WEBVTT

00:02.101 --> 00:03.501
پیش از این در
"The Originals"

00:03.503 --> 00:06.805
این شهر خونه من بوده
می‌خوام پسش بگیرم

00:07.807 --> 00:09.067
ما باید میدونستیم که حتی مرگ هم

00:09.175 --> 00:11.310
مادرمونو محدود نمی‌کنه

00:11.712 --> 00:12.477
"اَستِر"

00:12.479 --> 00:14.278
من اومدم تا خانواده‌مو برگردونم

00:14.294 --> 00:19.652
می‌خوام هر کاری که قبلاً کردمو جبران کنم
و بهتون یه زندگی جدید میدم

00:19.918 --> 00:21.400
یعنی منو نمی‌شناسی ؟

00:21.401 --> 00:22.951
خیلی وقته که همو ندیدیم فین

00:22.952 --> 00:24.529
کول همیشه کار خودشو می‌کنه

00:24.530 --> 00:26.208
و به هیچکی گوش نمیده

00:26.209 --> 00:28.063
و حتی وحشی‌ترین "مایکلسون"ها

00:28.064 --> 00:29.580
خطاهای راهشو دیده

00:29.581 --> 00:31.720
کِیلِب" ـم" -
"دِوینا" -

00:34.706 --> 00:37.666
سگ‌های کثیف -
امکان نداره -

00:37.667 --> 00:40.002
سلام پسرم -
پدر -

00:40.003 --> 00:42.171
چطوری می‌خوای اشتباهاتشونو نشونشون بدی ؟

00:42.172 --> 00:43.956
شاید وقتشه یه‌کم حواسمونو

00:43.957 --> 00:47.094
به خونه‌ی زیبامون بدیم

00:57.227 --> 00:58.226
پولو بده بیاد

01:10.059 --> 01:12.451
خبری نشده ؟

01:12.452 --> 01:16.580
چرا ، از اون‌موقع تا حالا یه پسری پیدا شده

01:16.581 --> 01:18.404
اما از اون‌موقع تا حالا فقط داریم
به‌هم پیام میدیم

01:18.405 --> 01:20.876
اما فکر کنم خوشم ازش اومده

01:20.877 --> 01:23.670
واقعاً خوشم میاد

01:23.671 --> 01:25.484
پس مشکل چیه ؟ -
نمیدونم -

01:25.650 --> 01:28.363
از قدیم یه چیزایی رو پروفایلش گذاشته

01:28.364 --> 01:30.935
مثلاً اون چیه که 2تا انگشت شست داره

01:30.936 --> 01:33.096
و خون می‌خوره تا زنده بمونه

01:33.097 --> 01:35.636
آفرین . یکی مثل من

01:51.944 --> 01:54.952
چه غلطی دارین می‌کنین ؟

01:54.953 --> 01:56.791
ما کاری نکردیم

01:56.792 --> 02:01.041
کاری نیست که هم‌نوعات با ما نکرده باشن

02:01.042 --> 02:02.200
گذشته رو ببین

02:02.201 --> 02:03.402
من نمیدونم شماها کی هستین

02:03.403 --> 02:04.805
اما یه معامله‌ای باهم کردیم

02:04.806 --> 02:07.612
خون‌آشام‌ها خارج از محله می‌مونن
همه چیز هم آرومه

02:07.613 --> 02:09.069
این دیگه کافی نیست

02:09.235 --> 02:12.153
واقعاً ؟ کی گفته ؟

02:12.154 --> 02:13.924
تو یا اون جادوگری که الان
همتون مثل نوچه‌شین ؟

02:13.925 --> 02:15.697
لنور" ، درسته ؟"

02:15.698 --> 02:16.933
هیچ‌وقت فکر نمی‌کردم که ببینم

02:16.934 --> 02:20.018
جادوگرا گرگینه‌ها رو کنترل بکنن

02:20.019 --> 02:22.540
امیدوارم که اون حلقه‌هاتون
ارزشش این‌کار رو داشته باشه

02:25.481 --> 02:27.117
نه

02:28.027 --> 02:31.025
بسه

02:31.026 --> 02:36.118
دیگه حق ندارین اینجا بمونین

02:36.119 --> 02:38.453
پس وقتی برگشتیم دیگه اینجا نباشین

02:38.454 --> 02:40.617
چون دفعه بعدی دیگه جلوشونو نمی‌گیرم

02:42.981 --> 02:46.085
این هشدار رو جدی بگیر مارسل

02:46.086 --> 02:47.958
این تنها فرصتته

02:51.400 --> 02:53.400
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:53.400 --> 02:55.400
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

02:55.400 --> 02:58.200
"The Originals"
فصل 2
Live & Let Die : قسمت 4

02:58.296 --> 03:00.684
این شهر ، شهر مرگه

03:05.064 --> 03:07.408
آتش‌سوزی ، سیل

03:07.409 --> 03:10.844
البته از خشونتمون به‌هم هم نمیشه گذشت

03:10.845 --> 03:13.179
شاید خوشگذرونی هم بکنیم

03:13.180 --> 03:16.325
اما واقعاً ما زندگی رو به یه جشن بزرگ تبدیل کردیم

03:16.326 --> 03:20.953
تا بتونیم از حقیقت دوری کنیم

03:20.954 --> 03:23.625
هممون بالاخره یه روزی می‌میریم

03:23.626 --> 03:25.293
از این می‌ترسی ؟

03:27.029 --> 03:28.764
کی گفته من از چیزی ترس دارم ؟

03:28.765 --> 03:31.301
کمی" ، الان یه چند هفته‌ای هست"
که همدیگر رو می‌بینیم

03:31.302 --> 03:33.972
و هنوزم جواب سوال منو نمیدی

03:33.973 --> 03:35.376
چطوری انتظار داری که بیمارات

03:35.377 --> 03:38.012
باهات صحبت کنن وقتی تو اصلاً هیچی نمیگی ؟

03:38.013 --> 03:39.615
من صاف و صادقم

03:39.616 --> 03:40.869
می‌خوای راجب چی بدونی ؟

03:41.035 --> 03:42.476
مرگ داییم ؟ مرگ برادرم ؟

03:42.477 --> 03:44.489
نظرت راجب زنده‌ها چیه ؟

03:44.490 --> 03:46.225
تو خیلی باهوشی

03:46.226 --> 03:49.524
خیلی جذاب و زیبایی

03:49.525 --> 03:53.701
منظورم اینه که حتماً یه دوست‌پسری داری

03:53.702 --> 03:55.302
یعنی می‌خوای بگی هیچکی الان نیست که

03:55.303 --> 03:58.071
اینجا راجبش صحبت کنیم

03:58.072 --> 04:00.744
من جذب مردهای اشتباهی میشم

04:00.745 --> 04:02.210
میدونم . همیشه همینطوره

04:02.211 --> 04:03.679
خب "کمی" ، این داستان توئه

04:03.680 --> 04:05.180
و بخشی از روند درمان هم اینه که

04:05.181 --> 04:06.620
خودت داستانو تعریف کنی

04:10.215 --> 04:12.184
یه پسری بود

04:12.185 --> 04:16.256
باهوش ، وفادار ، خوش‌هیکل اما من دوستی بودم
که بعد از یه شکست عشقی پیدام شده بود

04:16.257 --> 04:18.025
اگه بخوام با خودم و اون

04:18.026 --> 04:22.664
روراست باشم میشه گفت اون خاص بود

04:22.665 --> 04:25.602
که یه‌جورایی یعنی باید ازش دور می‌موندم

04:25.603 --> 04:27.634
خاص ؟ -
به حرفام اعتماد داشته باش -

04:27.635 --> 04:29.136
ما باهم کنار نمیایم

04:29.137 --> 04:30.604
تو گفتی که یه پسری بود

04:30.605 --> 04:33.146
باید فرض کنم که بیشتر از این بوده ؟

04:35.544 --> 04:39.082
یه پسر دیگه‌ای هم بود

04:39.083 --> 04:41.649
اونم خاص بود

04:41.650 --> 04:45.386
اما هیچی بینمون نبود

04:45.387 --> 04:49.692
فقط خیلی تو فکرش بودم

04:49.693 --> 04:54.294
مادر فریب دهنده ، پدر سوءاستفاده کننده

04:54.295 --> 05:00.602
و زیر اون همه خشم و بی‌اعتمادی و ظلم و ستم

05:00.603 --> 05:05.840
یه خوبی درونش وجود داشت
مهم نیست که من چقدر تلاش کردم

05:05.841 --> 05:08.108
اما نتونستم که قبول کنم هیچ خوبی نداره

05:08.109 --> 05:10.679
بهش اهمیت میدادی

05:10.680 --> 05:13.117
می‌خواستی نجاتش بدی

05:13.118 --> 05:17.194
خب ، چی شد ؟

05:17.195 --> 05:19.760
بعضی آدما دوست ندارن نجات پیدا کنن

05:21.951 --> 05:25.665
نیکلاوس

05:25.666 --> 05:27.569
فکر کنم بدونی که همه آدمایی که اینجان

05:27.570 --> 05:29.291
قدرت شنوایی فوق‌العاده‌ای دارن ، آره ؟

05:29.292 --> 05:30.706
برادر من کجاست ؟

05:30.707 --> 05:31.840
بذار یه نگاهی به تقویمش بکنم

05:31.841 --> 05:33.776
وایسا ، نه . من که زنش نیستم

05:33.777 --> 05:36.980
هِیلی" ، این شهر زیر سلطه"
ارتش هیولاهاییه که همشون

05:36.981 --> 05:38.414
از مادر من دستور می‌گیرن

05:38.415 --> 05:39.648
و با توجه به اینکه

05:39.649 --> 05:41.183
هم‌نوع‌های تو بودن که علیه ما اعلام جنگ کردن

05:41.184 --> 05:42.452
شاید الان وقتش نیست که

05:42.453 --> 05:46.826
به بی‌احترامی‌های تو گوش کنم

05:46.827 --> 05:48.695
کلاوس چند دقیقه پیش رفت

05:48.696 --> 05:51.021
اما اگه می‌خوای پیداش کنی
کمکی از دست من بر نمیاد

05:51.022 --> 05:54.232
کاشکی یه دستگاه جادویی وجود داشت که

05:54.233 --> 05:55.935
مردم بتونن به همدیگه زنگ بزنن

05:55.936 --> 05:57.636
اما نمیدونم . کلاً گیج گیجم

05:57.637 --> 05:59.137
موفق باشی

06:00.107 --> 06:03.074
و یه چیز دیگه آلایژا

06:03.075 --> 06:05.952
اون هیولاهایی که اسمشونو بردی

06:05.953 --> 06:08.050
شاید تحت کنترل "اَستِر" باشن

06:08.051 --> 06:09.719
اما همونجوری که گفتی اونا مردم منن

06:09.720 --> 06:12.521
و اگه بهشون صدمه بزنی
اون مادر عوضیت

06:12.522 --> 06:14.623
میشه کوچیکترین مشکلت

06:26.496 --> 06:28.063
بالاخره گوشیتو برداشتی

06:28.064 --> 06:29.866
چند روزه که دارم بهت زنگ میزنم

06:29.867 --> 06:31.370
چرا هیچی نمیگی ؟

06:31.371 --> 06:33.173
میدونم . باید بهت زنگ میزدم

06:33.174 --> 06:34.676
نمی‌خواستم که نگران بشی

06:34.677 --> 06:36.177
...فقط

06:36.178 --> 06:37.676
اوضاع یه‌کم پیچیده ـس

06:37.677 --> 06:39.210
خب ، همه میگن

06:39.211 --> 06:40.543
منظورم از همه "جاش" ـه

06:40.544 --> 06:41.712
که تو کلاً گم شدی

06:41.713 --> 06:43.380
واقعاً تو خوبی ؟ کجایی ؟

06:43.381 --> 06:45.582
من خوبم
بزودی برمیگردم . قول میدم

06:45.583 --> 06:48.887
مرسی که زنگ زدی

06:48.888 --> 06:51.222
خوب شد که صداتو شنیدم

06:51.223 --> 06:54.258
دِوینا" ؟ "دِوینا" ؟"

06:54.259 --> 06:58.129
چه بی‌ادب

06:58.130 --> 07:00.882
"خیلی خوشحالم که می‌بینمت "کمیل

07:00.883 --> 07:04.936
اونجوری نخند ، خب ؟

07:04.937 --> 07:06.405
چند ماهه که ندیدمت

07:06.406 --> 07:08.443
و حالا هم یهویی جلوم ظاهر میشی ؟

07:08.444 --> 07:10.112
چی می‌خوای ؟

07:10.113 --> 07:11.580
من یه لیست بلندبالایی از آدمایی دارم که

07:11.581 --> 07:13.581
باید پیداشون کنم و باهاشون حرف بزنم

07:13.582 --> 07:17.085
و در بالای این لیست
یه جادوگر فراری هم وجود داره

07:17.251 --> 07:18.789
شاید اون نخواد که پیدا بشه

07:18.790 --> 07:19.891
و دلیلشم خوبه

07:19.892 --> 07:21.426
اگه منم با یه جادو

07:21.427 --> 07:22.892
پدر خون‌آشامی دشمن

07:22.893 --> 07:25.494
قسم خورده‌مو زنده می‌کردم
خب ، مخفی می‌شدم دیگه

07:25.495 --> 07:26.628
واسا ببینم ، چی ؟

07:26.629 --> 07:28.031
نشنیدی ؟

07:28.032 --> 07:30.068
مایکل نابودگر از مرگ برگشته

07:30.069 --> 07:31.805
و کاملاً تحت کنترل

07:31.806 --> 07:33.875
دوست کوچولوت "دِوینا" ـست

07:33.876 --> 07:35.678
خب ، شنیدی که چی گفت

07:35.679 --> 07:37.252
نگفت که کجاست

07:37.253 --> 07:39.383
برعکس عزیزم

07:39.384 --> 07:42.087
باید دقت کنی که چجوری گوش میدی

07:42.088 --> 07:46.426
مثلاً من صداهای زیادی شنیدم

07:46.427 --> 07:48.696
اما مهم‌ترینش صدای کلیسا بود

07:48.697 --> 07:50.665
"میدونی که خانواده "دِوینا

07:50.666 --> 07:52.335
یه کلبه کوچیک توی "تِرِبون پریش" دارن ؟

07:52.336 --> 07:54.060
اما واسه چند ساله که متروکه ـس

07:54.061 --> 07:56.108
اما یه نگای کوچیک روی نقشه نشون میده که

07:56.109 --> 08:00.647
فقط یه مایل با کلیسا فاصله داره

08:00.648 --> 08:02.182
نقشه چیه ؟

08:02.183 --> 08:03.620
خب ، به نظر من اگه "دِوینا" بخواد از مایکل

08:03.621 --> 08:06.294
واسه کشتن من استفاده کنه
ما فقط دو راه داریم

08:06.295 --> 08:07.495
یک : اینکه تو باهاش صحبت کنی

08:07.496 --> 08:09.826
...دو

08:09.827 --> 08:12.032
فکر نکنم از دومیش خوشت بیاد

08:14.532 --> 08:16.244
باشه . بزن بریم

08:28.304 --> 08:31.147
کول ، تمرکز کن

08:31.148 --> 08:33.482
مگر اینکه از "دِوینا کِلِیر" گمشدمون

08:33.483 --> 08:35.682
خبری شنیدی

08:35.683 --> 08:37.729
خب ، فقط یه‌کم زمان نیاز داره

08:37.730 --> 08:39.118
یعنی منو نگاه کن

08:39.119 --> 08:41.107
چقدر می‌تونه ازم دور بمونه ؟

08:41.108 --> 08:45.106
با توجه به این پیشرفتی که تو داشتی
من میگم معلوم نیست

08:47.949 --> 08:50.187
مهم نیست

08:50.188 --> 08:51.889
من پیداش می‌کنم

08:53.663 --> 08:55.030
حالا تمرکز کن

08:55.031 --> 08:57.833
تو ذهنت بیارش

09:07.609 --> 09:09.844
دختر باهوشیه . یه کاری کرده که

09:09.845 --> 09:11.471
نتونیم پیداش کنیم

09:11.472 --> 09:13.343
پس همش تقصیر من نیست

09:13.812 --> 09:15.647
با توجه به وظیفه‌ای که داشتی که

09:15.648 --> 09:17.083
دنبال کردن یه نوجوون بوده
شاید بگی که

09:17.084 --> 09:20.730
شکستت کمتر به‌خاطر کم‌توجه بودنته

09:20.731 --> 09:22.592
حالا تو راجب شکست حرف میزنی

09:22.593 --> 09:24.093
اون دختر انسانه

09:24.094 --> 09:26.226
حرفاشو بهت زد
یا هنوز سرت به‌خاطر بازی کردن

09:26.227 --> 09:29.527
نقش یه کاپیتان برای یه گله سگ
که بتونی به عنوان

09:29.528 --> 09:30.929
یه روانپزشک قلابی موفق بشی شلوغه ؟

09:30.930 --> 09:32.575
میدونی مشکل چیه "کول" ؟

09:32.576 --> 09:34.134
خیلی دوست دارم بدونم -
پسرا -

09:37.941 --> 09:42.375
حالا اگه درست بگم "دِوینا" چوب بلوط سفید رو داره

09:42.376 --> 09:45.667
"دختره رو پیدا کن و چوب رو برگردون "کول

09:49.715 --> 09:51.386
خوب به نظر نمیای

09:51.387 --> 09:52.915
به‌خاطر اون جای زخم‌هاست ؟

09:52.916 --> 09:57.767
زهر گرگینه باید به زور پاکسازی بشه
نه با تسلیم شدن

09:57.768 --> 09:59.857
و این چیه ؟ مثل یک علامت وایکینگ‌هاست ؟

09:59.858 --> 10:03.890
دقیقا چقدر مثل ترسوها باید اینجا قایم بشیم

10:03.891 --> 10:05.108
آلایژا" تو رو دیده"

10:05.109 --> 10:07.162
اگه میدونه تو اینجایی پس "کلاوس" هم میدونه

10:07.163 --> 10:08.765
پس تا وقتی که من اون رو از دوستام قطع کنم

10:08.766 --> 10:11.489
تو هم با من اینجا می‌مونی

10:11.490 --> 10:13.908
مواجه اجتناب‌ناپذیره بچه‌جون

10:13.909 --> 10:16.840
ترس تو تبدیل به نقطه ضعف ما میشه

10:16.841 --> 10:17.942
من نمی‌ترسم

10:17.943 --> 10:19.010
خب ، باید بترسی

10:19.011 --> 10:20.143
تو ضعیفی

10:20.309 --> 10:23.146
اما هنوز رئیس منم

10:23.312 --> 10:28.131
به‌هرحال وقتی داشتی پاکسازی می‌کردی
دوباره طلسمش کردم

10:28.132 --> 10:30.258
نمی‌خوام دوباره شکست بخورم

10:30.259 --> 10:32.722
آره . جادوی تو

10:32.723 --> 10:36.329
وقتی گرگ‌ها حمله کنن چطور کمکت می‌کنه ؟

10:36.330 --> 10:41.394
جادو فقط می‌تونه در نصف مبارزه کمکت کنه

10:41.395 --> 10:43.275
یادت باشه

10:46.011 --> 10:48.693
خب ، باشه

10:48.694 --> 10:52.968
تو خیلی قوی هستی . بهم یاد بده

10:53.134 --> 10:55.889
چی رو بهت یاد بدم ؟

10:55.890 --> 10:59.354
چطور قوی باشم

10:59.355 --> 11:00.623
ما نمی‌خوایم فرار کنیم

11:00.624 --> 11:03.360
ببین ، میدونم و بهش احترام میزارم

11:03.361 --> 11:04.560
اما باور کن اختلاف زیادی بین

11:04.561 --> 11:07.163
اینکه بخوای بجنگی
و بدونی چطور برنده بشی وجود داره

11:07.164 --> 11:08.328
پس بهمون نشون بده

11:08.329 --> 11:09.696
تو قبلا دخلشون رو آوردی

11:09.697 --> 11:11.131
فکر کنم این‌کار رو تنهایی نکردی

11:11.132 --> 11:13.466
"آره . نه اینکه جو فیلم "بچه‌ی کاراته‌باز

11:13.467 --> 11:15.333
که اینجا در جریان هست رو متوجه نشده باشم

11:15.334 --> 11:17.832
حالا چطور می‌خوایم در برابر

11:17.833 --> 11:21.679
یک ارتش سوپر گرگینه از خودمون دفاع کنیم؟

11:28.209 --> 11:30.239
: درس اول

11:30.240 --> 11:32.749
همیشه آماده باش

11:42.141 --> 11:44.318
خب ، فکر کنم پیغاممون به خوبی رسید

11:44.319 --> 11:46.416
بلند و واضح . اون خون‌آشام‌ها باید

11:46.417 --> 11:47.584
تا فردا رفته باشن

11:47.585 --> 11:48.819
با توجه به تجربه‌ی من هیچ‌کس نمی‌تونه هرگز

11:48.820 --> 11:50.648
خیلی مراقب بود با این موجودات

11:50.649 --> 11:53.189
پس با تعداد زیاد بهشون خوش‌آمد میگیم

11:53.190 --> 11:56.059
میشه نیروی تازه بیارید قربان ؟

11:56.060 --> 11:59.068
اولیور" ، "اِیدِن" براتون یک کاری دارم"

12:04.413 --> 12:06.175
اینجا چه خبره ؟

12:06.176 --> 12:10.414
امشب لونا سانگوینس...ماه سرخ هست

12:10.919 --> 12:13.220
هزار سال قبل مردم شما این شب رو

12:13.221 --> 12:15.856
با انجام یک آیین برگزار کردند

12:15.857 --> 12:18.559
که به‌جای خجالت کشیدن از طبیعتشون

12:18.560 --> 12:21.098
اون رو با کشتن یک انسان
در آغوش بکشن و قبولش کنند

12:21.099 --> 12:24.974
و نفرینشون رو فعال کنند

12:24.975 --> 12:29.309
امشب به عنوان کسایی که تبدیل نشدن با هدف

12:29.310 --> 12:31.147
آزاد کردن جنگجویی که

12:31.148 --> 12:33.285
درونتون زندگی می‌کنه می‌کشید

12:33.286 --> 12:35.221
اونا فقط یک مشت بچه‌ان

12:35.222 --> 12:36.956
اِیدِن " ، دیگه نمی‌تونیم"

12:36.957 --> 12:41.115
بچه‌هامون رو از وحشت جنگ دور نگه داریم

12:41.116 --> 12:46.369
از الان یا با ما هستید یا برعلیه ما هستین

12:48.472 --> 12:50.036
با من بیاین

13:02.859 --> 13:05.389
اون چیه ؟

13:05.390 --> 13:08.332
نشان خاندان ، یک یادآور که همیشه

13:08.333 --> 13:11.474
به افتخار اجدادمون با خودمون به جنگ می‌بریم

13:16.360 --> 13:17.715
من آماده نبودم

13:17.716 --> 13:20.822
اولین درس : همیشه آماده‌ی حمله باش

13:20.823 --> 13:22.150
سنگینه

13:22.151 --> 13:23.552
برای اولین‌بار که پدرم اون رو بهم داد

13:23.553 --> 13:25.409
نصف سن تو بودم

13:25.410 --> 13:27.119
ترجیح میدادم همه‌ی ماهیچه‌هام رو پاره کنم

13:27.120 --> 13:30.431
تا بزارم اون ببینه زیر فشارم

13:34.234 --> 13:36.087
اون هم درست می‌کرد

13:36.088 --> 13:38.209
منظوری ندارم ولی پدرت به نظر عوضی بوده

13:38.210 --> 13:39.744
مادرها بچه‌هاشون رو دوست دارند

13:40.319 --> 13:43.297
پدرها اونا را قوی می‌کنند

13:45.472 --> 13:47.257
مادر من سعی کرد من رو قربانی کنه

13:47.258 --> 13:50.346
...و پدرم هم وقتی به دنیا اومدم رفت پس

13:52.397 --> 13:53.896
قابل‌پیش‌بینی هستی

13:53.897 --> 13:56.190
نزار قبل از اینکه حرکت کنی ببینمت

13:59.781 --> 14:00.814
بلند شو

14:00.815 --> 14:03.280
نمی‌تونم

14:03.281 --> 14:04.514
مچ پام صدمه دیده

14:04.515 --> 14:07.317
توانایی تحمل درد سلاح واقعی یک جنگجو

14:07.318 --> 14:14.250
توی اون استاد شو
و هیچی دیگه جلودارت نیست

14:14.251 --> 14:17.999
حالا پاشو

14:21.741 --> 14:27.589
گفتم روی پاهات بایست

14:43.006 --> 14:45.364
خوبه

14:45.365 --> 14:47.945
شاید امروز واقعا یک چیزی یاد گرفتی

14:52.591 --> 14:54.827
گفتی تو ماشین منتظر باش

14:54.828 --> 14:56.459
من سریع برمیگردم

14:56.460 --> 14:58.499
به اندازه‌ی کافی برات ضروری

14:58.500 --> 15:00.536
بودن این‌کار رو توضیح ندادم

15:00.537 --> 15:02.173
تو کسی هستی که بعداظهرم رو
خراب کردی و من رو

15:02.174 --> 15:04.008
برای انتقام خودت آوردی اینجا

15:04.009 --> 15:05.875
ببخشید که برای اینکه سرحال بشم

15:05.876 --> 15:07.309
قبل اینکه کشتن‌ها شروع بشه

15:07.310 --> 15:08.554
پس نقشه‌ات اینه ؟

15:08.555 --> 15:11.278
من رو با الکل و حرف‌های مفت بازی بدی

15:11.279 --> 15:13.809
و قانع‌ام کنی که "دِوینا" و "مایکل" تنهایی دارند
نقشه‌ی مرگ من رو می‌کشن؟

15:13.810 --> 15:16.938
نه . نقشه‌ی من اینه که گوش کنم

15:16.939 --> 15:18.487
بیخیال "کلاوس" ، تو می‌تونستی

15:18.488 --> 15:19.688
اون تماس تلفنی رو استراق‌سمع کنی و قبل

15:19.689 --> 15:20.923
از اینکه من حتی بفهمم اونجایی بری

15:20.924 --> 15:22.158
پس بزار بریم سر قسمت تو

15:22.159 --> 15:23.460
تو واقعا می‌خوای من رو بازی بدی

15:23.461 --> 15:26.330
درمانگر ، تندنویس ، رفیق مشروب‌خوری

15:26.331 --> 15:27.598
هر اسمی می‌خوای روش بزار

15:27.599 --> 15:29.166
من میدونم چرا اینجام

15:29.167 --> 15:33.339
که بهت چیزی رو که هیچ‌وقت نداشتی بدم

15:33.340 --> 15:35.451
کسی که به حرفات گوش کنه

15:44.622 --> 15:45.925
...خب

15:45.926 --> 15:48.396
تو می‌خوای پدرت رو بکشی

15:48.397 --> 15:51.676
باشه . بزار حرف بزنیم

16:17.482 --> 16:19.685
سلام

16:19.686 --> 16:22.378
متاسفم . میدونم مدتی زنگ نزدم

16:22.379 --> 16:25.291
احمق نباش عشقم . تو خوبی ؟

16:25.292 --> 16:26.759
کجایی ؟

16:26.760 --> 16:30.136
آدرس رو بهت میدم
به همراه یک لیست

16:30.137 --> 16:32.265
از چیزایی که شاید بتونی برام بیاری

16:32.266 --> 16:34.510
بسیارخب ، الان میام

16:37.904 --> 16:40.072
به عنوان یک فمنیست رد می‌کنم که بگم

16:40.073 --> 16:42.639
که تو مثل یک دختر ضربه میزنی

16:42.640 --> 16:44.676
پس بیا یک بار دیگه امتحان کنیم ، میشه ؟

16:44.677 --> 16:46.645
دوباره بهم بگو چرا من نباید

16:46.646 --> 16:48.413
مثل بقیه بیرون باشم

16:48.414 --> 16:50.148
میدونی ، با یک معلم خوب

16:50.615 --> 16:52.199
مسئولیت تو به عهده‌ی منه

16:52.200 --> 16:55.220
فمینیست میگه

16:55.221 --> 16:57.655
جنگ یک ریتم داره . موسیقی درونشه

16:57.656 --> 16:59.490
یک نظم ، یک الگو

16:59.491 --> 17:02.357
بزار اون ریتم تو رو به حرکت دربیاره

17:02.358 --> 17:03.790
دوباره

17:07.442 --> 17:09.294
ریتتم تکراری

17:15.098 --> 17:16.097
خیره

17:23.440 --> 17:25.019
در حال رشد

17:25.511 --> 17:29.565
...حالا وقتی آهنگت ثابت شد

17:31.907 --> 17:33.617
کوک رو عوض می‌کنی

17:33.618 --> 17:35.451
خیلی خوبه

17:35.452 --> 17:40.623
حالا سر یا قلب ؟

17:40.624 --> 17:44.429
هیچ‌کدوم از اینا اگه نتونی بکشی فایده نداره

17:44.430 --> 17:47.829
اگه نتونم چی ؟

17:47.830 --> 17:52.599
برای زنده موندن باید این‌کار رو بکنی

17:52.600 --> 17:56.175
حالا سر یا قلب ؟

18:10.695 --> 18:11.899
آلایژا

18:17.548 --> 18:19.156
باید حرف بزنیم

18:23.560 --> 18:25.104
ما برای جنگ اینجا نیستیم

18:25.270 --> 18:27.223
فقط بهش گوش کن

18:30.054 --> 18:32.383
حرف بزن

18:32.384 --> 18:34.385
خلاصه بگو

18:34.386 --> 18:39.009
خواهش می‌کنم . به کمکت نیاز دارم

18:47.746 --> 18:49.247
جادوگره سرباز می‌خواد

18:49.248 --> 18:50.748
یا بهش ملحق میشی یا باید بهاش رو بدی

18:50.749 --> 18:52.449
برادرم "فین " رو می‌شناسم . بی‌رحمه

18:52.450 --> 18:55.942
باید بگم این از انتظارات منم بیشتره

18:55.943 --> 18:57.221
اونا فقط بچه‌ان

18:57.222 --> 18:59.454
مارسل" ، تو محله رو مثل که کف دستت می‌شناسی"

18:59.455 --> 19:01.739
اگه کسی بتونه اونا از اینجا بیرون بکنه تویی

19:01.740 --> 19:03.121
و کجا ببرمشون؟

19:03.122 --> 19:04.790
هنوز گرگ‌ها کنار رودخانه هستن

19:04.791 --> 19:06.225
اونایی که حلقه ندارند

19:06.226 --> 19:07.561
اونا می‌تونن مراقبشون باشن

19:07.562 --> 19:09.499
منظورت اونایی که خودشون رو نفروختن

19:09.500 --> 19:12.606
اگه می‌خوای اینجوری بهش نگاه کنی اشکال نداره

19:12.607 --> 19:15.640
کاری که باید می‌کردیم رو انجام دادیم

19:15.641 --> 19:18.276
شما گرگ‌ها برای دهه‌ها داشتید
با ما می‌جنگیدید

19:18.277 --> 19:19.752
چرا الان بهمون اعتماد می‌کنید ؟

19:22.648 --> 19:26.351
یکی از اون سربازها برادر کوچیکمه

19:26.352 --> 19:28.219
هیچ راهی نیست که بفرستمش جنگ

19:34.659 --> 19:38.867
بگو چی نیاز داری

19:38.868 --> 19:42.447
نیت مادرم از نیت پدرم کمتر وحشیانه‌تره

19:42.448 --> 19:44.477
اون ترجیح میده ما رو در بدن‌های جدید بزاره

19:44.478 --> 19:47.613
که خانواده‌ی ما تو یک قبیله‌ی عجیب

19:47.614 --> 19:49.307
از جادوگران ناکارآمد برگرده

19:49.473 --> 19:51.250
خب ، برای چی می‌خوای بکشیش ؟

19:51.251 --> 19:54.658
اگه فقط می‌تونستم
توی مخمصه گیر افتادم

19:54.659 --> 19:58.087
اگه بکشمش وارد بدن دیگه میشه

19:58.088 --> 20:00.048
و اگه بتونم یه‌جوری

20:00.049 --> 20:02.804
این رو خنثی کنم

20:02.805 --> 20:04.640
اون به اجداد لعنتی جادوگرش می‌پیونده

20:04.641 --> 20:06.387
و من رو شکار می‌کنه

20:06.388 --> 20:12.149
الان "مایکل" چوب بلوط سفید رو داره

20:12.150 --> 20:13.853
اون باید اول بمیره

20:13.854 --> 20:17.960
و چطور می‌خوای این‌کار رو بکنی ؟

20:17.961 --> 20:21.699
اقدامات احتیاطی می‌برم

20:21.700 --> 20:23.768
چاقوی جادویی پاپا تونده

20:23.769 --> 20:24.936
از اون نوع عذاب مضحک‌ـش

20:24.937 --> 20:26.304
خوشحالم هنوز هست

20:26.305 --> 20:27.708
میدونی که پدر و مادر من زندگیشون رو وقف

20:27.709 --> 20:30.328
این کردن که من احساس ضعف و ترس کنم

20:30.329 --> 20:32.348
همین الان هم یک‌بار کشتمشون

20:32.349 --> 20:33.790
می‌تونم بازم بکشمشون

20:33.791 --> 20:35.752
کلاوس" ، وایسا"

20:35.753 --> 20:37.653
فهمیدم

20:37.654 --> 20:39.724
صدمه‌ای که پدر و مادرت
هزار سال بهت وارد کردن رو

20:39.725 --> 20:42.465
می‌فهمم که داری برعلیه چی می‌جنگی

20:42.466 --> 20:46.839
اما سوال اصلی اینکه چرا می‌جنگی ؟

20:49.682 --> 20:51.075
ازم بخواه باهات برقصم

20:51.076 --> 20:52.600
می‌خوای برقصی؟

20:52.601 --> 20:54.551
نه . نمی‌خوام برقصم

20:54.552 --> 20:55.752
راستش خیلی تو این‌کار بدم

20:55.753 --> 20:58.188
دارم سعی می‌کنم یک نکته‌ای رو برسونم

20:58.189 --> 21:01.109
زندگی بیشتری از دردی که اونا باعثش شدن هست

21:01.110 --> 21:09.701
یک آبجوی سرد ، یک آهنگ آروم
یک دوست خوب

21:09.702 --> 21:12.370
"چیزهای خوبی وجود داره "کلاوس

21:15.582 --> 21:17.781
و تو باید اینا رو ببینی

21:34.536 --> 21:37.682
هیچ لذتی تو انتقام نیست

22:05.716 --> 22:07.341
آره . درباره‌ـش خوندم

22:07.342 --> 22:10.290
ولی هیچ‌وقت ندیدم

22:10.291 --> 22:11.823
به نظر یکی زده

22:11.824 --> 22:14.393
واقعا پات رو داغون کرده

22:14.394 --> 22:16.412
فکر می‌کردم من افتخارش رو داشته باشم

22:21.607 --> 22:23.066
...بوش مثل

22:23.067 --> 22:25.444
یک چیز مُرده

22:25.445 --> 22:26.748
یک چیز کوچیکی که از

22:26.749 --> 22:30.054
یک کاهن در اوگاندا برداشتم

22:31.289 --> 22:33.390
بفرما

22:36.162 --> 22:37.731
...درد

22:42.371 --> 22:45.208
این جادوئه . آره ، معجزه نیست

22:49.342 --> 22:51.948
یک عالمه طلسم داری

22:51.949 --> 22:53.683
منظورم اینه فضول نیستم ولی آخرین‌باری که

22:53.684 --> 22:55.484
با اون گرگ‌ها تو بار فهمیدم

22:55.485 --> 22:57.058
که تو هم رازهای خودت رو داری

22:57.059 --> 22:59.556
آره . بابتش متاسفم

22:59.557 --> 23:03.648
مشکلی نیست . راستش هیچ‌وقت
از دخترهای احمق خوشم نمیومد

23:03.649 --> 23:06.312
دقیقا چه اتفاقی داره میفته ؟

23:09.154 --> 23:11.666
تو هنوز اعتماد نداری ؟

23:14.741 --> 23:17.344
بهم اعتماد داری ؟

23:17.345 --> 23:18.621
تو باهوش هستی ؟

23:18.622 --> 23:22.849
اون چشمای غمگین ممکنه
هر کسی رو گول بزنه اما من رو نه

23:22.850 --> 23:25.622
میدونم دنبال چی هستی

23:25.623 --> 23:28.042
"تو یک قلب شهوت‌پرست داری "دِوینا کِلِیر

23:28.524 --> 23:31.487
کسی ازم سوءاستفاده نمی‌کنه
نه برای بدنم ، نه برای داروهای گیاهیم

23:31.653 --> 23:35.195
می‌تونیم فقط دستای هم رو بگیریم

23:35.196 --> 23:37.627
هر چیزی که هست

23:37.628 --> 23:39.846
می‌تونی وقتی آماده‌ای بهم بگی

23:49.243 --> 23:50.977
بچه‌ها تو شهر مرده‌ها هستن

23:50.978 --> 23:52.211
تا وقتی اونا رو بیاریم تو محله

23:52.212 --> 23:54.511
"در کلیسای "سِینت.ان

23:54.512 --> 23:56.409
تا اون‌موقع وینست با چندتا

23:56.410 --> 23:59.744
...انسان که نسبت به

23:59.745 --> 24:01.706
رهبریش بی‌میل بودن جلسه برگزار می‌کنه

24:01.707 --> 24:03.649
اون داره از بچه‌ها استفاده می‌کنه
تا هر مخالفی رو بکشه

24:03.650 --> 24:05.217
نفرینشون رو فعال کنه و یک پیغام برای

24:05.218 --> 24:06.986
کسایی که فکر می‌کنن
می‌تونند برعلیه‌ـش باشند بفرسته

24:06.987 --> 24:09.922
با یک تیر یک حموم خون راه میندازه

24:09.923 --> 24:12.257
پس وقتی بچه‌ها در حرکت هستن
بهشون ضربه میزنیم

24:12.258 --> 24:15.359
اِیدِن" مطمئن شو تو و اولیور"
بچه‌ها رو همراهی می‌کنید

24:15.360 --> 24:16.526
ما به بقیه‌ی کارها میرسم

24:16.527 --> 24:17.925
صبرکن ، صبرکن ، صبرکن

24:17.926 --> 24:19.426
اَستِر" و اون پسر روانیش همین الان"

24:19.427 --> 24:21.161
به من چشم غره میره

24:21.162 --> 24:23.196
اگه این بچه‌ها زیر نظر من گم بشن
من به خوبی یک مُرده‌ام

24:23.197 --> 24:27.190
تو می‌خواستی به خانواده‌ات کمک کنی
و گذشته رو جبران کنی

24:27.191 --> 24:29.701
این شانسته

25:45.602 --> 25:49.984
چی اینجا داریم ؟ یک دروغگو و یک دزد ؟

25:49.985 --> 25:51.274
من فقط داشتم نگاه می‌کردم

25:51.275 --> 25:52.721
بهم یک دلیل بده که

25:52.722 --> 25:53.943
چرا نباید همین الان اینجا بکشمت

25:53.944 --> 25:57.294
دستبندی که جادوگر تو رو باهاش کنترل می‌کنه

25:57.295 --> 25:59.393
من یک جادوگرم

25:59.394 --> 26:02.493
جادویی دارم که می‌تونه غیرفعالش کنه

26:02.494 --> 26:04.865
تو آزاد میشی که هر کاری می‌خوای بکنی

26:04.866 --> 26:08.035
قول بده که به من صدمه نزنی

26:15.424 --> 26:17.753
این یعنی که ما معامله کردیم؟

26:54.263 --> 26:55.597
نگاه کن

27:02.773 --> 27:04.640
تو بچه‌ها رو بگیر

27:04.641 --> 27:06.474
پخش بشین و پیداشون کنید

27:09.547 --> 27:10.848
گوش کن ، گوش کن . باید بریم

27:10.849 --> 27:12.083
سوال نپرس . فقط حرکت کنین

27:12.084 --> 27:13.894
یالا . برو ، برو

27:19.447 --> 27:21.089
اولی" ، اینطرف"

27:21.090 --> 27:22.458
یالا ، یالا

27:31.032 --> 27:32.636
برو

27:32.637 --> 27:34.940
از روزهای ممنوعیت یک راه هست

27:34.941 --> 27:37.140
ما رو هر جایی که بخوایم می‌بره

27:55.369 --> 27:56.901
اونا کجان ؟

27:56.902 --> 27:58.652
باید درست پشت من باشن

27:59.032 --> 28:00.432
هر لحظه ممکنه برسن

28:18.232 --> 28:20.404
مارسل " کجاست ؟"

28:20.405 --> 28:21.840
او داره ماشین میاره

28:21.841 --> 28:23.510
هی دهن گشاد

28:23.511 --> 28:26.013
گرگینه‌ها همه جا هستن

28:27.849 --> 28:31.185
بفرما ، سر وقت

28:34.222 --> 28:36.158
سعی نکنید فرار کنید

28:36.159 --> 28:39.333
محاصره شدید

28:39.334 --> 28:41.703
چیه؟ فکر کردی اینقدر احمق هستیم

28:41.704 --> 28:44.448
که بیاریمشون اینجا ، آره ؟

28:44.449 --> 28:47.076
آره . معذرت می‌خوام به‌خاطر ناراحتی پیش اومده

28:47.077 --> 28:50.217
اون کوچولوهایی که دنبالشون هستین
یک جای دیگه هستن

28:50.218 --> 28:55.796
برای همین شما می‌مونید

28:55.797 --> 28:58.065
مثل اینکه تو نمی‌فهمی

28:58.066 --> 29:00.693
ما دنبال بچه‌ها نیستیم

29:00.859 --> 29:04.538
جادوگر تو رو می‌خواد

29:04.539 --> 29:07.913
به من با دقت گوش بده

29:07.914 --> 29:11.418
به یک دوست خوبم گفتم تمام تلاش

29:11.419 --> 29:13.602
می‌کنم که مردمشون زنده نگه دارم

29:13.603 --> 29:17.495
اگه الان بری منم به حرفم عمل می‌کنم

29:17.496 --> 29:23.023
بمونید موقعیت خیلی ناجور میشه

29:28.341 --> 29:30.609
خیلی خب

29:30.610 --> 29:32.825
شاید بهتر باشه که تو بری

29:34.880 --> 29:37.371
یا بیرونیم یا داخل ، درسته ؟

29:44.994 --> 29:46.927
سریع حرکت کنید

29:52.636 --> 29:55.139
"نیک"

29:55.140 --> 29:56.941
اِیدِن " ، اومدی"

29:56.942 --> 29:58.522
البته که اومدم

29:58.523 --> 30:00.836
گفتم که اینجا میام ، نگفتم ؟

30:01.002 --> 30:03.188
برو

30:10.952 --> 30:13.954
ممنون از هردوتون

30:13.955 --> 30:15.866
مشکلی نیست

30:15.867 --> 30:18.701
ما برای یک چیز می‌جنگیم ، میدونی ؟

30:18.702 --> 30:20.956
فقط داریم از کسایی که
دوست داریم حفاظت می‌کنیم

30:42.692 --> 30:44.684
خب ، فکر کنم همینقدر بودن

30:44.685 --> 30:47.488
اینطور به نظر میاد

30:49.686 --> 30:53.589
راستش من تازه شروع کردم

30:59.375 --> 31:01.360
شاید بدن بعدیت بیشتر از این

31:01.361 --> 31:02.762
دوام بیاره برادر

31:05.799 --> 31:07.174
نه

31:30.867 --> 31:33.218
گوشیت پر از پیامه

31:33.219 --> 31:34.990
کمی" کیه ؟"

31:36.900 --> 31:38.800
" اون میدونه که تو کجایی "

31:40.328 --> 31:42.122
باهام بیا

33:23.966 --> 33:26.106
"بازی بسه "دِوینا

33:26.107 --> 33:28.191
پدرم رو بفرست بیرون

33:28.192 --> 33:31.048
بزار این رو تموم کنیم

33:31.214 --> 33:36.491
آزادم کن یا همین الان می‌کشمت

33:36.492 --> 33:39.077
"دِوینا"

33:39.078 --> 33:42.017
مگه برای این نیاوردیش ؟

33:42.018 --> 33:43.220
من نمی‌ترسم

34:12.159 --> 34:14.691
سلام پسر

34:16.866 --> 34:19.075
به نظر بی‌تاب میای

34:19.076 --> 34:21.161
اینقدر مشتاقی که بمیری ؟

34:21.162 --> 34:25.774
من فقط مشتاقم تا جسد سوخته تو رو ببینم

34:25.775 --> 34:29.043
فقط این‌دفعه بیشتر ازش لذت می‌برم

34:30.813 --> 34:37.794
من تمام این راه رو از جهنم برگشتم
که تا این لحظه رو ببینم

34:37.795 --> 34:39.862
خب ، متنفرم که منتظرت بزارم

36:00.111 --> 36:03.377
کجاست ؟ اگه چیزی براش اتفاق
...افتاده کلاوس به خدا قسم

36:03.443 --> 36:04.351
دِوینا" خوبه"

36:04.352 --> 36:05.785
اون با یک سر درد بلند میشه

36:05.786 --> 36:08.488
ولی با اینکه قصدش من بودم
باید خودش رو خوش‌شانس بدونه

36:11.489 --> 36:15.490
باید طبق قانون عمومی بکشمش

36:15.491 --> 36:17.758
تو بودی که من رو تو بار قال گذاشتی

36:17.759 --> 36:19.994
باید سوار ماشین می‌شدم و بعدش هم

36:19.995 --> 36:22.129
توی جاده‌ی کنار رودخونه

36:22.130 --> 36:24.364
خب ، استقامتت خیلی خوبه

36:24.365 --> 36:25.666
خفه‌شو

36:25.667 --> 36:27.731
اینقدراز دستت عصبانی هستم
که به سختی می‌تونم حرف بزنم

36:27.732 --> 36:30.150
اما اینجام که بهت بگم که

36:30.151 --> 36:32.108
نه اینکه باهات معامله کنم
یا شرمنده‌ات کنم

36:32.109 --> 36:34.611
بلکه بگم تحت هیچ شرایطی

36:34.612 --> 36:37.547
نباید به اون دختر آسیب بزنی ، می‌فهمی؟

36:37.548 --> 36:39.549
قول میدم

36:52.661 --> 36:56.733
...این مایکل ؟ اون

36:56.734 --> 37:01.571
هنوز زنده است و درد مطلق رو حس می‌کنه

37:01.572 --> 37:06.390
تصمیم گرفتم که نصیحتت رو قبول کنم
و اینجوری نگهش دارم

37:45.203 --> 37:48.103
فکر نمی‌کردم بیای

37:48.104 --> 37:50.731
منم فکر نمی‌کردم تو خون‌آشامی

37:50.732 --> 37:56.655
منم فکر نمی‌کردم تو رهبر
یک ارتش گرگینه باشی

37:59.784 --> 38:03.753
به علاوه این عکس‌ها
واقعا در حقت نامردی کردن

38:03.754 --> 38:07.126
شخصا خیلی جذاب‌تری

38:07.127 --> 38:10.663
میدونی ، وقتی مردم رو نمی‌کشی

38:10.664 --> 38:13.135
میدونی ، نباید میومدم

38:13.136 --> 38:14.571
آره

38:16.410 --> 38:20.314
اما اومدی

38:20.315 --> 38:24.087
چرا ؟

38:24.088 --> 38:26.661
فکر کنم امید داشتم دیدن تو

38:26.662 --> 38:29.698
باعث بشه

38:29.699 --> 38:33.627
کمتر احساس تنهایی کنم

38:41.576 --> 38:45.678
خب ببین ، شاید برای امشب

38:45.679 --> 38:49.152
بتونیم تظاهر کنیم همه چیز فرق داره

38:49.153 --> 38:52.124
من خون‌آشام نیستم
تو هم گرگینه نیستی

38:52.125 --> 38:57.330
این شهر هم در حال منفجر شدن نیست

38:57.331 --> 39:02.070
...ما می‌تونیم

39:02.071 --> 39:03.835
خودمون باشیم

39:07.374 --> 39:09.096
خوشم میاد

39:20.999 --> 39:22.531
خب ، انجامش دادیم

39:22.532 --> 39:25.742
هیچ‌وقت فکر نمی‌کردم "ما" یعنی من و تو

39:25.743 --> 39:27.076
خب ، تو الان خون‌آشامی

39:27.077 --> 39:31.013
اولین قانونش اینکه هرگز نگو هرگز
چون طولانی نیست

39:31.014 --> 39:34.750
کاری که امروز کردیم درست بود

39:34.751 --> 39:35.884
اما میدونی که این اوضاع رو بین

39:35.885 --> 39:37.629
مردم من و تو خراب می‌کنه

39:37.630 --> 39:40.755
یک درس زندگی برای تو هست بچه خون‌آشام

39:40.756 --> 39:43.861
همیشه قبل اینکه بهتر بشه بدتر میشه

39:53.074 --> 39:55.642
ما آلایژا رو اون بیرون ول کردیم

39:57.846 --> 40:00.580
ببین ، من راجع به خیلی چیزها که

40:00.581 --> 40:05.220
به آلایژا نگران هستم اما بهم اعتماد کن

40:05.221 --> 40:07.487
خودش از پس خودش برمیاد

41:27.148 --> 41:29.319
چی می‌خوای ؟

41:29.320 --> 41:33.221
می‌خوام دوباره خانواده باشیم آلایژا

41:33.222 --> 41:37.249
ولی متاسفم

41:37.250 --> 41:42.731
برای انجام این‌کار باید تو تطهیر بشی

41:48.100 --> 41:49.100
‏Negar9171 & Ali Fatori : مترجمین‏

41:50.100 --> 42:27.100
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
