1
00:00:02,144 --> 00:00:03,750
پیش از این در
"The Originals"

2
00:00:03,751 --> 00:00:06,696
این شهر زمانی خونه من بود
می‌خوام پسش بگیرم

3
00:00:06,697 --> 00:00:09,834
یعنی منو نمی‌شناسی؟ -
خیلی وقته ندیدمت فین -

4
00:00:09,835 --> 00:00:12,000
من "کِیلِب"‌ هستم -
"دِوینا" -

5
00:00:12,001 --> 00:00:14,617
"اَستِر" -
اومدم خونوادم رو درست کنم -

6
00:00:14,618 --> 00:00:15,824
چی می‌تونه از برگشتن

7
00:00:15,825 --> 00:00:17,492
مادرمون مهم‌تر باشه؟

8
00:00:17,493 --> 00:00:19,293
پدرمون...من دیدمش

9
00:00:19,294 --> 00:00:22,296
توسط یه طلسم تحت کنترل "دِوینا" بود

10
00:00:28,105 --> 00:00:30,086
آزادم کن

11
00:00:33,626 --> 00:00:35,259
بیا قال این قضیه رو بکنیم

12
00:00:45,749 --> 00:00:48,557
شاید بدن بعدیت بیشتر

13
00:00:48,558 --> 00:00:50,025
از این یکی دووم بیاره

14
00:00:55,034 --> 00:00:56,935
چی می‌خوای؟

15
00:00:56,936 --> 00:00:59,671
آلایژا ، تنها خواسته من اینه که
دوباره یه خانواده باشیم

16
00:01:00,700 --> 00:01:01,700
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

17
00:01:02,700 --> 00:01:10,700
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

18
00:01:22,422 --> 00:01:24,626
نـه

19
00:01:24,627 --> 00:01:26,693
نـه

20
00:01:32,223 --> 00:01:34,472
یادت رفته کجایی پسرم؟

21
00:01:34,473 --> 00:01:36,808
قدرتت رو ذخیره کن

22
00:01:36,809 --> 00:01:42,219
زنجیرهای من به این آسونی کنده نمیشه

23
00:01:42,220 --> 00:01:45,860
خوب خوابیدی؟

24
00:01:45,862 --> 00:01:48,066
از سرم برو بیرون

25
00:01:48,067 --> 00:01:50,703
من توی سرت نیستم عزیزم

26
00:01:50,704 --> 00:01:53,676
داشتی فریاد میزدی

27
00:01:53,677 --> 00:01:55,846
خودت رو جمع و جور کن

28
00:01:55,848 --> 00:01:57,685
خیلی چیزا هست که باید درباره‌ش صحبت کنیم

29
00:02:02,100 --> 00:02:06,500
"The Originals"
فصل 2
قسمت 5 : در قرمز

30
00:02:06,597 --> 00:02:08,502
وقتی بیدار شدی

31
00:02:08,503 --> 00:02:11,907
داشتی خواب کشتن کی رو می‌دیدی؟

32
00:02:11,908 --> 00:02:14,977
"اون اسباب‌بازی جدیدت "هِیلی

33
00:02:14,979 --> 00:02:17,182
یا یه نفر دیگه؟

34
00:02:18,519 --> 00:02:20,521
آلایژا ، دست از مقابله بردار

35
00:02:20,522 --> 00:02:22,456
آوردمت اینجا که به حرف‌هام گوش کنی

36
00:02:22,457 --> 00:02:24,893
و تا وقتی من حرف‌هام رو نزدم جایی نمیری

37
00:02:24,895 --> 00:02:26,663
خب ، بگو

38
00:02:26,665 --> 00:02:30,037
ازت می‌خوام دوباره به خانواده‌مون بپیوندی
ولی به عنوان یه جادوگر

39
00:02:30,039 --> 00:02:31,741
ازت می‌خوام این ذات وحشی

40
00:02:31,743 --> 00:02:35,379
که خون‌آشام بودن باعثشه رو کنار بذاری

41
00:02:35,380 --> 00:02:39,084
بدن یه انسان رو انتخاب کن
و همگی دوباره کنار هم شاد باشیم

42
00:02:39,085 --> 00:02:40,755
یه شروع تازه

43
00:02:40,756 --> 00:02:44,329
میدونی که مخت کاملاً تاب برداشته ، نه؟

44
00:02:44,330 --> 00:02:45,930
واقعاً؟

45
00:02:45,932 --> 00:02:48,134
منم که بال هر پروانه‌ قشنگی

46
00:02:48,135 --> 00:02:51,106
که پیدا می‌کنم رو مثل اون زنی

47
00:02:51,107 --> 00:02:53,744
که توی کابوس‌هات راه میره

48
00:02:53,745 --> 00:02:55,246
می‌کنم

49
00:02:55,247 --> 00:02:59,886
بذار برم

50
00:02:59,888 --> 00:03:03,960
چقدر زود به ذات وحشیت برگشتی

51
00:03:03,962 --> 00:03:06,996
پسری که بزرگ کردم

52
00:03:06,997 --> 00:03:09,296
الان شده یه ماسک واسه
مخفی کردن شیاطین باستانی

53
00:03:09,297 --> 00:03:10,830
تو هیچی نمیدونی

54
00:03:10,831 --> 00:03:12,534
می‌بینی ، اشتباهت همینجاست

55
00:03:12,536 --> 00:03:15,506
من بیشتر از خودت از اسرارت خبر دارم

56
00:03:15,508 --> 00:03:17,109
می‌خوای بگم؟

57
00:03:17,110 --> 00:03:20,441
می‌تونم از اولین پروانه کوچولویی
 که از بین بردی شروع کنم

58
00:03:20,443 --> 00:03:22,613
اون بیوه خوشگل توی روستامون

59
00:03:22,614 --> 00:03:25,518
که وقتی که هنوز انسان بودی چشمت رو گرفت

60
00:03:25,519 --> 00:03:28,253
معلومه که اون رو یادته

61
00:03:28,254 --> 00:03:30,121
چطور میشه اولین دختری

62
00:03:30,122 --> 00:03:33,090
که قلبت رو ربود یادت بره

63
00:03:33,092 --> 00:03:38,665
دختری از نسلی جادویی..."تاتیای" همزاد

64
00:03:38,666 --> 00:03:40,164
من تا روزی که تو جونش رو گرفتی

65
00:03:40,165 --> 00:03:43,169
فقط و فقط بهش عشق ورزیدم

66
00:03:43,170 --> 00:03:46,138
میدونم اینطور فکر می‌کنی

67
00:03:46,139 --> 00:03:50,173
که دقیقاً دلیل اینجا بودنت هم همینه

68
00:03:50,174 --> 00:03:54,177
باید هیولای واقعی وجودت رو بهت نشون بدم

69
00:03:54,179 --> 00:03:58,415
و وقتی اینطور شد
التماسم می‌کنی نجاتت بدم

70
00:03:58,417 --> 00:04:02,332
و منم با خوشحالی این لطف رو بهت می‌کنم

71
00:04:05,959 --> 00:04:07,960
سمهین" بود که رقصیدیم"

72
00:04:07,961 --> 00:04:09,828
و بهترین گاو و گوسفندهامون رو قربانی کردیم

73
00:04:09,829 --> 00:04:12,729
تا خدایان رو برای یه فصل تازه خشنود کنیم

74
00:04:15,632 --> 00:04:18,834
همه زن‌ها به اون حسودی می‌کردن

75
00:04:18,836 --> 00:04:24,810
و همه مردا می‌خواستن اونو داشته باشن
ولی اون فقط از یه نفر خوشش میومد

76
00:04:42,392 --> 00:04:43,660
نگو اومدی لوکی خوکه

77
00:04:43,661 --> 00:04:46,262
رو از سرنوشتش نجات بدی

78
00:04:46,263 --> 00:04:50,769
نه . متاسفانه سرنوشت
 لوکی خوکه اینه که غذای ما بشه

79
00:04:52,537 --> 00:04:55,608
همونطور که سرنوشت تو اینه
که یه نفر دیگه رو دوست داشته باشی

80
00:04:58,080 --> 00:05:04,419
همونطور که تقدیر تو اینه
که از تو سایه‌ها نظاره‌گر جشن باشی شهید شریف؟

81
00:05:04,420 --> 00:05:07,754
تقدیر نمی‌تونه برای قلب من تصمیم بگیره آلایژا

82
00:05:07,756 --> 00:05:10,224
تقدیر من این بود که بعد از مرگ همسرم توی جنگ

83
00:05:10,225 --> 00:05:15,062
خودم رو بندازم روی جسد در حال سوختنش
ولی این‌کار رو نکردم

84
00:05:15,063 --> 00:05:20,232
تصمیم گرفتم زنده بمونم
و تصمیم گرفتم یه بار دیگه قلبم

85
00:05:20,234 --> 00:05:23,773
رو به یه انسان قوی ، حامی

86
00:05:23,774 --> 00:05:29,580
خشن ولی در عین حال شرافتمند
و باشخصیت بدم

87
00:05:37,257 --> 00:05:39,124
من تو رو انتخاب می‌کنم آلایژا

88
00:05:43,196 --> 00:05:45,962
و تو برای اولین بوسه‌مون

89
00:05:45,963 --> 00:05:49,666
قربانگاه مادرت رو انتخاب کردی

90
00:05:49,667 --> 00:05:51,402
چندان رومانتیک نیست

91
00:05:57,575 --> 00:06:00,180
شاید بهتر باشه لوکی خوکه رو آزاد کنیم

92
00:06:00,182 --> 00:06:04,086
به نظر میرسه سرنوشت می‌تونه تغییر کنه

93
00:06:06,955 --> 00:06:09,120
ولی این فقط اولش بود

94
00:06:09,122 --> 00:06:11,892
لحظه‌ی کوتاهی از خوشحالی

95
00:06:11,894 --> 00:06:14,129
همیشه اولش همینطوره

96
00:06:14,131 --> 00:06:16,062
یه پروانه بدون آگاهی از مرگ دردناکش

97
00:06:16,064 --> 00:06:19,466
میاد رو دستت میشینه

98
00:06:19,468 --> 00:06:22,605
تا جایی که حافظه‌ام یاری می‌کنه

99
00:06:23,973 --> 00:06:26,078
مرگ دردناکش وقتی بود که تو تمام خون بدنش

100
00:06:26,079 --> 00:06:28,178
رو برای انجام طلسمی برای
ساکت کردن گرگینه درون نیکلاوس کشیدی

101
00:06:28,180 --> 00:06:31,050
راستش حافظه‌ت اصلاً خوب یاری نمی‌کنه آلایژا

102
00:06:31,052 --> 00:06:33,188
هنوز متوجه‌ش نیستی

103
00:06:33,189 --> 00:06:35,723
...ولی وقتی اینجا کارمون تموم بشه

104
00:06:38,225 --> 00:06:39,826
میشی

105
00:06:47,169 --> 00:06:48,970
باید ببریمش بیمارستان

106
00:06:48,971 --> 00:06:51,372
سلام عزیزم

107
00:06:51,373 --> 00:06:54,311
باز دوباره هارت و پورت و دعوا شروع شد؟

108
00:06:54,312 --> 00:06:56,214
میدونی ، خیلی جالبه که چقدر زیاد شده

109
00:06:56,215 --> 00:06:58,346
زبون سرخ سر سبز رو به باد داده

110
00:06:58,348 --> 00:07:00,479
کلاوس ، اون فقط یه بچه‌ست . ولش کن

111
00:07:00,481 --> 00:07:01,814
آره . حق با "کمی"ـه

112
00:07:01,816 --> 00:07:04,454
توصیه می‌کنم یه‌کم
اسطوخودوس بذاری زیر بالشِت

113
00:07:04,455 --> 00:07:06,859
خیلی روی آدم‌های مغرور احمق
با مشکلات روانی کارسازه

114
00:07:06,860 --> 00:07:08,461
هی ، بس کن

115
00:07:08,463 --> 00:07:09,830
قول دادم "دِوینا" رو نکشم

116
00:07:09,831 --> 00:07:12,862
ولی حرفی از این بچه پررو نزدم

117
00:07:12,863 --> 00:07:15,361
کلاوس ، بیا

118
00:07:15,362 --> 00:07:17,097
چند دقیقه پیش می‌تونستی با این

119
00:07:17,098 --> 00:07:18,867
پدرت رو بکشی ولی این‌کار رو نکردی

120
00:07:18,868 --> 00:07:20,736
این پسر رو هم نمی‌کشی

121
00:07:25,407 --> 00:07:28,877
باشه -
ممنون -

122
00:07:28,878 --> 00:07:30,611
برو ماشین رو بیار

123
00:07:30,612 --> 00:07:32,746
ببریمش بیمارستان

124
00:07:37,720 --> 00:07:39,823
جالب حرف میزنی

125
00:07:39,824 --> 00:07:41,357
خب ، زیاد سفر کردم

126
00:07:41,359 --> 00:07:43,897
معلومه خیلی خودداری کردی

127
00:07:43,898 --> 00:07:46,567
تا با حیله‌گری کاری کنی
دِوینا" ازت خوشش بیاد"

128
00:07:46,568 --> 00:07:50,168
و به این وسیله خودت رو
قاطی مسائل خونواده من بکنی

129
00:07:50,169 --> 00:07:53,637
عجیبه ، مگه نه؟

130
00:07:53,638 --> 00:07:56,977
البته مگر اینکه مربوط به خانواده خودت باشه

131
00:07:58,280 --> 00:08:00,547
بعد از شام با فین و مادر

132
00:08:00,548 --> 00:08:03,915
مونده بودم تو کی می‌خوای
خودت رو نشون بدی کول

133
00:08:06,721 --> 00:08:10,324
خب ، پرده‌ها کنار رفت . سلام برادر

134
00:08:10,325 --> 00:08:12,558
اینطور نیست که به‌خاطر

135
00:08:12,559 --> 00:08:15,362
بازگشتت به دنیای زنده‌ها ازت شاکی باشم

136
00:08:15,363 --> 00:08:17,300
فقط یه خورده تو انتخاب دوست‌هات مشکل داری

137
00:08:17,302 --> 00:08:19,303
و برادر ، من در نظر دارم

138
00:08:19,304 --> 00:08:21,105
بهت نشون بدم چقدر در اشتباهی

139
00:08:21,106 --> 00:08:22,939
ولی این‌کار رو نمی‌کنی ، نه؟

140
00:08:22,941 --> 00:08:25,209
چون اون دوست بلوندت

141
00:08:25,210 --> 00:08:27,547
گفته به من کاری نداشته باشی

142
00:08:27,548 --> 00:08:28,483
خیلی کنجکاوم

143
00:08:28,484 --> 00:08:31,120
وقتی می‌برتت بیرون قدم بزنی

144
00:08:31,121 --> 00:08:32,955
از اون کیسه پلاستیکی‌هام برمیداره؟

145
00:08:32,956 --> 00:08:35,321
کمی" ، نظرم عوض شد"

146
00:08:35,322 --> 00:08:37,021
می‌کشمش

147
00:08:40,526 --> 00:08:42,028
"کمی"

148
00:09:01,417 --> 00:09:02,990
آلایژا ، کجایی؟

149
00:09:02,991 --> 00:09:06,146
مایکل با چوب فرار کرده
و "کمی" رو هم گروگان گرفته

150
00:09:06,147 --> 00:09:09,147
و من موندم دست خالی
و بدجور کمک لازمم

151
00:09:09,149 --> 00:09:11,053
بیدارش کن

152
00:09:11,054 --> 00:09:13,725
بهش بگو مایکل رو برگردونه اینجا

153
00:09:13,727 --> 00:09:16,791
بذار یه‌کم در موردش فکر کنم

154
00:09:16,793 --> 00:09:20,259
"نه ولی تو دیگه باید کم‌کم راه بیوفتی "نیک

155
00:09:20,260 --> 00:09:22,295
فکر می‌کنم مایکل الان

156
00:09:22,296 --> 00:09:24,700
بدجور هوس یه میان وعده واسه تجدید قوا کرده

157
00:09:24,701 --> 00:09:26,938
...خیلی ناراحت کننده‌ست که اون

158
00:09:26,939 --> 00:09:29,141
دوستت اسمش چی بود؟ "کمی"؟

159
00:09:29,142 --> 00:09:32,110
رو بدون یه قطره خون تو بدنش پیدا کنی

160
00:09:35,184 --> 00:09:37,120
هنوز کارم باهات تموم نشده

161
00:09:50,166 --> 00:09:56,271
خیلی خوب میشه اگه بیدار بشی

162
00:09:56,272 --> 00:09:59,311
چندتا مشکل خونوادگی درست کردم

163
00:09:59,312 --> 00:10:02,816
باید فلنگ رو ببندیم

164
00:10:23,316 --> 00:10:25,654
مجبور بودی همچین کاری بکنی؟

165
00:10:27,257 --> 00:10:31,061
حالم از پیام صوتی بهم می‌خوره

166
00:10:31,062 --> 00:10:32,863
چوب بلوط سفید دستته؟

167
00:10:32,864 --> 00:10:35,335
راستش یه‌جورایی به مشکل خوردیم

168
00:10:35,337 --> 00:10:37,574
همین رو بهش بگم؟

169
00:10:37,575 --> 00:10:41,341
بهش بگو همه چیز تحت کنترله

170
00:10:41,342 --> 00:10:43,942
حواسم "دِوینا"ست

171
00:10:43,943 --> 00:10:46,212
داره روی یه طلسم کار می‌کنه که دوستاش

172
00:10:46,213 --> 00:10:48,150
رو از بند فرمان کلاوس خارج کنه
تا بتونه بدون کشته شدن اونا

173
00:10:48,151 --> 00:10:50,219
کلاوس رو بکشه

174
00:10:51,455 --> 00:10:52,956
مطمئنم وقتی آماده بشه

175
00:10:52,957 --> 00:10:54,424
چوب هم دوباره وارد میدون میشه

176
00:10:54,426 --> 00:10:56,994
چقدر تا کامل کردن اون طلسم مونده؟

177
00:10:56,996 --> 00:10:58,563
خب ، اون سعی داره ارتباط مادر

178
00:10:58,564 --> 00:11:01,067
و پیمان فرمان‌برداری رو برعکس کنه

179
00:11:01,068 --> 00:11:02,468
واقعاً هوشمندانه‌ست

180
00:11:02,469 --> 00:11:04,837
واسه اتصال از چی استفاده می‌کنه؟

181
00:11:04,838 --> 00:11:06,440
مطمئن نیستم

182
00:11:06,441 --> 00:11:08,210
هنوز داره روی اون کار می‌کنم

183
00:11:08,211 --> 00:11:09,946
بیشتر سعی کن

184
00:11:09,947 --> 00:11:12,216
مادر نیاز داره کلاوس زنده بمونه
و ارتباطش حفظ بشه

185
00:11:12,217 --> 00:11:15,583
پس میشه پیشنهاد کنم
اگه نمی‌تونی اون چوب رو پیدا کنی

186
00:11:15,584 --> 00:11:18,819
یا جلوی طلسم اون رو بگیری
یا دختره رو بکشی

187
00:11:20,991 --> 00:11:23,695
کلاوس پیدات می‌کنه

188
00:11:23,696 --> 00:11:26,931
آره ولی منم آمادگی اومدنش رو دارم

189
00:11:26,933 --> 00:11:29,902
چطور؟ قبلاً دیدم اون خنجر می‌تونه
باعث چه دردی بشه

190
00:11:29,904 --> 00:11:34,776
من بیشتر از هر موجود زنده
یا مرده‌ای با درد مقابله کردم

191
00:11:34,777 --> 00:11:39,516
ولی باید خون بخورم تا قدرتم برگرده

192
00:11:39,517 --> 00:11:42,422
نه از تو

193
00:11:42,423 --> 00:11:46,927
عزیزم ، تو اهرم فشاری

194
00:11:46,928 --> 00:11:50,263
وقتی بگم تو رو جلوی چشماش

195
00:11:50,265 --> 00:11:52,400
می‌کشم کلاوس تردید می‌کنه

196
00:11:52,401 --> 00:11:56,572
و توی اون لحظه ضعف کارش رو تموم می‌کنم

197
00:11:56,573 --> 00:11:58,408
اینکه شما دو نفر اینقدر تلاش می‌کنین

198
00:11:58,409 --> 00:12:00,712
که همدیگر رو بکشین واقعاً مسخره‌ست

199
00:12:00,713 --> 00:12:02,614
مرگ یه نفر تا این حد واست مهمه

200
00:12:02,615 --> 00:12:05,386
اونم فقط واسه اینکه تنها اشتباهش اینه
که یه نفر دیگه پدرشه

201
00:12:05,387 --> 00:12:06,921
ساکت

202
00:12:06,922 --> 00:12:09,522
تو خودت باعث ضعفی

203
00:12:09,524 --> 00:12:13,194
تعجبی نداره اینقدر باهم صمیمی هستین

204
00:12:13,195 --> 00:12:14,796
چی؟

205
00:12:14,797 --> 00:12:21,669
صدای موسیقی می‌شنوم
و هر جا که موسیقی باشه خون هم هست

206
00:12:30,508 --> 00:12:34,781
خب ، اینجا چه خبره؟

207
00:12:34,782 --> 00:12:39,019
هالووین جنگلی...خیلی هم عالی

208
00:13:10,049 --> 00:13:13,016
واسه اتصال از ریشه قندهار استفاده کرده

209
00:13:14,121 --> 00:13:17,124
اینو از کجا پیدا کردی؟

210
00:13:31,235 --> 00:13:32,902
چی شده؟

211
00:13:32,903 --> 00:13:34,169
دِوینا" ، بیدار شدی"

212
00:13:34,170 --> 00:13:36,203
دیگه کم‌کم داشتم نگرانت می‌شدم
حالت خوبه؟

213
00:13:36,204 --> 00:13:38,474
...سرم

214
00:13:38,475 --> 00:13:40,178
کلاوس کجاست؟

215
00:13:40,179 --> 00:13:43,214
همون یارو عصبانیه که نیزه پرت کرد؟

216
00:13:43,215 --> 00:13:46,482
زد اینجا رو درب و داغون کرد
بعدشم رفت

217
00:13:46,484 --> 00:13:47,784
کجا رفت؟

218
00:13:47,785 --> 00:13:50,790
رفت دنبال اون دوست قاتل زنجیریت

219
00:13:50,791 --> 00:13:52,258
گوش کن ، نمی‌خوام یه طرفه به قاضی برم

220
00:13:52,259 --> 00:13:55,461
ولی دارم نگران آدمایی که دورت رو گرفتن میشم

221
00:13:55,462 --> 00:13:57,196
چوب بلوط سفید چی؟

222
00:13:57,197 --> 00:13:59,264
متاسفانه اونم اینجا نیست

223
00:13:59,266 --> 00:14:02,800
اون یارو قاتله بردش

224
00:14:04,104 --> 00:14:07,942
مایکل؟ مایکل؟ مایکل

225
00:14:07,943 --> 00:14:10,245
چرا کار نمی‌کنه؟

226
00:14:10,246 --> 00:14:12,779
بیا یه‌کم بشین

227
00:14:12,780 --> 00:14:14,547
زمان زیادی بیهوش بودی

228
00:14:14,548 --> 00:14:15,815
شاید واسه اونه

229
00:14:15,816 --> 00:14:17,116
بیا یه‌کم آب بخور -
نه -

230
00:14:17,117 --> 00:14:18,250
تو متوجه نیستی

231
00:14:18,251 --> 00:14:20,085
اگه مایکل آزاد باشه
می‌تونه کلاوس رو بکشه

232
00:14:20,086 --> 00:14:22,721
و اون‌موقع دوستای منم می‌میرن

233
00:14:22,722 --> 00:14:24,821
خب ، اگه درست فهمیده باشم
الان قرن‌هاست مایکل

234
00:14:24,822 --> 00:14:26,155
می‌خواد کلاوس رو بکشه

235
00:14:26,156 --> 00:14:28,358
چطور می‌خوای جلوش رو بگیری؟

236
00:14:28,359 --> 00:14:30,794
نمی‌خوام

237
00:14:32,097 --> 00:14:34,498
باید الان طلسمم رو کامل کنم

238
00:14:37,736 --> 00:14:39,439
اون بچه گرگینه‌هایی که کمک کردی

239
00:14:39,440 --> 00:14:42,943
از محله فرار کنن
صحیح و سالم رسیدن خونه امن شمال

240
00:14:42,944 --> 00:14:45,010
خوبه . بعد از سال‌ها یه کار خوب هم کردم

241
00:14:45,011 --> 00:14:46,342
نه ، مرسی

242
00:14:46,344 --> 00:14:47,945
بالاخره شاید خون‌آشام‌ها و ما گرگ‌ها آزاد

243
00:14:47,946 --> 00:14:49,646
بتونیم کنار هم کار کنیم

244
00:14:49,648 --> 00:14:52,318
دشمنِ دشمنم دوست منه

245
00:14:53,920 --> 00:14:56,223
به‌هرحال ممنون واسه کمکت

246
00:14:56,224 --> 00:15:00,194
جای من باید از آلایژا تشکر کنی

247
00:15:00,195 --> 00:15:02,029
اگه می‌تونستم پیداش کنم
حتماً این‌کار رو می‌کردم

248
00:15:02,030 --> 00:15:03,964
یه سر رفتم قصر . فکر می‌کردم اونجاست

249
00:15:03,965 --> 00:15:06,734
واقعاً؟ فکر می‌کردم همیشه آمارش رو داری

250
00:15:06,735 --> 00:15:10,737
این اواخر روابطمون چندان خوب نبوده

251
00:15:10,738 --> 00:15:12,537
با اینحال همینجوری نمیذاره بره

252
00:15:12,538 --> 00:15:15,374
تا جایی که میدونم آخرین‌بار می‌خواست
حواس گرگینه‌ها رو پرت کنه

253
00:15:15,375 --> 00:15:17,811
و اون دوستت اولیور هم قرار بود کمکش کنه

254
00:15:17,812 --> 00:15:19,680
اولیور هم پیداش نیست

255
00:15:21,017 --> 00:15:23,715
...اگه جفتشون غیبشون زده

256
00:15:26,388 --> 00:15:27,823
کجا میری؟

257
00:15:27,824 --> 00:15:29,193
میرم دنبالشون

258
00:15:29,194 --> 00:15:31,594
تنها که نمیشه . وایسا بیام

259
00:15:35,631 --> 00:15:38,034
گرسنه‌ای ، نه؟

260
00:15:38,035 --> 00:15:40,103
خیلی وقته خون نخوردی

261
00:15:40,104 --> 00:15:43,405
چقدر وحشتناکه که از خون بقیه تغذیه کنی

262
00:15:43,406 --> 00:15:46,809
واسه این قضیه خودم و پدرت رو مقصر میدونم

263
00:15:46,810 --> 00:15:49,677
سعی کردیم شما رو قوی کنیم

264
00:15:49,678 --> 00:15:52,447
ولی در عوض نفرینتون کردیم

265
00:16:11,866 --> 00:16:13,433
برادر؟

266
00:16:26,877 --> 00:16:29,655
من چی‌ام؟

267
00:16:29,656 --> 00:16:31,155
چند نفر؟

268
00:16:31,156 --> 00:16:32,855
6تا

269
00:16:32,856 --> 00:16:34,787
تو شش نفر از افراد روستا رو کشتی برادر

270
00:16:34,789 --> 00:16:37,827
جوری تیکه‌تیکه‌شون کردی انگار نه انگار آدمن

271
00:16:42,268 --> 00:16:43,768
...برادر

272
00:16:44,903 --> 00:16:46,605
من به چی تبدیل شدم؟

273
00:16:46,607 --> 00:16:49,911
شبیه گرگ‌های توی روستا بودی

274
00:16:49,912 --> 00:16:53,314
نفرین شدی . با کامل شدن ماه تبدیل بشی

275
00:16:55,248 --> 00:16:57,014
گوش کن

276
00:16:58,050 --> 00:17:00,688
پدر خیلی عصبانیه

277
00:17:00,689 --> 00:17:02,458
مثل اینکه این

278
00:17:02,459 --> 00:17:05,091
نفرین از طریق

279
00:17:05,092 --> 00:17:08,630
ارثی منتقل میشه

280
00:17:08,631 --> 00:17:11,267
بقیه خواهر برادرهامون هم
دچار این نفرین شدن؟

281
00:17:11,268 --> 00:17:15,003
تو هم گرفتیش؟

282
00:17:17,506 --> 00:17:22,782
نه ، ندارم

283
00:17:22,783 --> 00:17:25,353
اون پدرم نیست ، درسته؟

284
00:17:26,723 --> 00:17:28,956
گوش کن ببین چی میگم

285
00:17:28,957 --> 00:17:32,292
این مسئله هیچ چیز رو بین ما تغییر نمیده

286
00:17:32,293 --> 00:17:36,496
ما همیشه مثل الان پیشت خواهیم بود

287
00:17:46,957 --> 00:17:49,139
تاتیا ، تاتیا

288
00:17:49,140 --> 00:17:51,275
متوجه منظورت نشدم

289
00:17:51,276 --> 00:17:54,043
من به ذهن تاتیا نفوذ کردم
و کاری کردم هر چی دیده رو فراموش کنه

290
00:17:54,044 --> 00:17:56,243
اون‌موقع فقط چند روز بود
که خون‌آشام شده بودی

291
00:17:56,244 --> 00:17:58,611
هنوز نفوذ ذهنی رو یاد نگرفته بودی

292
00:17:58,612 --> 00:18:00,948
نه

293
00:18:00,949 --> 00:18:03,386
کاملاً یادمه

294
00:18:03,388 --> 00:18:04,822
جدی؟

295
00:18:04,823 --> 00:18:07,956
هنوز فکر می‌کردی
از یه سری خط قرمزها نمی‌گذری

296
00:18:07,957 --> 00:18:11,723
به یه سری افراد آسیب نمیرسونی
و بعضی کارا رو نمی‌کنی

297
00:18:11,725 --> 00:18:13,594
ولی در اشتباه بودی

298
00:18:13,596 --> 00:18:16,433
منم اومدم همین رو بهت نشون بدم

299
00:18:17,435 --> 00:18:18,501
تاتیا

300
00:18:18,502 --> 00:18:20,536
تاتیا ، تاتیا

301
00:18:20,537 --> 00:18:22,768
وایسا

302
00:18:22,769 --> 00:18:25,072
نزدیک من نیا

303
00:18:25,073 --> 00:18:26,106
باهات کاری ندارم

304
00:18:26,108 --> 00:18:27,408
تو تبدیل به چی شدی؟

305
00:18:27,409 --> 00:18:28,743
من همونیم که همیشه بودم

306
00:18:28,744 --> 00:18:30,145
همونی که عاشقش بودی

307
00:18:30,146 --> 00:18:32,345
میدونستی اون دختر چقدر خاصه

308
00:18:32,346 --> 00:18:34,378
همیشه فکر می‌کردم ازش محافظت می‌کنی

309
00:18:34,380 --> 00:18:35,881
که همسرت میشه

310
00:18:35,882 --> 00:18:37,682
که یه روز دخترم صداش می‌کنم

311
00:18:37,683 --> 00:18:38,849
...ولی در عوض

312
00:18:38,850 --> 00:18:40,519
من بهش آسیب نزدم

313
00:18:40,520 --> 00:18:42,390
این هزار ساله تو یاد گرفتی

314
00:18:42,391 --> 00:18:44,860
از خودت و کارهات پنهان بشی

315
00:18:44,861 --> 00:18:47,194
نه

316
00:18:47,195 --> 00:18:49,960
من به تاتیا آسیب نرسوندم

317
00:18:49,962 --> 00:18:51,299
نمی‌تونستم برسونم

318
00:18:51,300 --> 00:18:52,734
ولی این‌کار رو کردی

319
00:18:52,735 --> 00:18:54,502
مادرت ازم خواست بهش خون بدم

320
00:18:54,503 --> 00:18:56,368
ولی نگفت می‌خواد باهاش جادوی سیاه انجام بده

321
00:18:56,369 --> 00:18:58,535
و شما رو تبدیل به هیولا بکنه

322
00:18:58,536 --> 00:19:00,235
منو نگاه کن

323
00:19:00,236 --> 00:19:02,638
...من هیولا

324
00:19:08,580 --> 00:19:10,382
تاتیا

325
00:19:10,383 --> 00:19:13,919
پسر قشنگم ، دیگه پنهان کاری بسه

326
00:19:13,921 --> 00:19:17,954
دیگه وقتشه همه چیز یادت بیاد

327
00:19:17,955 --> 00:19:19,319
نه ، نه

328
00:19:20,656 --> 00:19:23,596
گفتم بهت آسیب نمیرسونم

329
00:19:23,597 --> 00:19:25,295
و نمی‌خوام

330
00:19:28,064 --> 00:19:29,297
آلایژا

331
00:19:29,298 --> 00:19:30,732
فرار کن

332
00:19:32,504 --> 00:19:34,074
نمی‌خواستی اذیتش کنی

333
00:19:34,075 --> 00:19:35,342
عاشقش بودی

334
00:19:35,343 --> 00:19:37,342
نـه

335
00:19:37,343 --> 00:19:38,943
ولی نتونستی با موجودی که بهش

336
00:19:38,944 --> 00:19:40,609
...تبدیلتون کرده بودم...یه غارتگر

337
00:19:42,644 --> 00:19:45,112
مقابله کنی

338
00:19:45,114 --> 00:19:48,648
و اون شکار تو شد

339
00:19:51,349 --> 00:19:53,784
کار تو بود

340
00:19:53,786 --> 00:19:55,590
تو به‌خاطر خونش اونو کشتی

341
00:19:55,591 --> 00:19:59,327
و با استفاده ازش قرن‌ها
کلاوس رو از قدرتش محروم کردی

342
00:20:02,198 --> 00:20:04,434
دیگه به یه کلمه از حرف‌هات گوش نمیدم

343
00:20:04,435 --> 00:20:06,267
نیازی نیست گوش کنی

344
00:20:07,434 --> 00:20:11,371
فقط باید به یاد بیاری

345
00:20:49,073 --> 00:20:52,103
واقعاً فکر می‌کردی یه خنجر شکنجه‌گر

346
00:20:52,105 --> 00:20:53,838
می‌تونه جلوی منو بگیره؟

347
00:20:53,840 --> 00:20:58,181
برخلاف تو و بقیه موجودات ضعیف
من از درد قدرت می‌گیرم

348
00:20:58,182 --> 00:21:00,150
بزودی طعم بلوط سفید

349
00:21:00,151 --> 00:21:01,718
که به قلبت فرو میره رو می‌چشی

350
00:21:01,719 --> 00:21:03,653
خیلی زیرکانه بود مایکل

351
00:21:03,655 --> 00:21:07,593
مردم رو مجبور کردی حرفایی
که خودت جرات گفتنش رو نداری بهم بگن

352
00:21:09,932 --> 00:21:12,399
از نمایش لذت ببر

353
00:21:12,401 --> 00:21:14,434
اونا فقط مرگ اجتناب‌ناپذیرت رو
به تاخیر بندازن

354
00:21:19,343 --> 00:21:22,909
خب ، شاید بهتره بیخیال بشیم

355
00:21:24,044 --> 00:21:25,647
نه . همه چیز دارم

356
00:21:25,648 --> 00:21:28,388
باید طلسم ارتباطی و فرمان‌برداری رو
باهم ترکییب کنم

357
00:21:28,389 --> 00:21:30,255
فقط ترکیبش باید درست از آب دربیاد

358
00:21:30,256 --> 00:21:31,590
و بعد برعکسش کنی

359
00:21:31,591 --> 00:21:35,062
واسه یه دختر نوجوون مثل تو خیلی خفنه

360
00:21:36,098 --> 00:21:39,770
آدمای زیادی بودن که منو دست‌کم می‌گرفتن

361
00:21:39,772 --> 00:21:41,574
ولی هیچ‌کس واسه بار دوم این اشتباه رو نکرده

362
00:21:41,575 --> 00:21:43,410
خب ، بذار یه‌کم کمکت کنم

363
00:21:43,411 --> 00:21:45,212
تو این کارا یه دستی دارم

364
00:21:46,448 --> 00:21:47,783
فکر نکنم

365
00:21:47,784 --> 00:21:50,254
فقط همین نیست که طلسم‌ها رو برعکس بخونم

366
00:21:50,255 --> 00:21:52,586
...باید زمان افعال رو

367
00:21:59,329 --> 00:22:03,003
گفتم که یه چیزایی بلدم

368
00:22:03,004 --> 00:22:05,770
دست‌کم گرفتن منم چندان رواج نداره

369
00:22:07,039 --> 00:22:09,277
خب ، بیا انجامش بدیم

370
00:22:16,583 --> 00:22:18,454
قبلاً همیشه سعی می‌کردم کلاوس رو راضی کنم

371
00:22:18,455 --> 00:22:19,890
که تو وجود همه خوبی هست

372
00:22:19,891 --> 00:22:21,327
که تو هم یه زمانی

373
00:22:21,328 --> 00:22:23,527
واقعاً بهش اهمیت میدادی

374
00:22:25,528 --> 00:22:30,064
و اون می‌گفت چقدر ساده‌ام
می‌گفت هیچ‌وقت نمی‌تونم

375
00:22:30,065 --> 00:22:32,537
نفرتت رو نسبت بهش درک کنم

376
00:22:32,538 --> 00:22:34,606
من همیشه ازش متنفر نبودم

377
00:22:34,607 --> 00:22:36,640
وقتی نیکلاوس به دنیا اومد
من تو پوست خودم نمی‌گنجیدم

378
00:22:36,641 --> 00:22:38,441
با خودم می‌گفتم این یکی

379
00:22:38,442 --> 00:22:40,545
چشمای یه جنگجو رو داره

380
00:22:40,546 --> 00:22:42,249
آدم باارزشی میشه

381
00:22:42,250 --> 00:22:44,150
ولی خیلی زود امیدم از بین رفت

382
00:22:44,151 --> 00:22:46,617
و وقتی فهمیدم اون پسر واقعیم نیست

383
00:22:46,618 --> 00:22:49,651
سر از پا نمی‌شناختم

384
00:22:49,652 --> 00:22:51,354
ولی وقتی فهمیدم

385
00:22:51,355 --> 00:22:53,858
اون توله یه حیوونه نفرتم چند برابر شد

386
00:22:53,859 --> 00:22:56,127
گناه مادرش که تقصیر اون نبوده

387
00:22:56,128 --> 00:22:57,695
همه اتفاقات بعدش

388
00:22:57,696 --> 00:23:00,898
به‌خاطر علاقه شدید نیکلاوس
به گرگینه‌ها بود

389
00:23:00,899 --> 00:23:03,868
وقتی ماه کامل بود رفت بیرون
تا اونا رو نگاه کنه

390
00:23:03,869 --> 00:23:06,638
و کوچکترین پسرم هنریک رو هم با خودش برد

391
00:23:06,639 --> 00:23:08,375
اون هنوز خیلی بچه بود

392
00:23:08,376 --> 00:23:10,845
و اون شب تیکه‌تیکه شد

393
00:23:10,846 --> 00:23:12,045
یه اتفاق بوده

394
00:23:12,046 --> 00:23:15,980
اتفاق؟ کلاوس زنم رو کشت

395
00:23:15,981 --> 00:23:18,683
مادر خودش...کسی که می‌خواست

396
00:23:18,684 --> 00:23:20,752
اون رو از ذات حیوانیش پاک کنه

397
00:23:20,753 --> 00:23:23,890
اون به من خیانت کرد

398
00:23:23,891 --> 00:23:28,163
همه بچه‌هام رو برعلیه‌ام کرد

399
00:23:28,164 --> 00:23:31,168
و با اینحال تو هنوزم ازش دفاع می‌کنی

400
00:23:33,736 --> 00:23:37,172
من پیشش التماس کردم که راضی بشه

401
00:23:37,173 --> 00:23:39,878
و تو رو نکشه که این خونریزی خانوادگیتون

402
00:23:39,879 --> 00:23:43,013
به یه چرخه بی‌پایان تبدیل نشه

403
00:23:43,015 --> 00:23:46,149
و بعد از قرن‌ها زندگی روی زمین متوجه نشدی

404
00:23:46,150 --> 00:23:49,751
این همه خشونتتون هیچ ثمره‌ای نداشته؟

405
00:23:53,454 --> 00:23:55,492
بذار حدس بزنم

406
00:23:55,493 --> 00:23:58,295
تو از اون کف‌بین‌هایی ، نه؟

407
00:23:59,931 --> 00:24:01,565
این روزا بهمون میگن روانشناس

408
00:24:01,566 --> 00:24:04,403
و اگه بخوام رک باشم
تو واقعاً چند جلسه مشاوره لازم داری

409
00:24:04,404 --> 00:24:07,373
راستش عزیزم ، از اونجایی که

410
00:24:07,374 --> 00:24:09,675
زخمم خوب نمیشه

411
00:24:09,676 --> 00:24:13,814
چیزی که الان لازم دارم غذاست

412
00:24:13,815 --> 00:24:15,817
ولی تو که گفتی از من تغذیه نمی‌کنی

413
00:24:15,818 --> 00:24:17,920
آره ، درسته

414
00:24:17,921 --> 00:24:19,792
و خون تو تاثیر آنچنانی

415
00:24:19,793 --> 00:24:22,196
هم نداره

416
00:24:22,197 --> 00:24:26,231
ولی بعضی وقتا شیطان هم
از پرنده‌ها تعذیه می‌کنه

417
00:24:40,473 --> 00:24:42,641
هِیلی" ، بدجور سرم شلوغه . چی شده؟"

418
00:24:42,642 --> 00:24:44,243
یه اتفاقی واسه آلایژا افتاده

419
00:24:44,244 --> 00:24:46,078
قرار بود دیشب تو نقشه ما
حواس دشمن رو پرت کنه

420
00:24:46,079 --> 00:24:47,777
و حالا آب شده رفته تو زمین

421
00:24:47,779 --> 00:24:49,610
همه جا رو خون گرفته

422
00:24:49,611 --> 00:24:51,847
هم از خون‌آشام ، هم گرگینه

423
00:24:51,848 --> 00:24:53,049
یه ردی هست

424
00:24:53,050 --> 00:24:54,719
به کمکت واسه نیاز دارم که بریم دنبالش

425
00:24:54,720 --> 00:24:56,154
خب ، با وجود اینکه خیلی دلم می‌خواد
کمکتون کنم برادرم رو پیدا کنین

426
00:24:56,155 --> 00:24:59,856
فعلاً باید به مسائل مهم‌تری برسم

427
00:24:59,857 --> 00:25:02,626
چی مهم‌تره از جون برادرت؟

428
00:25:02,627 --> 00:25:03,960
جون خودم

429
00:25:03,962 --> 00:25:05,796
دِوینا" یه طلسم کنترلی"
روی مایکل قرار داده بود

430
00:25:05,797 --> 00:25:07,463
و حالا اون طلسم از بین رفته

431
00:25:07,464 --> 00:25:10,601
و الان خنجر "تونده" و چوب بلوط سفید
"و همینطور "کمی

432
00:25:10,602 --> 00:25:11,870
دست مایکل هستن

433
00:25:11,871 --> 00:25:13,772
دارم میرم نجاتش بدم

434
00:25:14,873 --> 00:25:17,007
و بعدم این قضیه رو برای همیشه تموم کنم

435
00:25:17,008 --> 00:25:19,840
تا آخر شب یکی از ما 2تا
تبدیل به خاکستر میشه

436
00:25:19,842 --> 00:25:21,410
 و اگه برادرم رو پیدا کردی

437
00:25:21,411 --> 00:25:22,979
لطفاً بهش بگو خیلی خوب میشه
بیاد یه کمکی بکنه

438
00:25:40,677 --> 00:25:42,679
وایسا . جواب نمیده

439
00:25:42,680 --> 00:25:45,585
شاید داری اشتباه انجامش میدی

440
00:25:45,587 --> 00:25:47,320
نه . باید درست بشه

441
00:25:47,321 --> 00:25:50,422
زندگی "جاش" و مارسل به این طلسم وابسته‌ست

442
00:25:50,423 --> 00:25:51,690
ببین ، تو ورد نخون

443
00:25:51,691 --> 00:25:53,860
قدرتت رو به من وصل کن . من می‌خونم

444
00:26:00,268 --> 00:26:01,266
آزادم کن

445
00:26:03,403 --> 00:26:07,238
مونده بودم کی می‌خوای
خودت رو نشون بدی کول

446
00:26:09,905 --> 00:26:11,538
تو یکی از اونایی

447
00:26:14,807 --> 00:26:16,439
دروغگو

448
00:26:21,642 --> 00:26:23,475
درد داره

449
00:26:26,548 --> 00:26:27,781
خیلی‌خب ، باشه . باشه

450
00:26:27,783 --> 00:26:29,215
تو طلسم رو خراب کردی

451
00:26:29,216 --> 00:26:30,549
و حالا دوستام به‌خاطر کارِت می‌میرن

452
00:26:30,550 --> 00:26:33,750
مادرم گفت یا جلوی طلسم رو بگیرم
یا تو رو بکشم

453
00:26:33,751 --> 00:26:35,585
و من از تو خوشم اومده

454
00:26:35,587 --> 00:26:37,322
بس کن

455
00:26:37,323 --> 00:26:38,557
بالاخره گوش به حرف عزیز کرده مادر نکردن

456
00:26:38,558 --> 00:26:40,293
یه عواقبی هم داره

457
00:26:40,294 --> 00:26:42,161
اون منو به زندگی برگردوند

458
00:26:42,163 --> 00:26:43,830
ولی بدجوری قاطی داره

459
00:26:43,831 --> 00:26:46,433
و اون مردی که کرده بودیش حیوون خونگیت پدرم

460
00:26:46,434 --> 00:26:48,735
خب ، اون به مراتب دیوونه‌تر از مادرمه

461
00:26:48,737 --> 00:26:50,304
خب ، به همین راحتی آزادش کردی؟

462
00:26:50,305 --> 00:26:51,738
تو بودی که اول کار دوباره زنده‌ش کردی

463
00:26:51,739 --> 00:26:53,139
آره ولی تحت کنترلم بود

464
00:26:53,140 --> 00:26:54,707
آره ، دقیقاً . تا وقتی که
نمی‌تونستی کنترلش کنی

465
00:26:54,708 --> 00:26:56,576
و اون‌موقع گفت اگه آزادش نکنم منو می‌کشه

466
00:26:56,577 --> 00:26:58,444
می‌خواست آزاد بشه
منم ولش کردم بره

467
00:26:58,445 --> 00:26:59,811
می‌خوای اسرار منو بدونی؟

468
00:26:59,813 --> 00:27:02,180
خیلی‌خب ، باشه . بفرما

469
00:27:02,182 --> 00:27:03,782
آره . من یکی از اعضای خانواده مایکلسون هستم

470
00:27:03,783 --> 00:27:05,618
ولی دلایل من واسه تنفر از اونا

471
00:27:05,619 --> 00:27:07,185
کمتر از تو نیست

472
00:27:11,126 --> 00:27:14,029
چطور مچ‌بندم رو غیرفعال کردی؟

473
00:27:14,030 --> 00:27:15,630
اون یه شئ اهریمنی‌ـه

474
00:27:15,632 --> 00:27:17,333
و من یه دستی تو ساخت

475
00:27:17,334 --> 00:27:18,568
و نابود کردن این چیزا دارم

476
00:27:18,569 --> 00:27:20,705
نشونم بده

477
00:27:20,706 --> 00:27:22,441
باشه

478
00:27:24,677 --> 00:27:26,577
داری خاطراتم رو به‌هم میریزی

479
00:27:26,578 --> 00:27:28,778
تو تاتیا رو کشتی ، نه من

480
00:27:28,780 --> 00:27:31,782
من از خونش واسه گرفتن جلوی

481
00:27:31,783 --> 00:27:34,749
جنبه گرگینه‌ای نیکلاوس استفاده کردم

482
00:27:34,750 --> 00:27:38,149
ولی وقتی آوردیش پیش من

483
00:27:38,151 --> 00:27:39,753
دیگه کارش تموم شده بود

484
00:27:39,754 --> 00:27:42,159
نمی‌تونی تاریخ رو از نو بنویسی

485
00:27:42,160 --> 00:27:44,360
نه ، نمی‌تونم

486
00:27:44,362 --> 00:27:46,398
و این‌کار رو هم نکردم

487
00:27:46,399 --> 00:27:49,603
نه تا وقتی که خودت خواستی

488
00:27:52,973 --> 00:27:55,575
وقتی به خودت اومدی

489
00:27:55,577 --> 00:27:59,416
آوردیش پیش من ولی دیگه خیلی دیر شده بود

490
00:27:59,417 --> 00:28:01,787
بهت گفتم پسر خوبی بودی

491
00:28:01,788 --> 00:28:03,388
و بذاری من ازش مراقبت کنم

492
00:28:03,389 --> 00:28:05,556
گفتم می‌تونم کاری کنم همه اینا از بین بره

493
00:28:14,500 --> 00:28:17,269
و بعد بهت گفتم
این خاطره یا احساس گناه"

494
00:28:17,270 --> 00:28:20,372
اشتباهی که کردی

495
00:28:20,373 --> 00:28:22,373
هیچ‌وقت آزارت نمیده

496
00:28:22,374 --> 00:28:24,642
هر چی پشت اون دره همونجا می‌مونه

497
00:28:24,643 --> 00:28:26,044
"و فراموش میشه

498
00:28:28,515 --> 00:28:30,784
گفتم بری خودت رو بشوری

499
00:28:30,786 --> 00:28:35,390
و اگه اثری از خون روی بدنت نباشه کسی
نمی‌فهمه چی هستی یا چه کاری کردی

500
00:28:41,764 --> 00:28:43,766
و تو دقیقاً همین کار رو کردی

501
00:28:43,767 --> 00:28:45,668
و البته یه کار اضافه

502
00:28:47,573 --> 00:28:51,046
یه جایی توی ذهنت ساختی
تا قربانی‌هات رو بذاری اونجا

503
00:28:51,047 --> 00:28:53,747
کم‌کم باور کردی تا وقتی

504
00:28:53,749 --> 00:28:56,552
لباست مرتب و دست‌هات تمیز باشه

505
00:28:56,553 --> 00:29:01,458
می‌تونی تو آینه نگاه کنی
و به خودت بگی همه چیز خوبه

506
00:29:01,460 --> 00:29:04,560
لازم نیست کسی بدونه پشت اون در چیه

507
00:29:09,765 --> 00:29:13,568
ولی هزار سال زمان زیادیه آلایژا

508
00:29:13,569 --> 00:29:17,204
و مکانی برای نگه داشتن یه گناه نابخشودنی

509
00:29:17,206 --> 00:29:21,139
الان پر شده از کارهای وحشتناکت

510
00:29:21,141 --> 00:29:22,841
بس کن

511
00:29:22,842 --> 00:29:24,242
چند وقت دیگه جنازه "هِیلی" دوست‌داشتنیت

512
00:29:24,243 --> 00:29:25,443
هم پشت اون در جا می‌گیره؟

513
00:29:25,444 --> 00:29:26,577
ساکت‌شو

514
00:29:26,579 --> 00:29:31,017
حتماً می‌ترسی که عشقت ممکنه باعث مرگش بشه

515
00:29:31,018 --> 00:29:34,487
همونطور که جون "سِلِست" و تاتیا رو گرفت

516
00:29:34,489 --> 00:29:35,789
پیشنهادم رو قبول کنین

517
00:29:35,790 --> 00:29:37,257
"هم تو و هم "هِیلی

518
00:29:37,258 --> 00:29:40,728
دوباره در بدن‌های جدید زنده میشین

519
00:29:40,729 --> 00:29:45,934
باهم یه بچه بیارین تا جای
بچه‌ای که از دست داده رو بگیره

520
00:29:47,135 --> 00:29:50,103
نمی‌تونی اراده منو از هم بپاشونی

521
00:29:50,105 --> 00:29:53,941
عزیزم ، تو همین الانش هم از پاشیدی

522
00:29:53,942 --> 00:29:57,280
ولی هنوزم میشه درستت کرد

523
00:29:57,282 --> 00:30:00,249
من اینجام تا درستت کنم

524
00:30:01,652 --> 00:30:04,489
اومدم همه‌تون رو درست کنم

525
00:30:10,002 --> 00:30:12,158
غیرفعال کردن یه شئ اهریمنی
فوت و فن خاصی داره

526
00:30:12,159 --> 00:30:14,960
و اینکه بدونی چجور شئ
سر و کار داری خیلی کمک می‌کنه

527
00:30:14,961 --> 00:30:16,428
چوب بلوط سفید

528
00:30:16,429 --> 00:30:18,866
می‌خوای چوب بلوط سفید رو
از کار بندازی ، مگه نه؟

529
00:30:18,867 --> 00:30:20,202
اونم یه شئ اهریمنی‌ـه

530
00:30:20,203 --> 00:30:21,505
و اگه نتونم جلوی مایکل رو بگیرم

531
00:30:21,506 --> 00:30:22,774
باید یه‌جوری جلوی چوب رو بگیرم

532
00:30:22,775 --> 00:30:24,310
ببین ، من اصولاً از دخترای
جاه‌طلب خوشم میاد

533
00:30:24,311 --> 00:30:25,845
ولی این حرف دیگه یه چیزی فراتر از دیوانگیه

534
00:30:25,846 --> 00:30:28,314
کِیلِب"‌ ، کول یا هر چیز دیگه‌ای"
که اسمت هست

535
00:30:28,315 --> 00:30:30,485
فقط اون طلسم رو نشونم بده

536
00:30:30,486 --> 00:30:31,687
عزیزم ، مشکل طلسم نیست

537
00:30:31,688 --> 00:30:33,424
چوب بلوط سفیده

538
00:30:33,425 --> 00:30:34,657
اون خیلی قویه

539
00:30:34,659 --> 00:30:35,959
نمیشه همینجوری غیرفعالش کنیم

540
00:30:35,960 --> 00:30:37,660
بهترین چیزی که می‌تونی بهش امید داشته باشی

541
00:30:37,661 --> 00:30:39,127
اینه که یه مدت از کار بندازیش

542
00:30:39,129 --> 00:30:40,730
تو راه حل بهتری سراغ داری؟

543
00:30:40,731 --> 00:30:42,764
چون من وقت جر و بحث ندارم

544
00:30:42,766 --> 00:30:45,100
پس طلسم رو نشونم بده
و سوییچ رو بده برم

545
00:30:45,102 --> 00:30:46,671
می‌خوای چی‌کار کنی؟

546
00:30:46,672 --> 00:30:48,508
همینجوری بری اینور اونور تا پیداشون کنی؟

547
00:30:48,509 --> 00:30:50,110
ممکنه مچ‌بندم رو از کار انداخته باشی

548
00:30:50,112 --> 00:30:52,351
ولی ماه‌ها پیش یه کاری کردم که همیشه بتونم

549
00:30:52,352 --> 00:30:53,619
مایکل رو پیدا کنم

550
00:30:53,620 --> 00:30:56,253
خیلی‌خب ، باشه . جون خودته
هر کار دوست داری باهاش بکن

551
00:30:56,255 --> 00:30:57,956
ولی نمیذارم با ماشین من

552
00:30:57,957 --> 00:31:00,057
رانندگی کنی

553
00:31:21,945 --> 00:31:24,278
تقاص کاری که باهاش کردی رو میدی

554
00:31:26,918 --> 00:31:28,551
چقدر قشنگ

555
00:31:28,552 --> 00:31:31,583
آقا سگه واسه جنده‌ش زوزه می‌کشه

556
00:31:33,019 --> 00:31:35,023
وقتی داشتی می‌سوختی

557
00:31:35,024 --> 00:31:39,128
بقیه خونش رو جلوی چشمات میمکم

558
00:32:02,785 --> 00:32:06,160
دِوینا" ، صبرکن . باید باهم این‌کار رو بکنیم"

559
00:32:06,161 --> 00:32:07,461
خودم تنهایی می‌تونم

560
00:32:07,462 --> 00:32:08,928
نه

561
00:32:08,930 --> 00:32:10,399
گوش کن ، میدونم بهم اعتماد نداری

562
00:32:10,400 --> 00:32:12,968
و حق هم داری ولی الان بحث

563
00:32:12,969 --> 00:32:14,235
سر زندگی دوستاته

564
00:32:14,236 --> 00:32:17,771
تنها راهی که میشه انجامش داد
اینه که باهم کار کنیم

565
00:32:17,772 --> 00:32:19,675
باید بهم اعتماد کنی ، باشه؟

566
00:32:19,676 --> 00:32:21,378
دستم رو بگیر

567
00:32:21,379 --> 00:32:24,182
قدرتم رو به خودت وصل کن

568
00:32:32,787 --> 00:32:35,354
اونطور که یادته ضعیف نیستم ، نه؟

569
00:32:50,176 --> 00:32:51,177
نه

570
00:33:20,106 --> 00:33:22,811
چرا نمی‌سوزی؟

571
00:33:25,013 --> 00:33:28,181
اگه مرده بودی باید آتیش می‌گرفتی

572
00:33:30,851 --> 00:33:32,053
بسوز

573
00:33:34,290 --> 00:33:35,522
کِیلِب"‌ ، نمی‌تونم نگه‌ش دارم"

574
00:33:35,524 --> 00:33:36,556
بهم اعتماد کن

575
00:33:39,924 --> 00:33:42,860
کار توئه جوجه جادوگر؟

576
00:33:42,862 --> 00:33:44,230
پس باید طلسمت رو برعکس کنی

577
00:33:44,231 --> 00:33:46,098
قدرت چوب رو برگردون

578
00:34:12,394 --> 00:34:13,761
کلاوس؟

579
00:34:17,432 --> 00:34:19,100
فکر می‌کنی داری چی‌کار می‌کنی؟

580
00:34:19,101 --> 00:34:20,965
نزدیک ما نشو

581
00:34:22,199 --> 00:34:24,135
وگرنه به خدا قسم با دستای خودم می‌کشمت

582
00:34:24,136 --> 00:34:25,535
تو قلب یه جنگجو رو داری

583
00:34:25,537 --> 00:34:28,204
شاید به عنوان یادگاری نگه‌ش داشتم

584
00:34:36,975 --> 00:34:38,777
دیگه بسه

585
00:34:38,778 --> 00:34:42,044
امشب به اندازه کافی مسخره‌بازی دیدم

586
00:34:42,046 --> 00:34:44,915
همه‌تون رو می‌کشم

587
00:34:48,621 --> 00:34:49,988
فکر نکنم

588
00:35:02,791 --> 00:35:05,961
کارِت تمومه مایکل . تعداد ما بیشتره

589
00:35:05,962 --> 00:35:08,936
الان می‌خوای التماس کنی نکشیمت؟

590
00:35:10,404 --> 00:35:12,571
فکر کردی حالا که چند نفر
دورت رو گرفتن قوی‌تری؟

591
00:35:12,572 --> 00:35:15,005
نه . این نشونه ضعفته

592
00:35:17,007 --> 00:35:19,780
وقتی این احمق‌ها و زن

593
00:35:19,781 --> 00:35:22,815
و بچه به‌جات نجنگیدن بیا جلوم وایسا

594
00:35:34,210 --> 00:35:35,793
حالت خوبه؟

595
00:35:35,794 --> 00:35:37,428
یه‌کم سرگیجه دارم

596
00:35:37,429 --> 00:35:39,029
احتمالاً واسه اونه

597
00:35:39,030 --> 00:35:41,230
که پدر عزیزم زد دهنم رو سرویس کرد

598
00:35:41,232 --> 00:35:43,066
خیلی شانس آوردی هنوز زنده‌ای

599
00:35:43,067 --> 00:35:44,668
میشه بگی پیش خودت چی فکر می‌کردی؟

600
00:35:44,670 --> 00:35:46,204
میشه الان درباره‌ش بحث نکنیم؟

601
00:35:46,206 --> 00:35:48,108
چیه؟ جلوی دوستت خجالت می‌کشی؟

602
00:35:49,543 --> 00:35:51,277
راستی این یارو دیگه کیه؟

603
00:35:51,279 --> 00:35:53,013
همیشه باید همینطوری همو ببینیم؟

604
00:35:53,014 --> 00:35:55,182
اون دوست منه و بهم کمک می‌کنه

605
00:35:55,183 --> 00:35:56,550
کمکت می‌کنه چی‌کار کنی؟
یه جنگ علیه کلاوس راه بندازی

606
00:35:56,551 --> 00:35:58,119
و این وسط‌ها منم به کشتن بدی؟

607
00:35:58,120 --> 00:36:00,686
من همین الان برای محافظت
از تو جون کلاوس رو نجات دادم

608
00:36:00,688 --> 00:36:01,887
آره . در برابر یه خون‌آشام روانی

609
00:36:01,888 --> 00:36:03,420
که خودت از اون دنیا برگردوندی

610
00:36:03,422 --> 00:36:04,988
خیلی‌خب ، بسه

611
00:36:04,989 --> 00:36:07,390
منم فکر می‌کنم بسه

612
00:36:07,391 --> 00:36:09,993
دیگه بسه

613
00:36:09,994 --> 00:36:12,597
الان همه باهم دوستیم ، دیگه نه؟

614
00:36:15,801 --> 00:36:18,303
تا برمیگردم همینجا بمون

615
00:36:20,039 --> 00:36:21,738
کلاوس رو بسپر به من

616
00:36:25,774 --> 00:36:28,444
باید بپیچیم به بازی . بهم اعتماد کن

617
00:36:28,445 --> 00:36:30,376
برادرم آدم چندان دل‌رحمی نیست

618
00:36:30,378 --> 00:36:32,210
حتی اگه اونجا کمکش کرده باشی

619
00:36:32,212 --> 00:36:34,278
تنفرش از خیانت خیلی بیشتر

620
00:36:34,279 --> 00:36:35,948
از حس قدردانیشه

621
00:36:35,949 --> 00:36:37,685
من ازش نمی‌ترسم

622
00:36:39,322 --> 00:36:41,989
حالا حتماً باید خودت رو به کشتن بدی؟

623
00:36:41,991 --> 00:36:44,061
من می‌خوام حسابم رو با کلاوس صاف کنم

624
00:36:44,062 --> 00:36:45,397
و تو هم کمکم کنی

625
00:36:45,398 --> 00:36:48,070
ولی اولش حق با توئه

626
00:36:48,071 --> 00:36:50,173
بیا از اینجا بریم

627
00:37:01,359 --> 00:37:04,460
چوب بلوط رو خیلی به موقع کشیدی بیرون

628
00:37:04,461 --> 00:37:08,100
اگه یه‌کم بیشتر می‌موند کارم تموم بود

629
00:37:08,101 --> 00:37:09,702
نه بابا ، در قبال اینکه نذاشتم

630
00:37:09,703 --> 00:37:11,103
همون موقع که می‌تونستی
اون بی‌شرف رو بکشی

631
00:37:11,104 --> 00:37:13,001
کمترین کاری بود که می‌تونستم انجام بدم

632
00:37:14,336 --> 00:37:16,473
خب ، اون به تو آسیب زد

633
00:37:16,474 --> 00:37:18,876
فقط واسه همون باید می‌کشتمش

634
00:37:20,613 --> 00:37:22,746
میدونی ، تو این هزار سال

635
00:37:22,747 --> 00:37:25,313
فکر می‌کنم این اولین‌باری بود
که دیدم فرار کنه

636
00:37:25,314 --> 00:37:26,549
تو هنوز هم ضعیفی

637
00:37:26,550 --> 00:37:29,418
و اون میدونست نمی‌تونه جلوتون وایسته

638
00:37:29,420 --> 00:37:31,687
منطقه رو بررسی کردیم . فرار کرده رفته

639
00:37:33,357 --> 00:37:35,125
ممنون که کمکم کردی

640
00:37:35,126 --> 00:37:37,628
خب ، اگه تو بمیری منم می‌میرم
خودخواهم دیگه

641
00:37:37,630 --> 00:37:40,499
آره . اگه تو بمیری آدمای زیادی می‌میرن

642
00:37:41,871 --> 00:37:45,343
ولی یه مشکل دیگه‌ای هم هست کلاوس

643
00:37:50,381 --> 00:37:51,717
دیگه نه

644
00:37:51,718 --> 00:37:53,251
متاسفانه تازه کارمون شروع شده

645
00:37:53,253 --> 00:37:56,556
اینجا می‌مونی تا همه چیز رو به یاد بیاری

646
00:37:56,557 --> 00:37:59,560
هر جنایتی که پشت اون در مخفی کردی

647
00:37:59,561 --> 00:38:01,766
میاد آزارت بده

648
00:38:01,767 --> 00:38:04,337
و هر چی ضعیف‌تر بشی قدرتت و اراده‌ت

649
00:38:04,338 --> 00:38:09,036
و امیدت از بین میره

650
00:38:09,037 --> 00:38:14,380
و وقتی داری اینجا می‌پوسی
دوباره به پیشنهادم فکر می‌کنی

651
00:38:14,381 --> 00:38:18,588
یه زندگی جدید ، یه راه واسه
رهایی از شیاطین درونت

652
00:38:18,589 --> 00:38:21,490
یه فرصت واسه آرامش

653
00:38:27,462 --> 00:38:30,367
دیگه بسه ، نه؟

654
00:38:30,369 --> 00:38:32,036
اگه به من بود که قلبش رو
از سینه درمیاوردم

655
00:38:32,037 --> 00:38:34,104
ولی اون راحت می‌پره تو یه بدن دیگه

656
00:38:38,512 --> 00:38:40,316
چطوری اینا رو باز کنم؟

657
00:38:40,318 --> 00:38:42,420
اون عروسک اونجا...بکنش

658
00:38:42,421 --> 00:38:44,955
با اون منو به اینجا بسته

659
00:38:51,997 --> 00:38:54,034
باید خون بخوری

660
00:38:54,035 --> 00:38:55,236
نمی‌تونم

661
00:38:55,237 --> 00:38:56,707
ضعیف شدی

662
00:38:56,708 --> 00:38:58,142
گفتم نمی‌تونم

663
00:39:00,546 --> 00:39:01,780
خون تو رو می‌خوام

664
00:39:01,781 --> 00:39:06,018
ممکنه نتونم جلوی عطشم رو بگیرم

665
00:39:08,823 --> 00:39:10,158
نگام کن

666
00:39:12,397 --> 00:39:14,565
من نمی‌ترسم

667
00:39:43,369 --> 00:39:44,871
باهاش چی‌کار کردی؟

668
00:39:46,272 --> 00:39:47,905
اجازه دادم خواب ببینه

669
00:39:49,441 --> 00:39:53,414
چه باملاحظه

670
00:39:54,450 --> 00:39:56,321
نمیشه فقط با یادآوری

671
00:39:56,322 --> 00:40:00,159
کارهای وحشتناک گذشته‌ش
از تاریکی بیرون بیارمش

672
00:40:00,160 --> 00:40:03,598
باید اجازه بدم دید خودش

673
00:40:03,599 --> 00:40:05,702
از یه دنیای بهتر رو پرورش بده

674
00:40:13,808 --> 00:40:16,276
و وقتی بیدار بشه

675
00:40:16,277 --> 00:40:24,604
می‌فهمه تنها راه برای آرامش راه منه

676
00:40:29,400 --> 00:40:30,400
‏Kianoosh_93 : مترجم‏

677
00:40:31,400 --> 00:41:11,400
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
