.666
آلما بچه مي‌خواست -
تو اسناد رو امضا کردي -

36:46.750 --> 36:50.250
يه مسئوليت قبول کردي -
آلما مي‌خواست به فرزندي قبولت کنه، نه من -

36:50.333 --> 36:51.875
،تو حق نداري تمام دارايي‌هام رو صاحب شي

36:51.958 --> 36:54.041
فقط چون چندتا برگه رو امضا کردم
که دهنِ زنم رو ببندم

36:55.333 --> 36:56.291
البته همونم ساکتش نکرد

36:57.666 --> 36:59.458
تو من رو به فرزندي قبول کردي

37:01.083 --> 37:02.083
من ازت نخواستم همچين کاري کني

37:03.416 --> 37:06.166
تو پدرِ قانوني مني -
!پولِ اين خونه مال منه -

37:06.708 --> 37:08.875
هيچ بچه يتيمِ پرمدعايي هم
نمي‌تونه اون رو ازم بگيره

37:08.958 --> 37:11.708
اوه، من يتيم نيستم. من دخترتم

37:11.791 --> 37:13.166
از نظرِ من که نيستي

37:14.166 --> 37:16.500
واسم مهم نيست وکيلِ تخميت چي ميگه

37:16.583 --> 37:20.000
.حرفِ آلما هم واسم مهم نيست
.اون زن نمي‌تونست دهنش رو ببنده

37:20.083 --> 37:22.375
فکر کردم پيانو کمک مي‌کنه، ولي نکرد

37:22.458 --> 37:23.875
در نتيجه تو الان اينجايي

37:23.958 --> 37:26.000
خيلي رقت انگيزه

37:29.458 --> 37:30.916
تا حالا پيانو زدنش رو شنيدي؟

37:32.333 --> 37:33.333
البته

37:33.416 --> 37:35.250
آره، ولي تا حالا واقعاً گوش کردي؟

37:36.666 --> 37:39.125
.آلما رقت انگيز نبود، اون گير افتاده بود
.اينا يه فرقي دارن

37:39.250 --> 37:41.125
نمي‌دونست چطوري ازش خلاص شه

37:41.666 --> 37:42.750
...رقت انگيز، خب

37:45.000 --> 37:46.208
رقت انگيز جلوي چشممه

37:49.750 --> 37:51.833
از بت چي مي‌خوايد، آقاي ويتلي؟

37:51.916 --> 37:55.000
مي‌خوام بره بيرون. خونه رو مي‌فروشم -
بفروشش به من -

37:55.916 --> 37:56.958
از چي حرف مي‌زني؟

37:57.958 --> 37:58.791
من مي‌خرمش

37:59.833 --> 38:01.166
حق فکِ رهنت رو پرداخت ميکم

38:01.250 --> 38:03.583
نه، الان بيشتر از اون مي‌ارزه -
چقدر بيشتر؟ -

38:05.583 --> 38:06.791
من 7,000 دلار لازم دارم

38:06.875 --> 38:08.416
حقِ فک رهنت کمتر از 5 هزار تاست

38:08.500 --> 38:10.750
‏7 هزار تاست. رسيدهاش رو نشونت ميدم

38:14.166 --> 38:15.000
باشه

38:16.458 --> 38:17.291
‏7 هزار دلار

38:20.125 --> 38:21.750
انقدر پول داري؟ -
آره -

38:22.416 --> 38:25.500
ولي مبلغي که براي دفنِ مادر پرداخت کردم
رو ازش کم مي‌کنم

38:28.416 --> 38:29.791
رسيدهاش رو نشونت ميدم

38:31.666 --> 38:33.458
اينجا خيلي گرمه

38:39.375 --> 38:40.208
...خب

38:41.291 --> 38:42.125
موفق باشي

38:48.000 --> 38:52.375
من... اسنادش رو يکي دو
روز ديگه براتون مي‌فرستم

40:26.041 --> 40:26.875
سلام

40:27.833 --> 40:28.916
يه کارِ ديگه مي‌خواي؟

41:36.666 --> 41:37.833
،خانم هارمن عزيز

41:38.416 --> 41:41.416
،چون نتوانستيم تلفني با شما تماس بگيريم

41:41.500 --> 41:45.541
اين نامه را ارسال مي‌کنيم تا از علاقه‌تان
به حمايتِ مالي «جهاد مسيحي» از شما

41:45.625 --> 41:48.666
در مسابقه‌ي پيش رويتان در شوروي باخبر شويم

41:50.458 --> 41:53.500
جهاد مسيحي يک سازمان غيرانتفاعي‌ست

41:53.583 --> 41:57.333
که وقف باز کردنِ درهاي بسته
به روي پيغام عيسي مسيح شده

41:59.541 --> 42:03.041
تجربه‌ي شما به عنوانِ کارآموز
،در يک مؤسسه‌ي مسيحي

42:03.125 --> 42:05.333
يعني خانه‌ي متوئن براي ما جالب توجه بود

42:06.208 --> 42:08.916
مايليم در چالشِ پيش رويتان به شما کمک کنيم

42:09.000 --> 42:12.041
چون در افکار و آرمان‌هاي مسيحي
با شما وجه اشتراک داريم

42:14.291 --> 42:16.458
،اگر به حمايتِ مالي ما علاقه داريد

42:16.541 --> 42:18.875
لطفاً با دفترهاي ما در هيوستن تماس بگيريد

42:20.875 --> 42:23.458
برادرِ مسيحيِ شما، کرافورد واکر

42:24.458 --> 42:26.416
پول رو قبول کن. اونا پولدارن

42:26.500 --> 42:28.666
اونا پولِ بليتم به روسيه رو ميدن؟

42:28.750 --> 42:29.708
بيشتر از اون

42:30.375 --> 42:34.000
اگه مي‌خواي قبلش تو يه مسابقه ديگه
شرکت کني، ازت حمايت مي‌کنن

42:34.083 --> 42:36.625
و اگه ازشون بخواي، منم باهات مي‌برن اونجا

42:37.458 --> 42:40.625
،البته تو اتاق‌هاي جدا
با توجه به عقايدشون

42:40.708 --> 42:42.000
چرا بايد انقدر پول بدن؟

42:42.083 --> 42:45.541
مي‌خوان ما کمونيست‌ها رو از طرفِ
عيسي مسيح شکست بديم

42:46.458 --> 42:49.875
اينا همون آدمايي هستن که دو سال پيش
بخشي از هزينه‌ي سفرم رو دادن

42:52.916 --> 42:54.041
...تو

42:55.041 --> 42:56.166
مياي نيويورک؟

42:58.458 --> 43:00.166
بايد يکم ديگه تو کنتاکي بمونم

43:00.791 --> 43:04.750
،يه تورنمنت تو سان‌فرانسيسکو دارم
.و حالا بايد به اين خونه هم رسيدگي کنم

43:07.000 --> 43:09.708
من خوبم، بني، جدي ميگم

43:10.458 --> 43:11.291
تو چطوري؟

43:11.916 --> 43:12.750
بدک نيستم

43:15.583 --> 43:16.416
دلم برات تنگ شده

43:23.041 --> 43:26.208
بروشورهاي بازي آخرين مسابقاتِ
فراخواني مسکو رو بررسي کن

43:27.083 --> 43:29.708
حتي مطمئن نيستم برم يا نه -
فقط بررسي‌شون کن، بت -

43:30.333 --> 43:31.666
و جوابِ اون مؤسسه‌ي مسيحي رو بده

43:31.750 --> 43:34.500
بهشون بگو هر کمکي که بتونن
در اختيارت بذارن رو قبول مي‌کني

44:56.708 --> 45:00.083
به عنوانِ پيش غذا مارچوبه
با سُس سرکه مي‌خورم

45:00.166 --> 45:01.958
تا به غذاي اصلي فکر کنم

45:02.041 --> 45:03.333
بسيار خب، خانم هارمن

45:03.416 --> 45:05.125
و نوشيدنيِ الکلي هم ميل داريد؟

45:06.666 --> 45:08.375
نه، نوشابه خوبه

45:10.875 --> 45:11.708
...راستش

45:13.333 --> 45:14.333
يه ليوان گيبسون مي‌خورم
(نوشيدنيِ الکلي)

45:15.375 --> 45:16.208
با يخ

45:17.458 --> 45:18.416
البته

47:03.458 --> 47:04.291
الو

47:05.083 --> 47:05.916
بت؟

47:07.166 --> 47:08.000
الو؟

48:46.652 --> 48:47.652
چيه؟

49:40.166 --> 49:41.291
آفرين دخترم

50:06.583 --> 50:07.416
بت؟

50:10.708 --> 50:11.583
هستي؟

50:14.250 --> 50:15.541
بهت زنگ مي‌زدم

50:16.625 --> 50:17.875
خوبي؟

50:18.875 --> 50:20.000
نگرانت شدم

50:23.500 --> 50:24.583
بت، هري هستم

50:28.833 --> 50:31.166
بت، اگه هستي، خواهش مي‌کنم درو باز کن

51:03.041 --> 51:03.875
الو؟

51:04.416 --> 51:05.583
اليزابت هارمن؟

51:06.500 --> 51:08.791
بله -
اد اسپنسر هستم -

51:12.041 --> 51:12.875
خب

51:13.458 --> 51:15.291
من مدير برگزاري تورنمنت محلي هستم

51:15.375 --> 51:16.750
در مورد فردا زنگ زدم

51:18.291 --> 51:19.125
فردا؟

51:19.666 --> 51:20.500
تورنمنت

51:21.208 --> 51:23.375
مي‌خواستيم بدونيم ممکنه يه ساعت زودتر بيايد

51:23.458 --> 51:25.583
،روزنامه‌ي لويي‌ويل قراره يه عکاس بفرسته

51:25.666 --> 51:27.791
و فکر مي‌کنيم يه خبرنگارم از شبکه‌ي
دبليو.ال.اي.ايکس بياد

51:28.791 --> 51:29.958
ميشه ساعت 9 تشريف بياريد؟

51:32.833 --> 51:33.916
خانم هارمن؟

51:34.000 --> 51:35.791
...آه، بله

51:36.750 --> 51:38.333
ساعت 9:30 ميام اونجا

51:40.000 --> 51:42.666
نيم ساعت واسه اين که عکس بگيريد زيادم هست

51:44.958 --> 51:45.791
!اه

51:47.791 --> 51:48.625
!لعنتي

51:50.916 --> 51:52.166
« دبيرستان هنري کلي »

51:52.250 --> 51:56.666
« قهرماني شطرنج کنتاکي - 1968 »

52:00.833 --> 52:01.791
گندش بزنن

52:02.458 --> 52:03.375
بت

52:04.166 --> 52:05.041
اد اسپنسر هستم

52:06.041 --> 52:08.291
به موقع رسيدي -
...آره، سلام -

52:09.708 --> 52:12.125
شما احياناً آسپرين نداريد؟

52:12.208 --> 52:14.500
مطمئنم مي‌تونم يکم واست پيدا کنم -
ممنون -

52:16.083 --> 52:18.000
نه -
بت هارمن؟ -

52:20.000 --> 52:21.041
آنت پاکر

52:21.791 --> 52:24.500
.اولين برد رسميت جلوي من بود
.قاطعانه من رو شکست دادي

52:24.583 --> 52:27.250
کل بازي تقريباً 15 دقيقه طول کشيد -
متأسفم -

52:27.333 --> 52:28.875
متأسف نباش، باعثِ افتخارمه

52:28.958 --> 52:30.250
من هميشه به بقيه ميگم

52:30.333 --> 52:33.541
که من تو دوتا از بزرگ‌ترين
مسابقاتِ اولت حاضر بودم

52:35.833 --> 52:39.333
من... مي‌دونستم که تو مسابقات جهاني
شرکت مي‌کني و خيلي برام ارزشمند بود

52:40.166 --> 52:41.000
مي‌دوني؟

52:41.083 --> 52:42.916
...که اين ممکنه

52:44.166 --> 52:45.000
براي ما

52:48.000 --> 52:50.458
خب، تو امروز اينجا بازي مي‌کني؟

52:50.541 --> 52:52.000
اوه، نه بابا

52:52.083 --> 52:54.125
الان چند سالي ميشه که بازي نکردم

52:54.208 --> 52:56.625
،الان دانشجوي دوره‌ي پيش‌پزشکي هستم
.واسه همين اصلاً وقت ندارم

52:58.833 --> 53:00.833
ولي دلم براش تنگ ميشه

53:02.708 --> 53:03.541
آره

53:04.458 --> 53:08.166
،شنيدم قراره بياي اينجا
.واسه همين آخر هفته رو اومدم

53:09.208 --> 53:10.708
که حضوري ازت تشکر کنم

53:16.333 --> 53:17.166
،به هر حال

53:17.916 --> 53:18.916
داخل مي‌بينمت

53:21.375 --> 53:22.208
خدافظ

53:31.083 --> 53:32.000
لعنتي

53:34.500 --> 53:36.333
اوه، ممنون

53:36.416 --> 53:38.166
اينجا سيگار کشيدن ممنوعه

53:39.541 --> 53:41.041
آره، البته. ممنون

53:43.541 --> 53:45.416
بازي چند دقيقه ديگه شروع ميشه

53:45.500 --> 53:46.333
!ايول

53:51.833 --> 53:52.708
!لعنتي

54:06.625 --> 54:07.875
يه ماشينِ تازه خريدي

54:09.750 --> 54:11.875
آره، اون يکي رو تو تصادف داغون کردم

54:13.291 --> 54:14.291
اين يکي بيشتر بهم مياد

54:15.666 --> 54:16.875
...واسه بازي کردن اومدي يا

54:17.416 --> 54:19.875
نه -
خب، اينجا چيکار مي‌کني؟ -

54:22.291 --> 54:23.416
يه مدته بهت زنگ مي‌زنم

54:24.916 --> 54:26.166
حتي يه بار اومدم درِ خونه‌ات

54:27.958 --> 54:29.083
واقعاً؟

54:29.166 --> 54:30.000
آره

54:32.000 --> 54:33.166
من نگرانتم

54:35.250 --> 54:36.625
آخه واسه چي؟

54:37.125 --> 54:39.458
يکي دو باري تو سوپرمارکت ديدمت

54:40.291 --> 54:41.208
تعقيبم مي‌کني؟

54:41.291 --> 54:42.250
اونجا کار مي‌کنم

54:44.041 --> 54:45.166
چي؟

54:45.583 --> 54:48.416
معاونِ مديرم، واسه همين معمولاً تو دفترم

54:51.208 --> 54:52.333
هيچوقت نيومدي حالم رو بپرسي

54:52.833 --> 54:54.041
...خب، تو به نظر

54:55.333 --> 54:56.458
نزديک شدني نبودي

55:00.583 --> 55:01.500
تو کمک لازم داري

55:01.583 --> 55:03.375
منظورت چجور کمکيه؟

55:04.333 --> 55:05.916
...تو شطرنج کمکم کني؟ چون امتحانش کرديم

55:06.000 --> 55:09.125
منظورم اين نيست -
پس منظورت چيه؟ -

55:11.291 --> 55:12.458
باباي من دائم‌الخمر بود

55:13.958 --> 55:15.750
بدجنس يا پرخاشگر نبود

55:15.833 --> 55:18.250
فقط ساکت مي‌شد و تو لباس‌هاش خوابش مي‌برد

55:21.083 --> 55:23.250
خيلي خب -
تو الان دقيقاً بوي اون رو ميدي -

55:24.291 --> 55:25.958
چشمات دقيقاً مثلِ چشم‌هاي اون شدن

55:26.875 --> 55:28.625
...و پوستت -
پوستم؟ -

55:28.708 --> 55:29.791
...همونطور که گفتم

55:31.125 --> 55:32.083
من نگرانتم

55:32.166 --> 55:34.041
بيشتر به نظر مياد يکم
دلت به حالم مي‌سوزه

55:34.125 --> 55:35.333
من همچين حرفي نزدم

55:35.416 --> 55:38.166
،و من اوني نيستم که بايد تو دانشگاه باشه
!نه اين که تو سوپرمارکت کار کنه

55:38.250 --> 55:40.208
هردو رو باهم انجام ميدم
مي‌دوني چيه؟

55:41.458 --> 55:42.833
آره، از کار کردن تو اونجا خوشم مياد

55:43.833 --> 55:45.916
کارِ خوبيه و آدم‌ها مهربون و خوش برخوردن

55:47.083 --> 55:48.000
!اليزابت

55:53.375 --> 55:54.333
موفق باشي، بت

56:49.291 --> 56:51.416
!لعنتي! هري

56:53.333 --> 56:55.750
!بهت که گفتم تنهام بذاري

56:58.625 --> 57:01.291
!يا حضرتِ پيغمير

57:03.125 --> 57:05.833
تو ديگه کي هستي؟

57:07.666 --> 57:08.500
جولين؟

57:09.084 --> 57:29.084
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
