1
00:00:06,000 --> 00:00:17,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:17,024 --> 00:00:24,024
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

3
00:00:39,600 --> 00:00:42,000
یه حقیقت تلخ تو زندگی هست که
اگه یه دختر جوون

4
00:00:42,000 --> 00:00:46,120
،بدون هیچ پشتوانه‌ای به دنیا بیاد

5
00:00:46,120 --> 00:00:48,520
بهتره
هر کاری از دستش برمیاد بکنه تا

6
00:00:48,520 --> 00:00:50,680
زیبا باشه.

7
00:00:54,080 --> 00:00:57,840
فقیر بودن
.و خوش‌چهره بودن خودش بدشانسی بزرگیه

8
00:00:57,840 --> 00:01:00,600
،اما بی‌پول و معمولی بودن

9
00:01:00,600 --> 00:01:03,000
.واقعاً سرنوشت سختیه

10
00:01:04,879 --> 00:01:06,920
.حداقل مادرم این‌طوری یادمون داده بود

11
00:01:08,160 --> 00:01:09,720
.آقای بنت

12
00:01:09,720 --> 00:01:13,120
شنیدید ندر‌فیلد پارک بالاخره اجاره رفته؟

13
00:01:13,120 --> 00:01:14,640
.نه، نشنیدم

14
00:01:17,880 --> 00:01:21,320
می‌خوای بدونی کی گرفته‌ش؟

15
00:01:21,320 --> 00:01:24,720
می‌خوای بگی، منم مخالفتی ندارم بشنوم

16
00:01:24,720 --> 00:01:26,160
.من دوست دارم بدونم

17
00:01:27,800 --> 00:01:30,960
.یه آقایی به اسم بینگلی گرفته‌ش

18
00:01:30,960 --> 00:01:33,080
.مجرده

19
00:01:33,080 --> 00:01:34,520
.خیلی هم پولداره

20
00:01:34,520 --> 00:01:37,280
!سالانه چهار پنج هزار درآمد داره

21
00:01:39,039 --> 00:01:42,000
شنیدم دوشنبه با یه کالسکه چهارتایی اومده.

22
00:01:43,240 --> 00:01:47,440
?از کی شنیدی
.دخترا باید خودتونو آماده کنین

23
00:01:48,680 --> 00:01:51,759
خانم لانگ گفت اهل شمال انگلستانه

24
00:01:51,759 --> 00:01:54,160
،ندر‌فیلد رو دید
عاشقش شد

25
00:01:54,160 --> 00:01:55,560
...و همون لحظه گرفتش

26
00:01:55,560 --> 00:01:58,280
برای اینکه بفهمین چرا مادرم از رسیدن این غریبه

27
00:01:58,280 --> 00:02:00,880
،این‌قدر هیجان‌زده شده

28
00:02:00,880 --> 00:02:04,320
باید از اولش شروع کنیم.

29
00:02:04,320 --> 00:02:06,520
...با کیک

30
00:02:07,920 --> 00:02:10,120
.تو مریتونِ انگلستان..

31
00:02:13,520 --> 00:02:16,600
جایی که یه پسر پولدار
.با دختر خوشگلی آشنا شد

32
00:02:17,840 --> 00:02:20,360
.بابا... ..با مامان آشنا شد

33
00:02:20,360 --> 00:02:23,400
متأسفانه خوشبختی این ازدواج

34
00:02:23,400 --> 00:02:26,520
به خاطر یه قانون قدیمی به هم خورد
که می‌گفت

35
00:02:26,520 --> 00:02:28,280
فقط پسر می‌تونه ارث ببره

36
00:02:28,280 --> 00:02:32,040
...و نتیجه‌اش شد دختر

37
00:02:32,040 --> 00:02:33,200
...پشت دختر

38
00:02:33,200 --> 00:02:35,079
...پشت دختر

39
00:02:35,079 --> 00:02:36,720
پشت دختر.

40
00:02:38,040 --> 00:02:40,880
.و بازم... دختر

41
00:02:40,880 --> 00:02:44,320
.طوری که پول اون و زیبایی مامان عملاً بی‌فایده شد

42
00:02:45,480 --> 00:02:48,280
مامانم مدام سعی می‌کرد بابا رو درگیر کنه

43
00:02:48,280 --> 00:02:50,640
که یه فکری برای این وضعیت بد بکنن

44
00:02:50,640 --> 00:02:52,760
اما بابا پشت روزنامه قایم می‌شد

45
00:02:52,760 --> 00:02:54,640
.و اصلاً اهمیت نمی‌داد

46
00:02:54,640 --> 00:02:56,760
می‌گفت
،وقتی اون موقع برسه

47
00:02:56,760 --> 00:02:58,560
.من که مرده‌ام

48
00:03:01,240 --> 00:03:03,920
مامانم که اهل تسلیم شدن نبود

49
00:03:03,920 --> 00:03:07,360
یه کورسوی امید پیدا کرد

50
00:03:07,360 --> 00:03:11,360
هر کدوم از بچه‌هاش یه ویژگی خاص داشتن

51
00:03:11,360 --> 00:03:13,920
.مثلاً زیبایی جین

52
00:03:15,240 --> 00:03:17,280
.زرنگی لیزی

53
00:03:18,280 --> 00:03:19,760
.خوش‌اخلاقی کیتی

54
00:03:19,760 --> 00:03:23,200
.یا شیطنت لیدیا

55
00:03:23,200 --> 00:03:25,400
!اه مری

56
00:03:25,400 --> 00:03:28,880
،اگه می‌تونست برای هر کدوممون یه ازدواج خوب جور کنه

57
00:03:28,880 --> 00:03:31,640
همه‌مون از بدبختی نجات پیدا می‌کردیم

58
00:03:34,280 --> 00:03:36,800
...با اینکه هنوز ویژگی خاص خودمو پیدا نکرده بودم

59
00:03:38,840 --> 00:03:41,320
ولی مطمئن بودم بالاخره پیداش می‌کنم...

60
00:03:41,320 --> 00:03:42,840
.چشم‌بند بزن مری

61
00:03:42,840 --> 00:03:47,040
.تا روزی که نظر واقعی مامان درباره‌م مشخص شد..

62
00:03:47,040 --> 00:03:50,400
.مری رنگ صورتش خیلی قرمزه

63
00:03:50,400 --> 00:03:54,040
.مثل خواهرهاش نیست، درسته

64
00:03:54,040 --> 00:04:00,040
.و دست‌وپاچلفتیه

65
00:04:00,040 --> 00:04:03,400
.چهار تا ازدواج خوب هم کافیه

66
00:04:03,400 --> 00:04:07,000
.فقط امیدوارم شانس بقیه رو خراب نکنه

67
00:04:45,440 --> 00:04:48,080
...اگه تو اون دختر خوشگل نیستی

68
00:04:48,080 --> 00:04:54,360
یا باهوش و بامزه نیستی،

69
00:04:54,360 --> 00:04:56,440
پس کی هستی؟

70
00:04:56,440 --> 00:04:58,760
و اگه متفاوت باشی، چی کار می‌تونی بکنی؟

71
00:05:01,280 --> 00:05:04,240
اصلاً ممکنه یه روزی بتونی جا بیفتی؟

72
00:05:08,320 --> 00:05:09,720
.فکر کنم بدتر شد

73
00:05:22,480 --> 00:05:24,240
.بازم بدتر شد

74
00:05:25,400 --> 00:05:27,200
نگران نباش دوشیزه بنت.

75
00:05:38,680 --> 00:05:40,720
همین خوبه؟

76
00:05:40,720 --> 00:05:42,760
فکر کنم خوبه آقای اسپارو.

77
00:05:42,760 --> 00:05:44,520
.خدا رو شکر

78
00:05:52,720 --> 00:05:56,080
این عدسی‌ها با خم کردن نور
.دیدتو اصلاح می‌کنن

79
00:05:56,080 --> 00:05:58,120
!عجب

80
00:06:13,880 --> 00:06:16,120
واقعا خیلی عینک بهت میاد.

81
00:06:18,120 --> 00:06:19,680
مخصوصاً وقتی لبخند می‌زنی.

82
00:06:23,040 --> 00:06:25,240
،فکر نکنم مامانم خوشش بیاد

83
00:06:25,240 --> 00:06:27,280
ولی من عاشق خوندنم

84
00:06:27,280 --> 00:06:29,520
.و نمی‌خواستم ولش کنم

85
00:06:31,880 --> 00:06:35,320
امیدوارم کمک کنه از
مجلس رقص مریتون بیشتر لذت ببری

86
00:06:35,320 --> 00:06:38,360
مجلس رقص؟
.آره، یه ماه دیگه

87
00:06:38,360 --> 00:06:39,920
.امروز صبح شنیدم

88
00:06:39,920 --> 00:06:42,040
.خواهرام خوشحال می‌شن

89
00:06:44,600 --> 00:06:46,200
.شاید اونجا ببینمت

90
00:06:52,760 --> 00:06:57,040
.مری، باید راه بیفتی. من اینجا کارها رو جمع می‌کنم

91
00:06:57,040 --> 00:06:58,440
.ممنونم

92
00:06:58,440 --> 00:07:00,800
.ممنونم
و از شما هم ممنونم آقای اسپارو

93
00:07:08,880 --> 00:07:10,840
.یه خبر دارم

94
00:07:12,400 --> 00:07:14,840
.یه ماه دیگه تو مریتون مجلس رقص برگزار می‌شه

95
00:07:14,840 --> 00:07:16,360
.می‌دونیم

96
00:07:16,360 --> 00:07:18,640
.می‌خواستم خودم به مامان بگم

97
00:07:18,640 --> 00:07:21,800
...اولین مجلس رقص من

98
00:07:21,800 --> 00:07:24,520
.اولین ورودم به اجتماع

99
00:07:25,880 --> 00:07:27,280
.همین‌طوره

100
00:07:29,480 --> 00:07:32,880
.اصلاً چطوری برای رقص شریک پیدا می‌کنن؟ همیشه برام سوال بوده

101
00:07:32,880 --> 00:07:36,640
.مری، مطمئنم با اون ذهن باهوشت از پسش برمیای

102
00:07:36,640 --> 00:07:39,040
.نگران نباش

103
00:07:39,040 --> 00:07:40,840
.نگران نیستم

104
00:08:03,520 --> 00:08:06,200
قراره بهمون خوش بگذره لیزی مگه نه?

105
00:08:06,200 --> 00:08:09,000
.می‌خوام حسابی برقصم

106
00:08:09,000 --> 00:08:10,680
جین، فکر می‌کنی اجازه داشته باشم برقصم؟

107
00:08:10,680 --> 00:08:12,240
!مری، برو کنار

108
00:08:12,240 --> 00:08:15,280
.امیدوارم اونجا این‌قدر نزدیک وای نستی

109
00:08:15,280 --> 00:08:17,640
.کاش مسیر طولانی‌تر رو می‌رفتیم

110
00:08:17,640 --> 00:08:20,120
!این‌ها کفش‌های خوبمن

111
00:08:20,120 --> 00:08:23,000
.خب، تقصیر خودته که پوشیدیشون

112
00:08:24,480 --> 00:08:26,400
لعنتی

113
00:08:26,400 --> 00:08:28,640
چی می‌پوشی؟
.لباس سبز

114
00:08:28,640 --> 00:08:29,680
... سبز

115
00:08:29,680 --> 00:08:33,080
فکر می‌کنی قهوه‌ای مایل به قرمز به پوستم بیاد؟

116
00:08:33,080 --> 00:08:34,840
.چرا که نه

117
00:08:34,840 --> 00:08:36,960
.به چشم‌هام میاد، فکر کنم

118
00:08:36,960 --> 00:08:38,600
چشم‌هات سبزن

119
00:08:39,760 --> 00:08:41,559
!چقدر حواست پرته

120
00:08:45,240 --> 00:08:47,760
خود آقای تامپسون گفت

121
00:08:47,760 --> 00:08:49,920
.من اولین نفری بودم که فهمیدم

122
00:08:49,920 --> 00:08:52,600
.ما اولین نفر بودیم. من اولین نفر بودم
.تو کمی عقب تر از من بودی

123
00:08:52,600 --> 00:08:54,120
.خیلی عالیه

124
00:08:54,120 --> 00:08:55,640
چی بپوشم؟

125
00:08:55,640 --> 00:08:57,880
بابا، کیتی و لیدیا هم می‌تونن بیان مجلس رقص؟

126
00:08:57,880 --> 00:09:00,160
.چرا نتونیم؟ من خبرش رو پیدا کردم

127
00:09:00,160 --> 00:09:01,680
؟من اجازه دارم

128
00:09:02,720 --> 00:09:04,960
.جین و لیزی، شما حتماً می‌رید

129
00:09:04,960 --> 00:09:06,000
.مری هم همین‌طور

130
00:09:06,000 --> 00:09:08,400
!بابا، اگه نرم می‌میرم

131
00:09:08,400 --> 00:09:10,800
.منم احتمالاً می‌میرم
.خیلی بعیده

132
00:09:10,800 --> 00:09:14,640
.آقای بنت، کیتی و لیدیا هم باید شوهر پیدا کنن

133
00:09:15,760 --> 00:09:17,720
.البته بعد از جین و لیزی

134
00:09:20,280 --> 00:09:22,560
.نمی‌فهمم این همه سر و صدا برای چیه

135
00:09:22,560 --> 00:09:24,440
.این مجالس شلوغ و خفه‌کننده

136
00:09:24,440 --> 00:09:25,960
!مری

137
00:09:25,960 --> 00:09:27,600
.تو هم میای

138
00:09:30,200 --> 00:09:33,840
البته مامان، اگه شما بخواین

139
00:09:33,840 --> 00:09:36,720
.من و لیدی لوکاس یکی رو لازم داریم که نوشیدنی بیاره

140
00:09:36,720 --> 00:09:38,880
.فقط امیدوارم مجبور نشم خودم بیام

141
00:09:38,880 --> 00:09:44,160
آقای بنت.. گفتم که دیگه به این مجالس مزخرف نمیام

142
00:09:45,200 --> 00:09:48,480
فکر می‌کنم آقای بینگلی هم میاد؟

143
00:09:48,480 --> 00:09:50,080
.حتماً

144
00:09:50,080 --> 00:09:51,880
کی میتونه نیاد؟

145
00:09:51,880 --> 00:09:53,760
.ظاهراً من

146
00:09:53,760 --> 00:09:55,440
.همه‌تون می‌رید

147
00:09:55,440 --> 00:09:58,040
.فقط دیگه درباره‌ش حرف نزنید

148
00:09:59,400 --> 00:10:02,480
.وگرنه هیچ‌وقت از دستتون خلاص نمی‌شم

149
00:10:02,480 --> 00:10:04,800
!شاید منم با بینگلی برقصم. منم

150
00:10:04,800 --> 00:10:08,080
این‌همه هیجان برای یه آدمی که
.ندیدیدش مسخره‌ست

151
00:10:08,080 --> 00:10:10,280
مری
.فقط داریم خیال‌پردازی می‌کنیم

152
00:10:17,000 --> 00:10:18,560
!مری عینک زده

153
00:10:19,520 --> 00:10:21,480
وای، این دیگه چیه؟

154
00:10:21,480 --> 00:10:24,720
خیلی هم خوبه. امیدوارم به کارت بیاد

155
00:10:24,720 --> 00:10:26,320
.ممنونم بابا

156
00:10:26,320 --> 00:10:29,040
آقای بنت، خبر داشتید؟

157
00:10:29,040 --> 00:10:31,200
.کلی درباره‌ش حرف زدیم

158
00:10:31,200 --> 00:10:33,320
مری قرار بود بره پیش عینک‌ساز.
!آره

159
00:10:33,320 --> 00:10:37,160
ولی فکر نمی‌کردم
.واقعاً لازم داشته باشه عینک بزنه

160
00:10:37,160 --> 00:10:39,080
عزیزم، یادت رفته که

161
00:10:39,080 --> 00:10:41,000
خودمم هم عینک می‌زنم

162
00:10:41,000 --> 00:10:43,840
!اما اون یه دختره

163
00:10:43,840 --> 00:10:46,440
،به هرحال
.باید بتونه ببینه

164
00:10:46,440 --> 00:10:47,840
.Iبه نظر من که خیلی هم خوبه

165
00:10:50,480 --> 00:10:52,520
!سیب‌زمینیه، مری

166
00:10:55,040 --> 00:10:56,840
!در صورتی که نمی‌تونی ببینیشون

167
00:10:58,160 --> 00:11:01,640
خیلی شجاعی که حاضری
.این‌قدر زشت به نظر بیای
!لیدیا

168
00:11:01,640 --> 00:11:04,080
بابا، کی با این قیافه با مری می‌رقصه؟

169
00:11:04,080 --> 00:11:06,440
مهم اینه که بتونم بخونم.

170
00:11:09,040 --> 00:11:11,680
امیدوارم ببینیمش
.حتماً می‌بینیم

171
00:11:11,680 --> 00:11:14,000
.!عینک، واقعاً

172
00:11:20,600 --> 00:11:23,840
.مامان، من و کیتی برای مراسم لباس جدید لازم داریم

173
00:12:09,720 --> 00:12:11,800
...Oh، that's

174
00:12:11,800 --> 00:12:16,600
شاید بتونم برای مجلس مریتون کمکتون کنم
یه لباس انتخاب کنید، دوشیزه مری

175
00:12:16,600 --> 00:12:18,120
اوه...

176
00:12:19,920 --> 00:12:22,520
تو یه مجلس رقص باید چی کار کنم؟

177
00:12:22,520 --> 00:12:23,840
برقصی؟

178
00:12:24,800 --> 00:12:28,000
اگه هیچ‌کس نخواد با من برقصه چی؟

179
00:12:29,360 --> 00:12:32,040
اون‌وقت کلی دسر می‌خوری

180
00:12:32,040 --> 00:12:34,360
این چیزای بی‌ارزش به درد من نمی‌خوره.

181
00:12:34,360 --> 00:12:37,520
دوشیزه مری، فکر می‌کنم
.خودتو درست نمی‌بینی

182
00:12:37,520 --> 00:12:39,760
،اگه منظورت اینه که به پای خواهرهام نمی‌رسم

183
00:12:39,760 --> 00:12:41,480
.سال‌هاست می‌دونم

184
00:12:41,480 --> 00:12:44,720
،نرگس کنار سوسن شاید ساده به نظر بیاد

185
00:12:44,720 --> 00:12:47,400
ولی خودش هم زیبایی داره

186
00:12:47,400 --> 00:12:48,960
پس یعنی من زرد و قدبلندم

187
00:12:50,200 --> 00:12:52,120
دوشیزه مری

188
00:12:52,120 --> 00:12:57,560
دوشیزه مری، شاید اگه بری بیرون و خودتو از نگاه بقیه ببینی،

189
00:12:57,560 --> 00:13:03,880
نه فقط از دید خانواده‌ات، خوشحال‌تر بشی

190
00:13:06,000 --> 00:13:08,080
تصمیممو گرفتم

191
00:13:08,080 --> 00:13:10,840
من برات یه لباس جدید برای مجلس رقص انتخاب می‌کنم.

192
00:13:12,560 --> 00:13:15,600
و دیگه حرفی درباره‌ش نمی‌شنوم

193
00:13:24,775 --> 00:13:27,775
[یک ماه بعد]

194
00:13:26,800 --> 00:13:29,360
!روبان‌هامو گم کردم

195
00:13:32,280 --> 00:13:33,320
.پیداشون کردم

196
00:13:40,040 --> 00:13:42,960
.خانم، لطفاً تکون نخورید

197
00:13:49,000 --> 00:13:51,160
این طلایی منو شبیه (مامان) نشون می‌ده؟

198
00:13:53,880 --> 00:13:55,080
...یه کم

199
00:13:57,600 --> 00:13:59,200
کیتی! چی شده؟

200
00:13:59,200 --> 00:14:00,880
این کتاب‌های منه، لیدیا

201
00:14:00,880 --> 00:14:04,120
.دستم به جعبه جواهراتم نمی‌رسه
.باید روی یه چیزی وایستم

202
00:14:04,120 --> 00:14:05,560
.این مهمه مری

203
00:14:05,560 --> 00:14:08,120
.باید آماده شی دوشیزه مری

204
00:14:16,480 --> 00:14:18,480
.جین اوله

205
00:14:18,480 --> 00:14:20,560
.عادلانه نیست. من همیشه آخرم

206
00:14:20,560 --> 00:14:22,720
.مری می‌تونه آخر باشه

207
00:14:25,760 --> 00:14:28,720
?فکر می‌کنی بتونم باهاش برقصم؟
هنوز درد داره؟

208
00:14:28,720 --> 00:14:31,600
.آره
.دو هفته پیش بود
!می‌دونم

209
00:14:33,040 --> 00:14:34,960
?قبلش چیزی بخوریم

210
00:14:34,960 --> 00:14:37,760
.شاید یه چیز سبک، و زیاد هم ننوش

211
00:14:37,760 --> 00:14:39,480
?اگه تشنه شدم چی

212
00:14:39,480 --> 00:14:42,800
لیدیا فکر نکنم بخوای جلوی همه مجبور شی
پشت یه پرده بری خودتو سبک کنی

213
00:14:42,800 --> 00:14:44,680
.اونم جلوی چشم همه
!font> لیزی/<

214
00:15:00,000 --> 00:15:07,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

215
00:15:20,360 --> 00:15:23,280
به نظرت زیادی شیک نیست برام؟

216
00:15:23,280 --> 00:15:25,760
خیلی هم بهت میاد.

217
00:15:36,880 --> 00:15:40,120
کیتی، عطرمو برداشتی
خودم عطر دارم

218
00:15:40,120 --> 00:15:42,800
خانم لیدیا شما که کلی عطر دارید

219
00:15:42,800 --> 00:15:44,400
.ولی نه با این بو

220
00:16:57,200 --> 00:16:59,120
از لباست خوشم میاد مری

221
00:16:59,120 --> 00:17:00,840
!شارلوت

222
00:17:02,160 --> 00:17:05,599
.چه خبره؟. .قسم می‌خورم هر سال جمعیت بیشتر می‌شه

223
00:17:05,599 --> 00:17:08,599
باید ورود رو محدود کنن به اون خانم‌های جوونی که
این شانسو داشتن

224
00:17:08,599 --> 00:17:10,160
.که یه همراه برای خودشون پیدا کنن

225
00:17:10,160 --> 00:17:12,040
.منم دقیقاً همین فکر رو کردم

226
00:17:46,440 --> 00:17:47,640
الیزابث

227
00:17:47,640 --> 00:17:49,040
.آقای بینگلی خوش اومدید

228
00:17:49,040 --> 00:17:52,520
این خواهرهای من هستن
.لوئیزا و اینم کارولاین

229
00:17:52,520 --> 00:17:55,640
این آقای هرست و آقای دارسی هستن

230
00:17:55,640 --> 00:17:58,960
و اجازه بدید معرفی کنم، خانم بنت

231
00:18:01,280 --> 00:18:03,200
این جین بنت هست

232
00:18:04,320 --> 00:18:05,520
.و این الیزابت بنت

233
00:18:08,160 --> 00:18:10,680
.کیتی و لیدیا

234
00:18:12,880 --> 00:18:15,800
.و اینم دوشیزه مری بنت

235
00:18:18,800 --> 00:18:21,240
.باهوش‌ترین دختر کل این اطراف

236
00:18:22,520 --> 00:18:24,840
.واقعاً دستاورد بزرگیه

237
00:18:25,920 --> 00:18:29,720
.انگار برای شما، درس خوندن از همه‌چی مهم‌تره

238
00:18:29,720 --> 00:18:31,360
.چه الگوی خوبی برای همه‌مونه

239
00:18:39,920 --> 00:18:42,240
،اگه جسارت نباشه
.می‌خواستم این رقص رو با شما باشم

240
00:18:42,240 --> 00:18:43,640
خیلی خوشحال می‌شم

241
00:19:11,000 --> 00:19:12,320
اونجاست

242
00:19:23,840 --> 00:19:27,160
باورت نمی‌شه آقای بینگلی

243
00:19:27,160 --> 00:19:28,600
.با چه آدم‌هایی می‌گرده

244
00:19:28,600 --> 00:19:29,880
چی شده؟

245
00:19:29,880 --> 00:19:31,960
اتفاقی شنیدم داشت با اون مرد مغرور

246
00:19:31,960 --> 00:19:34,920
که کنار دیوار وایساده بود

247
00:19:34,920 --> 00:19:38,160
حرف می‌زد... آقای دارسی

248
00:19:39,680 --> 00:19:41,960
به‌جای من.

249
00:19:41,960 --> 00:19:46,160
"قابل تحمله، ولی اون‌قدر خوشگل نیست که جذبم کنه."

250
00:19:54,440 --> 00:19:56,760
!بچرخیم

251
00:20:01,000 --> 00:20:04,600
ببخشید، دوشیزه بنت.

252
00:20:04,600 --> 00:20:07,600
قصد مزاحمت ندارم
ولی این‌جوری چشم‌هاتون رو جمع کردن

253
00:20:07,600 --> 00:20:09,400
برای دیدتون بده

254
00:20:09,400 --> 00:20:11,000
آقای اسپارو

255
00:20:11,000 --> 00:20:14,400
اگه اجازه بدید، شاید بتونم کمکتون کنم
چیزی که دنبالشید رو پیدا کنید؟

256
00:20:15,960 --> 00:20:17,880
...من دنبال

257
00:20:17,880 --> 00:20:19,240
!خواهرام می‌گشتم

258
00:20:23,440 --> 00:20:26,800
.راستش از این همه رقص خسته شدم

259
00:20:26,800 --> 00:20:29,400
.ترجیح دادم این یکی رو استراحت کنم

260
00:20:29,400 --> 00:20:30,760
.حیف شد

261
00:20:32,040 --> 00:20:36,920
می‌خواستم ازتون دعوت کنم اگه افتخار بدید با من برقصید.

262
00:20:36,920 --> 00:20:39,040
.راستش الان دیگه خستگی‌م در رفته

263
00:20:39,040 --> 00:20:41,720
.و خوشحال می‌شم

264
00:20:41,720 --> 00:20:43,480
.پس ممنونم

265
00:20:47,520 --> 00:20:50,320
تا رقص بعدی اینجا بمونیم؟
.البته

266
00:20:50,320 --> 00:20:52,520
بل... بله
حتما

267
00:21:02,080 --> 00:21:03,800
عینکتون چطوره؟
خیلی خوبه

268
00:21:03,800 --> 00:21:07,320
.حالا می‌تونم ساعت‌ها بدون مشکل درس بخونم

269
00:21:07,320 --> 00:21:09,200
.خوشحالم اینو می‌شنوم

270
00:21:11,080 --> 00:21:12,520
نوبت منه

271
00:21:16,520 --> 00:21:19,000
شاید بتونی یه کتاب به من معرفی کنی.

272
00:21:19,000 --> 00:21:20,840
چی می‌خونی که این‌قدر لذت می‌بری؟

273
00:21:23,520 --> 00:21:28,920
خانم کاترین مکالی درباره تاریخ بریتانیا خیلی خوب نوشته.

274
00:21:28,920 --> 00:21:30,787
.جالبه. حتماً دنبالش می‌کنم

275
00:21:30,811 --> 00:21:32,400
شما هم اهل علم هستید آقا؟

276
00:21:32,400 --> 00:21:36,120
.منم مطالعه رو دوست دارم، ولی بیشتر علوم تا تاریخ

277
00:21:36,120 --> 00:21:38,040
می‌خوام برم لندن پزشکی بخونم

278
00:21:38,040 --> 00:21:40,000
یا بارت و مورفیلدز

279
00:21:41,360 --> 00:21:43,200
هدف خیلی شریفیه.

280
00:21:43,200 --> 00:21:47,840
ولی زیاد درباره‌ش حرف نزدم. تا حالا جز شما به کسی نگفتم...

281
00:21:50,200 --> 00:21:51,760
.منم به کسی نمی‌گم

282
00:23:02,080 --> 00:23:05,080
.کاش این‌قدر زود سر میز شام نرفته بودم

283
00:23:05,080 --> 00:23:07,120
باید کمتر پای صدف می‌خوردم

284
00:23:09,720 --> 00:23:10,880
"کمتر" درسته. نه "کمترها"

285
00:23:12,160 --> 00:23:13,840
"کمتر پای صدف"

286
00:24:02,840 --> 00:24:04,840
نوشیدنی خنک می‌خواین، دوشیزه بنت؟

287
00:24:04,840 --> 00:24:07,400
.آره، فکر خوبیه

288
00:24:07,400 --> 00:24:08,800
ممنون

289
00:24:08,824 --> 00:24:18,824
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

290
00:24:19,680 --> 00:24:22,160
به نظر میاد داره بهت خوش می‌گذره مری.

291
00:24:23,840 --> 00:24:27,200
همراهت همون جان اسپاروی جوونه؟

292
00:24:27,200 --> 00:24:28,880
آره، پسر عینک‌سازه

293
00:24:30,400 --> 00:24:33,120
و دوبار باهاش رقصیدی؟

294
00:24:34,840 --> 00:24:37,120
مری، هنوز خیلی جوونی

295
00:24:37,120 --> 00:24:42,080
.و شاید درست متوجه رسم و رسوم نشی

296
00:24:42,080 --> 00:24:44,960
اگه دوباره باهاش برقصی، حرف درمیاد

297
00:24:44,960 --> 00:24:47,280
.دو بار پشت سر هم یعنی علاقه

298
00:24:47,280 --> 00:24:49,680
.سه بار ممکنه معنی بیشتری بده

299
00:24:54,120 --> 00:24:55,960
.من از رقصیدن باهاش خوشحالم

300
00:25:09,040 --> 00:25:12,840
.می‌بینم دو بار با پسر اسپارو رقصیدی

301
00:25:12,840 --> 00:25:14,280
.بله مامان

302
00:25:15,800 --> 00:25:18,240
.دیگه باهاش نمی‌رقصی

303
00:25:21,640 --> 00:25:24,280
ولی مامان
خیلی مؤدب بوده

304
00:25:24,280 --> 00:25:26,400
.واقعاً آقائه

305
00:25:26,400 --> 00:25:29,440
.مری، باباش مغازه داره

306
00:25:30,440 --> 00:25:31,880
خب؟

307
00:25:31,880 --> 00:25:33,520
!که یه زنگ داره

308
00:25:36,680 --> 00:25:38,960
مامان، من فقط دوبار باهاش رقصیدم.

309
00:25:38,960 --> 00:25:40,920
.قصد ازدواج باهاش ندارم

310
00:25:40,920 --> 00:25:43,200
شاید تو مشکلی نداشته باشی
خودتو پایین بیاری

311
00:25:43,200 --> 00:25:46,840
ولی من نمی‌ذارم
.شانس خواهرهات خراب بشه

312
00:26:09,880 --> 00:26:12,200
دوشیزه بنت میلید بعد از دسر

313
00:26:12,200 --> 00:26:14,280
دوباره با هم برقصیم؟

314
00:26:15,560 --> 00:26:18,800
آقای اسپارو ... متاسفم

315
00:26:20,680 --> 00:26:24,040
نمی‌تونم امشب دوباره باهاتون برقصم

316
00:26:25,160 --> 00:26:26,880
...ولی فکر می‌کردم

317
00:26:26,880 --> 00:26:28,360
...فکر می‌کردم

318
00:26:29,920 --> 00:26:31,880
.امیدوارم ناراحتتون نکرده باشم

319
00:26:31,880 --> 00:26:33,480
...نه، نه اصلاً

320
00:26:33,480 --> 00:26:35,520
... من خیلی

321
00:26:35,520 --> 00:26:38,720
از رقص با شما لذت بردم

322
00:26:38,720 --> 00:26:40,240
...فقط

323
00:26:41,760 --> 00:26:43,480
...این‌که

324
00:26:45,240 --> 00:26:47,760
.مادرم نگرانه

325
00:26:47,760 --> 00:26:49,480
?نگران

326
00:26:49,480 --> 00:26:52,720
نگران من و خواهرام

327
00:26:52,720 --> 00:26:55,280
مهمه که ما... یه جورایی...

328
00:26:55,280 --> 00:26:57,680
،یه فرد مناسب از نظر اجتماعی

329
00:26:57,680 --> 00:27:01,120
...یا اقتصادی

330
00:27:01,120 --> 00:27:03,880
...پیدا کنیم

331
00:27:03,880 --> 00:27:07,000
دوشیزه بنت
.نیازی به توضیح نیست

332
00:27:07,000 --> 00:27:08,480
دیگه دنبالش نمی‌کنم

333
00:27:08,480 --> 00:27:11,920
از آشناییتون
... از آشناییتون خوشحال

334
00:27:11,920 --> 00:27:13,480
شبتون بخیر

335
00:27:15,400 --> 00:27:17,000
...ببخشید

336
00:27:17,000 --> 00:27:18,080
..متاسفم.

337
00:27:48,760 --> 00:27:52,200
.جین دو بار باهاش رقصید

338
00:27:52,200 --> 00:27:54,960
منم کمی با دوستش رقصیدم

339
00:27:54,960 --> 00:27:57,520
اینو پای آقای بینگلی ننویس

340
00:27:59,720 --> 00:28:03,000
من با دو تا سرباز رقصیدم
من خیلی چهره‌ها رو خوب یادم نمیمونه

341
00:28:03,000 --> 00:28:05,400
نمی‌دونم چند بار با کی رقصیدم

342
00:28:06,680 --> 00:28:10,680
،وقتی مامان و خواهرهام با ذوق داشتن کل مجلس رو موشکافی می‌کردن

343
00:28:10,680 --> 00:28:13,160
حس شرم خیلی بدی داشتم

344
00:28:14,160 --> 00:28:17,400
باعث ناراحتی مردی شده بودم
.که فقط باهام مهربون بود

345
00:28:21,200 --> 00:28:23,000
من کی بودم؟

346
00:28:23,000 --> 00:28:27,040
یه ترسو که جرأت نداشت دنبال دل خودش بره؟

347
00:28:28,520 --> 00:28:31,760
.وقت این بود که راه خودمو پیدا کنم

348
00:28:31,760 --> 00:28:34,880
.یه نسخه جدید از خودم بسازم

349
00:28:34,880 --> 00:28:37,240
.یه زن جدی و اهل فکر

350
00:28:38,600 --> 00:28:42,480
.از این به بعد، دانش و منطق راهنمای منن

351
00:28:43,520 --> 00:28:47,320
.دیگه خبری از روبان و لباس مجلسی و کارت رقص نیست

352
00:28:47,320 --> 00:28:49,120
.مری قبلی دیگه وجود نداره

353
00:28:50,440 --> 00:28:54,320
.قراره تبدیل بشم به اون آدم اهل فکر

354
00:28:54,320 --> 00:28:58,200
.این‌طوری از بقیه بنت‌ها متمایز می‌شم
