1
00:00:02,234 --> 00:00:03,690
پیش از این در
"The Originals"

2
00:00:03,720 --> 00:00:06,419
با استفاده از این مواد یه منطقه مرگ درست می‌کنم

3
00:00:06,449 --> 00:00:07,892
"خواهرمون می‌خواد از "هوپ

4
00:00:07,922 --> 00:00:09,361
به طعمه‌ای برای توی تله انداختن "دالیا" استفاده کنه

5
00:00:09,391 --> 00:00:10,525
اگه بتونیم یه راهی پیدا کنیم

6
00:00:10,555 --> 00:00:12,197
با شبیه‌سازی منبع قدرت بچه رو به یک

7
00:00:12,227 --> 00:00:13,848
عروسک منتقل کنیم اون میشه طعمه‌مون

8
00:00:13,878 --> 00:00:16,401
هیچ جادوگر قدرتمندی با یه عروسک خر نمیشه

9
00:00:16,431 --> 00:00:17,650
اون باید ضربان داشته باشه

10
00:00:20,674 --> 00:00:22,018
باهام چی‌کار کردی؟

11
00:00:22,048 --> 00:00:23,886
خون "هوپ" توی بدنته
الان دیگه تو طعمه‌ای

12
00:00:23,888 --> 00:00:26,967
و این بدن هنوز به "دِوینا" و بقیه اون بچه‌ها متصله

13
00:00:26,997 --> 00:00:28,341
اگه من ترکش کنم و بمیره

14
00:00:28,343 --> 00:00:29,809
دِوینا" و بقیه هم می‌میرن"

15
00:00:29,839 --> 00:00:33,382
تو به "هِيلي" کمک کردی با دخترم فرار کنه

16
00:00:37,901 --> 00:00:38,955
از مغزم برو بیرون

17
00:00:38,985 --> 00:00:40,985
من توی سرت نیستم
این تویی که توی سر منی

18
00:00:41,015 --> 00:00:43,849
اگه می‌خوای معامله کنیم
خنجر رو از بدنم بیار بیرون

19
00:00:43,851 --> 00:00:45,718
تو می‌تونی دخترت رو بزرگ کنی

20
00:00:45,720 --> 00:00:48,493
و من جادویی که بهم وعده داده شده
رو بدست میارم

21
00:00:50,010 --> 00:00:52,219
هِيلي" می‌خواد فرار کنه"

22
00:00:52,249 --> 00:00:54,860
نگران نباش . امشب جای دوری نمیره

23
00:01:06,073 --> 00:01:07,573
خیلی‌خب

24
00:01:07,950 --> 00:01:09,700
یه افسونگری ساده‌ست

25
00:01:09,730 --> 00:01:11,820
مگه چقدر سخته؟

26
00:01:12,499 --> 00:01:14,201
یادت باشه قسمت سختش کار "ایوا" بود
که اون بچه‌ها رو به خودش متصل کرده بود

27
00:01:14,231 --> 00:01:15,669
و حالا تو صاحب اون بدنی

28
00:01:15,699 --> 00:01:18,099
حالا تو باید اون اتصال رو قطع کنی

29
00:01:18,497 --> 00:01:21,475
چیزی که نوشتم رو بخون
اجی مجی لاترحی اتصال قطع میشه

30
00:01:21,505 --> 00:01:23,605
خوبه . بهتره امیدوار باشیم

31
00:01:23,607 --> 00:01:26,007
همه‌مون رو تبدیل به یه مشت غول نکنم

32
00:02:00,377 --> 00:02:02,877
شب بخیر

33
00:02:02,879 --> 00:02:04,279
یه خورده گرسنمه

34
00:02:04,281 --> 00:02:06,448
خواستم ببینم می‌تونین کمکم کنین

35
00:02:06,450 --> 00:02:09,451
ببخشید . پول خورد ندارم

36
00:02:09,453 --> 00:02:12,356
اشکالی نداره رفیق

37
00:02:14,591 --> 00:02:15,403
خودم کارم رو راه میندازم

38
00:02:23,867 --> 00:02:24,642
چیزی نمونده . ادامه بده

39
00:02:31,908 --> 00:02:33,241
تموم شد؟

40
00:02:33,243 --> 00:02:35,143
فقط یه راه برای فهمیدنش هست

41
00:02:55,955 --> 00:02:57,185
با توجه به شرایطی که داشتی

42
00:02:57,215 --> 00:02:59,133
حتماً حسابی گرسنه‌ای

43
00:02:59,316 --> 00:03:01,636
تا حالا بهم خنجر نزده بودن

44
00:03:01,781 --> 00:03:05,473
نمیدونستم همچین تجربه عذاب‌آوریه

45
00:03:05,635 --> 00:03:09,010
حالا می‌فهمم چرا خواهر برادرهام
اینقدر ازم بدشون میاد

46
00:03:09,197 --> 00:03:10,778
برای کارهامون باید دوباره قدرتت رو بدست بیاری

47
00:03:10,780 --> 00:03:13,147
پیشنهاد می‌کنم قبل از شروع طوفان

48
00:03:13,149 --> 00:03:16,254
تجدید قوا کنی

49
00:03:27,029 --> 00:03:28,123
تموم شد

50
00:03:28,153 --> 00:03:29,670
دیگه به اون بچه‌ها متصل نیستم

51
00:03:29,700 --> 00:03:31,560
محفل‌ها حسابی ازمون تشکر کردن

52
00:03:31,590 --> 00:03:32,672
تازه به بارون هم نخوردیم

53
00:03:32,702 --> 00:03:34,273
فکر می‌کنم "دِوینا" هم باهامون همکاری می‌کنه

54
00:03:34,303 --> 00:03:35,794
آره . البته من با این کارش مخالفم

55
00:03:35,824 --> 00:03:37,772
اینقدر بهش گیر نده

56
00:03:37,774 --> 00:03:39,428
اگه "دِوینا" بشه رئیس 9 محفل

57
00:03:39,458 --> 00:03:41,313
هم قدرت زنده کردن کول رو بدست میاره

58
00:03:41,343 --> 00:03:43,379
و هم از نظر سیاسی می‌تونه
جادوگرا رو با ما متحد کنه

59
00:03:43,409 --> 00:03:45,279
حالا به این زودی جشن پیروزی نگیر

60
00:03:45,281 --> 00:03:46,747
دالیا" گفت میاد سراغ بچه"

61
00:03:46,749 --> 00:03:49,043
و یه دفعه طوفان شروع میشه

62
00:03:49,073 --> 00:03:50,259
واقعاً فکر می‌کنی این تصادفیه؟

63
00:03:50,289 --> 00:03:52,853
بالاخره باید باهاش روبرو بشیم
حالا هر چقدر هم که می‌خواد قوی باشه

64
00:03:52,855 --> 00:03:54,332
...خوشبختانه

65
00:03:55,441 --> 00:03:57,040
ما یه سلاح داریم

66
00:03:57,042 --> 00:03:58,042
ببین ، ناراحت نشیا

67
00:03:58,072 --> 00:03:59,643
ولی ما می‌خوایم تمام نقشه‌هامون

68
00:03:59,645 --> 00:04:01,667
رو حول کسی بچینیم که هنوز کاملاً نشناختیم؟

69
00:04:01,697 --> 00:04:04,064
بهت اطمینان میدم من انگیزه لازم

70
00:04:04,066 --> 00:04:06,166
برای شکست دادن "دالیا" رو دارم

71
00:04:06,168 --> 00:04:07,901
مخصوصاً الان که آلایژا

72
00:04:07,903 --> 00:04:09,536
مجبورم کرده طعمه باشم

73
00:04:09,538 --> 00:04:11,035
و اگه موفق نشیم "دِوینا" و جادوگرا

74
00:04:11,065 --> 00:04:12,311
کارمون رو ادامه میدن

75
00:04:12,341 --> 00:04:13,558
و حداقل تا مدتی حواس "دالیا" رو پرت می‌کنن

76
00:04:13,588 --> 00:04:15,912
تا "هِيلي" و "هوپ" ناپدید بشن

77
00:04:22,353 --> 00:04:23,820
آلایژا

78
00:04:28,759 --> 00:04:31,215
نه

79
00:04:31,600 --> 00:04:32,906
کدوم گوریه؟

80
00:04:42,173 --> 00:04:44,040
به اندازه کافی خوردی؟

81
00:04:44,042 --> 00:04:45,423
آره

82
00:04:45,948 --> 00:04:48,645
حس می‌کنم دوباره خودم شدم

83
00:04:50,700 --> 00:04:55,500
"The Originals"
فصل 2
قسمت 21 : آتش با آتش

84
00:04:56,500 --> 00:04:57,500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

85
00:04:58,500 --> 00:04:59,500
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

86
00:05:15,706 --> 00:05:19,476
کوچولو چطوره؟ -
با وجود طوفان خوابه -

87
00:05:19,506 --> 00:05:21,987
مری" ، ممنون که اومدی"

88
00:05:22,017 --> 00:05:24,433
ولی باید بدونی با چی روبرویی

89
00:05:24,479 --> 00:05:27,125
یه جادوگر قدیمی می‌خواد نوه‌م رو بدزده؟

90
00:05:27,155 --> 00:05:28,966
مگه از روی نعشم رد بشه

91
00:05:28,996 --> 00:05:31,227
یه چیزی واست آوردم که ممکن به‌دردبخور باشه

92
00:05:31,257 --> 00:05:34,224
وقتی جوون بودم
بین گرگینه‌ها و جادوگرا صلح برقرار بود

93
00:05:34,565 --> 00:05:36,598
ملکه جادویی که می‌شناختم بهم یاد داد

94
00:05:36,628 --> 00:05:39,857
چطور با استفاده از گیاهان بفهمم
جادو در جریانه یا نه

95
00:05:39,887 --> 00:05:43,188
مهر سلیمان و گل میمون رو باهم ترکیب می‌کنی

96
00:05:43,218 --> 00:05:44,584
و می‌سوزونی

97
00:05:49,851 --> 00:05:52,291
اگه دودش سفید باشه خطری نیست

98
00:05:52,293 --> 00:05:53,526
اگه مشکی باشه

99
00:05:53,528 --> 00:05:54,766
یعنی جادو توی هوا جریان داره

100
00:05:54,796 --> 00:05:56,020
و اگه قرمز بود

101
00:05:56,050 --> 00:05:58,197
اون‌موقع می‌فهمی توی دردسر افتادی

102
00:06:01,034 --> 00:06:02,823
همونطور که فکر می‌کردم

103
00:06:02,853 --> 00:06:04,920
این طوفان طبیعی نیست

104
00:06:04,922 --> 00:06:06,357
کار "دالیا"ست

105
00:06:06,685 --> 00:06:09,325
داره سعی می‌کنه جلوی حرکتمون رو بگیره

106
00:06:09,327 --> 00:06:11,227
توی راه منتهی به اتوبان سیل راه افتاده

107
00:06:11,257 --> 00:06:13,396
سریعترین راهی که می‌تونیم از اینجا خارج بشیم
اینه که پیاده از جاده‌های فرعی بریم

108
00:06:13,802 --> 00:06:15,398
چی شده؟

109
00:06:15,599 --> 00:06:17,721
آلایژا زنگ زد . کلاوس غیبش زده

110
00:06:17,751 --> 00:06:19,304
نمیدونیم کجا رفته

111
00:06:19,334 --> 00:06:21,086
خب پس باید هر چه سریعتر از اینجا بریم

112
00:06:21,088 --> 00:06:22,855
بقیه چی؟

113
00:06:25,678 --> 00:06:27,826
خیلی‌خب ، همگی گوش کنین

114
00:06:29,790 --> 00:06:32,685
می‌خوام از همتون تشکر کنم که باهامون موندین

115
00:06:32,715 --> 00:06:34,383
و ازمون محافظت کردین

116
00:06:34,413 --> 00:06:37,207
توی این چند هفته اخیر هر کدومتون

117
00:06:37,237 --> 00:06:40,287
به قدری بهم لطف داشتین
که تا به‌حال مثلش رو ندیده بودم

118
00:06:41,122 --> 00:06:43,575
با وجود تمام سختی‌ها و مشکلات

119
00:06:44,100 --> 00:06:47,200
شما تبدیل به خونواده‌ای شدین
که همیشه می‌خواستم

120
00:06:48,450 --> 00:06:50,416
شما گله من هستین

121
00:06:50,951 --> 00:06:52,418
ولی نمی‌تونم اجازه بدم بیشتر از این

122
00:06:52,420 --> 00:06:54,857
زندگی‌تون رو به خطر بندازین

123
00:06:55,626 --> 00:06:57,489
جادوگری که داره میاد سر وقتمون

124
00:06:57,856 --> 00:07:01,250
خیلی قویه و دست‌بردار هم نیست

125
00:07:02,788 --> 00:07:04,666
بهتره که من و جک "هوپ" رو برداریم

126
00:07:04,696 --> 00:07:10,730
و تنها تا جایی که می‌تونیم
از اینجا فاصله بگیریم

127
00:07:12,346 --> 00:07:16,031
می‌خوام بدونین به‌خاطر تمام زحماتی

128
00:07:16,061 --> 00:07:21,380
که برای من...ما کشیدین ازتون ممنونم

129
00:07:27,576 --> 00:07:29,945
ولی من دیگه نمی‌تونم ملکه‌تون باشم

130
00:07:45,441 --> 00:07:47,849
تو همیشه ملکه‌شون خواهی بود

131
00:07:56,878 --> 00:07:58,410
منظورت چیه غیبش زده؟

132
00:07:58,440 --> 00:08:00,085
یعنی آب شده رفته تو زمین . تابوت خالیه

133
00:08:00,087 --> 00:08:02,212
و معلوم نیست کلاوس کجا گم و گور شده

134
00:08:02,242 --> 00:08:03,826
اگه بخوام حدس بزنم میگم داره یه لیست بلند بالا

135
00:08:03,856 --> 00:08:06,412
از مجازات‌های ظالمانه و غیرعادی

136
00:08:06,442 --> 00:08:08,719
برای خواهر و برادر خائنش تهیه می‌کنه

137
00:08:08,749 --> 00:08:10,517
با توجه به جادوگر باستانی که باید دخلش رو بیاریم

138
00:08:10,547 --> 00:08:12,559
امیدوار بودم قبل از اینکه بزنه به سرش

139
00:08:12,589 --> 00:08:14,616
بتونی باهاش یه صحبتی بکنی

140
00:08:14,646 --> 00:08:16,551
خوشحال شدم که این‌کار رو به من سپردی

141
00:08:16,553 --> 00:08:17,587
ولی خب ، دقیقاً چی باید بهش بگم؟

142
00:08:17,617 --> 00:08:18,987
 ببین ، هر چی که تو بگی

143
00:08:18,989 --> 00:08:20,569
بهتر از هیچیه

144
00:08:20,851 --> 00:08:22,890
تو تنها کسی هستی که اون به حرفش گوش میده

145
00:08:23,395 --> 00:08:27,194
برادرت یه خود شیفته ، شکاک
نامتعدل و به شدت احساسیه

146
00:08:27,196 --> 00:08:28,785
که هیچ کنترلی روی تصمیماتش نداره

147
00:08:28,815 --> 00:08:29,881
در حال حاضر عصبانیه

148
00:08:29,911 --> 00:08:31,516
چون کسایی که بیشتر از همه دوستشون داره

149
00:08:31,518 --> 00:08:32,622
بهش خیانت کردن

150
00:08:32,652 --> 00:08:33,870
بدترین اتفاقی که می‌تونه واسش بیوفته

151
00:08:33,900 --> 00:08:35,552
چی باعث شده فکر کنی به حرف کسی گوش میده

152
00:08:35,582 --> 00:08:36,578
اونم از همه جا به حرف من؟

153
00:08:36,608 --> 00:08:38,322
بیخیال "کمی" ، یعنی تا حالا نفهمیدی

154
00:08:38,352 --> 00:08:40,180
اون بهت علاقه داره؟

155
00:08:41,666 --> 00:08:44,227
کمکمون می‌کنی یا نه؟

156
00:08:45,655 --> 00:08:48,229
باشه . سعیم رو می‌کنم

157
00:09:01,971 --> 00:09:03,792
از ضرب‌العجلی که تعیین کرده بودم گذشته

158
00:09:04,055 --> 00:09:05,855
اون‌وقت تو من رو آوردی اینجا

159
00:09:06,335 --> 00:09:07,668
به نظرم جای مناسبیه

160
00:09:07,670 --> 00:09:10,543
اینجا جاییه که "فِرِيا" خیانتش رو پِی ریزی کرد

161
00:09:10,573 --> 00:09:12,239
وقتی بهت قدرتی دادم

162
00:09:12,241 --> 00:09:13,533
که از نفرین خنجر خلاص بشی

163
00:09:13,563 --> 00:09:15,301
فکر می‌کردم با اقدامات

164
00:09:15,331 --> 00:09:18,501
سریع و بی‌رحمانه‌ت ازم تشکر می‌کنی

165
00:09:18,531 --> 00:09:21,831
برم توی این بادی که درست کردی ول بچرخم؟

166
00:09:25,212 --> 00:09:27,087
این طوفان برای اینه که نذاره خونواده‌ت

167
00:09:27,117 --> 00:09:28,456
با بچه فرار کنن

168
00:09:28,486 --> 00:09:31,563
واسم سوال شده در رابطه با اینکه علیه‌شون باشی

169
00:09:31,593 --> 00:09:33,265
دودل شدی؟

170
00:09:33,295 --> 00:09:35,668
بالاخره اونا خونواده‌ای هستن

171
00:09:35,698 --> 00:09:37,898
که ولت کردن تا بپوسی

172
00:09:40,888 --> 00:09:43,659
مطمئن باش تردیدی وجود نداره

173
00:09:43,689 --> 00:09:44,754
ما برای صلاح بچه

174
00:09:44,756 --> 00:09:46,452
قراری باهم گذاشتیم

175
00:09:46,482 --> 00:09:49,164
که اون صحیح و سالم به من تحویل داده بشه

176
00:09:49,194 --> 00:09:52,095
و پدرش هم در کنارش حضور داشته باشه

177
00:09:52,097 --> 00:09:53,449
ولی اشتباه نکن

178
00:09:53,479 --> 00:09:56,199
من در هر صورت اون دختر رو می‌گیرم
چه تو باهام باشی ، چه نباشی

179
00:09:56,351 --> 00:09:59,986
حالا بذار یه چیزی رو برات روشن کنم جادوگر

180
00:09:59,988 --> 00:10:01,488
تو به من احتیاج داری

181
00:10:01,698 --> 00:10:03,123
من بهتر از هر کسی خونوادم رو می‌شناسم

182
00:10:03,125 --> 00:10:05,358
نقاط ضعف و قوت‌شون

183
00:10:05,360 --> 00:10:07,512
اونا خیلی مصمم و قدرتمندن

184
00:10:07,542 --> 00:10:09,214
شاید بتونن برای مدت کوتاهی که وقت داری

185
00:10:09,244 --> 00:10:10,966
قبل از اینکه به خواب زمستونی بری

186
00:10:10,996 --> 00:10:13,062
از دستت فرار کنن

187
00:10:13,064 --> 00:10:15,877
ممکنه همه چیزت رو از دست بدی

188
00:10:17,312 --> 00:10:19,235
ولی من میدونم چطور کسایی که جلومون ایستادن

189
00:10:19,237 --> 00:10:21,204
رو شکست بدیم

190
00:10:21,206 --> 00:10:25,108
و این کاریه که می‌خوام انجام بدم

191
00:10:31,771 --> 00:10:33,416
طوفان کار خودش رو کرده

192
00:10:33,568 --> 00:10:35,645
حالا دیگه تاخیر کافیه

193
00:10:35,862 --> 00:10:37,386
من چیزی که بهم وعده داده شده رو می‌گیرم

194
00:10:37,416 --> 00:10:39,722
و اگه مادره مقاومت نشون داد
یا سعی کرد فرار کنه

195
00:10:39,724 --> 00:10:42,330
خودم می‌کشمش

196
00:10:42,360 --> 00:10:45,161
نگران اون نباش

197
00:10:47,067 --> 00:10:49,098
برای "هِيلي" نقشه‌ای کشیدم

198
00:10:49,100 --> 00:10:51,651
که خیلی بدتر از مرگه

199
00:10:52,868 --> 00:10:53,956
تا نیکلاوس پیدا بشه

200
00:10:53,986 --> 00:10:55,477
مارسل و افرادش توی شهر گشت میزنن

201
00:10:55,507 --> 00:10:57,546
البته اگه "نیک" تکه تکه‌شون نکنه

202
00:10:57,576 --> 00:10:59,768
جفتمون خوب میدونیم اون با نیت جنگ میاد

203
00:10:59,798 --> 00:11:01,010
که دوباره این سوال رو مطرح می‌کنه

204
00:11:01,012 --> 00:11:02,724
که آخه چطور اون بیدار شده؟

205
00:11:02,754 --> 00:11:04,680
کار "دالیا" بوده

206
00:11:04,682 --> 00:11:07,021
همه‌ش بخشی از نقشه‌ش بوده

207
00:11:07,176 --> 00:11:08,923
بدون شک "اِيدِن" رو کشته

208
00:11:08,953 --> 00:11:10,855
به امید اینکه تقصیرش بیوفته گردن کلاوس

209
00:11:10,885 --> 00:11:12,209
خانواده رو از هم می‌پاشه

210
00:11:12,239 --> 00:11:14,056
و اون می‌تونه کلاوس رو متحد خودش بکنه

211
00:11:14,058 --> 00:11:15,624
این حرف مسخره‌ست

212
00:11:15,726 --> 00:11:17,226
کلاوس هرگز با "دالیا" هم‌پیمان نمیشه

213
00:11:17,228 --> 00:11:18,953
هنوزم ازش دفاع می‌کنی

214
00:11:18,983 --> 00:11:20,854
کلاوس هر کسی که سعی بکنه
دخترش رو ازش بگیره می‌کشه

215
00:11:20,884 --> 00:11:23,204
مگه در حال حاضر "هِيلي" نمی‌خواد دخترش رو ببره؟

216
00:11:23,234 --> 00:11:24,484
اون دختر جفتشونه

217
00:11:24,810 --> 00:11:28,254
بهتره فراموش نکنیم که "دالیا" دشمن اصلی ماست

218
00:11:28,436 --> 00:11:31,190
پس چه خوب که من طلسم رو تموم کردم

219
00:11:31,402 --> 00:11:32,625
ترکیبات توی نقاشی کلاوس

220
00:11:32,627 --> 00:11:33,981
به علاوه خون من

221
00:11:34,011 --> 00:11:36,112
دالیا" رو آسیب‌پذیر می‌کنه"

222
00:11:36,142 --> 00:11:38,986
لحظه‌ای که از این نقاشی‌ها بگذره

223
00:11:39,016 --> 00:11:40,788
فانی میشه

224
00:11:42,171 --> 00:11:44,953
و تو می‌تونی با استفاده از این
کارش رو تموم کنی

225
00:11:49,092 --> 00:11:50,726
چاقوی پدر

226
00:11:50,728 --> 00:11:52,478
گفتم می‌تونه گزینه خوبی باشه

227
00:11:53,972 --> 00:11:55,202
مهمون داریم

228
00:11:56,766 --> 00:11:58,167
تو نباید اینجا باشی

229
00:11:58,169 --> 00:12:00,024
مارسل درباره بلایی که
به سر جوزفین اومده بهم گفت

230
00:12:00,054 --> 00:12:01,442
می‌خوام بدونم باید کی رو بکشیم

231
00:12:01,472 --> 00:12:02,593
لازم نیست تو کسی رو بکشی

232
00:12:02,623 --> 00:12:03,754
خواهش می‌کنم همین الان از اینجا برو

233
00:12:03,784 --> 00:12:06,992
میدونی ، دیگه خسته شدم
از اینکه ازت دستور گرفتم

234
00:12:06,994 --> 00:12:08,115
فکر می‌کنی کی هستی؟

235
00:12:08,145 --> 00:12:09,028
الان وقت این حرف‌ها نیست

236
00:12:09,058 --> 00:12:10,603
از نظر تو هیچ‌وقت مناسب نیست -
نه . اینجا جای مناسبیه -

237
00:12:10,633 --> 00:12:11,730
پس وقتی بهت میگم نمی‌تونی اینجا باشی

238
00:12:11,760 --> 00:12:14,040
به حرفم گوش کن

239
00:12:14,398 --> 00:12:17,236
الان مثلاً این روشت برای محافظت از منه؟

240
00:12:17,266 --> 00:12:20,938
خب ، حالا هر چی
حیف شد چون من دیگه حوصله حدس زدن ندارم

241
00:12:30,969 --> 00:12:32,367
نیازی بهش نیست

242
00:12:33,581 --> 00:12:34,939
برو

243
00:12:40,414 --> 00:12:41,772
خواهش می‌کنم

244
00:12:44,214 --> 00:12:46,650
اگه پیداش کردین نزدیکش نشین

245
00:12:46,680 --> 00:12:48,617
زنگ بزنین به من
خودم ردیفش می‌کنم

246
00:12:48,619 --> 00:12:50,789
عجب توصیه‌ای

247
00:12:52,095 --> 00:12:53,990
...گر چه موندم

248
00:12:55,079 --> 00:12:56,947
چطوری می‌خوای منو کنترل کنی؟

249
00:12:56,977 --> 00:12:58,877
...ببین ، قبل از اینکه عصبانی بشی

250
00:12:59,431 --> 00:13:01,556
از عصبانیت گذشته مارسل

251
00:13:01,586 --> 00:13:04,138
بدجور قاطی‌ام ولی امروز روز شانسته

252
00:13:04,168 --> 00:13:05,935
چون نمی‌خوام بکشمت

253
00:13:05,965 --> 00:13:07,519
یه چیزی ازت می‌خوام

254
00:13:07,521 --> 00:13:11,769
پس به‌جاش خیلی آروم مجبورت می‌کنم

255
00:13:27,598 --> 00:13:29,256
مطمئنی این کار می‌کنه؟

256
00:13:29,286 --> 00:13:31,735
بهتره زیاد از کلماتی مثل "اطمینان" استفاده نکنیم

257
00:13:31,787 --> 00:13:34,998
تو روز به روز بیشتر با جادو خو می‌گیری

258
00:13:35,028 --> 00:13:37,490
و این طلسم بی‌نقصه

259
00:13:37,520 --> 00:13:39,759
گر چه ترجیح میدادم آلایژا قبل از اینکه

260
00:13:39,761 --> 00:13:41,817
داوطلبانه منو تبدیل به طعمه بکنه
یه اجازه ازم می‌گرفت

261
00:13:41,847 --> 00:13:44,180
من عادت ندارم از کسی اجازه بگیرم

262
00:13:44,467 --> 00:13:46,916
بیخیال ، تمام چیزای لازم رو داریم

263
00:13:46,918 --> 00:13:48,451
ربکا با استفاده از ضربان قلب من و اون عروسک

264
00:13:48,453 --> 00:13:50,620
طلسمی رو اجرا می‌کنه

265
00:13:50,650 --> 00:13:52,517
که توهم حضور "هوپ" رو
برای "دالیا" ایجاد می‌کنه

266
00:13:52,547 --> 00:13:54,119
وقتی اون وارد منطقه مرگ شد

267
00:13:54,149 --> 00:13:56,149
تو کاری که لازمه رو انجام میدی

268
00:13:57,068 --> 00:13:58,377
نسبتاً آرومی که با توجه به اینکه

269
00:13:58,407 --> 00:13:59,389
میلیون‌ها راه برای بهم ریختن این نقشه

270
00:13:59,419 --> 00:14:01,617
وجود داره عجیبه

271
00:14:02,924 --> 00:14:04,652
...اعتراف می‌کنم

272
00:14:04,682 --> 00:14:06,909
اولش ناراحت بودم که آلایژا
برای پیش بردن نقشه خودش

273
00:14:06,911 --> 00:14:08,411
نظرم رو نادیده گرفت

274
00:14:09,937 --> 00:14:12,267
همه‌تون خیلی مصمم هستین

275
00:14:12,297 --> 00:14:13,397
که هر طور شده از "هوپ" محافظت کنین

276
00:14:13,846 --> 00:14:15,751
شاید من حسودم

277
00:14:15,753 --> 00:14:19,221
هیچ‌کس برای محافظت از من اینقدر تلاش نکرد

278
00:14:20,895 --> 00:14:24,345
بعدش چیزی که توی ذهن تو دیده بودم یادم اومد

279
00:14:25,119 --> 00:14:28,731
روزی که همتون قسم خوردین همیشه و تا ابد

280
00:14:28,879 --> 00:14:30,839
کنار همدیگه باشین

281
00:14:31,269 --> 00:14:32,671
همچین قسم‌هایی خیلی قوی هستن

282
00:14:32,701 --> 00:14:35,960
مطمئن باش بدون عواقب هم نبوده

283
00:14:35,990 --> 00:14:37,924
آلایژا ، کم لطفی می‌کنی

284
00:14:37,926 --> 00:14:40,893
به نظر من که اون قسم
چیزی جز دردسر برامون نداشته

285
00:14:41,306 --> 00:14:43,062
ولی با اینحال اینجایین

286
00:14:43,367 --> 00:14:44,936
و این مسئله مهر تاییدیه برای حرف من

287
00:14:45,140 --> 00:14:48,470
خانواده آدم رو تعریف می‌کنه
حتی اگه مستلزم انجام یه سری فداکاری‌ها باشی

288
00:14:53,212 --> 00:14:57,297
تمام عمرم حسرت چیزی که
شما داشتین رو می‌خوردم

289
00:14:58,095 --> 00:15:01,013
دیدن چهره رو به زوالش بهتر از اینه

290
00:15:01,015 --> 00:15:04,216
که همیشه در حال فرار باشی
و هیچی از خانواده ندونی

291
00:15:10,340 --> 00:15:12,261
بیدار شو . آفتاب شد

292
00:15:13,430 --> 00:15:15,494
حوصلم داشت سر میرفت

293
00:15:15,753 --> 00:15:17,663
ولی بعدش چندتا از همکارات اومدن

294
00:15:17,665 --> 00:15:19,579
تا سرگرمم کنن

295
00:15:20,298 --> 00:15:21,719
اونا رو وارد این قضیه نکن -
آروم -

296
00:15:21,749 --> 00:15:24,959
آروم باش . خون خیلی زیادی از بدنت رفته

297
00:15:24,989 --> 00:15:28,323
باید شاه‌پسند رو از بدنت خارج می‌کردم

298
00:15:28,325 --> 00:15:29,825
نمیشه که نسبت به نفوذ ذهنی

299
00:15:29,827 --> 00:15:31,996
من مقاومت نشون بدی

300
00:15:38,534 --> 00:15:40,704
سلام

301
00:15:41,638 --> 00:15:47,260
خوشگله ، فکر می‌کنم ممکنه
بعداً به‌دردم بخوری

302
00:15:48,039 --> 00:15:49,244
چیزی که می‌خواستی رو بدست آوردی

303
00:15:49,246 --> 00:15:50,616
بکششون و کار رو تموم کن دیگه

304
00:15:50,646 --> 00:15:53,253
"خاله "دالیا

305
00:15:53,283 --> 00:15:54,594
با کمال احترام

306
00:15:54,624 --> 00:15:57,312
اینا همش بخشی از نقشه منه

307
00:15:57,342 --> 00:16:00,010
خانواده من با وجود قدرت زیادشون

308
00:16:00,040 --> 00:16:03,341
درگیر روابط عشقی ، پیمان‌های دوستی

309
00:16:03,343 --> 00:16:06,456
و اینجور گرفتاری‌های تهوع‌آور رمانتیک هستن

310
00:16:06,486 --> 00:16:10,594
چیزایی که می‌خوام علیه‌شون استفاده کنم

311
00:16:11,429 --> 00:16:13,680
مارسلوس کمکمون می‌کنه
جریان بازی رو عوض کنیم

312
00:16:13,710 --> 00:16:16,544
خوب گوش کن

313
00:16:16,546 --> 00:16:18,429
تا آخر امروز

314
00:16:18,459 --> 00:16:20,014
کار همشون ساخته‌ست

315
00:16:20,285 --> 00:16:23,426
و دخترم کنار ما

316
00:16:23,656 --> 00:16:25,155
در امان خواهد بود

317
00:16:25,889 --> 00:16:27,460
دِوینا" ، گوش کن . مراسم تضرع"

318
00:16:27,490 --> 00:16:28,477
یه چیز فرمالیته‌ست

319
00:16:28,507 --> 00:16:30,931
با بزرگان ملاقات می‌کنی
و یه‌کمی بهشون احترام میذاری

320
00:16:30,961 --> 00:16:33,900
وقتی بهشون گفتی من می‌خوام نماینده بشم چی گفتن؟

321
00:16:33,930 --> 00:16:36,453
فقط تا وقتی که فکر می‌کردن می‌خوام
پیشنهاد رو قبول کنم به حرف‌هام گوش دادن

322
00:16:36,483 --> 00:16:38,516
و اگه تو می‌خوای نماینده بشی
باید کاری کنیم کارها روون انجام بشه

323
00:16:38,546 --> 00:16:40,018
محفل‌ها که همینجوری من رو انتخاب نمی‌کنن

324
00:16:40,020 --> 00:16:41,619
چرا تو رو انتخاب کردن؟

325
00:16:41,621 --> 00:16:43,743
چون فکر می‌کنن من یه فرشته از خودگذشته‌ام

326
00:16:43,773 --> 00:16:46,623
که برای نجات چندتا بچه به زن خودش خیانت کرده

327
00:16:46,737 --> 00:16:49,377
و اگه کسی نباشه که بهش جواب پس بدم

328
00:16:49,379 --> 00:16:50,850
احتمال پارتی‌بازیم کمتر میشه

329
00:16:50,880 --> 00:16:52,986
عملاً من یه خارجی هستم

330
00:16:53,146 --> 00:16:54,907
درست مثل تو

331
00:16:56,002 --> 00:16:58,402
میدونی ، این آدما می‌خواستن من رو بکشن

332
00:16:58,404 --> 00:17:01,639
من و دوستام رو برای هیچ و پوچ فدا کردن

333
00:17:01,669 --> 00:17:02,867
آره

334
00:17:03,426 --> 00:17:04,600
و به عنوان نماینده تو این قدرت رو داری

335
00:17:04,630 --> 00:17:07,328
که دیگه هیچ‌وقت همچین اتفاقی نیوفته

336
00:17:11,516 --> 00:17:13,717
من فقط واسه حرفت که گفتی
 این‌کار قدرتی بهم میده که می‌تونم

337
00:17:13,719 --> 00:17:15,853
کول رو برگردونم می‌خوام قبول کنم

338
00:17:26,137 --> 00:17:27,231
اینجاست

339
00:17:27,233 --> 00:17:29,734
خوبه . به بقیه بگو می‌تونن برن

340
00:17:29,981 --> 00:17:32,043
از اینجا به بعد مشکلی واسمون پیش نمیاد

341
00:17:32,849 --> 00:17:33,926
گفتن تا به جایی که داریم میریم نرسیدیم

342
00:17:33,956 --> 00:17:36,108
ولمون نمی‌کنن

343
00:17:38,422 --> 00:17:40,172
تا اینجا که خطری نیست

344
00:17:40,202 --> 00:17:41,395
بیا بده دختر کوچولو رو نگه‌ش دارم

345
00:17:41,397 --> 00:17:43,464
تا وقتی تصمیم می‌گیری از کجا رد میشی

346
00:17:44,483 --> 00:17:46,005
بیا دختر کوچولو

347
00:17:46,035 --> 00:17:48,611
گرفتمت

348
00:17:55,026 --> 00:17:56,248
نظرت چیه؟

349
00:17:56,278 --> 00:17:57,600
از رودخونه رد میشیم . میریم به بزرگراه

350
00:17:57,630 --> 00:17:59,463
یه ماشین میدزدیم و میریم

351
00:18:02,817 --> 00:18:03,817
خوبی؟

352
00:18:03,959 --> 00:18:05,798
ایده‌ی خوبی بود

353
00:18:05,828 --> 00:18:09,173
ازدواج با تو ، قوی کردن مردممون

354
00:18:09,724 --> 00:18:12,014
بزرگ کردن دختر بچه‌ام
با یه گله‌ای که دورش رو گرفتن

355
00:18:12,044 --> 00:18:13,315
"هِيلي" -
امروز صبح وقتی که -

356
00:18:13,345 --> 00:18:15,651
بهشون گفتم می‌تونن برن

357
00:18:15,681 --> 00:18:17,067
تو رو از این وضع خلاص نکردم

358
00:18:17,221 --> 00:18:19,214
این حرفا رو نزن -
خسته شدم از اینکه -

359
00:18:19,244 --> 00:18:21,535
بقیه از خودشون برام بگذرن

360
00:18:21,565 --> 00:18:23,223
تو نبردهای من برام مبارزه کنن

361
00:18:23,253 --> 00:18:25,606
هی ، خانواده همینه

362
00:18:25,608 --> 00:18:27,063
یه آدمایی هست که بین‌شون به دنیا اومدی

363
00:18:27,093 --> 00:18:28,081
و آدمایی که انتخاب کردی بین‌شون باشی

364
00:18:28,111 --> 00:18:31,150
که در مواقع سخت کنارت وایمیستن

365
00:18:32,038 --> 00:18:34,072
هیچ جایی نیست که بخوام باشم

366
00:18:34,102 --> 00:18:38,066
به غیر از کنار تو بودن ، خب؟

367
00:19:38,367 --> 00:19:40,135
کل این راه رو اومدم

368
00:19:40,137 --> 00:19:41,603
تا چیزی که طلب دارم رو ببرم

369
00:19:41,633 --> 00:19:43,039
و بعد با کی روبرو میشم؟

370
00:19:43,069 --> 00:19:44,540
خاله ، خواهش می‌کنم گوش کن

371
00:19:44,542 --> 00:19:48,403
به خواهر و برادرهام خیانت کردم
تا بتونم این بچه رو بدست بیارم

372
00:19:52,350 --> 00:19:54,964
هوپ" رو بهت میدم و در عوض"

373
00:19:54,994 --> 00:19:56,786
فقط می‌خوام منو از تعهدی که

374
00:19:56,788 --> 00:19:58,604
بهت دارم ‌آزاد کنی

375
00:19:58,634 --> 00:20:01,040
چه جالب ، اینکه با چیزی که مال منه

376
00:20:01,042 --> 00:20:03,030
باهام معامله می‌کنی

377
00:20:03,060 --> 00:20:04,727
ولی البته توضیح بده

378
00:20:04,729 --> 00:20:05,942
که چرا باید آزاد باشی

379
00:20:05,972 --> 00:20:07,830
و اون‌وقت من تصمیم می‌گیرم

380
00:20:07,832 --> 00:20:09,832
که آزادت کنم

381
00:20:09,834 --> 00:20:11,700
یا بکُشمت

382
00:20:11,702 --> 00:20:13,448
1‌بار برای همیشه

383
00:20:26,862 --> 00:20:29,091
می‌خوای بهش کمک کنی؟ -
آره . دستش رو گرفتم -

384
00:20:42,142 --> 00:20:44,119
ببین من چی گیر آوردم

385
00:20:46,857 --> 00:20:49,542
خیلی‌خب بریم

386
00:20:51,283 --> 00:20:53,088
خیلی‌خب ، گوش...ملت ، گوش بدین

387
00:20:53,118 --> 00:20:54,657
خواهشاً به حرفام گوش بدین

388
00:20:54,687 --> 00:20:57,376
این خانم جوون فرصتی واسه همه‌مونه

389
00:20:57,406 --> 00:21:00,974
دِوینا کِلِیر" باقی‌مونده‌ی مراسم"
دِرو" شکست خورده‌ست"

390
00:21:00,976 --> 00:21:03,143
بیاین فراموش نکنیم که اون
با خون‌آشام‌ها متحد شد

391
00:21:03,145 --> 00:21:05,612
چندتا جادوگر به‌خاطر اون کشته شدن؟

392
00:21:05,614 --> 00:21:07,647
گولش زدن

393
00:21:07,849 --> 00:21:09,023
یعنی نیاکان بخشیدنش

394
00:21:09,053 --> 00:21:10,455
دوباره زنده‌ش کردن

395
00:21:10,485 --> 00:21:11,636
این مطمئناً یه نشونه‌

396
00:21:11,697 --> 00:21:14,172
اون نماینده نیست

397
00:21:14,202 --> 00:21:16,219
اون مقام مال توئه

398
00:21:16,221 --> 00:21:17,751
و قبلاً بهت گفتم که من نمیشم

399
00:21:17,781 --> 00:21:21,267
تو خودت رو از مقام می‌کشی کنار و به‌جاش
یه داوطلب رده پایین پیشنهاد می‌کنی

400
00:21:21,297 --> 00:21:22,897
هی -
"دِوینا" -

401
00:21:22,927 --> 00:21:25,227
نه . به اندازه کافی اینجا وایستادم

402
00:21:27,245 --> 00:21:30,638
تمام طول عمرم جادوگرهای این شهر
با ترس زندگی کردن

403
00:21:30,668 --> 00:21:34,108
خون‌آشام‌ها وحشیانه فرمانروایی می‌کنن
بچه‌ها قربانی شدن

404
00:21:34,138 --> 00:21:36,227
هیچ‌کس پا پیش نذاشت

405
00:21:36,257 --> 00:21:38,151
حالا راستش رو بگین

406
00:21:38,181 --> 00:21:40,726
تا حالا کسی از شما مقابل خون‌آشام‌ها وایستادین؟

407
00:21:42,403 --> 00:21:44,535
در مقابل مایکلسون‌ها؟

408
00:21:44,796 --> 00:21:48,244
نه؟ خب ، من وایستادم و پیروزم شدم

409
00:21:48,838 --> 00:21:51,753
حالا من ممکنه کم سن و سال باشم
ولی حقیقت اینه که من از همه‌ی کسای اینجا بهتر میدونم

410
00:21:51,783 --> 00:21:54,273
ما واقعاً با چی طرفیم

411
00:21:54,634 --> 00:21:56,914
و می‌تونم کمک کنم که صلح برقرار بشه

412
00:21:57,225 --> 00:22:00,755
یا هم می‌تونم دشمنان‌مون رو به خاک بشونم

413
00:22:02,034 --> 00:22:05,647
سوال این نیست که من باید نماینده بشم یا نه

414
00:22:06,490 --> 00:22:09,841
سوال اینه که شما بدون من چی‌کار می‌کنین؟

415
00:22:18,932 --> 00:22:20,371
منو حیرت‌زده می‌کنی

416
00:22:20,401 --> 00:22:24,536
خیانت به خانواده‌ای که می‌خواستی
به صورت احساسی باهاشون هم‌طرف بشی

417
00:22:24,738 --> 00:22:28,373
چه بی‌رحمانه عمل کردی

418
00:22:28,610 --> 00:22:31,376
امیدوار بودم که به عنوان
خواهرشون ازم استقبال کنن

419
00:22:31,378 --> 00:22:32,976
اشتباه می‌کردم

420
00:22:33,006 --> 00:22:35,214
معلومه که اشتباه می‌کردی دختره‌ی احمق بیچاره

421
00:22:35,216 --> 00:22:38,509
"اینکه فکر می‌کردی فرزندان شرور "اَستِر
می‌تونن بهت علاقه‌ای داشته باشن

422
00:22:38,539 --> 00:22:40,013
اونا دنیا رو

423
00:22:40,043 --> 00:22:43,286
با اعمال خشونت‌انگیزه ناپسندش می‌شناسن
و باز رفتی دنبالشون

424
00:22:43,316 --> 00:22:47,668
به عوض اینکه جایی بمونی که بهش تعلق داری
پیش من

425
00:22:48,721 --> 00:22:52,297
من گفتم همیشه ازت محافظت می‌کنم

426
00:22:52,299 --> 00:22:54,366
و تو ترکم کردی

427
00:22:54,573 --> 00:22:58,470
...و حالا تویی که تنهایی ولی باز

428
00:23:04,544 --> 00:23:11,305
کی می‌تونه همچین دختر بدبخت
حیله‌گری رو دوست داشته باشه؟

429
00:23:13,406 --> 00:23:14,842
مارسل؟

430
00:23:15,130 --> 00:23:17,413
متأسفم -
چی‌کار می‌کنی؟ -

431
00:23:26,417 --> 00:23:28,052
چی‌کار کردی؟

432
00:23:28,082 --> 00:23:29,784
آلایژا ، حالا

433
00:23:32,586 --> 00:23:36,107
و چنین چرخه‌ی خیانت 1بار دیگه دور میزنه

434
00:23:38,320 --> 00:23:41,978
ای سلیطه‌ی کوچولوی خیانتکار

435
00:23:51,089 --> 00:23:53,241
اون داره کنترلت می‌کنه

436
00:23:53,550 --> 00:23:58,819
باید باهاش مقابله کنی -
اون فقط خنجری که تو توی قلبم فرو کردی رو درآورد -

437
00:24:13,975 --> 00:24:16,273
بعد از تمام چیزایی که بهت دادم

438
00:24:16,303 --> 00:24:18,227
اینطوری جوابم رو میدی

439
00:24:18,257 --> 00:24:19,600
یه تله‌ی مرگ

440
00:24:19,602 --> 00:24:24,577
تهیه شده توسط عناصری که
تنها نقطه ضعفم رو به‌وجود میاره؟

441
00:24:24,977 --> 00:24:27,742
و حتی تو این‌کار هم شکست خوردی

442
00:24:28,070 --> 00:24:30,344
چه چیزی حس می‌کنم؟

443
00:24:30,622 --> 00:24:35,699
خاک مقدس ، خاکستر وایکینگ
و خون جادوگری که دوستش داشتم؟

444
00:24:41,120 --> 00:24:43,610
ولی نه جادوگری که از همه بیشتر دوستش داشتم

445
00:24:43,640 --> 00:24:45,884
"اوه "فِرِيا

446
00:24:45,914 --> 00:24:47,819
فکر می‌کردی خون تو

447
00:24:47,849 --> 00:24:50,764
کلید مرگ منه؟

448
00:24:51,066 --> 00:24:54,073
فقط می‌خواستم آزاد باشم

449
00:24:54,103 --> 00:24:56,567
دخترک رقت‌انگیز

450
00:25:00,340 --> 00:25:03,277
چطوری باید تنبیه‌ت کنم؟

451
00:25:03,568 --> 00:25:07,448
میدونم

452
00:25:07,645 --> 00:25:09,936
زود می‌فرستمت بری بخوابی

453
00:25:17,145 --> 00:25:19,532
اون همه چیز رو ازمون می‌گیره

454
00:25:19,562 --> 00:25:22,087
وقتی عهدمون رو شکستی
تو همه چیز رو گرفتی

455
00:25:22,117 --> 00:25:23,956
شاید منم باید چیزی رو از تو بگیرم

456
00:25:30,960 --> 00:25:32,105
آلایژا؟

457
00:25:32,107 --> 00:25:35,061
جیا" ، دختر خوبی باش"
و انگشتر روشنی روزت دربیار

458
00:25:35,091 --> 00:25:36,914
نه ، نه

459
00:25:36,944 --> 00:25:38,579
نمی‌تونم جلوی خودم رو بگیرم

460
00:25:38,581 --> 00:25:40,106
نه

461
00:25:40,422 --> 00:25:41,469
نه

462
00:25:41,499 --> 00:25:43,444
نــه

463
00:25:45,691 --> 00:25:47,179
نه

464
00:25:49,278 --> 00:25:51,484
نه ، نه

465
00:25:58,817 --> 00:26:01,144
به نظر آزرده میای برادر

466
00:26:01,174 --> 00:26:04,555
صبر کن تا ببینی واسه "هِيلي" چی در نظر دارم

467
00:26:15,750 --> 00:26:19,437
این نشونه‌ی حیوون افسانه‌ای پشت در قرمزه؟

468
00:26:19,467 --> 00:26:22,046
یالا برادر ، آزادش کن تا بیاد بازی

469
00:26:25,986 --> 00:26:28,712
تو باید از همه بهتر بدونی که نباید
در خشمگینی با من جنگید

470
00:26:28,742 --> 00:26:31,189
چرا که خشم من تموم نشدنیه

471
00:26:34,588 --> 00:26:36,058
کلاوس

472
00:26:42,332 --> 00:26:44,942
"نباید میومدی اینجا "کمیل

473
00:26:44,972 --> 00:26:48,614
اومدم اینجا چون بهم نیاز داری

474
00:26:48,820 --> 00:26:52,478
...بهم نیاز داری تا بهت بگم این کارها

475
00:26:53,355 --> 00:26:56,422
تو اینجوری نیستی

476
00:26:56,689 --> 00:26:58,424
و میدونم که دلت شکسته

477
00:26:58,801 --> 00:27:01,266
ولی خواهش می‌کنم بهم گوش کن

478
00:27:01,296 --> 00:27:03,696
تو بهتر از اینی

479
00:27:03,876 --> 00:27:06,102
مشکلی هست؟

480
00:27:06,132 --> 00:27:07,900
اصلاً و ابدا

481
00:27:08,117 --> 00:27:09,922
فقط یه قربانی دیگه‌ست

482
00:27:09,952 --> 00:27:11,347
نه

483
00:27:11,606 --> 00:27:15,185
کلاوس ، میدونم که بهم صدمه نمیزنی

484
00:27:15,215 --> 00:27:17,777
از همون لحظه‌ای که همو دیدیم اینو میدونستم

485
00:27:18,047 --> 00:27:19,824
بهت اعتماد دارم

486
00:27:22,387 --> 00:27:24,922
پس قبلاً از دست رفتی

487
00:27:25,225 --> 00:27:26,712
نه

488
00:27:43,254 --> 00:27:46,351
عجب نقشه‌ی شیطانی‌ای ریخته بودن

489
00:27:46,353 --> 00:27:48,187
ولی آخر سر با شکست مواجه می‌شد

490
00:27:48,189 --> 00:27:52,145
درست مثل تو که سر عقل اومدی
و با من هم‌طرف شدی

491
00:27:52,175 --> 00:27:54,832
عقلت رو از دست دادی؟ -
عقل من کاملاً سرجاشه -

492
00:27:54,862 --> 00:27:57,401
فقط تصمیم گرفتم از کشتی‌چسب‌های خیانتکار پاکسازیش کنم
(نوعی حیوان دریایی)

493
00:27:57,431 --> 00:27:59,637
حرومزاده ، چطور تونستی؟

494
00:27:59,667 --> 00:28:01,011
راستش خیلی راحت بود

495
00:28:01,041 --> 00:28:04,341
فقط کاری که آلایژا باهام کرد رو به یاد آوردم
و تبدیل به ده برابرش کردم

496
00:28:04,371 --> 00:28:07,611
مراقب باش وگرنه ده برابر رو به سر تو هم میارم

497
00:28:07,641 --> 00:28:10,375
مارسلوس ، ربکا رو همینجا نگه دار

498
00:28:10,377 --> 00:28:13,726
اگه سعی کرد بره
تو که واقعاً از زندگی انسانی خوشت میاد

499
00:28:13,756 --> 00:28:16,194
تو هم می‌تونی واسه تنبیه
زندگی انسانیش رو ازش بگیری

500
00:28:16,224 --> 00:28:18,656
برو به جهنم -
اگه از جهنم منظورت جاییه که -

501
00:28:18,686 --> 00:28:20,485
کسانی که از همه بیشتر برات عزیزن
بهت خیانت کردن

502
00:28:20,487 --> 00:28:22,249
اون‌وقت همین الان دارم از جهنم میام

503
00:28:22,279 --> 00:28:24,790
خیلی خوشم نیومد

504
00:28:25,085 --> 00:28:27,225
کاری که بهت گفتم رو بکن

505
00:28:27,615 --> 00:28:30,328
آفرین پسر خوب

506
00:28:30,358 --> 00:28:32,870
جادوی بچه هنوز مخفیه

507
00:28:32,900 --> 00:28:35,000
خونت رو لازم دارم تا ردش رو بزنم

508
00:28:35,002 --> 00:28:37,991
نه "نیک" ، این‌کار رو نکن

509
00:28:50,932 --> 00:28:52,761
چشم‌هات رو باز نگه دار

510
00:28:59,843 --> 00:29:01,778
خب ، بچه‌ها اطراف مستقر شدن

511
00:29:01,808 --> 00:29:04,629
ما تا صبح نگهبانی میدیم
باید بری یه خورده استراحت کنی

512
00:29:04,659 --> 00:29:06,566
نه . "هوپ" بالاخره خوابیده

513
00:29:06,596 --> 00:29:09,660
مری" مراقبشه که یعنی پنج دقیقه"
واسه فکر کردن وقت داریم

514
00:29:09,690 --> 00:29:11,552
خیلی‌خب ، چه تو ذهنت می‌گذره؟

515
00:29:11,582 --> 00:29:13,832
می‌خوام تصمیم بگیریم مقصدمون کجاست

516
00:29:13,862 --> 00:29:15,246
نمی‌خوام زندگیمون رو اینجوری سپری کنیم

517
00:29:15,276 --> 00:29:18,833
همیشه درحال فرار . هر جا میریم
حواسمون به پشت سرمون باشه

518
00:29:18,863 --> 00:29:20,378
...اگه باید اینطوری باشیم

519
00:29:20,380 --> 00:29:24,206
...میدونم و ترسی هم ندارم . فقط

520
00:29:24,565 --> 00:29:28,319
یه وضع بهتری واسه "هوپ" می‌خوام ، واسه خودمون

521
00:29:28,669 --> 00:29:30,905
خب ، نظرت چیه؟

522
00:29:30,935 --> 00:29:33,435
مونتانا ، داکوتای شمالی

523
00:29:33,465 --> 00:29:35,166
واشنگتن

524
00:29:35,196 --> 00:29:37,276
می‌تونیم هر جا تو بخوای بریم

525
00:29:39,125 --> 00:29:41,332
جک

526
00:29:41,635 --> 00:29:44,569
ببین ، میدونم مجبور نیستم این حرف رو بزنم

527
00:29:44,741 --> 00:29:47,015
و میدونم که تو یه منطقه‌ی تخلیه زباله‌
وسط ناکجاآبادیم

528
00:29:47,045 --> 00:29:50,046
که واسه گفتن این حرف واسه اولین‌بار
کم رمانتیک‌ترین جا هست

529
00:29:50,076 --> 00:29:51,509
...ولی

530
00:29:56,326 --> 00:29:58,907
فقط می‌خوام بدونی که دوسِت دارم

531
00:30:07,067 --> 00:30:08,362
مرورش کن

532
00:30:08,392 --> 00:30:10,575
اگه سعی کنم برم منو می‌کُشی

533
00:30:10,605 --> 00:30:13,236
...اگه زنجیرها رو دربیارم -
اینم مثل رفتن می‌مونه -

534
00:30:13,266 --> 00:30:14,905
نمی‌تونی با نفوذ ذهنی مقابله کنی؟

535
00:30:14,935 --> 00:30:18,044
شاه‌پسند رو با خونریزی از بدنم خالی کرد

536
00:30:23,093 --> 00:30:27,807
شاید همه‌ی اینا جزء انتقام روانیانه‌ی "نیک"ـه

537
00:30:27,837 --> 00:30:29,961
نمی‌خواد من بمیرم

538
00:30:29,991 --> 00:30:33,532
می‌خواد این جسم رو بکُشی
تا تو جسم اصلیم بیدار بشم

539
00:30:33,562 --> 00:30:37,251
تنها شانسم واسه اینکه هر چی که
می‌خوام داشته باشم رو ازم بگیره

540
00:30:37,559 --> 00:30:40,515
بچه ، قولم به کول

541
00:30:40,545 --> 00:30:42,326
پس چیزی که می‌خواد رو بهش نمیدیم ، خب؟

542
00:30:42,356 --> 00:30:44,428
فرار نکن . منم بهت صدمه نمیزنم

543
00:30:44,430 --> 00:30:49,233
نمیذارم اون جادوگر دستش به برادرزاده‌ام برسه

544
00:30:49,663 --> 00:30:52,535
که یعنی باید از طریقه‌ی سختش
از این وضع خلاص بشیم

545
00:31:00,235 --> 00:31:03,026
آلاسکا چی؟

546
00:31:03,197 --> 00:31:05,082
می‌تونم تو آلاسکا زندگی کنم

547
00:31:17,098 --> 00:31:19,768
شب هنگام‌تون بخیر هلال ماهی‌ها

548
00:31:20,162 --> 00:31:22,352
اصلاً براتون تعجب‌آور نمیشه که بفهمین

549
00:31:22,382 --> 00:31:25,535
اوضاع براتون پایان خوبی نداره

550
00:31:26,017 --> 00:31:28,472
برگرد داخل . "هوپ" و "مری" رو از اینجا ببر

551
00:31:28,502 --> 00:31:30,051
می‌تونم بهت کمک کنم -
پشت سرت منم میام -

552
00:31:30,081 --> 00:31:32,609
جک -
فقط "هوپ" رو بردار و فرار کن -

553
00:31:43,124 --> 00:31:44,782
بیاین دخلش رو بیاریم

554
00:32:01,625 --> 00:32:03,726
فکر می‌کنی می‌تونی شکستم بدی

555
00:32:03,756 --> 00:32:05,022
با اسباب‌بازی‌هات؟

556
00:32:05,024 --> 00:32:07,224
تازه داریم گرم میشیم

557
00:32:07,226 --> 00:32:08,570
پس "هِيلي" فرار می‌کنه

558
00:32:08,600 --> 00:32:11,078
و تو این خط دفاع رو نگه داری
چه دلاورانه

559
00:32:11,108 --> 00:32:12,710
ولی نه زیاد عاقلانه

560
00:32:12,967 --> 00:32:17,086
نبرد تا حدی یک‌طرفه‌مون رو که یادته

561
00:32:21,214 --> 00:32:24,137
قرار نیست مثل دفعه‌ی قبلی باشه

562
00:32:24,743 --> 00:32:25,886
جک چی؟

563
00:32:25,916 --> 00:32:27,444
اون و بقیه آخر جاده میان پیشمون

564
00:32:31,048 --> 00:32:32,906
این"دالیا"ست

565
00:32:32,936 --> 00:32:34,617
اینم یه دلیل بیشتری واسه رفتنه

566
00:32:37,982 --> 00:32:39,315
نه

567
00:32:40,462 --> 00:32:41,691
من به دخترم یاد نمیدم که

568
00:32:41,693 --> 00:32:45,128
عیبی نداره عزیزانت رو ول کنی تا بمیرن

569
00:32:45,334 --> 00:32:50,103
بگیرش و تا می‌تونی از اینجا دور شو

570
00:32:50,817 --> 00:32:53,803
چیزی نیست . چیزی نیست عزیزم

571
00:32:56,150 --> 00:32:59,475
مامانی زود میاد پیشت ، باشه؟

572
00:32:59,747 --> 00:33:01,232
تو چی؟

573
00:33:01,262 --> 00:33:02,812
میرم اون پتیاره رو تیکه تیکه‌ش می‌کنم

574
00:33:02,814 --> 00:33:04,953
اصلاً امکان نداره . ختم کلام

575
00:33:04,983 --> 00:33:07,889
بهش فکر کن . چرا مادر می‌خواست
بدن اصلیم رو از بین ببره؟

576
00:33:07,919 --> 00:33:10,316
جواب : تا مطمئن بشه که هرگز نتونم برگردم بهش

577
00:33:10,346 --> 00:33:11,857
که یعنی اگه اتفاقی سر این بدن بیوفته

578
00:33:11,887 --> 00:33:14,332
پیش‌فرض روحم اینه که بپره تو بدن اصلیم

579
00:33:14,362 --> 00:33:16,113
آره ولی واقعاً می‌خوای جونت رو سرش قمار کنی؟

580
00:33:16,143 --> 00:33:18,015
معلومه نمی‌خوام

581
00:33:18,045 --> 00:33:20,142
این جزء نقشه‌ی دیوونه‌وار "نیک"ـه

582
00:33:20,172 --> 00:33:22,888
چاره‌ای برام نذاشته

583
00:33:23,230 --> 00:33:24,901
اگه فقط می‌خواد بکُشتت چی؟

584
00:33:24,903 --> 00:33:29,015
نه . با اینکه عصبانیه ولی برادرم رو می‌شناسم

585
00:33:29,045 --> 00:33:32,837
عذاب بی‌پایان مشکلی باهاش نداره
ولی هرگز نمیذاره بمیرم

586
00:33:33,538 --> 00:33:38,447
پس فقط باید کاری که گفت رو بکنیم

587
00:33:38,880 --> 00:33:42,251
من سعی می‌کنم برم . تو هم منو می‌کُشی

588
00:33:42,253 --> 00:33:43,839
...و بعدش

589
00:33:44,147 --> 00:33:46,555
تو جسم اصلیم بیدار میشم

590
00:33:46,557 --> 00:33:48,051
مجبورم نکن این‌کار رو کنم ، خب؟

591
00:33:48,081 --> 00:33:50,531
نمی‌خوام بهت صدمه بزنم
ولی اگه دست نگه نداری

592
00:33:50,561 --> 00:33:52,776
نمی‌تونم جلوی خودمو بگیرم

593
00:33:54,887 --> 00:33:57,400
مارسل جرارد

594
00:33:57,402 --> 00:34:00,736
واقعاً دوستم داری

595
00:34:00,738 --> 00:34:06,446
خب ، حداقل کاری که می‌تونم اینه که
تو رو از انجام این‌کار وحشتناک نجات بدم

596
00:34:29,367 --> 00:34:32,226
واقعاً قوی‌تر شدی

597
00:34:32,414 --> 00:34:35,938
گمون کنم از موش صحرایی
تبدیل به سگ دست‌آموز شدی

598
00:34:36,259 --> 00:34:37,673
بیا پس

599
00:34:53,173 --> 00:34:55,053
کافیه

600
00:34:56,462 --> 00:34:58,418
اون چرا باهاته کلاوس؟

601
00:34:58,448 --> 00:35:01,797
برخلاف بعضی‌ها داره کاری که
به صلاحه دخترشه رو می‌کنه

602
00:35:01,827 --> 00:35:04,145
زنده زنده پوستت رو می‌کنم

603
00:35:14,116 --> 00:35:15,484
داری باهامون چی‌کار می‌کنی؟

604
00:35:15,514 --> 00:35:17,191
این؟

605
00:35:17,221 --> 00:35:19,881
نه . این ایده‌ی من بود

606
00:35:19,911 --> 00:35:22,386
دزدیدن نفرین هلال ماهی‌ از مارسل

607
00:35:22,416 --> 00:35:24,898
که زمانی روی گله‌ت ازش استفاده کرد

608
00:35:24,928 --> 00:35:27,767
دالیا" خیلی خوشحال بود که"
تعدیلات لزومی رو برای

609
00:35:27,797 --> 00:35:30,805
وفق دادن طبیعت دورگه‌ت رو انجام بده

610
00:35:32,063 --> 00:35:34,812
پس حالا تو شکل گرگ گیر میوفتی

611
00:35:34,842 --> 00:35:37,535
به جزء ماه کامل که وقت کمی برات به جا میذاره

612
00:35:37,565 --> 00:35:39,601
تا دیگه شیطنتی کنی

613
00:35:42,116 --> 00:35:44,267
و به‌خاطره مراسم متحدیت

614
00:35:44,297 --> 00:35:46,875
که تو رو به گله‌ت پیوند میزنه

615
00:35:47,092 --> 00:35:51,262
حالا اونا هم در سرنوشتت سهیم میشن ملکه

616
00:36:13,217 --> 00:36:16,470
خواهش می‌کنم . خواهش می‌کنم این‌کار رو نکن کلاوس

617
00:36:18,593 --> 00:36:20,637
اون می‌خواد بچه‌مون رو بدزده

618
00:36:20,667 --> 00:36:23,602
تو بودی که سعی کردی بچه‌ی من رو بدزدی

619
00:36:23,632 --> 00:36:27,914
و به‌خاطر این زجر می‌کشی

620
00:36:59,353 --> 00:37:01,554
"دوستان جادوگر "نیو اورلانز

621
00:37:01,556 --> 00:37:04,057
نیاکان امروز ما رو به اینجا فرا خوندند تا درحالیکه

622
00:37:04,059 --> 00:37:07,627
من این مقام نماینده‌ برای مردم‌مون رو
قبول می‌کنم شاهد باشیم

623
00:37:07,629 --> 00:37:09,562
اگه کسی در میان شما می‌خواهد نسبت به

624
00:37:09,564 --> 00:37:11,248
پذیرفته شدن این مقام از جانب من مخالفتی کند

625
00:37:11,278 --> 00:37:13,833
حالا فرصت آخرتونه که حرف بزنین

626
00:37:16,703 --> 00:37:18,738
پس تصویب شد

627
00:37:37,657 --> 00:37:42,228
نه . خیلی وقت پیش من توسط محفل خودم قربانی شدم

628
00:37:42,420 --> 00:37:44,523
به‌خاطر احساس خیانتی که داشتم
با خون‌آشام‌ها برعلیه

629
00:37:44,553 --> 00:37:47,572
جادوگرهایی که بهم دروغ گفتن ‌هم‌طرف شدم

630
00:37:47,602 --> 00:37:51,795
ولی امشب میگم بیاین گذشته‌ رو فراموش کنیم

631
00:37:52,521 --> 00:37:54,140
از حالا به بعد باهم در مقابل

632
00:37:54,142 --> 00:37:56,475
هر کسی که جرأت کنه جلودارمون باشه وایمیستیم

633
00:37:56,477 --> 00:37:59,968
حتی خود کلاوس مایکلسون

634
00:38:00,293 --> 00:38:03,415
اینجا و حالا

635
00:38:03,417 --> 00:38:06,185
دوران جادوگران آغاز میشه

636
00:38:23,357 --> 00:38:24,468
هی

637
00:38:24,498 --> 00:38:26,305
بابایی اینجاست

638
00:38:26,307 --> 00:38:29,802
همه چیز درست میشه . قول میدم

639
00:38:31,203 --> 00:38:33,078
و ایناهاش

640
00:38:40,160 --> 00:38:42,400
چه بچه‌ی زیبایی

641
00:38:54,750 --> 00:38:56,067
نه

642
00:38:56,328 --> 00:38:59,729
کمیل" ، باید دقیقاً کاری که میگم رو انجام بدی"

643
00:39:14,323 --> 00:39:15,798
می‌خوام ازت تشکر کنم

644
00:39:15,828 --> 00:39:18,070
به‌خاطر اینکه کمکم کردی تا "هوپ" رو بدست بیارم

645
00:39:18,100 --> 00:39:21,926
خیانت به خانوادت حتماً سخت بوده

646
00:39:21,928 --> 00:39:23,762
من نمیذارم دخترم مثل غنیمت جنگی

647
00:39:23,764 --> 00:39:26,204
همینجوری تقدیم بشه

648
00:39:26,234 --> 00:39:29,105
به همین منظور قولت رو بهت یادآوری می‌کنم

649
00:39:29,135 --> 00:39:31,669
تو به "هوپ" آموزش میدی و ازش محافظت می‌کنی

650
00:39:31,671 --> 00:39:36,541
تنها قدرتی که لازم داری تا در امان
نگه‌ش داری رو ازش می‌گیری

651
00:39:59,241 --> 00:40:01,822
اول به خودم پیوندش میزنم

652
00:40:02,569 --> 00:40:05,552
به محض اینکه بتونم به قدرت "هوپ" متصل بشم

653
00:40:05,843 --> 00:40:08,663
می‌تونم در برابر هر آسیبی دور نگهش دارم

654
00:40:08,693 --> 00:40:11,928
همیشه تحت محافظت من خواهد بود

655
00:40:14,806 --> 00:40:16,652
من اینطور فکر نمی‌کنم

656
00:40:17,490 --> 00:40:20,276
آلایژا؟ آلایژا ، باید بهم گوش بدی

657
00:40:20,306 --> 00:40:23,073
به ذهنم نفوذ کرد . باهام حرف زد

658
00:40:23,979 --> 00:40:26,023
تو اتحادی بهم پیشنهاد کردی
که به نفع دخترم باشه

659
00:40:26,025 --> 00:40:27,335
و حالا می‌خوای بهش وصل بشی

660
00:40:27,365 --> 00:40:30,084
حتی با اینکه خودت هنوز داری
از اون طلسم خواب رنج می‌بری

661
00:40:30,114 --> 00:40:33,432
من دخترم رو به‌خاطر رنج تو از دست نمیدم

662
00:40:33,462 --> 00:40:36,303
از قدرتش استفاده می‌کنم
تا همونطور که گفتم خودم رو آزاد کنم

663
00:40:36,333 --> 00:40:38,474
و اگه موفق نشی چی؟

664
00:40:38,504 --> 00:40:43,046
یا اگه "هوپ" به اندازه کافی قوی نباشه چی؟
بالاخره بچه‌ای بیش نیست

665
00:40:43,342 --> 00:40:45,732
اونو به سرنوشت تو محکوم نمی‌کنم

666
00:40:45,762 --> 00:40:48,997
نه وقتی که راه جایگزین خیلی واضحی وجود داره

667
00:40:50,942 --> 00:40:54,184
این...تمام این کارها یه حقه‌ست

668
00:40:55,655 --> 00:40:57,689
عقلت رو از دست دادی

669
00:40:58,124 --> 00:41:00,383
اون عقلش رو از دست داده -
کلاوس باید اعتماد "دالیا" رو داشته باشه -

670
00:41:00,413 --> 00:41:02,548
تا بتونه کاری که باید بکنه رو انجام بده

671
00:41:02,578 --> 00:41:05,212
اگه قدرت می‌خوای تا جاویدان بشی

672
00:41:05,214 --> 00:41:07,041
بدون اینکه واسه قرن‌ها
نیازی به خواب داشته باشی

673
00:41:07,071 --> 00:41:11,919
اون‌وقت چرا از کسی که همین الانشم
زندگی ابدی داره قدرت نگیری؟

674
00:41:13,788 --> 00:41:16,190
خودت رو به من پیوند بزن

675
00:41:16,374 --> 00:41:18,511
دورگه‌ی جاویدان

676
00:41:19,269 --> 00:41:23,736
به محض اینکه طلسم خوابت شکست
فقط و فقط اون‌موقع

677
00:41:24,017 --> 00:41:26,833
می‌تونی به "هوپ" متصل بشی

678
00:41:35,424 --> 00:41:37,714
باید متقاعد کننده جلوه می‌کرد

679
00:41:37,744 --> 00:41:38,881
چی؟

680
00:41:38,911 --> 00:41:42,315
تا اصلاً چی بشه؟

681
00:41:42,516 --> 00:41:45,452
رازش رو بهم گفت

682
00:41:45,454 --> 00:41:47,592
میدونم چطوری می‌تونیم "دالیا" رو بکُشیم

683
00:41:48,600 --> 00:41:49,600
مترجمین : کـيانـــوش و تــــــورج
Kianoosh_93 ‍& STEFAŊ

684
00:41:50,600 --> 00:42:24,600
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
