WEBVTT

00:02.130 --> 00:03.475
پیش از این در
"The Originals"

00:03.476 --> 00:05.692
دالیا" قوی‌ترین جادوگریه که دیدم"

00:05.694 --> 00:07.201
و همچنان دنبال قدرت بیشتره

00:07.203 --> 00:08.821
واسه همین هم میاد اینجا

00:08.823 --> 00:11.058
تا قدرت بچه‌ت رو برای خودش بگیره

00:11.059 --> 00:12.238
این چند وقته خواب درستی نداشتی؟

00:12.239 --> 00:14.345
از وقتی کول مرده همه‌ش اینجام
و این کتاب‌ها رو می‌خونم

00:14.348 --> 00:16.305
گرگینه‌ها به یک رهبر جدید احتیاج دارن

00:16.307 --> 00:20.626
من می‌تونم کمکت کنم به رهبری تبدیل بشی
که گله‌ت لیاقتش رو داره

00:20.628 --> 00:22.517
می‌خوای رابطه‌مون رو به‌هم بزنیم
چون واسه معاون گله

00:22.519 --> 00:24.845
گرگینه‌ها خوب نیست که با من باشه

00:24.847 --> 00:26.160
من فقط می‌خوام آسیبی بهت نرسه

00:26.163 --> 00:28.103
دالیا" قدرت این رو داره"

00:28.104 --> 00:29.943
که هر کسی جلوش قد علم کنه رو بکشه

00:29.946 --> 00:31.523
و تو میدونی چطور میشه جلوش رو گرفت

00:31.524 --> 00:34.594
با داشتن وسایل مناسب آره

00:34.596 --> 00:36.166
پدر رو فرستادم فراهمشون کنه

00:36.167 --> 00:39.472
زندگی بچه من رو گذاشتی توی دستای مایکل

00:39.474 --> 00:41.447
هیچ اتفاقی برای اون بچه نمیوفته

00:41.449 --> 00:42.920
ولی ما باید همه سلاح‌های در اختیار

00:42.921 --> 00:44.297
رو مد نظر قرار بدیم برادر

00:44.299 --> 00:46.101
دالیا" تو راهه"

00:49.946 --> 00:52.384
"خب خانم "مارشال کَنِر

00:52.386 --> 00:55.092
حالا که یه محلی واقعی
می‌خواد محله رو بهتون نشون بده

00:55.094 --> 00:57.035
دوست دارین از کجا شروع کنین؟

00:57.037 --> 01:00.637
خب آقای "کَنِر" ، دلم می‌خواست
شکارگاه قبلی‌تون رو ببینم

01:00.639 --> 01:05.189
ولی یه دختر جوان سرکش همراهمونه

01:16.000 --> 01:19.169
مرسی

01:27.201 --> 01:30.383
این چه آهنگیه؟

01:40.500 --> 01:42.900
" قولی که داده میشه دینی‌ـه که باید ادا بشه "

01:47.543 --> 01:50.896
گل هدیه‌ای برای بچه

01:50.898 --> 01:52.623
نه ، لازم نیست . ممنون

01:52.625 --> 01:54.383
مطمئنی؟

01:54.384 --> 01:56.537
دالیاهای سیاه دارن شکوفه میدن
(دالیا : گل کوکب)

01:56.539 --> 01:58.559
خیلی قشنگن

02:00.785 --> 02:03.172
خودت رو نشون بده جادوگر

02:06.657 --> 02:07.651
کلاوس

02:07.652 --> 02:08.844
من اینجام

02:08.846 --> 02:13.393
همه جا هستم
و می‌خوام هر چی مال منه بگیرم

02:13.395 --> 02:14.954
خودشه

02:17.279 --> 02:18.669
هی ، چی شد؟

02:19.997 --> 02:21.244
"دالیا"

02:21.300 --> 02:23.800
"The Originals"
فصل 2
قسمت 18 : شب هزاران چشم دارد

02:23.865 --> 02:26.222
مگه هدف از ساخت قلعه چیه؟

02:26.223 --> 02:27.549
وقتی داخلش هستی

02:27.550 --> 02:28.841
بهتر ازت محافظت می‌کنه

02:28.843 --> 02:30.661
باشه . فهمیدیم

02:30.662 --> 02:32.415
حالا باید تصمیم بگیریم چه غلطی بکنیم

02:32.416 --> 02:34.500
...می‌خوام یه زنجیر محکم بیارم

02:34.501 --> 02:36.286
بچه‌ها ، خواهش می‌کنم

02:36.288 --> 02:37.943
نیکلاوس ، حق داری عصبانی باشی

02:37.944 --> 02:39.798
ولی خب ، حق با "هِيلي"‌ـه

02:39.800 --> 02:42.279
باید یه استراتژی جدید پیدا کنیم

02:42.280 --> 02:44.098
فِرِيا" ، شروع کن"

02:45.920 --> 02:49.361
این طلسمی که گفتی
"دالیا" بهش میگه "قدرت دید"

02:49.363 --> 02:52.206
با استفاده از فرستاده‌هایی می‌تونه
دشمنانش رو از فاصله دور زیر نظر داشته باشه

02:52.207 --> 02:54.456
ولی تا حالا ندیده بودم توی همچین

02:54.458 --> 02:56.940
مقیاسی انجامش بده -
عالیه -

02:56.942 --> 02:58.498
پس عملاً هر تورسیت عشق تندباد

02:58.500 --> 03:01.940
جنده توی خیابون "بوربن" یه جاسوس احتمالیه

03:01.942 --> 03:03.437
خبر خوب اینه که من یک چیزایی

03:03.438 --> 03:05.432
در مورد طرز کار جادوش میدونم

03:05.435 --> 03:09.779
این نوشیدنی باعث میشه حداقل
نتونه از ما استفاده کنه

03:11.869 --> 03:13.921
خب ، بخورین

03:13.922 --> 03:16.606
باید جواب بده

03:16.607 --> 03:19.355
سلامتی

03:21.914 --> 03:24.836
نیکلاوس ، چیزی هست که بخوای بگی؟

03:24.838 --> 03:27.557
با چای بیسکوییت رو ترجیح میدم

03:27.558 --> 03:28.682
البته

03:28.685 --> 03:30.841
بعدشم ذهن‌های ما واسه اینکه

03:30.842 --> 03:33.264
کسی بخواد با طلسم قدرت دید
واردش بشه زیادی قویه

03:33.266 --> 03:35.918
پس چیزی که تجربه کردیم یه آزمایش بوده

03:35.920 --> 03:39.698
دالیا" نگاه می‌کنه و ببینه دربرابر حمله‌ش"
چه واکنشی نشون میدیم

03:39.699 --> 03:41.888
داره آماده نبرد میشه

03:41.890 --> 03:43.651
حدس من اینه که به زودی حمله کنه

03:43.652 --> 03:45.111
خب ، اگه زیر نظرمون داشته باشه

03:45.113 --> 03:46.704
میدونه ما هم ارتش‌خودمون رو خواهیم داشت

03:46.706 --> 03:48.462
و همینطور میدونه کجاییم

03:48.463 --> 03:50.118
و با توجه به قدرت بیش از حدش

03:50.120 --> 03:52.608
واقعاً نمیدونیم چه انتظاری ازش داشته باشیم

03:52.609 --> 03:55.064
چیزی که احتیاج داریم ساختن یه قلعه دیگه‌ست

03:55.066 --> 03:56.692
چیزی که "دالیا" هیچی ازش نمیدونه

03:56.693 --> 03:59.608
جایی که دربرابر هر جادویی ایمن باشه

03:59.611 --> 04:02.498
استراتژی خوبیه

04:02.500 --> 04:04.985
من یکی دیگه پیشنهاد میدم

04:04.986 --> 04:08.687
می‌تونیم از جکسون استفاده کنیم
تا ما بتونیم منبع جادو رو پیدا کنیم

04:08.688 --> 04:12.423
و بفهمیم دقیقاً کجاست

04:16.332 --> 04:18.705
باشه

04:18.706 --> 04:20.022
خوبه . پس به توافق رسیدیم

04:20.024 --> 04:21.738
خب ، برین سر کارهاتون

04:21.739 --> 04:23.056
من مثل همیشه معتقدم

04:23.059 --> 04:25.697
بهترین دفاع حمله‌ست

04:25.699 --> 04:30.016
واسه همین میرم دنبال یه راهی
که اون جادوگر عوضی رو بکشم

04:45.249 --> 04:49.272
چی می‌خوای کلاوس؟

04:49.273 --> 04:52.500
خب ، شاید یه خورده نگرانت باشم

04:52.502 --> 04:54.478
واسه یه نوجوون وقت زیادی

04:54.480 --> 04:56.917
رو توی قبرستون‌ها می‌گذرونی

04:56.919 --> 04:59.258
سرگرمی چندان سالمی نیست

04:59.259 --> 05:01.698
خب ، نگرانیت تحت تاثیر قرارم داد

05:01.699 --> 05:03.247
کار دیگه‌ای نداری؟

05:03.248 --> 05:06.048
حالا که گفتی یه مسئله‌ای هست

05:06.050 --> 05:08.916
که می‌تونی بهم کمک کنی

05:08.918 --> 05:11.653
مایکل

05:11.654 --> 05:15.144
ظاهراً خواهرم "فِرِيا" فرستادش

05:15.146 --> 05:16.792
یه سری وسایل که لازم دارم رو پیدا کنه

05:16.794 --> 05:18.940
و با توجه به اینکه دیدم چطوری

05:18.942 --> 05:20.837
از مرگ برگردوندی‌ـش
حدس میزنم بتونی پیداش کنی

05:20.839 --> 05:25.642
ببخشید ، خیلی دوست دارم کمکت کنم ولی
فعلاً درگیر عزاداری دوست‌پسرم هستم

05:27.190 --> 05:32.395
فکر کردی فقط خودتی که برای برادرم ناراحتی؟

05:32.397 --> 05:35.787
می‌فهمم که امیدواری بتونی کول رو برگردونی

05:35.788 --> 05:38.540
طلسم‌های احیا می‌تونه خیلی پیچیده باشه

05:38.542 --> 05:42.569
لازمه بخشی از بقایای
عزیز از دست رفته رو داشته باشی

05:42.571 --> 05:46.700
من به شخصه بقایای کول

05:46.701 --> 05:49.118
یعنی خاکستر بدن واقعیش رو دارم

05:49.120 --> 05:53.516
ممکنه تمایل پیدا کنم بدمشون به تو

05:53.517 --> 05:58.960
البته وقتی خودم هم امید داشته باشم

05:58.961 --> 06:01.546
باشه . مایکل رو واست پیدا می‌کنم

06:01.548 --> 06:03.459
و تو هم خاکسترهای کول رو میدی

06:03.461 --> 06:05.978
قبوله؟

06:05.979 --> 06:09.437
بهتره دیگه بلند بشیم

06:09.438 --> 06:13.764
آره ، دقیقاً صد درصد

06:13.766 --> 06:16.218
پس حل شد دیگه؟

06:16.220 --> 06:17.867
من عملاً دیگه اینجا نیستم

06:17.868 --> 06:19.448
جدی؟

06:19.449 --> 06:23.742
یا می‌تونیم کل روز توی تخت بمونیم

06:24.951 --> 06:28.140
میدونی ، نتفلیکس ببینیم . غذای چینی بخوریم

06:28.142 --> 06:29.619
یه‌کم هم کارای دیگه بکنیم

06:37.344 --> 06:39.794
باید جواب بدم

06:39.796 --> 06:41.448
جکسون‌ـه -
باشه -

06:41.449 --> 06:43.766
می‌فهمم . مربوط به گله‌تونه

06:43.768 --> 06:45.213
من میرم یه دوش بگیرم

06:54.832 --> 06:57.147
بله؟

06:57.149 --> 06:59.063
اِيدِن" ، به نظر میرسه"

06:59.065 --> 07:02.226
سردسته گنده و خفن‌تون تو خطر افتاده

07:02.228 --> 07:04.028
چی؟ چی شده؟

07:04.029 --> 07:06.460
آروم باش . حالش خوبه

07:06.462 --> 07:09.092
فقط بیش از پیش بی‌کفایتیش رو ثابت کرد

07:09.094 --> 07:11.258
نمی‌تونم توی محافظت از "هوپ" به اون اعتماد کنم

07:11.259 --> 07:12.990
و حالا که من درگیر کارهای خودم هستم

07:12.992 --> 07:14.594
می‌خوام تو به عنوان گوش و چشم من عمل کنی

07:14.595 --> 07:16.494
برو خونه

07:16.496 --> 07:18.728
هر چی لازم بود بدونم گزارش بده

07:18.729 --> 07:21.029
مخصوصاً اگه در مورد امنیت دخترم باشه

07:21.030 --> 07:24.096
باشه ، حتماً . الان میرم

07:24.097 --> 07:27.464
آفرین پسر خوب

07:30.436 --> 07:33.537
هی ، حالت خوبه؟

07:34.606 --> 07:37.240
اون جادوگر اومده بود توی سرم

07:37.242 --> 07:41.408
ممکن بود به تو یا بچه صدمه بزنم

07:41.409 --> 07:43.874
بیا این رو بخور

07:43.876 --> 07:48.742
فِرِيا" گفت جلوی اینکه دوباره"
وارد مغزت بشه رو می‌گیره

07:51.848 --> 07:53.800
هِيلي" حسش می‌کردم"

07:53.801 --> 07:58.283
دالیا" چیزی جز تاریکی نیست"

08:00.136 --> 08:04.630
من میگم "هوپ" رو برداریم و گله رو جمع کنیم
و همین امشب از این شهر بریم

08:04.631 --> 08:07.024
جک ، ما نمی‌تونیم به این راحتی
از خونه‌مون فرار کنیم

08:07.026 --> 08:09.949
تو و "هوپ" خونه من هستین

08:09.950 --> 08:12.243
و فرار نشونه ضعف نیست

08:12.244 --> 08:14.237
کاریه که گرگ‌ها انجام میدن

08:14.239 --> 08:16.002
من اون رود رو مثل کف دستم بلدم

08:16.003 --> 08:18.998
اون بیرون ما شکارچی هستیم

08:19.000 --> 08:22.454
می‌تونیم از "هوپ" محافظت کنیم

08:22.456 --> 08:24.250
حداقل اینطوری می‌تونیم تا وقتی

08:24.251 --> 08:26.376
یه راهی برای خلاص شدن از شر "دالیا" پیدا کنیم
یه‌کم زمان برای خودمون بخریم

08:26.378 --> 08:30.799
کلاوس و آلایژا و ربکا چی؟

08:30.800 --> 08:32.428
اونا هم خونواده "هوپ" هستن

08:32.429 --> 08:34.555
نه . میدونی دیگه کی عضو اون خونواده‌ست؟

08:34.558 --> 08:36.984
"دالیا"

08:36.985 --> 08:40.710
ببین ، من کسی نیستم که از جنگ فرار کنم

08:40.712 --> 08:44.271
ولی این جنگ هزار سال پیش شروع شده

08:44.272 --> 08:47.430
و جنگ ما نیست

08:49.562 --> 08:51.689
و مطمئناً جنگ دختر تو هم نیست

08:57.335 --> 08:59.834
قضیه چیه؟

08:59.836 --> 09:01.397
اِيدِن" شده غلام حلقه به گوشت؟"

09:01.398 --> 09:04.223
فقط یه گرگینه جوان و بااستعداد رو
زیر پر و بالم گرفتم

09:04.225 --> 09:07.268
اگه "جاش" بفهمه زیاد خوشحال نمیشه

09:07.270 --> 09:09.644
منم که از همین الان

09:09.645 --> 09:11.797
لرزه به تنم افتاده که نکنه یه وقت بفهمه

09:11.799 --> 09:14.943
دِوینا" ، "جاش" و "اِيدِن" عاشق هم هستن"

09:14.944 --> 09:17.310
که یعنی هردوشون یه چیزی برای از دست دادن دارن

09:17.313 --> 09:20.353
که باعث میشه در صورت نیاز

09:20.356 --> 09:23.698
خیلی راحت بتونی مخشون رو بزنی

09:23.699 --> 09:28.562
همیشه عین تو بودن باید خیلی مزخرف باشه

09:28.563 --> 09:32.349
خب ، راستش همیشه هم خوب و خوش نبوده

09:32.351 --> 09:37.044
میدونی ، نکته اینجاست که
الان دیگه تو هم اون رو داری

09:37.045 --> 09:41.812
کسی که بیشتر از هر کس
حتی خودت دوستش داری

09:41.814 --> 09:44.820
مثل ما بودن چه حسی داره؟

09:44.822 --> 09:48.568
اینکه یه چیزی برای از دست دادن داشته باشی؟

09:49.413 --> 09:51.136
کلاوس ، اونجا رو

10:00.328 --> 10:05.768
به به ، اینم از جناب حرومزاده

10:05.770 --> 10:09.012
دوباره اومدی کتک بخوری؟

10:09.014 --> 10:11.887
با وجود خیلی دوست دارم دوباره بکشمت

10:11.888 --> 10:13.947
فکر می‌کنم با متحد شدن

10:13.948 --> 10:16.412
بهتر بتونیم به خواسته‌هامون برسیم

10:16.414 --> 10:22.325
خیلی خوب با خطری که باهاش روبرو هستیم آشنایی

10:22.327 --> 10:26.592
نظرت چیه پدر؟

10:26.593 --> 10:29.696
پایه‌ای توی این شکار جادوگر
به پسر حرومزاده‌ت بپیوندی؟

10:31.600 --> 10:32.600
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

10:33.600 --> 10:39.600
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

10:41.019 --> 10:44.892
اینجا قدیما معرکه بود

10:44.893 --> 10:47.396
"بیمارستان "سِینت جیمز

10:47.397 --> 10:51.268
شلوغ ، کثیف ، پر سر و صدا

10:51.270 --> 10:55.342
بعضی از بهترین شب‌های زندگیم رو اینجا گذروندم

10:55.344 --> 10:57.410
ولی فکر نکنم برای یادآوری خاطراتم

10:57.412 --> 10:59.315
این همه دردسر به خودتون داده باشین

10:59.316 --> 11:00.951
همونطور که میدونین این مکان سال‌ها

11:00.953 --> 11:02.821
به عنوان منطقه بی‌طرف بین جوامع بوده

11:02.822 --> 11:05.993
جایی که ورود همه آزاد بود
و خطری کسی رو تهدید نمی‌کرد

11:05.995 --> 11:07.997
و به منظور ادامه این رسم

11:07.999 --> 11:10.335
مایلیم ازتون بخوایم یه طلسمی اجرا کنین

11:10.336 --> 11:12.337
که جلوی استفاده از هر گونه جادویی

11:12.339 --> 11:14.642
رو در اینجا بگیره

11:14.645 --> 11:16.349
می‌خواین جایی درست کنم

11:16.350 --> 11:19.920
که هم‌نوعانم درش کاملاً بی‌دفاع باشن؟

11:19.921 --> 11:23.293
جوزفین عزیز ، با قدرتی که تو داری

11:23.295 --> 11:26.001
حتماً این خطر و تهدید جدید رو حس کردی

11:26.002 --> 11:29.474
من آدم سنگدلی نیستم
ولی نسبت به جادوگرا

11:29.476 --> 11:30.776
مسئولیت دارم

11:30.778 --> 11:32.049
این جنگ به ما مربوط نمیشه

11:33.851 --> 11:36.451
خب پس امیدوارم متوجه باشین که هر کس

11:36.453 --> 11:38.935
کنار به‌ایسته و اجازه بده
...خطری خانواده من رو تهدید کنه

11:42.346 --> 11:45.335
مجبور میشم دشمن قلمدادش کنم

11:48.025 --> 11:52.528
آلایژا ، همونطور که گفتم من آدم سنگدلی نیستم

11:54.480 --> 11:58.518
شاید یه مراسم دعای سنتی برای از بین بردن

11:58.519 --> 12:01.478
ارواح ناخواسته مانعی در برابر

12:01.480 --> 12:03.931
اونهایی که می‌خوان بهمون آسیب بزنن

12:05.244 --> 12:10.796
بله . مراسم دعایی به همراه طلسم قطع

12:10.797 --> 12:13.519
شما رو به خواسته‌تون میرسونه

12:27.312 --> 12:30.673
با چوبتون سیب‌زمینی میل دارین؟
(اشاره به شباهت استیک و چوب در زبان انگلیسی)

12:30.674 --> 12:33.428
منم از فروشگاه وسایل جادویی
ماری لاوو" یه دونه برای خودم خریدم"

12:33.430 --> 12:37.025
من "بربون" می‌خورم عزیزم
(نوعی شراب آمریکایی)

12:37.028 --> 12:40.053
هیچی . تنهامون بذار

12:41.602 --> 12:44.476
حالم از این شهر به‌هم می‌خوره

12:44.477 --> 12:46.958
بریم سر اصل مطلب . موافقی؟

12:46.959 --> 12:49.117
فِرِيا" عزیزت گفت فرستادت"

12:49.118 --> 12:51.085
یه سری وسایل تهیه کنی

12:51.086 --> 12:52.925
که به مرگ خواهر زنت سرعت می‌بخشه

12:52.927 --> 12:55.087
می‌تونم فرض رو بر این بگیرم
ماموریتت رو انجام دادی؟

12:55.588 --> 12:58.479
سه عنصر هستن

12:58.480 --> 13:02.170
با همدیگه تنها نقطه ضعف
دالیا" رو نشون میدن"

13:02.172 --> 13:05.131
اگه می‌خوای بگیریشون

13:05.132 --> 13:07.690
سعیت رو بکن

13:07.691 --> 13:10.482
همیشه ذهنت میره سمت خشونت

13:10.484 --> 13:13.577
حتی وقتی واضحه حرفی برای گفتن نداری

13:13.578 --> 13:15.141
چی می‌خواستی بهمون یاد بدی؟

13:15.143 --> 13:17.904
آره ، یه جنگجوی واقعی وایکینگ

13:17.906 --> 13:21.396
ترسش رو مثل شمشیرش تیز می‌کنه

13:21.398 --> 13:24.620
اومدی از روش‌های تربیتی من ایراد بگیری

13:24.622 --> 13:26.945
یا زار بزنی که هیچ‌کس دوستت نداشته

13:26.947 --> 13:30.438
اون‌موقع ضعیف بودی
و الان ضعیف‌تر شدی

13:30.439 --> 13:32.432
اگه واقعاً فکر می‌کردی ضعیفم

13:32.435 --> 13:35.726
این سلاح رو از دستم می‌قاپیدی

13:35.728 --> 13:40.078
ولی این‌کار رو نمی‌کنی
چون خودت خوب میدونی اینطور نیست

13:41.643 --> 13:46.200
پیشنهاد می‌کنم روی دشمن مشترکمون تمرکز کنیم

13:46.202 --> 13:48.859
"به جای اینکه این وسایل رو ببری پیش "فِرِيا

13:48.860 --> 13:53.011
و اون رو وارد جنگی بکنی
که ممکنه ازش زنده بیرون نیاد

13:53.013 --> 13:55.873
چرا به من ملحق نمیشی؟

13:57.280 --> 14:01.403
اگه پیروز بشیم دخترای هردومون آزاد میشن

14:01.404 --> 14:05.891
اگر هم شکست بخوریم
حداقل وقتی می‌میری میدونی

14:05.893 --> 14:09.326
حرومزاده‌ت بالاخره به حقش رسید

14:11.659 --> 14:15.299
"با این‌کار باید بتونیم رد اثر "دالیا

14:15.301 --> 14:17.770
رو تا منبع قدرتش پیدا کنیم

14:17.771 --> 14:19.905
ولی من باید حسابی بگردم

14:19.907 --> 14:23.575
ربکا ، اگه میشه قدرتمون رو به‌هم متصل کنیم

14:23.577 --> 14:25.912
از این قضیه مطمئنی؟

14:25.914 --> 14:29.181
چیزی نیست

14:42.297 --> 14:44.094
ربکا

14:44.097 --> 14:45.863
باید ادامه بدیم

14:45.864 --> 14:48.400
...من

14:48.402 --> 14:50.871
چی شده؟

14:50.872 --> 14:53.073
...تو

14:54.543 --> 14:56.243
"تو دلیل این هستی که "دالیا

14:56.244 --> 14:59.245
می‌تونه همچین طلسم‌های قوی انجام بده

14:59.247 --> 15:01.714
اون قدرتش رو به تو متصل کرده

15:03.013 --> 15:05.621
تمام این مدت داشتی به اون کمک می‌کردی

15:05.623 --> 15:09.060
روحم هم از این قضیه خبر نداشت

15:09.062 --> 15:11.585
حتماً پیدام کرده

15:15.282 --> 15:17.125
می‌خواد ما رو باهم درگیر کنه

15:17.126 --> 15:18.968
از شوهرم دور شو

15:18.970 --> 15:21.651
وایسا

15:21.652 --> 15:26.106
فِرِيا" ، من می‌خوام بهت اعتماد کنم . جدی میگم"

15:26.108 --> 15:29.292
...ولی خودت گفتی

15:29.293 --> 15:32.008
تو با "دالیا" پیوند خوردی

15:33.738 --> 15:38.008
متاسفم ولی بهتره بری

15:39.685 --> 15:41.561
خواهش می‌کنم

15:48.774 --> 15:52.627
پدر و پسر باهم کار می‌کنن

15:52.628 --> 15:54.836
باید اعتراف کنم هیچ‌وقت فکر نمی‌کردم
زنده باشم و همچین روزی رو ببینم

15:54.838 --> 15:56.746
من اینو میگم که عمرم جاودانه

15:56.748 --> 15:59.428
و چی باعث شده فکر کنی
من به کمکت احتیاج دارم؟

15:59.429 --> 16:01.104
ممکنه با شنیدن اسمت
لرزه به تن خیلی‌ها بیوفته

16:01.106 --> 16:05.727
ولی من ذات واقعی تو رو می‌شناسم

16:05.728 --> 16:09.679
یه پسر بچه بیچاره دنبال پدر

16:09.681 --> 16:14.238
شاید هزار سال پیش اینطور بوده باشه
ولی فکر می‌کنم هردومون هم‌نظر باشیم

16:14.240 --> 16:15.714
که گذر قرن‌ها من رو تبدیل به

16:15.715 --> 16:17.455
یه هیولای تمام‌عیار کرده

16:17.457 --> 16:26.609
ظلمت باعثش شد و من مثل خودت

16:26.611 --> 16:29.157
بی‌رحم و سنگدل هستم

16:29.159 --> 16:31.399
همین ویژگی‌ها هم هست

16:31.400 --> 16:35.220
که ما رو مناسب کشتن اون جادوگر می‌کنه

16:35.223 --> 16:37.972
چرا باید به تو اعتماد کنم؟

16:37.973 --> 16:40.922
چون زندگی دخترم به این‌کار وابسته‌ست

16:40.923 --> 16:43.934
و تو هم مثل من عاشق دخترتی

16:43.936 --> 16:45.507
ما داریم واسه یه هدف می‌جنگیم

16:45.508 --> 16:47.517
برای نجات زندگی

16:47.518 --> 16:49.792
تنها افرادی که

16:49.793 --> 16:53.982
ما رو به چشم هیولاهایی که هستیم نمی‌بینن

16:53.984 --> 16:56.061
باشه نیکلاوس

16:58.173 --> 17:02.494
پیشنهادت رو بده

17:02.495 --> 17:06.246
تو وسایل لازم برای ساخت سلاحی
که لازم داریم رو داری

17:06.248 --> 17:08.959
تنها چیزی که می‌مونه حمله‌ست

17:18.807 --> 17:21.823
مثل اینکه "دالیا" هم همین نظر رو داره

17:24.372 --> 17:27.721
پس برای آخرین‌بار باهم میریم شکار

17:27.723 --> 17:30.168
سعی کن کم نیاری پیرمرد

18:00.656 --> 18:02.112
نه

18:03.892 --> 18:08.950
بعد از این همه سال دوباره بهم رسیدیم

18:08.951 --> 18:11.564
سلام "فِرِيا" من

18:11.566 --> 18:13.313
"دالیا"

18:25.503 --> 18:29.141
چه جالب که اینجا پیدات کردم

18:29.142 --> 18:32.010
نزدیک چیزی که مال منه

18:32.011 --> 18:34.015
بذار حدس بزنم

18:34.016 --> 18:37.469
به خواهر و برادرهای بدبختت قول دادی

18:37.470 --> 18:41.147
بهشون گفتی "با همدیگه دوشا دوش هم
با جادوگر بدذات مبارزه می‌کنیم"؟

18:41.149 --> 18:45.445
بگو ببینم عزیزم ، واکنششون
به پیشنهادت چی بود؟

18:45.447 --> 18:47.382
با آغوش باز ازت استقبال کردن

18:47.383 --> 18:52.275
و برای بازگشت معجزه‌آسات اشک شوق ریختن؟

18:53.724 --> 18:55.595
می‌خوای باهام چی‌کار کنی؟

18:55.597 --> 18:59.469
تو همیشه یه بچه‌ی خودخواه و قدرنشناس بودی

18:59.471 --> 19:03.246
به مدت قرن‌ها من بهت غذا دادم
لباس به تنت کردم و ازت مراقبت کردم

19:03.249 --> 19:04.988
قدرت‌هایی فراتر از اون چیزی

19:04.989 --> 19:08.106
که می‌تونستی رویاش رو ببینی بهت دادم
اما باز بیشتر می‌خواستی

19:08.108 --> 19:12.111
همیشه آرزوی داشتن یه زندگی
دیگه رو داشتی هرگز راضی نبودی

19:14.871 --> 19:17.530
به زودی بهم التماس می‌کنی

19:17.531 --> 19:19.633
که برگردونم‌ـت به خونه‌ام

19:19.636 --> 19:23.279
هر چی نباشه وقتی که کارم
با این بیچاره‌ها تموم شد

19:23.280 --> 19:26.854
من تنها خانواده‌ای هستم که برات می‌مونه

19:29.089 --> 19:31.956
تو باید بهتر بدونی که جلوم قد علم نکنی

19:31.958 --> 19:39.493
درسی که پدر و برادرت به زودی زود یاد می‌گیرن

19:43.398 --> 19:44.864
منظورت چیه رفته؟

19:44.865 --> 19:46.195
یه خطر بود

19:46.196 --> 19:47.291
همینطورم تنها کسیه که خیلی خوب

19:47.293 --> 19:48.388
با تهدیدی که باهاش روبرو هستیم آشنایی داره

19:48.390 --> 19:49.618
هردوتون بس کنین

19:49.620 --> 19:51.147
داشتم از "هوپ" در مقابل کسی که

19:51.149 --> 19:52.876
واضحه هیچ‌کدوممون بهش اعتماد نداریم
محافظت می‌کردم

19:52.877 --> 19:54.971
درسته . ما فقط و فقط به "فِرِيا" شک داشتیم

19:54.972 --> 19:56.533
اما اون به قولش عمل کرد

19:56.535 --> 19:58.230
و جونت رو نجات داد

19:58.232 --> 19:59.662
ما قطعاً همچین مهربونی رو

19:59.663 --> 20:02.023
رو به اون نکردیم

20:03.786 --> 20:06.445
خب ، حالا چی‌کار کنیم؟

20:06.447 --> 20:08.272
"یه کلوب جاز در "الجری

20:08.274 --> 20:10.333
به نام درمانگاه "سیِنت جیمز" هست

20:10.335 --> 20:13.795
مارسل بدستش آورده و جوزفین داره به عنوان

20:13.797 --> 20:16.000
پناهگاهی بر ضد جادو مستحکمش می‌کنه

20:16.001 --> 20:17.335
وسایلت رو جمع کن

20:17.336 --> 20:20.540
مارسل تو و "هوپ" رو امشب ساعت 9
به اونجا همراهی می‌کنه

20:20.541 --> 20:21.937
تو با من منتظر می‌مونی

20:21.938 --> 20:23.799
منتظر چی؟

20:23.801 --> 20:28.456
اگه "فِرِيا" برگرده ما همینجا هستیم

20:28.457 --> 20:30.451
حالا چه بهش اعتماد داشته باشیم ، چه نه

20:30.453 --> 20:32.782
نمی‌تونیم این مبارزه رو بدون اون پیروز بشیم

20:40.202 --> 20:42.362
فقط همینه . آخرین کاری که برات می‌کنم

20:42.364 --> 20:43.493
و اگه خاکسترش رو بهم ندی

20:43.494 --> 20:44.623
...قسم می‌خورم

20:44.625 --> 20:45.789
دِوینا" ، هر فکری که در موردم می‌کنی"

20:45.790 --> 20:47.554
من سر قولم می‌مونم

20:47.555 --> 20:50.048
راستش اون یه دروغگو ، یه حیوون

20:50.049 --> 20:53.405
و افت کرده ولی توی این وضعیت مستثنی

20:53.407 --> 20:55.101
ممکنه یه‌کم مفید واقع بشه

20:55.102 --> 20:56.925
خوبه . برگشتی

20:56.927 --> 20:59.653
بازیچه‌ی "دالیا" تو کلیسای" سِینت.ان"ـه

20:59.655 --> 21:01.051
واضحه که تله‌ست

21:01.053 --> 21:03.211
معلومه که تله‌ست و چقدر خوبه

21:03.212 --> 21:05.536
که ما هم سوپرایزی با خودمون ببریم؟

21:05.538 --> 21:07.819
یه لحضه ، پس الان شما 2تا باهم رفیقین؟

21:07.821 --> 21:09.055
به هیچ وجه

21:09.056 --> 21:10.397
فقط به‌خاطره لزوم هدفی که

21:10.398 --> 21:13.113
هردومون بیشتر از هر چیزی ازش
لذت می‌بریم باهم متحد شدیم

21:13.114 --> 21:15.758
قتل باشکوه

21:15.760 --> 21:17.935
در واقع تو هم کمک می‌کنی

21:19.377 --> 21:21.589
گفتی یه طلسم پیوند زدن نیاز داری

21:21.590 --> 21:23.767
و جادوگر کوچولوی عزیزم

21:23.768 --> 21:25.942
این چیزیه که به‌هم پیوند میزنی

21:27.985 --> 21:30.263
"خاک محل تولد "دالیا

21:30.264 --> 21:32.375
که به این چنبره‌ی فانی متصلش می‌کنه

21:32.377 --> 21:36.498
همراه با خاکستر وایکینگ که برای ستمگریشه

21:36.500 --> 21:38.743
منشأ تنفر بی‌کرانش

21:38.744 --> 21:43.099
و در آخر خون فرزندخوندش

21:43.100 --> 21:45.478
"دختر عزیزم "فِرِيا

21:47.389 --> 21:48.965
نزدیکترین چیز به عشق که اون

21:48.967 --> 21:51.680
جادوگر بدبخت تا به‌حال شناخته

21:54.999 --> 21:59.458
تمام منابع قدرتش در کنار همدیگه
یه ضعف رو تشکیل میدن

21:59.460 --> 22:01.068
خب ، می‌خواین چی‌کار کنم؟

22:01.069 --> 22:02.642
ساده‌ست

22:02.645 --> 22:06.416
اون عناصر رو به یه سلاح پیوند بزن

22:06.418 --> 22:08.856
خب ، فکر کنم باید برم به اسباب‌بازی فروشی

22:08.857 --> 22:11.187
و یه تیرکمون بگیرم؟

22:12.733 --> 22:14.246
از این استفاده کن

22:14.247 --> 22:15.597
اگه چاقو همراهت نبود

22:15.599 --> 22:16.722
اصلاً خودت نمی‌بودی ، نه؟

22:16.724 --> 22:17.977
خب ، شاید بتونی بعداً بدزدیش

22:17.978 --> 22:21.099
و تیزیه تیغه‌ش رو با هنرنت از بین ببری

22:22.870 --> 22:27.087
این‌کار رو برامون بکن . بهمون کمک کن
به حکمرانی این جادوگر بدذات پایان بدیم

22:27.089 --> 22:30.179
و منم به قرارمون پایبند می‌مونم

22:30.180 --> 22:33.781
به جون دخترم قسم می‌خورم

22:35.356 --> 22:38.155
امیدوارم بدونی داری چی‌کار می‌کنی

22:47.163 --> 22:49.125
باید آلایژا رو ببینم

22:49.126 --> 22:51.252
بذارین رد بشه

22:51.253 --> 22:53.121
راستش خوشحالم که اینجایی

22:53.123 --> 22:55.796
"فِرِيا"

22:55.797 --> 22:58.916
"من دیدمش..."دالیا

22:58.917 --> 23:01.909
می‌خواد امشب دست به عمل بزنه

23:03.024 --> 23:05.807
قربانی‌های بعدی کلاوس و پدرمونه

23:05.808 --> 23:07.255
و برگشتی که به کسانی که

23:07.257 --> 23:10.608
بیرونت کردن هشدار بدی

23:10.611 --> 23:12.800
من سوءظن کلاوس رو درک می‌کنم
همینطورم سوءظن شما رو

23:13.803 --> 23:15.444
ولی تا اینجا پیش نیومدم

23:15.545 --> 23:18.220
که ببینم خانواده‌ام به دست همون آدم شروری

23:18.222 --> 23:22.052
که مدت‌ها سعی کردم
از دستش فرار کنم کشته بشن

23:22.054 --> 23:25.590
بهت التماس می‌کنم . کمکم کن نجاتشون بدم

23:25.592 --> 23:27.915
بگو چی لازم داری

23:27.916 --> 23:30.598
دالیا" به داخل یه تله فریب‌شون میده"

23:30.601 --> 23:33.350
اون مکان‌های تاریکی رو ترجیح میده

23:33.351 --> 23:36.694
به هر جایی که غرق به خون بوده جذب میشه

23:36.695 --> 23:38.103
خب ، به "نیو اورلانز" خوش اومدی

23:38.104 --> 23:41.443
اوه نه ، منظورم قدرت تاریکه

23:41.444 --> 23:44.523
که توسط قتل‌عام به‌وجود اومده

23:44.524 --> 23:47.080
زمین‌ مقدسی که به خون بی‌گناه‌ها لکه‌دار شده

23:57.431 --> 23:59.960
خب؟

24:01.010 --> 24:07.266
منتظر چی هستی عجوزه؟

24:09.140 --> 24:14.281
حالا که رسیدین منتظر هیچی نیستم

24:19.065 --> 24:21.325
بیاین شروع کنیم

24:30.117 --> 24:33.864
خوب ازمون استقبال شده

24:33.865 --> 24:36.945
مشکلی نیست . حاضری؟

24:36.947 --> 24:38.517
من حاضر به دنیا اومدم

25:01.285 --> 25:03.346
باید بهتون هشدار میدادم

25:05.476 --> 25:08.409
پیروان من قدرتمندتر هستن

25:11.912 --> 25:16.691
ذره‌ای از قدرت خودم رو بهشون دادم

25:19.549 --> 25:22.612
تا سطح زمین بازی رو بالا ببرم

25:34.448 --> 25:38.082
بیا تو و در رو ببند

25:44.921 --> 25:47.892
"تو دست راست منی "اِيدِن

25:47.893 --> 25:50.895
تو همیشه وفادار و شجاع بودی

25:50.896 --> 25:54.161
می‌خوام بدونی اینو بدون سپاس نمیدونم

25:54.162 --> 25:57.230
واسه همین تو تنها کسی هستی که می‌تونم
سر این قضیه بهش اعتماد کنم

25:57.232 --> 26:01.132
باید امشب "هِيلي" و "هوپ" رو
از اینجا ببرم بیرون

26:01.135 --> 26:03.468
درست زیر سقف کلاوس؟ می‌کُشتت

26:03.769 --> 26:06.903
اگه من ظرف‌ها رو تو ظرفشویی ول کنم هم
کلاوس منو می‌کُشه

26:06.905 --> 26:08.205
این دلیل بیشتری واسه فرار کردنه

26:08.206 --> 26:10.541
شوخی نمی‌کنم . کلاوس می‌فهمه

26:10.542 --> 26:12.011
روش‌های خودش رو داره
خودت اینو میدونی

26:12.012 --> 26:13.579
یه مسیر مشخص کردم

26:13.581 --> 26:15.589
از تو خیابون‌های باریک و جاده‌های فرعی میریم

26:15.591 --> 26:18.021
...بین جاسوسی‌های "دالیا" و روش‌های کلاوس

26:18.022 --> 26:20.772
باید سریع از اینجا بزنیم بیرون

26:20.773 --> 26:22.885
ازت می‌خوام یه ماشین برداری
و ساعت 8:45

26:22.886 --> 26:25.134
بیای در ورودی مسئولین خدماتی

26:25.136 --> 26:28.018
منظورم دقیقاً ساعت 8:45ـه

26:28.020 --> 26:30.131
مارسل ساعت 9 میاد دنبالمون

26:30.132 --> 26:32.109
باشه . حتماً میام

26:34.386 --> 26:37.510
نمیدونم تا کِی نیستم

26:37.511 --> 26:40.058
گرگینه‌ها رهبر لازم دارن

26:40.060 --> 26:42.234
براش آماده‌ای؟

27:16.643 --> 27:18.957
جاش" ، هی"

27:18.959 --> 27:20.374
...ببین

27:20.375 --> 27:22.848
قبل از اینکه حرفی بزنی
شرمنده که امروز صبح در مورد

27:22.849 --> 27:25.195
تماسم با کلاوس بهت دروغ گفتم

27:25.197 --> 27:28.068
من یه عوضی هستم . صبر کن
اشتباه از من بود

27:28.069 --> 27:29.835
اتفاقی حرف‌های تو رو گفتم

27:29.837 --> 27:31.379
بیا از اول شروع کنیم . تو بگو

27:31.880 --> 27:33.265
تماس رو شنیدی

27:33.267 --> 27:36.134
آره ، تیزگوشی خون‌آشامی رفیق

27:36.135 --> 27:38.186
می‌تونی خاموش و روشنش کنی
ولی من فضولم

27:38.187 --> 27:39.892
مخصوصاً وقتی که دوست‌پسرم

27:39.894 --> 27:41.279
داره کارهای مخفی می‌کنه اونم با کسی که

27:41.280 --> 27:43.705
میدونی ، تو تعطیلات تابستونیم زد منو کُشت

27:43.707 --> 27:46.260
فقط نمی‌خواستم پات تو قضیه باز بشه ، خب؟

27:46.761 --> 27:48.527
تو چی پام باز بشه؟

27:48.529 --> 27:49.570
چیزی نیست

27:49.572 --> 27:51.178
کاملاً ردیفه

27:51.679 --> 27:55.364
یه لحظه صبر کن . قضیه چیه؟

27:55.367 --> 27:59.119
...نه ، من فقط -
لطفاً -

27:59.120 --> 28:01.486
نمیدونم چی‌کار کنم

28:01.488 --> 28:03.474
جکسون امشب یه نقشه‌ی فرار بزرگ

28:03.476 --> 28:06.546
با "هِيلي" و بچه چیده
...و اگه به کلاوس نگم اون‌وقت

28:06.647 --> 28:09.499
با چاقوی کره‌خوری کُند سرت رو میزنه

28:09.500 --> 28:11.883
ولی جکسون از بچگی هوام رو داشته

28:11.885 --> 28:13.127
نمی‌تونم همینجوری از پشت بهش خنجر بزنم

28:13.129 --> 28:14.705
مطمئن نیستم که چاره‌ای داشته باشی

28:14.707 --> 28:16.449
اون بخشی از گله‌ی منه

28:16.451 --> 28:17.826
تو نمیدونی این چطوریه

28:17.828 --> 28:19.203
هی ، نیازی نیست یه گرگ هلال‌ماهی باشی

28:19.204 --> 28:21.517
تا رفیق‌هات رو دوست داشته باشی

28:23.284 --> 28:24.978
...ببین ، چیزی نیست . ما

28:24.980 --> 28:27.831
یه فکری براش می‌کنیم ، خب؟

28:47.204 --> 28:50.461
چه نمایش اپرا مانندی

28:50.462 --> 28:53.984
ولی قصه‌ی این تراژدی‌های بزرگ هم همینه

28:53.986 --> 28:59.426
آخر سر تمام قهرمان‌ها می‌میرند

29:14.415 --> 29:16.093
هِيلي"؟"

29:22.075 --> 29:23.753
کلاوس و آلایژا قدیمی‌ترین

29:23.755 --> 29:25.969
و قدرتمندترین خون‌آشام‌های دنیان

29:25.970 --> 29:28.927
و "دالیا" ترسوندتشون

29:28.929 --> 29:31.217
اگه "دالیا" اونا رو از سر راه برداره
"نمی‌خوام "هوپ

29:31.218 --> 29:33.404
اینجا باشه تا ببینه بعدش چی میشه

29:37.646 --> 29:41.889
واقعاً فکر می‌کنی این بهترین کار
واسه محافظت از "هوپ"ـه؟

29:41.890 --> 29:43.713
واقعاً همین فکر رو می‌کنم

29:47.695 --> 29:50.480
تو با اشتیاق خیلی تلاش می‌کنی

29:50.482 --> 29:55.656
فقط به‌خاطره دفاع از عزیزانت
یه خصوصیت شریفانه

29:55.657 --> 29:57.611
خصوصیتی که ‌طبق آوازه‌ای که ازت پخشه

29:57.612 --> 30:00.261
اصلاً پیش‌بینی نکرده بودم

30:03.050 --> 30:06.298
...هنوزم

30:06.300 --> 30:09.016
...یه ذره زیادی ناچیز

30:09.018 --> 30:10.775
و زیادی دیر عمل می‌کنی

30:14.361 --> 30:16.480
...و تو

30:19.195 --> 30:26.754
شوهر خواهرم...تو رو دوست دارم زجر بدم

30:28.479 --> 30:31.160
کافیه

30:32.952 --> 30:37.066
فِرِيای" من ، می‌فهمی که"

30:37.067 --> 30:40.416
این به اصطلاح خانواده‌ی تو

30:40.418 --> 30:42.439
فقط داره به‌خاطره قدرتت ازت سوءاستفاده می‌کنه؟

30:42.440 --> 30:49.607
نه . تو کسی هستی که به مدت هزار سال
ازم سوءاستفاده کردی

30:49.608 --> 30:53.122
دیگه بسه -
پس مشکلی نیست -

30:53.124 --> 30:56.271
نه

30:56.273 --> 31:00.457
نزدیک دخترم نشو

31:07.773 --> 31:12.493
مگه نمیدونی من واسه اینکه
بکُشیش زیادی قدرتمندم؟

31:47.541 --> 31:50.248
آماده‌این؟

32:12.287 --> 32:13.526
اثری ازشون پیدا نشد؟

32:15.537 --> 32:18.681
یه جای کار میلنگه
پخش بشین . پیداشون کنین

32:27.155 --> 32:29.297
باید تا الان اومده بود

32:29.299 --> 32:31.104
حتماً اتفاقی افتاده

32:51.695 --> 32:53.199
همه چیز مرتبه؟

32:56.387 --> 32:58.996
خیلی طولش دادی

33:00.838 --> 33:03.449
میریم به "الجری" یا نه؟

33:03.450 --> 33:06.092
درحال حاضر اون کلوب امن‌ترین جای شهره

33:15.906 --> 33:19.185
ما همه نقطه ضعف داریم

33:19.186 --> 33:23.238
شما متحد اومدین اینجا تا
نقطه ضعف منو به‌کار بگیرین

33:23.239 --> 33:25.949
و در انجام این‌کار تنها چیزی که

33:25.951 --> 33:28.826
می‌تونستین برعلیه‌ام ازش استفاده کنین
رو از دست دادین

33:28.828 --> 33:34.165
سلاحی که ساختین حالا بیهوده‌ست

33:34.166 --> 33:36.151
نه

33:38.472 --> 33:40.343
حالا که کلک اون گول‌زنک کوچولو رو کندیم

33:40.345 --> 33:42.417
شاید بتونیم روی مشکل‌مون تمرکز کنیم

33:42.418 --> 33:46.632
هر چی نباشه من فقط دنبال چیزی‌ام
که اون جادوگر بهم بدهکاره

33:46.634 --> 33:51.850
بچه رو بهم بده و همتون زنده می‌مونین

33:51.852 --> 33:57.470
...ازم سرپیچی کنین
خب ، با قدرتم مواجه شدین

33:57.471 --> 34:01.227
تصورش رو ندارم که طالب بیشتر باشین

34:14.517 --> 34:17.024
بهش گفتم تو ترافیک گیر کردم

34:17.025 --> 34:19.766
جک عصبانی بود ولی باورش شد

34:19.768 --> 34:22.948
پس گمونم یه روز دیگه زنده می‌مونم

34:22.949 --> 34:25.058
جدی؟ فردا چی؟

34:25.059 --> 34:26.527
چطور می‌تونم انقدر احمق باشم؟

34:26.529 --> 34:28.265
لحظه‌ای که کلاوس بهم نگاه کرد

34:28.266 --> 34:31.141
باید راهمو می‌کشیدم میرفتم

34:31.143 --> 34:34.957
جاش" ، به‌خاطر تمام این اتفاقات متأسفم"

34:34.959 --> 34:41.715
آره ، منم همینطور . یعنی بیشتر به‌خاطر اینکه
اگه کلاوس بهت صدمه بزنه

34:41.717 --> 34:43.923
مجبورم برم انتقام بگیرم

34:43.924 --> 34:46.434
سبک روانی‌مانند نینجایی و فکر کنم

34:46.435 --> 34:49.475
هردومون میدونیم که آخرش چی میشه

34:53.461 --> 34:54.927
هی

34:57.136 --> 35:00.346
این تقصیر تو نیست . تقصیر منم نبود

35:00.348 --> 35:02.416
که گردنم تو یه مشروب‌خونه‌ی
تُخمی ترق شد رقت

35:02.417 --> 35:04.751
کار کلاوس همینه

35:07.200 --> 35:12.097
اِيدِن" ، من یه‌جورایی تمام زندگیم"
خودم تنها بودم

35:12.098 --> 35:18.904
و بعدش یهویی همه چیز به‌خاطر تو فرق کرد

35:20.940 --> 35:23.409
تو گله‌ی منی

35:25.414 --> 35:27.184
تو و مارسل و "دِوینا" و آره

35:27.185 --> 35:30.554
به‌خاطرتون جونم رو میدم
چون فکر نمی‌کنم

35:30.555 --> 35:33.589
بتونم برگردم به وضعی که قبلاً داشتم

35:33.590 --> 35:37.897
ببین ، اینو حلش می‌کنیم

35:39.166 --> 35:41.300
با همدیگه

35:46.939 --> 35:50.042
خب ، به نظر هیچ گلی به سرمون نزدیم

35:50.043 --> 35:51.711
الان "دالیا" کجاست؟

35:51.712 --> 35:54.949
ممکنه هر جایی باشه

35:54.950 --> 35:57.185
وقتی از کلیسا رفت اثری ازش نمونده بود

35:57.186 --> 35:59.119
واسه امشب کارش باهامون تموم شده

35:59.121 --> 36:01.156
شکی نیست ازمون می‌خواد
یه مقدار بهمون وقت بده

36:01.157 --> 36:03.291
تا اعصابمون سر شکست‌مون خورد بشه

36:03.293 --> 36:04.712
شکست؟

36:06.366 --> 36:07.955
من موافق نیستم

36:07.956 --> 36:10.220
ما صورتش رو دیدیم
میزان تواناییش رو سنجیدیم

36:10.222 --> 36:11.406
اگه تمام قدرتش در همین حده

36:11.407 --> 36:12.929
راستش رو بگم تحت تأثیر قرار نگرفتم

36:12.931 --> 36:15.266
اون قصد نداشت تحت تأثیر قرارمون بده

36:15.269 --> 36:18.480
می‌خواست تنها سلاح‌مون رو فاش کنیم

36:18.482 --> 36:20.511
و مثل احمق‌ها ما هم این‌کار رو کردیم

36:20.514 --> 36:24.613
توهم زدم یا الان "نیک" با پدرمون گپ زد؟

36:24.615 --> 36:28.675
ربکا ، من هر جایی این بد زبونی رو می‌شناسم

36:28.677 --> 36:31.347
حالا دیگه چه شیطنتی کردی؟

36:31.349 --> 36:32.939
شکی نیست کار حرومزاده‌ست

36:32.941 --> 36:34.735
کافیه

36:34.737 --> 36:37.308
صبرم مثل این تجدید دیدار بیهوده

36:37.309 --> 36:38.931
دیگه تمومه -
موافقم -

36:38.933 --> 36:41.130
فقط یه سوال می‌مونه

36:41.132 --> 36:43.059
دقیقاً داریم چی‌کار می‌کنیم؟

36:43.061 --> 36:45.496
این نقشه‌ی من نبود

36:45.499 --> 36:48.785
تو عجله کردی و فقط یه سلاح ساختی

36:48.787 --> 36:50.584
معلومه که "دالیا" ازت گرفتش

36:50.585 --> 36:52.575
و حالا برتری که بهش داشتیم رو از دست دادیم

36:52.576 --> 36:55.598
و از همون موادی که واسه کُشتنش
لازم داشتیم استفاده کردیم

36:55.600 --> 36:57.326
یه خورده نمایشانه‌ست

36:57.327 --> 36:59.219
موادت خیلی ساده پیدا شدن

36:59.221 --> 37:01.145
بیاین یه بررسی انباری بکنیم ، خب؟

37:01.146 --> 37:03.536
خونت که به مقدار فراوانی در دسترسه

37:03.538 --> 37:05.697
خاک نروژی هم که کمیاب نیست

37:05.698 --> 37:07.291
دیگه چی؟

37:07.292 --> 37:12.172
"آره ، خاکسترهای وایکینگ ستمگر "دالیا

37:12.175 --> 37:15.075
فقط آثار گرانبها با سختی‌های زیادی

37:15.076 --> 37:20.981
وارد موزه میشن که حالا به‌خاطر
استراتژی بی‌ارزشت از دست رفته

37:23.153 --> 37:25.691
اگه ضعیف‌ترین سطح جادوت رو
"روم احساس کنم "فِرِيا

37:25.692 --> 37:27.959
با چرخش مُچم کارش رو تموم می‌کنم

37:29.662 --> 37:31.698
به نظر متعجب نمیای

37:31.699 --> 37:36.405
خیانت تو خونِته پسرک

37:36.407 --> 37:40.144
نه . من اینطوری به دنیا نیومدم

37:40.145 --> 37:43.984
اونی که به‌خاطرش می‌جنگی
فِرِيا" عزیز"

37:43.985 --> 37:47.386
دختری که به سختی می‌شناسی

37:47.387 --> 37:52.829
اما زمانی بود که تو منو به عنوان
پسرت میدونستی

37:52.830 --> 37:54.800
زمانی قبل از تمام نا‌امیدی‌ها

37:54.801 --> 37:57.377
یادی از خیانت

37:57.378 --> 38:00.479
لحظاتی بود که تنها کاری که باید می‌کردی

38:00.480 --> 38:03.728
این بود که پدرم باشی و حتی اون‌موقع

38:03.730 --> 38:06.795
ازم متنفر بودی ، مگه نه؟

38:08.361 --> 38:10.609
می‌خوام دلیلش رو بدونم

38:12.042 --> 38:14.232
نمیدونم

38:17.178 --> 38:19.850
فقط متنفر بودم

38:33.016 --> 38:35.670
اینا حرف‌های آخرتن؟

38:41.588 --> 38:44.863
"فِرِيا"

38:44.864 --> 38:47.725
خیلی متأسفم

38:47.727 --> 38:48.802
دوستت دارم

38:48.804 --> 38:50.990
نه

39:13.880 --> 39:17.817
خاکستر وایکینگ واقعاًنم کمیابه

39:20.245 --> 39:24.317
ولی راستش تنها چیزی که نیاز داری
جسد سوخته‌ی یه وایکینگه

39:56.134 --> 40:00.039
مهارتت فوق‌العاده‌ست

40:02.561 --> 40:04.217
تو هم میزنی؟

40:04.219 --> 40:06.101
نه

40:06.103 --> 40:10.098
مدتی هست که نمی‌تونم

40:10.100 --> 40:13.464
اجازه بده کمکت کنم اینو عوض کنی

40:32.468 --> 40:36.232
فکر می‌کنم "دالیا" هستی

40:36.234 --> 40:39.396
درسته

40:39.397 --> 40:41.862
حالا اگه منو ببخشین دوشیزه

40:41.864 --> 40:43.863
باید ازتون برای فرستادن پیغامی

40:43.864 --> 40:46.632
به تمام کسانی که برعلیه من باشن استفاده کنم

40:48.883 --> 40:51.569
به گمونم وعده‌ای وجود نداره

40:51.570 --> 40:54.933
که یه جادوگر قدیمی بتونه
به یک جادوگر قدیمی دیگه بده؟

40:54.934 --> 40:58.033
متأسفانه عزیز جان ، تو نمی‌تونی

40:58.035 --> 41:00.930
کاری برام بکنی که خودم نمی‌تونم

41:04.145 --> 41:06.046
...پس میشه

41:07.947 --> 41:10.012
برای آخرین بار بنوازم؟

41:53.600 --> 41:54.600
مترجمین : کـيانـــوش و تــــــورج
Kianoosh_93 ‍& STEFAŊ

41:55.600 --> 42:32.600
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
