WEBVTT

00:02.303 --> 00:03.503
پیش از این در
"The Originals"

00:03.603 --> 00:04.603
گمونم بدبختانه مادرم

00:04.605 --> 00:05.642
جلوم وايساده

00:06.205 --> 00:07.518
برگشتم خانواده‌مون رو درست کنم

00:07.520 --> 00:09.588
با دادن يه زندگي جديد بهتون

00:09.590 --> 00:12.321
هر اتفاقي تا حالا افتاده رو برميگردونم

00:12.390 --> 00:13.859
فکر نمي‌کنم افتخار آشنايي
باهاتون رو داشته باشم

00:13.861 --> 00:15.433
يعني منو نشناختي؟

00:15.435 --> 00:17.409
خيلي وقته نديدمت فين

00:17.411 --> 00:18.982
بايد برگردم دانشگاه

00:18.984 --> 00:20.319
امروز با مشاور جديدم قرار دارم

00:20.321 --> 00:21.823
آقاي گريفت؟ -
وينسنت صدام کن -

00:21.921 --> 00:24.121
اِيدِن" ، تو و اوليور همراه بچه‌ها برين"

00:24.121 --> 00:26.055
بقيه‌ش با من

00:30.029 --> 00:31.496
ديگه بسه

00:31.498 --> 00:32.430
متاسفانه کارمون تازه شروع شده

00:32.432 --> 00:33.665
چي شده "هِیلی"؟

00:33.667 --> 00:35.302
يه اتفاقي واسه آلايژا افتاده

00:35.304 --> 00:36.472
غيبش زده

00:36.474 --> 00:37.875
آلايژا ، دست از مقابله بردار

00:37.877 --> 00:39.383
ازت مي‌خوام دوباره به خانواده‌مون بپيوندي

00:39.385 --> 00:40.889
بدن يه انسان رو انتخاب کن

00:40.891 --> 00:42.433
و همه دوباره کنار هم شاد خواهيم بود

00:42.435 --> 00:43.901
از ذهنم برو بيرون

00:43.903 --> 00:48.081
تنها راه براي پيدا کردن آرامش راه منه

00:50.500 --> 00:54.400
" پادشاهی نروژ ، سال 972 پس از میلاد "

00:55.400 --> 00:56.400
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:57.400 --> 01:10.400
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

01:17.168 --> 01:20.037
خواهر

01:23.480 --> 01:26.291
اومدم ازت خواهش کنم کمکم کني

01:26.293 --> 01:28.194
در چه مورد؟

01:28.196 --> 01:29.329
ميدوني که من هميشه

01:29.331 --> 01:30.465
مي‌خواستم بچه‌دار بشم

01:30.467 --> 01:33.004
خب ، برو . از اون مردک وايکينگ حامله شو

01:33.006 --> 01:35.480
حدودا يه سال از ازدواجمون مي‌گذره

01:35.482 --> 01:37.887
و من هنوز حامله نشدم

01:37.889 --> 01:40.691
مي‌ترسم نفرين شده باشم

01:42.363 --> 01:43.732
داليا خواهش مي‌کنم

01:43.734 --> 01:45.772
جادوي تو مي‌تونه کمکم کنه

01:45.774 --> 01:49.479
اومدي پيشم و ازم درخواست کمک مي‌کني

01:49.481 --> 01:51.685
اگه قدرت‌هاي جادوييت رو سرکوب نمي‌کردي

01:51.687 --> 01:53.425
خودت مي‌تونستي این‌کار رو بکني

01:53.427 --> 01:54.829
ولي من هيچ‌وقت به اندازه تو قدرتمند نبودم

01:54.831 --> 01:56.431
مطمئنم . همونطور که مطمئنم

01:56.433 --> 01:58.367
تو روم رو زمين نميندازي

01:58.369 --> 02:00.137
تو خواهرمي و با وجود همه اختلاف‌هامون

02:00.139 --> 02:04.982
ما از يه خونيم

02:06.589 --> 02:08.991
خواهش مي‌کنم کمکم کن

02:10.161 --> 02:14.069
...چيزي که ازم مي‌خواي

02:14.071 --> 02:17.176
لازمه‌ش يه فداکاري بزرگه

02:19.079 --> 02:21.517
هر کاري بگي مي‌کنم

02:26.765 --> 02:30.035
من هيچ‌وقت نمي‌تونم
...بهت جواب منفي بدم

02:31.607 --> 02:34.883
اَستِر" کوچولوي عزيزم"

02:37.100 --> 02:41.600
"The Originals"
فصل 2
قسمت 6 : چرخ در داخل چرخ

02:41.912 --> 02:44.386
چرا نمي‌کشيم و کار رو تموم نمي‌کني؟

02:44.388 --> 02:47.056
اگه يه بار ديگه با مادرم صحبت کني
ميدم زبون خودت رو بخوري

02:47.058 --> 02:49.727
همه جا اين خبر رو پخش کنين

02:49.729 --> 02:51.197
نيمه‌شبِ امشب اون به‌خاطر کمک

02:51.199 --> 02:54.468
در فراري دادن اون بي‌لياقت‌ها کشته ميشه

02:54.470 --> 02:58.409
فعلا توي مدرسه ببندينش

03:00.147 --> 03:02.115
به بقيه گرگينه‌ها بگين بيان

03:02.117 --> 03:05.520
و ببينين چه بلايي سر خائن‌ها مياد

03:08.361 --> 03:10.429
آفرين

03:10.431 --> 03:13.131
خب ، گمونم تو با اون دختره قرار داري

03:13.133 --> 03:16.068
خوبه . ميرم يه سري به برادرت بزنم

03:21.711 --> 03:25.385
هنوز خوابي . بين کابوس

03:25.387 --> 03:28.054
...و روياهاي عاشقانه گم شدي

03:32.596 --> 03:37.799
ولي با اينحال هنوزم قوي
و سرشار از زندگي هستي

03:37.801 --> 03:41.334
هنوز اراده‌ت به قدري هست
که پيشنهادم رو رد کني

03:48.143 --> 03:51.146
تو رو به عنوان يه پسر بچه

03:51.148 --> 03:54.153
معصوم و مهربون يادمه

03:54.155 --> 03:57.224
اگه اون پسر ميدونست

03:57.226 --> 03:59.491
يه روزي به همچين موجودي تبديل ميشه

03:59.493 --> 04:01.125
مي‌پريد توي بغلم

04:01.127 --> 04:03.659
و ازم خواهش مي‌کرد نجاتش بدم

04:08.263 --> 04:10.497
من واسه اون پسر بچه هر کاري مي‌کردم

04:12.432 --> 04:15.000
همونطور که براي تو مي‌کنم

04:38.863 --> 04:41.865
مي‌بينم که بازجوييت خوب پيش رفته

04:41.867 --> 04:45.602
معلوم شد اين جادوگرها موجودات ظريفي هستن

04:45.604 --> 04:47.669
بگذريم

04:47.671 --> 04:51.170
فکر مي‌کنم مادرم آلايژا رو اسير کرده

04:51.172 --> 04:52.871
خوبه . بريم پيداشون کنيم

04:52.873 --> 04:54.706
اَستِر" خيلي قويه"

04:54.708 --> 04:56.174
و به اين راحتي پيداش نميشه

04:56.176 --> 04:58.710
بايد يه‌جوري از مخفيگاهش بکشمش بيرون

04:58.712 --> 05:01.114
وايسا ، کجا ميري؟

05:01.116 --> 05:03.714
مي‌خوام پيراهنم رو عوض کنم

05:03.716 --> 05:05.916
و بعدشم برم دنبال برادرم

05:05.918 --> 05:09.022
کلاوس ، بذار منم باهات بيام

05:10.827 --> 05:12.730
هِیلی" ، ميدونم مي‌خواي کمک کني"

05:12.732 --> 05:14.099
ولي نمي‌توني

05:14.101 --> 05:15.668
مادرم خيلي آدم پستيه

05:15.670 --> 05:18.706
و براي مقابله با من تو رو هدف قرار ميده

05:18.708 --> 05:20.475
و اگه حواسم به مراقبت از تو باشه

05:20.477 --> 05:25.648
نمي‌تونم آلايژا رو نجات بدم . درست نميگم؟

05:27.952 --> 05:30.619
هر کاري گفتي کردم
بدون جلب توجه کسي

05:30.621 --> 05:32.087
کل شهر رو گشتم

05:32.089 --> 05:33.554
هيچ خبري از آلايژا نيست

05:33.556 --> 05:35.720
آره . انسان‌هايي که من باهاشون
در ارتباطم هم همينو گفتن

05:35.722 --> 05:38.423
شايد کلاوس خوش‌شانس‌تر باشه

05:38.425 --> 05:40.591
نه ، نيست که با توجه

05:40.593 --> 05:43.359
اوضاع شما هم تعريفي نداره خيلي بده

05:43.361 --> 05:46.094
گوش کن ، پايه يه عمليات نجات هستين؟

05:46.096 --> 05:47.763
مي‌خوايم بريم دنبال آلايژا؟

05:47.765 --> 05:49.132
نه . کلاوس به اون ميرسه

05:49.134 --> 05:50.465
منظور حرف من اوليورـه

05:50.467 --> 05:52.066
اون و آلايژا باهام

05:52.068 --> 05:53.431
با گرگينه‌ها مبارزه مي‌کردن

05:53.433 --> 05:54.665
خبرش به گوشم رسيده که اوليور دستگير شده

05:54.667 --> 05:56.434
و مي‌خوان امشب بکشنش

05:56.436 --> 05:59.403
اگه بتونيم اليور رو پيدا کنيم

05:59.405 --> 06:00.803
شايد بتونه بهمون بگه

06:00.805 --> 06:01.937
آلايژا کجاست

06:01.939 --> 06:03.436
خب ، از ما چي مي‌خواي؟

06:03.438 --> 06:04.903
که يه حواس‌پرتي کوچولو درست کنين

06:04.905 --> 06:06.539
کنترل گرگينه‌ها دست

06:06.541 --> 06:08.208
پسر "اَستِر" فين‌ـه

06:08.210 --> 06:09.878
اگه يه کاري کنين از سر راه برداشته بشه

06:09.880 --> 06:13.517
خودم مي‌تونم "اولي" رو نجات بدم

06:13.519 --> 06:15.717
يه نفر حريف همه اون گرگينه‌ها نميشه

06:15.719 --> 06:16.785
اونا دخلت رو ميارن و بعدشم

06:16.787 --> 06:18.318
کلاوس منو به‌خاطر اينکه اجازه
اين‌کار رو دادم مي‌کشه

06:18.320 --> 06:19.919
قرار نيست تنها برم

06:19.921 --> 06:21.485
درسته که گرگينه‌ها تحت فرمان جادوگران

06:21.487 --> 06:23.219
ولي هنوزم يه سردسته دارن

06:23.221 --> 06:26.091
فقط بايد برم پيداش کنم

06:38.072 --> 06:40.471
انتظار نداشتم اينجا ببينمت

06:40.473 --> 06:44.141
با توجه به اينکه اينجا
محل کارمه چندان هم غيرمنتظره نيست

06:44.143 --> 06:45.512
فکر مي‌کردم بهت گفته بودم

06:45.514 --> 06:48.849
کمي" ، نصف بيمارهاي من توي بار کار مي‌کنن"

06:48.851 --> 06:51.686
نميشه که همه‌شون رو پيچوند

06:52.923 --> 06:57.363
حالت خوبه؟ بذار حدس بزنم

06:57.365 --> 07:00.199
بازم با کلاوس به مشکل خوردي

07:00.201 --> 07:02.469
درسته؟

07:02.471 --> 07:06.540
آره . راستش خونواده‌ش اومدن اينجا

07:06.542 --> 07:07.941
و رابطه‌شون باهم زياد خوب نيست

07:07.943 --> 07:09.276
و کلاوس اصلاً نمي‌تونه خودش رو کنترل کنه

07:09.278 --> 07:11.978
ناخواسته وارد دنياي ديوونه‌ها شدم

07:11.980 --> 07:14.147
يه خورده نامرديه که اينقدر زياد

07:14.149 --> 07:16.518
روي حمايت تو حساب مي‌کنه

07:16.520 --> 07:18.822
مگه کس ديگه‌اي رو نداره؟

07:18.824 --> 07:20.721
خواهرش از اينجا رفته

07:20.723 --> 07:23.755
برادرش  سرش شلوغه

07:23.757 --> 07:25.691
و بقيه خونواده‌ش به نظر من
آدماي درستي نيستن

07:25.693 --> 07:27.527
و گمونم يه‌جور حس

07:27.529 --> 07:29.230
تعهد حرفه‌اي دارم که بهش کمک کنم

07:29.232 --> 07:31.064
کمي" ، اين فردي که توصيفش کردي"

07:31.066 --> 07:32.864
به نظر خطرناک مياد

07:32.866 --> 07:34.666
با من اينطور نيست

07:34.668 --> 07:37.303
نمي‌خوام خودت رو در موقعيتي قرار بدي

07:37.305 --> 07:40.175
که اون بتونه بهت آسيب برسونه

07:41.912 --> 07:46.313
ميدونم مشاوره دادن کار شماست

07:46.315 --> 07:49.250
ولي ميشه اين حرفا رو بذاريم واسه بعد؟

07:49.252 --> 07:52.586
آخه الان ساعت خوشي‌مونه

07:52.588 --> 07:55.820
حق با توئه . الان وقتش نيست

07:55.822 --> 07:59.191
جناب ، يه ويسکي بدون يخ براي من

07:59.193 --> 08:00.693
و براي خانم هم يه سازِرِک

08:00.695 --> 08:03.929
با دو قاشق عسل بيار

08:03.931 --> 08:06.232
ميدوني ، بگو نياره

08:06.234 --> 08:10.373
من بايد برم يه جايي کار دارم
دوشنبه مي‌بينمت

08:23.956 --> 08:26.893
داري نگاه مي‌کني مادر؟

08:26.895 --> 08:31.932
هيچي مثل نبش قبر يه نفر
"نمي‌تونه بگه "ازت متنفرم

08:33.335 --> 08:35.402
نيکلاوس

09:01.099 --> 09:03.969
انگار به مشکل خوردي

09:03.971 --> 09:06.737
اگه خوب نمي‌شناختمت
مي‌گفتم نگران چيزي هستي

09:06.739 --> 09:09.139
اون باهات چي‌کار کرده؟

09:09.141 --> 09:13.308
هزار سال قتل و درگيري

09:13.310 --> 09:16.115
مادر معتقده هنوزم مي‌تونه
روح ما رو نجات بده

09:20.052 --> 09:22.886
مي‌خواد باهامون صحبت کنه

09:24.622 --> 09:27.123
شايد بهتره به حرفاش گوش بديم

09:31.127 --> 09:33.063
کافيه

09:33.966 --> 09:37.406
اَستِر" ، تو هم با اين حقه‌هاي مسخره‌ت"

09:39.075 --> 09:41.176
آلايژا کجاست؟

09:41.178 --> 09:44.846
فعلا ذهنش درگير خيلي چيزاست

09:44.848 --> 09:47.049
دارم کمکش مي‌کنم راهش رو پيدا کنه

09:47.051 --> 09:49.753
جاي نگراني نيست

09:49.755 --> 09:51.990
بهت برميگردونم‌ـش

09:51.992 --> 09:54.761
تنها خواسته من اينه به حرف‌هام گوش بدي

09:54.763 --> 09:57.801
انتظار داري بشينم و يه مشت دروغ تحويلم بدي؟

09:57.803 --> 10:01.340
درسته . من قبلاً خيلي بهت دروغ گفتم . شرمندم

10:01.342 --> 10:04.676
ولي امروز مي‌خوام حقايق رو بهت بگم

10:04.678 --> 10:06.746
دارم روي آلايژا کار مي‌کنم

10:06.748 --> 10:10.049
تا بشه اون کسي که بايد مي‌شد

10:10.051 --> 10:14.519
و مي‌خوام با تو هم همين کار رو بکنم

10:20.652 --> 10:24.052
اين مزرعه در آتش سوخت

10:24.054 --> 10:29.125
چه ناراحت کننده و البته نمادين

10:29.856 --> 10:31.522
به‌هرحال تو هيچ‌وقت قصد نداشتي

10:31.524 --> 10:34.157
اينجا يه خونه واقعي بسازي

10:34.159 --> 10:36.826
حتي با وجود "هِیلی" که
بچه‌ت رو در شکم داشت

10:36.828 --> 10:39.695
حتي با تلاش‌هاي ربکا و آلايژا براي دفاع ازت

10:39.697 --> 10:41.298
تنها چيزي که تو بهش فکر مي‌کردي

10:41.300 --> 10:43.135
فتح محله بود

10:43.137 --> 10:45.605
بگو ببينم آخرش چي شد؟

10:45.607 --> 10:48.877
ببخشيد ، اين حرفات انتقاد مادرانه‌ست؟

10:48.879 --> 10:51.677
می‌تونی هر وقت خواستی خفه بشی

10:51.679 --> 10:54.179
عزيزم ، من به اشتباهاتت اشاره کردم

10:54.181 --> 10:56.548
تا به يه نتيجه‌اي برسم

10:56.550 --> 10:59.084
تو اين همه سال اين زندگي رو تحمل کردي

10:59.086 --> 11:01.189
بدون توجه به درد و رنجي که براي بقيه

11:01.191 --> 11:03.025
حتي افراد خانواده‌ت به‌وجود مياري

11:03.027 --> 11:05.660
و خودت در نااميدي ابدي

11:05.662 --> 11:07.993
گير کردي

11:07.995 --> 11:10.328
من اومدم راهي

11:10.330 --> 11:12.665
براي فرار از اين چرخه بهت پيشنهاد کنم

11:12.667 --> 11:15.403
تحمل دورویی در همین حده

11:15.405 --> 11:18.310
پيشنهاد مي‌کنم قبل اينکه اعصابم به‌هم بريزه

11:18.312 --> 11:20.579
برادرم رو برگردوني

11:20.581 --> 11:23.284
همچين نفرتي

11:23.286 --> 11:26.257
وقتي پسري که عاشقش بودم رو اينطوري مي‌بينم

11:26.259 --> 11:27.692
قلبم ميشکنه

11:27.694 --> 11:31.794
عشق تو يه نفرين بود
چيزي که فقط وانمود مي‌کردي

11:31.796 --> 11:34.264
حقيقت اينه که تو هيچ فرقي با مايکل نداري

11:34.266 --> 11:36.333
و تو هم مثل اون برگشتي اين دنيا

11:36.335 --> 11:41.303
تا زندگي بچه‌هات رو نابود کني

11:44.775 --> 11:47.941
نميدونستي برگشته . آره

11:47.943 --> 11:50.374
نابودگر برگشته . "دِوینا" از اون دنيا برش‌گردونده

11:50.376 --> 11:52.877
که کار منو تموم کنه

11:52.879 --> 11:55.146
مطمئناً کول همه اينا رو بهت گفته

11:55.148 --> 11:57.614
مگر اينکه خايه‌مال وفادار مادر

11:57.616 --> 12:00.582
چندان هم وفادار نيست ، درسته؟

12:22.172 --> 12:25.906
شرط مي‌بندم همين الان
به فکر پيدا کردن يه مشاور جديد افتادي

12:25.908 --> 12:28.143
اون کيه مارسل؟ منظورم اينه واقعاً کيه

12:28.145 --> 12:31.016
خلاصه‌ش کنم کسي که امکان نداره زنده باشه

12:31.018 --> 12:32.485
وبسايت دانشگاه رو بررسی کردم

12:32.487 --> 12:34.889
وينسنت گريفت هيچ مدرک آکادميکي نداره

12:34.891 --> 12:36.324
و با توجه به کتاب بزرگ

12:36.326 --> 12:38.190
"نسل‌هاي "نيو اولانز" عمو "کيارِن

12:38.192 --> 12:40.428
گريفت يکي از خانواده‌هاي جادوگريه

12:40.430 --> 12:41.863
قضيه خيلي بدتر از ايناست

12:41.865 --> 12:43.331
داخل بدن روانشناست

12:43.333 --> 12:44.833
يه خون آشام هزار ساله‌ي مرده‌ست

12:44.835 --> 12:47.536
به اسم فين مايکلسون

12:47.538 --> 12:52.706
مشاورم برادر کلاوس‌ـه؟

12:52.708 --> 12:55.980
واي خدا...مارسل ، اون امروز اومد رستوران

12:55.982 --> 12:58.982
و درباره کلاوس ازم سوال پرسيد
و نوشيدني مورد علاقه‌م رو سفارش داد

12:58.984 --> 13:00.849
انگار خيلي وقته منو تحت نظر داره

13:00.851 --> 13:02.218
آخه واسه چي؟

13:02.220 --> 13:04.022
احتمالاً واسه زير نظر داشتن کلاوس

13:04.024 --> 13:05.758
يا شايد استفاده ازت به عنوان طعمه

13:05.760 --> 13:06.926
نميدونم . مهم نيست

13:06.928 --> 13:08.328
در هر صورت ديگه نبايد بري سمت اون يارو

13:08.330 --> 13:10.999
نه . تازه کارم باهاش شروع شده

13:11.001 --> 13:12.869
اگه مايکل برگشته باشه

13:12.871 --> 13:14.639
بايد جلوش وايستيم

13:14.641 --> 13:18.245
وايستيم؟ شوخيت گرفته؟

13:18.247 --> 13:20.580
يعني بايد قرن‌ها نفرتم

13:20.582 --> 13:23.084
نسبت به مادرم رو فراموش کنم

13:23.086 --> 13:25.188
تا جلوي شيطاني که همين مادر

13:25.190 --> 13:27.224
اجازه داد منو بزرگ کنه رو بگيريم؟

13:27.226 --> 13:28.859
کلاوس ، من آدم بدي نيستم

13:28.861 --> 13:32.564
...بلکه راه نجات تو هستم و مايکل

13:32.566 --> 13:34.204
اون هم هميشه اينطور شيطاني نبود

13:35.606 --> 13:40.445
خيلي سال پيش اون
با تمام وجود عاشق بچه‌هاش بود

13:40.447 --> 13:42.850
خيلي برادرت فين رو دوست داشت

13:42.852 --> 13:48.094
ولي سوگليش اولين بچه‌مون "فِرِيا" بود

13:49.862 --> 13:52.564
واقعاً فکر کردي يادآوري

13:52.566 --> 13:56.970
خاطرات شيرين گذشته تاثيري روي من ميذاره؟

13:56.972 --> 13:59.240
نظر من اينه که تو به‌خاطر سال‌ها

13:59.242 --> 14:01.810
تنفر از پدر و مادرت عقلت رو از دست دادي

14:01.812 --> 14:05.649
ولي اگه الان به من بپيوندي

14:05.651 --> 14:09.487
مي‌تونم آرامشت رو تضمين کنم

14:12.624 --> 14:16.597
و اگه مايکل بخواد بهت آسيبي برسونه

14:16.599 --> 14:20.935
خودم جلوش وايميستم

14:25.809 --> 14:29.478
پيشنهاد خوبيه

14:29.480 --> 14:32.180
...ولي ميدوني

14:32.182 --> 14:34.515
وقتي حرف از کشتن پدر و مادر مياد وسط

14:34.517 --> 14:37.217
من نيازي به کمک کسي ندارم

14:38.923 --> 14:42.290
تو از روي نفرتت منو پس ميزني

14:42.292 --> 14:46.357
ولي من يه چيز قوي‌تر دارم

14:46.359 --> 14:51.298
...حقيقت در مورد پدرت

14:51.300 --> 14:55.235
مايکل رو نميگم . پدر واقعيت

15:22.959 --> 15:25.592
بهترين تيري که مي‌توني بزني همينه؟

15:25.594 --> 15:27.161
واسه کشتن يه دورگه

15:27.163 --> 15:30.099
بايد خيلي بهتر از اينا عمل کني

15:31.402 --> 15:33.836
بس کنين

15:36.572 --> 15:38.103
جکسون

15:38.105 --> 15:40.572
"هِیلی"

15:40.574 --> 15:43.343
مي‌بينم که با دوستم "آنسل" آشنا شدي

15:43.345 --> 15:45.180
مي‌شناسيش؟

15:45.182 --> 15:47.051
راستش آره

15:48.821 --> 15:51.589
قرار بود زنم بشه

16:01.520 --> 16:03.387
هزار سال پيش از سر عصبانيت

16:03.389 --> 16:06.156
دست‌هات رو گذاشتي روي گردنم

16:06.158 --> 16:08.360
و انقدر فشار دادي تا بميرم

16:08.362 --> 16:10.699
اصلاً ميدوني دليلت چي بود؟

16:10.701 --> 16:12.835
بذار ببينم

16:12.837 --> 16:14.670
تو همه ما رو به يه مشت هيولا تبديل کردي

16:14.672 --> 16:17.340
منو نفرين کردي و از ذات دورگه‌م محرومم کردي

16:17.342 --> 16:19.010
درباره پدرم دروغ گفتي

16:19.012 --> 16:20.579
اين مهم‌تر از بقيه‌ست

16:20.581 --> 16:22.686
تو منو کشتي

16:22.688 --> 16:24.821
چون هيچ‌وقت نذاشتم بفهمي پدر واقعيت کيه

16:24.823 --> 16:26.522
تنفرم نسبت بهت انقدر عميقه

16:26.524 --> 16:29.324
که خيلي سخت ميشه منشعش رو پيدا کرد

16:30.825 --> 16:35.495
شايد از اين بدم مياد که
حاصل شهوت‌رانيِ يه جنده بودم

16:35.525 --> 16:38.029
حواست باشه چي ميگي

16:38.031 --> 16:40.197
مطمئناً يادت نرفته

16:40.199 --> 16:42.398
که من هنوزم مادرتم

16:42.400 --> 16:46.072
تو ميگي من بدذاتم

16:46.074 --> 16:48.276
ولي اين شهوت تو بود که
منو تبديل به کسي که هستم کرد

16:48.278 --> 16:49.981
من حتي يه بار هم از عشق

16:49.983 --> 16:51.620
به پدرت پشيمون نشدم

16:51.684 --> 16:53.617
و تو هيچ‌وقت نمي‌فهمي

16:53.619 --> 16:55.985
اين عشق چطور به‌وجود اومد

16:55.987 --> 16:57.619
"يا اون ماه‌هايي که خواهرت "فِرِيا

16:57.621 --> 17:00.387
رو به‌خاطر طاعون از دست داديم

17:00.389 --> 17:02.689
چه اتفاقاتي بين من و مايکل افتاد

17:02.691 --> 17:05.389
همونطور که خودت ميدوني مرگ فرزند

17:05.391 --> 17:09.094
رو نميشه در غالب کلمه توصيف کرد

17:09.096 --> 17:11.633
"بعد از اينکه "فرانچسکا گوئِرا
کنترل گرگينه‌ها رو به‌دست گرفت

17:11.635 --> 17:13.769
در ازاي اينکه اون رو سردسته بدونم

17:13.771 --> 17:16.172
بهم يه انگشتر ماه ميده

17:16.174 --> 17:17.774
منم پيشنهادش رو رد کردم

17:17.776 --> 17:18.975
بعدش 1-2تا از داداش‌هاش منو آوردن اينجا

17:18.977 --> 17:20.944
و ولم کردن که بميرم

17:20.946 --> 17:22.549
وقتي ديگه حالم خوب شده بود

17:22.551 --> 17:24.854
خبر اتفاقاتي که براي تو و بچه‌ت افتاده بود

17:24.856 --> 17:27.457
سر زبون‌ها بود

17:27.459 --> 17:32.197
ميدونستم ديگه همه چيز تمومه

17:32.199 --> 17:35.937
و ديگه برنگشتم

17:35.939 --> 17:38.570
و اون موقع بود که با "آنسل" آشنا شدم

17:38.572 --> 17:40.906
اون داره راه و رسم قديمي

17:40.908 --> 17:42.843
و سنتي

17:42.845 --> 17:44.747
گرگينه بودن رو يادم ميده

17:44.749 --> 17:48.417
منظورت اينجا توي ناکجاآباد زندگي کردنه؟

17:48.419 --> 17:49.985
بيخيال

17:49.987 --> 17:51.619
هم‌نوعان تو اعصابش رو به‌هم ميريزن

17:51.621 --> 17:53.022
هم‌نوعان من؟

17:53.024 --> 17:54.858
جک ، تو و دوستت هر فکري راجع بهم مي‌کنين

17:54.860 --> 17:56.829
بدونين من يه گرگينه‌ام

17:56.831 --> 17:58.764
حتي اگه اونا با يه جادوگر پيمان اتحاد بسته باشن

17:58.766 --> 18:01.533
تنها معنيش اينه که يه سردسته مي‌خوان

18:04.104 --> 18:08.080
منم همين رو مي‌خوام

18:08.082 --> 18:11.049
آره ، شنيدم

18:11.051 --> 18:14.054
مسئله اينه که "اولي" بهم خيانت کرد

18:14.056 --> 18:15.723
با "گوئِرا"ها عليه‌ام نقشه کشيد

18:15.725 --> 18:17.059
خون آدماي هم‌خونش رو ريخت

18:17.061 --> 18:18.629
و اين مدت سعي داشت جبران کنه

18:18.631 --> 18:21.803
مهم نيست . الان دست جادوگراست

18:21.805 --> 18:26.637
و کارش تمومه
البته نه که واسم مهم باشه

18:28.407 --> 18:30.977
نمي‌خواي سردسته باشي خيلي‌خب

18:30.979 --> 18:33.413
خودم ميرم نجاتش ميدم

18:33.415 --> 18:35.580
مشکلي داري پيرمرد؟

18:35.582 --> 18:37.648
علاقه‌اي به خون‌آشام‌ها ندارم

18:37.650 --> 18:38.950
ولي نميذارم يه گرگينه

18:38.952 --> 18:41.253
به دست يه جادوگر کشته بشه

18:41.255 --> 18:44.123
حداقل يه نفر پيدا شد جذب حرف‌هام بشه

18:47.194 --> 18:52.162
بعد از مرگ "فِرِيا" مايکل تسلي‌ناپذير شده بود

18:52.164 --> 18:55.128
تحت تاثیر غمش مجبور شدیم

18:55.130 --> 18:58.900
همه زندگیمون رو جمع کنیم
و بریم اون سر دریاها

18:58.902 --> 19:03.175
در نهایت ناامیدیش باعث شد از هم دور بشیم

19:03.177 --> 19:07.680
...و اون‌موقع بود که برای اولین‌بار

19:07.682 --> 19:09.316
پدرت رو دیدم

19:09.318 --> 19:11.487
به عمرم همچین مردی ندیده بودم

19:11.489 --> 19:16.122
قوی و در عین حال خردمند
و محبوب بین مردمش

19:16.124 --> 19:17.758
و چون مایکل تصمیم گرفته بود

19:17.760 --> 19:19.693
منو در غمش شریک نکنه

19:19.695 --> 19:22.028
و از زندگیش برونه

19:22.030 --> 19:25.629
ناخواسته جذب یه نفر دیگه شدم

19:26.798 --> 19:28.531
نمی‌خواد این جزئیات کثیف

19:28.533 --> 19:30.199
اصل و نسبم رو بشنوم

19:30.201 --> 19:31.834
فقط دارم حقیقت رو میگم

19:31.836 --> 19:34.335
پس جواب این سوالم رو بده مادر

19:34.337 --> 19:36.871
چرا این شازده همه چیز تمام پسرش رو طرد کرد؟

19:36.873 --> 19:38.372
چرا اجازه داد توسط یه هیولا

19:38.374 --> 19:40.707
که ازم متنفر بود بزرگ بشم؟

19:40.709 --> 19:42.543
چرا نخواست مال اون باشم

19:42.545 --> 19:45.848
و بین گرگینه‌ها بزرگ بشم؟

19:45.850 --> 19:48.652
نکنه اونم مثل تو از حرومزاده‌ای
که درست کرده بود شرمنده بود؟

19:48.654 --> 19:50.352
نه ، نه . اون عاشقت بود

19:50.354 --> 19:52.788
من بودم که نذاشتم با خودش ببرت

19:52.790 --> 19:55.427
میدونستم اگه مایکل از خیانتم خبردار بشه

19:55.429 --> 19:57.865
خشمش همه ما رو نابود می‌کنه

19:57.867 --> 20:00.937
چاره دیگه‌ای نداشتم

20:00.939 --> 20:02.806
خب ، می‌خوای جاسوسی

20:02.808 --> 20:04.906
یه جادوگر هزار ساله که افتاده

20:04.908 --> 20:06.372
دنبال کلاوس رو بکنی؟

20:06.374 --> 20:07.472
نه . امکان نداره بذارم

20:07.474 --> 20:08.739
حتی نزدیک اون بشی

20:08.741 --> 20:10.572
خودم می‌تونم از پس خودم بربیام

20:10.574 --> 20:12.007
ببین ، متوجه‌ام

20:12.009 --> 20:13.243
از دستش عصبانی هستی

20:13.245 --> 20:14.644
و می‌خوای باهاش بی‌حساب بشی

20:14.646 --> 20:16.013
مارسل ، قضیه انتقام گرفتن نیست

20:16.015 --> 20:17.581
یه نگاه به اطرافت بنداز

20:17.583 --> 20:19.681
همه وسایل توی این اتاق
اینا میراث خانوادگی منه

20:19.683 --> 20:21.248
و اگه همون اول

20:21.250 --> 20:22.748
قبولش می‌کردم می‌تونستم متوجه راز

20:22.750 --> 20:24.650
فرانچسکا گوئِرا" می‌شدم و گرگینه‌ها"

20:24.652 --> 20:26.018
هیچ‌وقت نمی‌تونستن محله رو
تحت سلطه‌شون قرار بدن

20:26.020 --> 20:28.087
و بچه کلاوس زنده می‌موند

20:28.089 --> 20:31.890
پس خواهشا دیگه نگو خودمو درگیر نکنم

20:34.960 --> 20:37.426
یه لحظه صبرکن

20:37.428 --> 20:38.994
بگو که تونستی سردسته‌تون رو پیدا کنی

20:38.996 --> 20:40.030
اون نیومد

20:40.032 --> 20:41.698
ولی بهترین گزینه ممکن بعد از اون رو گیر آوردم

20:41.700 --> 20:44.532
فکر کنم یه نقشه واسه گرم کردن سر فین ریختی

20:44.534 --> 20:49.697
آره . یه فکری دارم

20:54.237 --> 20:56.607
وقتی فهمیدم حامله‌ام

20:56.609 --> 20:58.344
برگشتم پیش مایکل

20:58.346 --> 21:00.814
گفتم ازش حامله‌ام

21:00.816 --> 21:02.515
هیچ خوشحالی از خودش نشون نداد

21:02.517 --> 21:05.453
ولی شکی هم نکرد

21:05.455 --> 21:09.156
وقتی به دنیا اومدی روحیه‌ش دوباره زنده شد

21:09.158 --> 21:13.727
بعدش کول ، ربکا و هنریک به دنیا اومدن

21:13.729 --> 21:16.599
به‌خاطر تو ما دوباره یه خانواده شده بودیم

21:21.068 --> 21:25.101
خانواده‌ای که پایه‌ش یه مشت دروغ و رازه

21:25.103 --> 21:27.771
تو خوشحالی مخفی من بودی

21:27.773 --> 21:30.376
و برای حفاظت از رازت

21:30.378 --> 21:33.447
نذاشتم با پدرت باشی

21:33.449 --> 21:36.150
ولی نمیشه این‌کار رو رو با درمان

21:36.152 --> 21:38.252
بیماری که روحت رو آلوده کرده

21:38.254 --> 21:40.252
جبران کنم؟

21:40.254 --> 21:43.085
همونطور که کول و فین رو
در بدن 2تا جادوگر گذاشتم

21:43.087 --> 21:46.989
تو رو در بدن یه گرگینه قرار میدم

21:46.991 --> 21:48.757
تا بتونی همونطور که سرنوشتت بوده

21:48.759 --> 21:50.957
عمرت رو سپری کنی

21:50.959 --> 21:52.324
چطور فکر کردی

21:52.326 --> 21:54.491
با همچین چیزی موافقت می‌کنم؟

21:54.493 --> 21:56.927
با فانی شدن می‌تونی دوباره شروع کنی

21:56.929 --> 21:59.166
می‌تونی خانواده خودت رو تشکیل بدی

21:59.168 --> 22:00.635
خوشحالی ، آرامش

22:00.637 --> 22:02.836
همه چیزایی که توی عمرت نداشتی

22:02.838 --> 22:04.637
بسه

22:04.639 --> 22:06.938
بگو آلایژا کجاست وگرنه تا آخر زمان

22:06.940 --> 22:08.473
چه توی این بدن ، چه توی
هر بدن دیگه‌ای که بری

22:08.475 --> 22:11.845
میام و می‌کشمت

22:12.847 --> 22:14.281
امیدوار بودم یه قسمتی از وجودت باشه

22:14.283 --> 22:17.281
که مایله این راه‌های خشنت به پایان برسه

22:17.283 --> 22:20.680
ولی اگه تصمیم داری این چرخه خشونت

22:20.682 --> 22:24.150
که بهش عادت کردی تا ابد ادامه پیدا کنه

22:24.152 --> 22:28.218
خب پس منم باید باهات همساز بشم

23:18.496 --> 23:21.664
بابت سردرد عذر می‌خوام

23:21.666 --> 23:24.168
خواب می‌دیدی؟

23:24.170 --> 23:25.838
داشتم روزی رو که برای
اولین‌بار فهمیدم پدرم کیه

23:25.840 --> 23:28.210
رو به یاد میاوردم

23:28.212 --> 23:31.816
چند ساعت قبل از اینکه مایکل سلاخیش کنه

23:31.818 --> 23:34.052
ناراحت کننده‌ترین لحظات عمرم

23:34.054 --> 23:35.521
اگه تو اون‌موقع نمی‌کشتیم

23:35.523 --> 23:37.123
نمیدونم می‌تونستم

23:37.125 --> 23:40.794
با غمش کنار بیام یا نه

23:42.496 --> 23:46.231
زودتر از انتظار بیدار شدی

23:46.233 --> 23:49.270
عیبی نداره . وقتشه

23:49.333 --> 23:50.735
وقت چی؟

23:50.737 --> 23:52.673
گفتی آلایژا رو می‌خوای

23:52.675 --> 23:54.810
خوابیده و با غل و زنجیر به دیوار

23:54.812 --> 23:57.645
یه مقبره توی قبرستون "لافیت" بسته‌ست

23:57.647 --> 23:59.779
طلسمی که پنهانش می‌کنه رو برداشتم

23:59.781 --> 24:01.947
می‌تونی با خودت ببریش خونه

24:01.949 --> 24:04.183
دیگه خودش می‌تونه

24:04.185 --> 24:05.818
تصمیمش رو بگیره

24:05.820 --> 24:09.689
وقتی بیدار بشه انتخابش رو می‌کنه

24:09.691 --> 24:13.361
نیکلاوس ، هر حرفی که امشب بهت زدم

24:13.363 --> 24:15.565
حقیقت بود

24:15.567 --> 24:17.803
حالا باور کردن یا نکردنش

24:17.805 --> 24:20.334
با خودته

24:41.933 --> 24:44.634
همه چیز ردیفه . گرگینه‌ای دور و بر ندیدم

24:44.636 --> 24:45.835
ممنون که همراهم اومدی

24:45.837 --> 24:47.438
وضعیت خوشگل خانم چطوره؟

24:47.440 --> 24:48.674
مشکلی واسش پیش نمیاد

24:48.676 --> 24:50.143
فقط حواست به گرگینه‌ها باشه ، خب؟

24:50.145 --> 24:53.114
باشه

24:53.116 --> 24:54.816
مرسی که اومدی

24:54.818 --> 24:56.851
واقعا حس بدی نسبت به
برخورد زشت صبحم دارم

24:56.853 --> 24:59.121
عذر می‌خوام -
تقصیر من بود -

24:59.123 --> 25:01.058
کارم غیرحرفه‌ای بود

25:01.060 --> 25:03.061
ببخشید

25:03.063 --> 25:04.598
تو متاسفی . من متاسفم

25:04.600 --> 25:07.665
پس بذار اینطوری بگیم که
بی‌حسابیم و مشروبمون رو بخوریم

25:17.582 --> 25:21.216
اولی"..."اولی" ، بیدار شو"

25:21.218 --> 25:22.818
داری چی‌کار می‌کنی؟ این دیگه کیه؟

25:23.288 --> 25:24.955
اومدیم نجاتت بدیم

25:24.957 --> 25:27.423
خواهشاً بگو میدونی آلایژا کجاست

25:27.425 --> 25:31.656
فهمیدن اینجاییم

25:35.763 --> 25:37.663
ببخشید . وقت واسه ملایم رفتار کردن ندارم

25:37.665 --> 25:40.831
بریم

25:42.667 --> 25:45.437
خب ، از نظر تو

25:45.439 --> 25:47.673
دوست من کلاوس چطور آدمیه؟

25:47.675 --> 25:51.173
خب ، مشخصه آدم افسرده‌ایه

25:51.175 --> 25:55.677
با اعتماد به نفس پایین ، شکاک و بی‌ثباته

25:55.679 --> 25:57.013
موافق نیستی؟

25:57.015 --> 25:58.515
خیلی‌هاش فراتر از منه

25:58.517 --> 26:00.453
گذشته زیادی که چیزی ازش نمیدونم

26:00.455 --> 26:04.756
مثلاً رابطه‌ش با خواهر و برادرهاش
میدونی ، اون همه خشم

26:05.325 --> 26:07.492
تو چطور از پسش برمیای؟

26:07.494 --> 26:09.395
ببخشید؟

26:09.397 --> 26:11.065
توی یکی از اولین جلساتمون

26:11.067 --> 26:12.367
گفتی رابطه‌ت با برادرهات

26:12.369 --> 26:14.338
چندان خوب نیست

26:14.340 --> 26:18.941
باهاشون در ارتباطی؟

26:18.943 --> 26:21.744
تا یه حدی
ما خیلی باهم صمیمی نیستیم

26:23.716 --> 26:26.918
پدر و مادرت در قید حیاتن؟

26:26.920 --> 26:30.122
دارم فضولی می‌کنم؟
آره . صد درصد دارم فضولی می‌کنم

26:30.124 --> 26:32.025
این همه صحبت درباره خانواده من

26:32.027 --> 26:35.864
اونم وقتی که همین تازگی
واسه رعایت حد و مرزها باهام بحث کردی

26:35.866 --> 26:38.867
فقط دنبال یه سری روشم

26:38.869 --> 26:43.838
می‌خوام از استاد یاد بگیرم

26:43.840 --> 26:46.407
واقعاً؟

26:46.409 --> 26:48.208
راه گم کردین

26:48.210 --> 26:49.677
خون‌آشام‌هایی که توی محله دستگیر میشن

26:49.679 --> 26:52.645
باید کشته بشن

26:52.647 --> 26:55.347
برو . تا جایی که می‌تونی فرار کن

26:55.349 --> 26:57.049
ولم کنین برین

26:57.051 --> 26:58.516
عمراً

26:58.518 --> 27:00.081
اگه می‌خوان بجنگیم باهاشون می‌جنگیم

27:00.083 --> 27:03.082
نه . من باهات اومدم یکی از
هم‌نوع‌هام رو نجات بدم

27:03.084 --> 27:05.485
نه که وایستم ببینم تو بزنی
کلی‌هاشون رو بکشی

27:05.487 --> 27:06.820
دوستت رو از در پشتی ببر بیرون

27:06.822 --> 27:09.223
و با نهایت سرعت فرار کن

27:09.225 --> 27:12.356
من جلوشون رو می‌گیرم

27:23.026 --> 27:26.326
ببین ، اگه ناراحتت کردم عذر می‌خوام

27:26.326 --> 27:28.294
نه . ناراحت نشدم

27:28.296 --> 27:31.833
فقط به نظر میرسه یه خرده پریشونی

27:37.201 --> 27:39.202
شاید مربوط به این کلاوسه

27:39.204 --> 27:43.375
چیزی هست که به من نگفته باشی؟

27:46.043 --> 27:49.943
نه . گمونم فقط وقتی پیشتم مضطرب میشم

27:49.945 --> 27:51.846
همه‌ش با سوالات

27:51.848 --> 27:53.450
احمقانه‌ام اذیتت می‌کنم

27:53.452 --> 27:55.121
نه . اتفاقا سوالات خیلی هم هوشمندانه‌ست

27:55.123 --> 27:57.459
فقط یه‌کم خصوصین

27:57.461 --> 28:01.960
و انتظار نداشتم به این چیزا علاقه‌مند باشی

28:05.700 --> 28:07.569
شاید این روش منفعل-مهاجم من

28:07.571 --> 28:09.542
برای عوض کردن موضوع

28:09.544 --> 28:11.010
از مسیری که داشت طی می‌کرد باشه

28:11.012 --> 28:12.411
چه مسیری؟

28:12.413 --> 28:14.213
اینکه تو بهم بگی

28:14.215 --> 28:16.016
دیگه با کلاوس نباشم

28:16.018 --> 28:17.751
کمی" ، تو دختر باهوشی هستی"

28:17.753 --> 28:19.921
خیلی خوب صحبت می‌کنی . باوقاری

28:19.923 --> 28:22.357
فکر می‌کنم خودت بدونی چی به صلاحته

28:24.260 --> 28:27.295
میدونی بعضی وقتا از خودم می‌پرسم

28:27.297 --> 28:31.401
چرا اجازه میدم آدمایی
مثل کلاوس وارد زندگیم بشن

28:31.403 --> 28:34.039
یه الگوی مخرب دارم

28:34.041 --> 28:37.677
همیشه جذب پسرای بد میشم

28:37.679 --> 28:41.182
شاید اعماق وجودم

28:41.184 --> 28:43.953
حس می‌کنم لیاقتم همینه

28:46.323 --> 28:51.996
کمی" ، من توی همچین الگوهایی استادم"

28:51.998 --> 28:55.033
و تونستم چندتا از
الگوهای خودم رو عوض کنم

28:55.035 --> 28:57.502
اگه اجازه بدی می‌تونم کمکت کنم

28:57.504 --> 28:59.672
تو هم همین کار رو بکنی

29:14.188 --> 29:16.692
فرار کن

29:39.551 --> 29:42.789
بیاین بیرون

29:42.856 --> 29:44.656
میدونیم اینجایین

29:56.237 --> 29:58.238
چطوره بذارین بریم

29:58.240 --> 30:00.739
و بیخیال این قضیه بشین؟

30:04.374 --> 30:05.810
فکر نکنم

30:05.812 --> 30:07.846
پس مجبوریم از روش سخت وارد عمل بشیم

30:09.681 --> 30:11.682
احمق‌ها

30:13.618 --> 30:17.356
دارین آماده میشین جلوی یه دورگه وایستین؟

30:17.358 --> 30:21.192
که چی؟ که منو بکشین؟

30:21.194 --> 30:25.933
اونم فقط به‌خاطر دستور یه جادوگر؟

30:27.303 --> 30:30.939
میدونم خودمم بی‌تقصیر نیستم
ولی هیچ‌وقت هدفم

30:30.941 --> 30:33.974
از مبارزه رو از دست ندادم

30:33.976 --> 30:37.713
ما باید یه گله بشیم

30:39.375 --> 30:41.946
...ولی الان

30:43.617 --> 30:46.018
مقابل هم وایستادیم

30:46.020 --> 30:49.020
و افراد خودمون رو می‌کشیم

30:49.022 --> 30:51.689
اگه همچین کاری بکنیم

30:51.691 --> 30:54.694
هیچی نیستیم

31:35.853 --> 31:38.021
تو

31:42.123 --> 31:44.790
نیکلاوس -
نه ، نه -

31:44.792 --> 31:46.492
تو واقعی نیستی -
نیکلاوس -

31:46.494 --> 31:49.494
نه . تو یه روحی که "اَستِر" ظاهر کرده

31:49.496 --> 31:53.931
آره . چیزی نیست جز یه روح
مادر ، بس کن این مسخره‌بازی رو

31:53.933 --> 31:56.768
میدونم اون واقعی نیست

31:56.770 --> 31:59.173
نیکلاوس ، نگام کن

32:02.644 --> 32:05.113
...منم مثل تو

32:06.949 --> 32:08.513
از خون و گوشتم

32:08.515 --> 32:10.149
تو هزار ساله مُردی

32:10.151 --> 32:11.351
توی این مدت

32:11.353 --> 32:12.753
اون دنیا منتظر بودم

32:12.755 --> 32:15.291
و نگاه می‌کردم شما دنیا رو تیکه‌تیکه کردین

32:15.293 --> 32:17.793
تا وقتی ‏4 ماه پیش

32:17.795 --> 32:19.559
توی سرزمین گرگینه‌ها بیدار شدم

32:19.561 --> 32:24.831
نه ، نه ، نه . تو فقط یه توهمی

32:24.833 --> 32:26.935
فقط یه حقه‌ای که مادر درست کرده

32:26.937 --> 32:29.273
تا کاری کنه معامله‌ش رو قبول کنم

32:29.275 --> 32:31.539
من با "اَستِر" حرف نمیزنم

32:31.541 --> 32:34.374
و هیچی از پیشنهادهاش نمیدونم

32:41.082 --> 32:44.217
ولی تو پسرمی

32:59.564 --> 33:03.266
...حتی اگه حرفی که میزنی حقیقت داشته باشه

33:06.903 --> 33:09.406
هیچ ارزشی واسم نداری

33:11.310 --> 33:15.247
تا جایی که به من مربوطه
بهتره برگردی همون جهنمی که بودی

33:42.781 --> 33:44.983
مطمئنی جواب میده؟

33:44.985 --> 33:48.220
خون کلاوس تنها درمان گاز گرگینه‌ست

33:48.222 --> 33:50.554
نکته اینجاست که کم از خونش مونده

33:50.556 --> 33:53.222
پس قانون جدید سعی کن گاز نگرینت

33:53.224 --> 33:55.193
وقتی داشتم سعی می‌کردم نجاتت بدم گازم گرفتن

33:55.195 --> 33:57.230
آره ، میدونم . کارِت هم خیلی خوب بود

33:57.232 --> 33:59.134
البته باید اعتراف کنم وقتی رفتی

33:59.136 --> 34:01.136
فکر نمی‌کردم برگردی

34:01.138 --> 34:03.269
تمام عمرم وقتی اوضاع سخت می‌شد

34:03.271 --> 34:05.738
فرار می‌کردم

34:05.740 --> 34:08.977
فرار می‌کردم چون به اونجا تعلق نداشتم

34:08.979 --> 34:12.215
...ولی اینجا ، جایی که داری می‌سازی

34:12.217 --> 34:15.485
مناسبمه

34:15.487 --> 34:20.858
واسه همین هر اتفاقی بیوفته دیگه فرار نمی‌کنم

34:20.860 --> 34:24.259
و مرسی که اومدی

34:24.261 --> 34:26.260
خواهش می‌کنم

34:28.066 --> 34:30.269
باید جواب بدم

34:30.271 --> 34:32.538
خوبی؟

34:32.540 --> 34:34.307
آره

34:34.309 --> 34:36.378
راستش رو بگم بدترین قراری که داشتم نبود

34:36.380 --> 34:38.047
آره . وقتی رفتم به نظر میرسید

34:38.049 --> 34:39.918
مثل موم تو انگشتته

34:39.949 --> 34:40.982
خیلی بیشتر از اینا

34:40.984 --> 34:42.917
وینسنت ، فین...هر کی که هست

34:42.919 --> 34:44.417
فکر کنم ازم خوشش اومده

34:44.419 --> 34:46.451
نمیدونم خبر خوبیه یا نه

34:46.453 --> 34:48.919
متوجه نیستی؟
من نقطه ضعفشم

34:48.921 --> 34:50.487
وقتی حواسش پرته آسیب‌پذیره

34:50.489 --> 34:53.593
که یعنی می‌تونم کمک کنم
از سر راه برداریم‌ـش

34:57.529 --> 35:01.295
خب ، نجاتش دادی . خیلی هم خوب

35:01.297 --> 35:03.164
آنسل" کجاست؟"

35:03.166 --> 35:06.802
سرش شلوغ فردین بازی بود
باید پشت سرمون باشه

35:06.804 --> 35:10.273
...جک ، باید بهت بگم

35:10.275 --> 35:11.941
"خودم میدونم "اولی

35:11.943 --> 35:14.977
تو منو به فرانچسکا فروختی

35:14.979 --> 35:17.414
...ببین

35:17.416 --> 35:21.619
میدونم نمی‌تونم این‌کار رو رو جبران کنم

35:23.420 --> 35:25.621
ولی باید حرفم رو بشنوی

35:25.623 --> 35:27.423
تو همون برگزیده‌ای

35:30.362 --> 35:32.097
تو سردسته‌ای

35:32.099 --> 35:34.632
سرنوشت مردم ما این نیست
که برده جادوگرا باشن

35:36.736 --> 35:40.442
تو می‌تونی آزادشون کنی

35:47.419 --> 35:51.023
اولی"؟ "اولی"؟ چت شد؟"

35:51.025 --> 35:53.026
کار جادوگرهاست

35:53.028 --> 35:54.229
اولی"؟"

35:54.231 --> 35:55.998
گفته بودن تا نیمه‌شب زنده می‌مونه

35:56.000 --> 35:57.266
باهام بمون

35:59.469 --> 36:01.033
جک

36:54.446 --> 36:57.448
بیدار شو برادر

36:57.450 --> 36:59.150
آلایژا

36:59.152 --> 37:02.854
فعلا بیدار نمیشه

37:02.856 --> 37:05.057
که به من و تو این فرصت رو میده

37:05.059 --> 37:07.594
که برای آخرین‌بار در مورد پیشنهادم بحث کنیم

37:10.967 --> 37:15.205
تو بهم قول دادی آلایژا رو
سالم بهم برمیگردونی

37:17.944 --> 37:20.180
یا نکنه این حرفت هم

37:20.182 --> 37:22.250
مثل اون آشغالی

37:22.252 --> 37:24.051
که گذاشته بودی بیرون و ادعا می‌کرد پدرمه

37:24.053 --> 37:25.451
و از اون دنیا برگشته؟

37:25.453 --> 37:27.117
بازگشت پدرت حقیقت داره

37:27.119 --> 37:30.056
قبل از اینکه اون دنیا نابود بشه برگردوندمش

37:30.058 --> 37:32.126
و کنار رودخانه ولش کردم
تا به گرگینه‌ها بپیونده

37:32.128 --> 37:34.993
و از کشتن یکی از هم‌نوع‌هاش

37:34.995 --> 37:38.425
برای کشوندش به جایی که
میدونستم پیداش می‌کنی استفاده کردم

37:38.427 --> 37:43.133
دلیلی جز عذاب منم داشتی؟

37:43.135 --> 37:48.236
آوردمش اینجا تا پدری باشه
که هیچ‌وقت نداشتی

37:48.238 --> 37:52.108
تا بهت یاد بده مردی باشی
که همیشه می‌خواستی بشی

37:52.110 --> 37:54.412
وقتی در بدن یه گرگینه دوباره زنده بشی

37:54.414 --> 37:56.480
می‌تونی بری پیشش

37:59.180 --> 38:02.149
...بازگشت اون

38:02.151 --> 38:04.485
هیچی رو تغییر نمیده

38:04.487 --> 38:07.254
چرا ، همه چیز رو تغییر میده

38:07.256 --> 38:10.420
نیکلاوس ، این هدیه من به توئه

38:10.422 --> 38:14.293
این پیشنهاد آخرین شانست برای رستگاریه

38:14.295 --> 38:16.629
اگه بهم جواب منفی بدی

38:16.631 --> 38:19.999
باقی عمرت تنها و بدون کسی که
دوستت داشته باشه می‌مونی

38:20.001 --> 38:23.304
به‌خاطر یه کینه قدیمی نگو نه

38:23.306 --> 38:27.708
کینه نه ، تنفر

38:27.710 --> 38:30.010
یه تنفر پاک و خالص

38:30.012 --> 38:31.311
که الان خیلی بیشتر

38:31.313 --> 38:32.679
از روزیه که اولین‌بار جونت رو گرفتم

38:32.681 --> 38:34.045
چرا؟

38:34.047 --> 38:36.179
بعد از همه کارهایی که کردم
تا بهت توضیح بدم

38:36.181 --> 38:37.447
چرا بازم رو حرفت موندی؟

38:37.449 --> 38:40.685
چون اومدی دنبال بچه‌ام

38:40.687 --> 38:43.556
دخترم...کسی که از خونم بود

38:43.558 --> 38:46.157
تو متوجه نیستی

38:46.159 --> 38:48.826
بـچـه‌ام

38:48.828 --> 38:52.062
نیکلاوس ، من مجبور بودم

39:00.139 --> 39:02.241
وقتی اومدی سراغ خانوادم اعلام جنگ کردی

39:02.243 --> 39:05.512
و به‌خاطر این

39:05.514 --> 39:09.679
تا جایی که در توانمه کاری می‌کنم عذاب بکشی

39:10.814 --> 39:14.714
بلاخره پسر خودتم دیگه

39:31.366 --> 39:33.435
خواهش می‌کنم این‌کار رو نکن

39:33.437 --> 39:34.937
تو می‌خواستی بچه‌دار بشی

39:34.939 --> 39:38.009
ولی سرنوشت اینطور نمی‌خواست
برای همین اومدی پیش من

39:38.011 --> 39:40.909
و در ازای یه بهایی تو رو به آرزوت رسوندم

39:40.911 --> 39:42.541
حالا باید بهاش رو بدی

39:42.543 --> 39:44.077
...وقتی مایکل از سفرش برگرده قسم می‌خورم

39:44.079 --> 39:46.278
بهش بگو "فِرِيا" مریض شد و مُرد

39:46.280 --> 39:47.412
"نه "دالیا

39:47.414 --> 39:49.880
و مجبور بودی برای جلوگیری از پخش شدن
طاعون جسدش رو بسوزونی

39:49.882 --> 39:51.780
خواهر ، خواهش می‌کنم
نمی‌تونم بچه‌ام رو بدم بره

39:51.782 --> 39:53.113
همین الانش هم بیشتر از یه بچه

39:53.115 --> 39:54.878
بهم پیشنهاد دادی

39:54.880 --> 39:56.612
معامله‌مون برای این اولین بچه

39:56.614 --> 39:59.047
و اولین بچه از هر نسل بود

39:59.049 --> 40:00.948
تا وقتی که نسلتون

40:00.950 --> 40:03.750
به پایان برسه

40:03.752 --> 40:07.215
اگه این‌کار رو بکنی
اگه دخترم رو ببری

40:07.217 --> 40:08.918
قسم می‌خورم برمیگردم

40:08.920 --> 40:11.421
تمرینات جادوم رو دوباره شروع می‌کنم
و دوباره قدرتم رو به عنوان یه جادوگر

40:11.423 --> 40:13.289
پس می‌گیرم و کاری می‌کنم
تاوان این کارِت رو بدی

40:13.291 --> 40:16.758
قدرتت در برابر من هیچی نیست

40:16.760 --> 40:21.227
ای دختر احمق ، خودت میدونستی
داری چه معامله‌ای می‌کنی

40:21.229 --> 40:24.893
و اگه جلوم وایستی

40:24.895 --> 40:28.460
همه بچه‌هات رو می‌گیرم

40:28.462 --> 40:31.299
از جمله فین کوچولو

40:31.301 --> 40:32.768
حتی آلایژای توی شکمت

40:32.770 --> 40:34.667
"نه "دالیا

40:36.903 --> 40:39.337
مامانی -
فِرِيا" ، صبرکن" -

40:39.339 --> 40:41.505
مامان

40:41.507 --> 40:44.442
مامان ، کمک

40:50.145 --> 40:53.144
مامان؟ چی شد؟

40:55.113 --> 40:59.486
نیکلاوس پیشنهادم رو رد کرد

41:01.820 --> 41:05.591
هنوزم برای اتفاقی که برای بچه‌ش افتاد

41:07.428 --> 41:10.862
ازم متنفره

41:10.864 --> 41:12.460
اون یه احمقه

41:12.462 --> 41:14.498
کار شما باعث نجات خانواده بود

41:14.500 --> 41:17.368
...اگه اون بچه زنده می‌موند

41:17.370 --> 41:20.604
...دالیا" برمیگشت"

41:26.974 --> 41:30.110
و میومد سراغ تک تکمون

41:31.300 --> 41:32.300
‏Kianoosh_93 : مترجم‏

41:33.300 --> 42:12.300
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
