WEBVTT

00:02.390 --> 00:03.839
پیش از این در
"The Originals"

00:03.840 --> 00:04.909
تو پدر "کلاوس" هستي؟

00:04.910 --> 00:06.303
تو مي‌توني منو به زندگي برگردوني

00:07.350 --> 00:08.720
به جهنم خوش اومدي

00:09.550 --> 00:10.330
حالت خوبه

00:10.370 --> 00:12.249
درباره پدرمون رويا ديدي؟

00:12.250 --> 00:13.299
من "مايکل" رو ديدم

00:13.300 --> 00:14.740
منم خواب ـش رو مي‌ديدم

00:14.950 --> 00:17.539
واضحه که مادرت جادوگر بااستعدادي بوده

00:17.540 --> 00:18.759
هر جوري که حساب کتاب مي‌کنم

00:18.760 --> 00:20.379
با مُردنِ افرادم تموم ميشه

00:20.380 --> 00:22.657
پس هر جرياني که با
گرگينه‌ها داري فقط بدون که

00:22.687 --> 00:25.992
من تا آخرين نفس ـم خواهم جنگيد

00:30.750 --> 00:32.108
کار خوبي کردي

00:32.138 --> 00:34.980
منو از دردسر کشتن اين همه
خون‌آشام خلاص کردي

00:37.582 --> 00:39.540
اين بچه قسمتي جادوگره

00:39.570 --> 00:42.509
بايد قبل از اينکه بميره به دنيا بياد

00:42.510 --> 00:43.109
نه

00:43.110 --> 00:44.199
بايد اينجوري مي‌شد

00:44.264 --> 00:45.455
نه

00:55.600 --> 00:59.051
داري به يکي از خواستگارانت
نامه عاشقانه مي‌فرستي؟

00:59.343 --> 01:01.870
خب ، گيرنده‌ي خوش اقبال کيه؟

01:01.900 --> 01:05.884
جکسون" يا "آلايژا"؟"

01:06.470 --> 01:09.514
نگو که منم

01:09.544 --> 01:11.900
فکر مي‌کردم خيلي وقت پيش از گود خارج شدم

01:11.910 --> 01:15.994
...و جايزه‌ي بيشترين اعتماد به نفس ميرسه به

01:23.853 --> 01:25.777
گرگ کوچولومون چطوره؟

01:27.036 --> 01:28.942
...مي‌خواي

01:35.450 --> 01:37.132
بيا

01:52.386 --> 01:54.038
احساسش کردي؟

02:00.780 --> 02:02.247
درسته

02:03.381 --> 02:07.221
ميزارم با نامه‌اي که داري
مخفيانه مي‌نويسي تنها باشي

02:16.210 --> 02:17.934
زوئيِ" عزيز"

02:19.110 --> 02:22.560
"يا "کِیتلين" يا "آنجلا

02:22.590 --> 02:24.965
به دخترِ کوچولوم

02:25.670 --> 02:28.697
پدرت همين الان پرسيد که
اين نامه عاشقانه هست يا نه

02:29.730 --> 02:31.477
خب ، يه‌جورايي هست

02:35.017 --> 02:37.242
من هيچ‌وقت مادرم رو نشناختم

02:37.702 --> 02:40.660
اصلا نميدونم وقتي منو باردار بوده
چه احساسي داشته

02:40.690 --> 02:43.047
ولم کن سليطه

02:44.250 --> 02:46.100
پس با خودم گفتم اين نامه رو برات بنويسم که

02:46.130 --> 02:50.536
بدوني تو اين لحظه چقدر شاد
و خوشحال هستم و اينکه

02:51.200 --> 02:53.963
من و پدرت بي‌صبرانه منتظر ديدنت هستيم

02:56.963 --> 02:59.151
و مي‌خوام يه قول بهت بدم

02:59.181 --> 03:02.259
که 3 چيز که من نداشتم رو خواهي داشت

03:02.913 --> 03:04.866
يه خونه‌ي امن

03:04.988 --> 03:09.204
يکي که هر روز بهت بگه عاشقته

03:09.390 --> 03:14.209
و يکي که در هر صورت به‌خاطر تو بجنگه

03:14.530 --> 03:17.020
به عبارت ديگه يه خونواده

03:17.181 --> 03:18.871
پس بفرما دختر کوچولوم

03:18.901 --> 03:21.620
بقيه چيزها رو با همديگه مي‌فهميم

03:21.621 --> 03:23.874
دوستت دارم . مادرت

03:28.875 --> 03:31.889
بايد بدوني که اين‌کار هيچ لذتي برام نداره

03:31.919 --> 03:34.461
قول ميدم زود تمومش کنم

03:35.348 --> 03:36.680
بياين شروع کنيم ، باشه؟

03:36.710 --> 03:37.789
نه ، نه

03:37.800 --> 03:42.500
"The Originals"
فصل 1
قسمت 22 : از گهواره تا گور

03:43.500 --> 03:44.500
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

03:45.500 --> 03:53.500
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

03:53.290 --> 03:54.449
کمي"؟"

03:56.360 --> 03:58.760
اوه خدا ، چه اتفاقي افتاده؟

03:58.790 --> 03:59.670
"کلاوس"

03:59.700 --> 04:02.020
اونا جنگيدن و "کلاوس" "مارسل" رو گاز گرفت

04:02.644 --> 04:03.390
"مارسل"

04:03.420 --> 04:05.827
مشکلی نیست . هر چی خوردم همونقدرم زدم

04:06.091 --> 04:08.317
اما برای خوب شدن به خون "کلاوس" نیاز داریم

04:13.934 --> 04:16.347
تو با "کلاوس" جنگیدی

04:16.530 --> 04:17.950
ازش خون اومد؟

04:17.980 --> 04:19.740
آره . خوب زدمش

04:19.770 --> 04:21.001
کجا؟

04:44.320 --> 04:47.343
"دِوینا"

04:48.690 --> 04:49.610
داری چکار می‌کنی؟

04:49.640 --> 04:50.729
جاش" ، اینجا چکار می‌کنی؟"

04:50.730 --> 04:51.998
بهت گفتم استراحت کنی

04:52.028 --> 04:53.090
من خوبم

04:53.120 --> 04:54.760
بزودی ممکنه توهماتت شروع بشن

04:54.770 --> 04:57.339
خب ، مگر اینکه الان دارم توهم می‌بینم که

04:57.340 --> 05:00.777
وسط خیابون وایسادی
و بی‌دلیل داری وِرد می‌خونی

05:03.200 --> 05:04.744
صبر کن ببینم ، نکنه همش توهمه؟

05:05.241 --> 05:09.063
من می‌خوام نجاتت بدم
می‌خوام همه‌تون رو نجات بدم

05:28.412 --> 05:32.280
خب ، صد درصد دارم توهم می‌بینم

05:32.919 --> 05:34.710
جهنم رو میارم سراغتون

05:34.720 --> 05:36.274
یه فشار دیگه . بچه تقریبا به دنیا اومده

05:36.304 --> 05:38.440
خون ـتون رو میریزم و داخلش شنا می‌کنم

05:38.470 --> 05:40.472
نه ، نه -
می‌تونم بچه رو ببینم -

05:40.502 --> 05:42.472
خب ، یه فشار دیگه

05:42.502 --> 05:43.963
آروم ، آروم

05:43.993 --> 05:45.790
مطمئن باش موقع مُردَن ـت عذاب می‌کشی

05:45.820 --> 05:46.869
بفرما

06:02.910 --> 06:05.042
یه دخترِ خوشکل نصیبت شد

06:10.474 --> 06:12.200
باید همین که ماه صبحگاهی رفت

06:12.201 --> 06:13.824
مراسم قربانی کردن رو شروع کنیم

06:13.854 --> 06:17.179
خواهش می‌کنم . می‌تونم تو بغلم بگیرمش؟

06:35.780 --> 06:37.226
نه

07:07.365 --> 07:08.586
"هِیلی"

07:22.384 --> 07:23.548
اوه نه

07:24.694 --> 07:25.933
نه

07:50.568 --> 07:52.502
اون مُرده

08:05.009 --> 08:06.587
گازت گرفتن

08:22.351 --> 08:24.548
این فقط برای یه نفر کافیه

08:25.149 --> 08:27.637
نه . این باید برای همه کافی باشه

08:43.249 --> 08:45.258
من نمی‌تونم بینتون یکی رو انتخاب کنم

08:46.385 --> 08:48.507
خواهش می‌کنم مجبورم نکنین

08:54.997 --> 08:56.461
دوستت رو نجات بده

08:57.997 --> 08:59.603
من می‌تونم بقیه خودمون رو نجات بدم

08:59.828 --> 09:00.983
"مارسل"

09:01.191 --> 09:02.969
نمی‌تونم -
با مقایسه‌ی این جای گاز گرفتگی -

09:02.999 --> 09:04.310
زمان کافی برای جر و بحث نداری

09:04.340 --> 09:05.627
"مارسل"

09:06.086 --> 09:07.490
جاش" یکی از افراد من ـه"

09:08.990 --> 09:10.750
و افراد من به اندازه کافی امروز مُردن

09:11.360 --> 09:12.828
پس زود باش

09:21.270 --> 09:22.950
یه امتیاز برای تو

09:24.900 --> 09:26.890
"و یه امتیاز برای "نیکلاوس

09:42.340 --> 09:43.700
فکر می‌کنی داری کجا میری؟

09:43.730 --> 09:45.939
تا "کلاوس" رو پیدا کنم . خون ـش رو بگیرم

09:45.940 --> 09:47.770
و هر چندتا از افرادم رو که تونستم نجات بدم

09:47.780 --> 09:49.193
صبر کن

09:50.820 --> 09:52.574
برای این‌کار به یه سلاح نیاز داری

09:53.300 --> 09:55.220
و من یه اسلحه خونه دارم

10:07.930 --> 10:09.215
چطور؟

10:09.620 --> 10:11.455
منو شکست دادن

10:12.150 --> 10:14.118
تو رو شکست دادن؟

10:19.300 --> 10:23.761
تو...تو رو شکست دادن؟

10:25.500 --> 10:27.972
برادرِ شکست‌ناپذیرِ من رو؟

10:33.740 --> 10:37.180
اونا بچه رو بُردن ولی هنوز وقت هست

10:38.000 --> 10:40.190
می‌تونیم نجاتش بدیم

10:45.910 --> 10:47.389
مقبره‌ها خالی هستن و هیچ‌کس اینجا نیست

10:47.390 --> 10:49.420
بچه اینجا نیست -
اینجا تنها جاییه که می‌تونن باشن -

10:49.450 --> 10:51.509
ما بازم میگردیم -
"اونا اینجا نیستن "کلاوس -

10:51.510 --> 10:52.729
اینجوری داریم وقتمون رو تلف می‌کنیم

10:52.759 --> 10:55.189
مراسم "دِرو" اینجا بود
مراسم برداشت اینجا بود

10:55.190 --> 10:56.709
و قراره یه مراسم دیگه رو اجرا کنن که

10:56.710 --> 10:58.649
برای قرن‌ها انرژی کافی به نیاکانشون میده

10:58.650 --> 11:01.401
همون نیاکانی که اینجا دفن شدن

11:06.830 --> 11:08.730
این مجسمه

11:09.620 --> 11:11.579
ما 3بار از کنارش رد شدیم

11:11.580 --> 11:14.016
و همش تو یه مسیر صاف بودیم

11:28.020 --> 11:29.840
پس ما رو توی یه‌جور وهم و خیال گیر انداختن

11:37.250 --> 11:39.394
اینجوری هم میشه توصیفش کرد

12:01.226 --> 12:02.790
پس "کیارِن" داشت اینا رو قایم می‌کرد

12:02.840 --> 12:04.330
در واقع داشت جمعشون می‌کرد

12:04.360 --> 12:06.512
تا اونجایی که من فهمیدم بیشترشون سلاح هستن

12:06.890 --> 12:09.580
وسایل جادوی سیاه که توسط جادوگرا ساخته شدن

12:09.800 --> 12:11.608
و توسط انسان‌ها استفاده شدن

12:12.820 --> 12:15.349
کیارِن" اینو سال‌ها به‌صورت یه راز مخفی کرده بود"

12:15.350 --> 12:17.360
مطمئنی می‌خوای همه اینا رو بهم نشون بدی؟

12:17.390 --> 12:19.930
گفتی دونستن این راز ممکنه منو به کشتن بده

12:20.840 --> 12:23.930
اما اگه همون رازها بتونه
جون دوستام رو نجات بده چی؟

12:24.690 --> 12:26.110
اینو ببین

12:26.140 --> 12:27.179
تو مدرسه درباره این خوندم

12:27.180 --> 12:29.140
بهش میگن ستاره‌ی شیطان

12:29.170 --> 12:31.610
میگن یه بار پرت کردنش می‌تونه
1000تا خراش رو بدن ایجاد کنه

12:31.640 --> 12:33.240
1000تا خراش به نظر خوب میاد

12:33.770 --> 12:35.120
باید یه کاری کنم که از بدن "کلاوس" خون بیاد

12:43.200 --> 12:44.230
کارشون خیلی هوشمندانه هست

12:44.260 --> 12:48.010
می‌تونم ببینمشون و احساسشون کنم
اما هیچ‌کدومشون واقعی نیستن

12:48.040 --> 12:49.380
باید یه راهی باشه

12:49.420 --> 12:50.765
...حتی اگه لازم باشه که از بینشون بریم بیرون

12:50.795 --> 12:52.469
باید تمرکز کنیم

12:52.470 --> 12:55.819
الان تنها تمرکز من رو اون
بچه و سلامتش هست ، می‌فهمی؟

12:55.820 --> 12:57.680
این...تمام اینها

12:57.710 --> 12:59.939
"دنیاییه که تو ساختیشون "نیکلاوس

12:59.940 --> 13:01.770
برادر -
توی همه‌ی نقشه‌هات -

13:02.080 --> 13:04.939
دشمن‌هایی که تو هر روزِ
زندگیِ نکبت‌بارت درست کردی

13:04.940 --> 13:06.919
انتظار چیزی غیر از این داشتی؟

13:06.920 --> 13:09.159
انتظار داشتی بچه به خوبی
و خوشی به دنیا بیاد

13:09.160 --> 13:12.270
که مادرش زنده بمونه
که بتونه دخترش رو بشناسه

13:12.300 --> 13:15.200
که ما بتونیم به عنوان خانواده به پا خیزیم؟

13:15.230 --> 13:17.200
این رویای تو بود برادر ، نه رویای من

13:17.230 --> 13:18.607
نه برادر

13:19.076 --> 13:20.823
این امیدِ ما بود

13:21.240 --> 13:23.767
امیدِ خونواده مون بود

13:26.010 --> 13:27.769
و حالا این امید از بین رفته

13:28.560 --> 13:30.449
...متوجه میشی؟ من

13:31.290 --> 13:34.095
گذاشتم این شخص بیاد تو قلبم

13:35.290 --> 13:37.340
گذاشتم تو قلبم جا باز کنه

13:37.770 --> 13:39.450
و من نمیزارم کسی بیاد تو قلبم

13:40.459 --> 13:44.731
تو اینو میدونستی و با اینحال ازم گرفتیش

13:47.560 --> 13:49.590
من بهش احتیاج داشتم
و حالا تو قلبم رو شکوندی

14:10.546 --> 14:12.489
وقتی برادرزاده‌ات رو نجات دادیم

14:12.490 --> 14:14.433
می‌تونی بهش بگی که چقدر

14:16.660 --> 14:18.896
به مادرش اهمیت میدادی

14:54.770 --> 14:56.320
فشار بده

14:59.100 --> 15:00.586
نه

15:14.650 --> 15:17.830
ماه تقریبا از آسمونِ صبحگاهی رفته

15:21.520 --> 15:23.418
من باید آماده بشم

15:31.950 --> 15:33.260
از پسش برمیاد

15:33.290 --> 15:35.090
نیاکانمون بهش قول دادن که زنده بمونه

15:35.300 --> 15:36.799
پس قولشون به ما چی؟

15:36.800 --> 15:39.820
4دختر قربانی میشن
و 4 دختر به زندگی برمیگردن

15:39.830 --> 15:41.099
اما دوستاش برگشتنمون به زندگی رو دزدیدن

15:41.100 --> 15:42.913
و حالا دوست ما باید مُرده باقی بمونه؟

15:43.340 --> 15:45.141
کسی" دوست ما بود"

15:45.890 --> 15:47.369
امیدوارم نتونه بچه رو بکشه

15:47.370 --> 15:49.829
بعد من و تو می‌تونیم کاری که
نیاکان می‌خوان رو انجام بدیم

15:49.830 --> 15:51.909
و بعد اونا "کسی" رو بهمون برمیگردونن

15:53.950 --> 15:56.310
و "جِنِويو" رو برمیگردونن
همونجایی که ازش اومده بود

16:31.571 --> 16:32.971
وقتشه

16:36.803 --> 16:39.519
اینجا نوشته من باید قدرت لازم رو
از یه اتفاق خارق‌العاده بدست بیارم

16:40.023 --> 16:41.464
آره

16:41.494 --> 16:46.049
زنم "استر" همیشه دوست داشت
رمزوارانه حرف بزنه

16:46.050 --> 16:47.739
اینا حرف‌های جادوگرانه هست

16:47.740 --> 16:50.210
اتفاق خارق‌العاده ، یه اتفاقِ نادر

16:50.220 --> 16:54.140
یه چیزی که اینقدر نادره که انگار معجزه هست

16:54.170 --> 16:57.000
...مثل یه واقعه ی نجومی یا

16:57.450 --> 16:59.107
یه بچه‌ی معجزه

16:59.640 --> 17:01.172
آفرین

17:12.080 --> 17:15.870
خب ، مطمئنی اینقدر قدرت داری که منو برگردونی؟

17:17.500 --> 17:19.192
الان آره

17:53.460 --> 17:55.511
ما 2بار از اینجا رد شدیم

17:56.640 --> 17:58.732
داره وقتمون تموم میشه

17:59.580 --> 18:01.137
پس سریعتر حرکت می‌کنیم

18:01.343 --> 18:03.137
یا هوشمندانه‌تر

18:08.322 --> 18:09.608
"هِیلی"

18:20.260 --> 18:21.562
"هِیلی"

18:24.360 --> 18:25.970
تو چطور اینجا هستی؟

18:27.040 --> 18:28.750
تو کلیسا بیدار شدم

18:29.510 --> 18:31.113
احساس گشنگی می‌کردم

18:32.690 --> 18:34.792
میدونستم به چی نیاز دارم

18:38.140 --> 18:39.915
من می‌تونم احساسش کنم

18:42.020 --> 18:43.686
بچه‌مون اینجاست

18:44.980 --> 18:46.926
من می‌تونم بچه‌ام رو احساس کنم

18:48.480 --> 18:51.360
تو در حالی مردی که خون بچه هنوز تو بدنت بود

18:53.420 --> 18:55.128
هِیلی" در حال تغییر کردن ـه"

18:56.760 --> 18:58.589
که یعنی اگه بخواد زنده بمونه باید

18:58.590 --> 19:00.181
از خون بچه بخوره

19:02.460 --> 19:04.430
تا به عنوان یه دورگه به زندگی برگرده

19:07.540 --> 19:09.424
من به خودم اهمیتی نمیدم

19:11.460 --> 19:13.330
من می‌خوام دخترمون رو پیدا کنم

19:56.880 --> 19:57.850
نه

20:10.730 --> 20:11.930
شما احمقین

20:11.960 --> 20:14.189
که می‌خواین توی قدرتمندترین زمانمون
و تو قدرتمندین مکانی که داریم

20:14.190 --> 20:16.093
باهامون درگیر بشین

20:16.390 --> 20:17.896
شماها با سه نفر درگیر نمیشین

20:18.840 --> 20:20.160
با همه‌مون درگیر میشین

20:24.800 --> 20:26.288
تو دیگه کی هستی؟

21:30.700 --> 21:31.760
نه

21:33.890 --> 21:35.200
نه

22:17.880 --> 22:19.705
من خیلی دیر رسیدم

22:23.960 --> 22:26.186
باید زمان بیشتری می‌بود

22:29.400 --> 22:33.614
مثل اینکه گرگ‌ها اومدن
و کاری که شروع کرده بودن رو تموم کردن

22:37.800 --> 22:41.551
تو دخترم رو بُردی
تا من تو و دوستات رو خوب کنم

22:45.820 --> 22:46.790
بیا

22:50.410 --> 22:51.622
این گاز

22:54.400 --> 22:55.600
تمام اینها

22:59.030 --> 23:01.111
میدونم همینجوری اتفاق نیفتادن

23:02.540 --> 23:04.866
این آخرین مصراع تو شعریه که

23:05.460 --> 23:07.827
یه قرن پیش شروعش کردم

23:10.520 --> 23:12.934
...همون‌موقع که پدرت رو به شهر آوردم

23:15.470 --> 23:17.671
و به‌خاطر اون کارم متاسفم

23:23.600 --> 23:24.589
نه

23:25.730 --> 23:30.052
تو زندگی دخترم رو نجات دادی

23:32.000 --> 23:33.336
...و برای این کارِت

23:34.920 --> 23:36.473
لیاقت اینو داری

23:45.040 --> 23:46.835
ما هر کی که این بلا رو

23:47.290 --> 23:49.953
سرمون آورده رو از بین می‌بریم

23:52.950 --> 23:54.433
قسم می‌خورم

24:06.860 --> 24:08.139
می‌تونم؟

24:26.350 --> 24:27.300
هی عزیزم

26:03.060 --> 26:03.889
تمومش کن

26:03.890 --> 26:04.600
نه

26:05.880 --> 26:08.060
چرا این اتفاق داره میفته؟

26:08.170 --> 26:10.110
تو منو برگردوندی که پسرم رو بکشم

26:10.210 --> 26:11.900
من برگردوندمت که تنبیهش کنی

26:12.130 --> 26:14.819
و هر وقت آماده بودم این‌کار رو می‌کنی
نه حتی یه دقیقه زودتر

26:14.820 --> 26:19.110
تو چکار کردی؟

26:21.010 --> 26:24.810
به طلسمی که برگردوندت
یه چیزِ دیگه هم اضافه کردم

26:25.140 --> 26:29.252
من 8 ماه از زندگیم رو این بالا زندانی بودم
و ازم به عنوان یه سلاح مخفی استفاده می‌شد

26:30.310 --> 26:32.376
حالا می‌فهمی من چه احساسی داشتم

26:35.120 --> 26:36.720
زانو بزن

26:44.850 --> 26:45.764
چرا؟

26:46.230 --> 26:47.779
نیاکانم هیچ راه چاره‌ای برام نزاشتن

26:47.780 --> 26:49.379
تو حاضر بودی که یه بچه بی‌گناه رو

26:49.380 --> 26:51.429
به‌خاطر بدست آوردن قدرت بیشتر قربانی کنی

26:51.430 --> 26:53.215
نه به‌خاطر قدرت بیشتر

26:53.628 --> 26:55.647
این خواسته‌ی نیاکانمون بود

26:57.180 --> 26:58.590
خواسته‌ی اون بود

27:00.490 --> 27:02.979
خواسته‌ی کی بود؟

27:02.980 --> 27:05.295
تعجب می‌کنم که نمیدونی

27:06.330 --> 27:08.559
اونم وقتی که خودت خانواده‌ات رو قانع کردی که

27:08.560 --> 27:12.098
جسدش رو تو خاکِ "نیو اورلانز" تقدیس کنیم

27:13.840 --> 27:14.905
"استر"

27:17.810 --> 27:21.340
پس حتی مرگ هم نمی‌تونه جلوی مادرم برای

27:21.730 --> 27:24.348
نابود کردنِ گوشت و خونِ خودش رو بگیره

27:24.910 --> 27:26.489
این آخرِ کار نیست

27:27.240 --> 27:30.389
تا وقتی که بچه زنده هست جادوگرای

27:30.390 --> 27:32.490
نیو اورلانز" از پیدا کردنش دست نمی‌کشن"

27:32.520 --> 27:35.735
استر" هیچ‌وقت از تعقیبش دست نمی‌کشه"

27:36.266 --> 27:37.656
این فرمانشون هست

27:38.120 --> 27:40.969
بچه‌ات باید در کنارِ نیاکانش تقدیس بشه

27:40.970 --> 27:42.653
بچه‌ات زنده نخواهد موند

27:44.900 --> 27:46.833
دارن سراغم میان

27:47.330 --> 27:48.730
می‌تونم احساسش کنم

27:48.920 --> 27:50.542
من اونا رو ناامید کردم

27:51.740 --> 27:56.326
خواهش می‌کنم درک کنین که
من فقط می‌خواستم زنده بمونم

27:57.410 --> 27:59.176
...به "کلاوس" بگین

28:01.220 --> 28:02.729
من متاسفم

28:12.593 --> 28:13.974
من نیستم

28:28.960 --> 28:31.733
باید می‌فهمیدیم که
مادرمون تو این موضوع دست داره

28:31.920 --> 28:33.739
باید میدونستیم که چیزِ پیش‌پاافتاده‌ای

28:33.740 --> 28:35.769
مثل مَرگ نمی‌تونه جلوش رو بگیره

28:35.770 --> 28:38.900
و حالا هم کنترل جادوگرا رو تو دستاش داره

28:38.930 --> 28:41.010
اونا هیچ‌وقت متوقف نمیشن -
نه -

28:41.040 --> 28:43.289
و انتظار هم ندارم که گرگینه‌های
گوئِرا" عقب نشینی کنن"

28:43.290 --> 28:46.382
هِیلی" و بچه از خاندانِ سلطنتیِ گرگینه‌ها هستن"

28:46.720 --> 28:48.799
و به همین دلیل یه تهدید به

28:48.800 --> 28:51.010
ادعای "فرانچسکا" برای رهبریت هستن

28:51.490 --> 28:53.720
هیچ‌وقت تو امنیت نخواهند بود

28:56.140 --> 28:58.448
اون چی بود که امروز صبح بهم گفتی؟

28:58.790 --> 29:02.259
که من هر روز از زندگی نکبت‌بارم رو
برای خودم دشمن‌تراشی کردم؟

29:02.260 --> 29:06.314
خب ، بدترینشون همینجاست برادر

29:07.120 --> 29:10.229
من سلاحی رو به این دنیا آوردم که
دشمنانمون می‌تونن ازش استفاده کنن

29:10.230 --> 29:12.040
پس ما هم خودمون رو مسلح می‌کنیم

29:12.570 --> 29:14.399
برادر ، ما با همه دشمنانمون
توی این شهر مبارزه کردیم

29:14.400 --> 29:15.990
و برنده شدیم

29:16.020 --> 29:17.640
و باز هم باهاشون مبارزه می‌کنیم

29:17.670 --> 29:18.880
حالا هر کی که می‌خوان باشن

29:19.270 --> 29:21.750
ما این خونه رو به یه قصر تبدیل می‌کنیم

29:21.780 --> 29:24.719
من نمیزارم دخترم زندگیش رو
مثل یه زندانی بگذرونه

29:24.720 --> 29:27.310
پس از اینجا میریم . همه‌مون باهم

29:27.340 --> 29:29.025
هر جا که بریم

29:29.690 --> 29:31.269
هر چقدر که دور بشیم

29:31.270 --> 29:34.270
اونایی که دنبال قدرت و انتقام هستن
همیشه دنبالمون هستن

29:34.280 --> 29:36.789
همیشه دنبال دخترم هستن

29:37.500 --> 29:40.839
این دختر تمام دشمنانمون رو به ارث برده ولی
هیچ‌کدوم از وسایل دفاعیمون رو به ارث نبرده

29:40.840 --> 29:42.440
پس چه بمونیم و چه بریم

29:42.730 --> 29:43.739
اونو محکوم به مرگ کردیم

29:43.740 --> 29:45.875
یه راه سومی هم هست

29:49.250 --> 29:51.492
منم تو یه جنگ به دنیا اومدم

29:52.450 --> 29:55.145
پدر و مادرم فکر کردن می‌تونن ازم محافظت کنن

29:55.420 --> 29:57.519
اما آخر کار همه‌شون قربانی شدن

29:57.520 --> 30:02.462
و من تمام کودکیم رو تنها و بدون عشق گذروندم

30:08.920 --> 30:11.820
من یه قول به دخترم و به خودم دادم

30:14.450 --> 30:17.323
که این بچه هیچ‌وقت لازم نیست
مثل من زندگی کنه

30:17.870 --> 30:20.400
که تو امنیت کامل و پیش کسایی که
دوستش دارن زندگی می‌کنه

30:21.870 --> 30:24.230
اما الان که اولین روز زندگیش هست

30:24.240 --> 30:28.427
یه مادربزرگ داره که مصمم هست
نوه‌اش رو قربانی کنه

30:29.120 --> 30:32.149
و یه مادر داره که باید خون بچه‌اش رو بخوره

30:32.150 --> 30:36.504
تا بتونه از تبدیل شدنش
به یه دورگه زنده بیرون بیاد

30:36.850 --> 30:40.216
و من کسی هستم که باید
بیشتر از همه دوستش داشته باشه

30:47.563 --> 30:50.887
فکر کنم تنها راهی که مونده

30:51.820 --> 30:54.750
اینه که بفرستیمش تا بره و خودمون

30:54.760 --> 30:57.907
بمونیم تا خرابکاری‌هایی که کردیم رو درست کنیم

30:59.830 --> 31:02.070
نه . این دیوونگی ـه

31:02.379 --> 31:03.835
شنیدی "جِنِويو" چی گفت

31:04.150 --> 31:07.300
تا وقتی که بچه زنده باشه شکارش می‌کنن

31:12.020 --> 31:14.722
نه اگه کسی ندونه که زنده هست

31:16.180 --> 31:18.330
چی تو فکرت هست برادر؟

31:18.390 --> 31:20.257
هر کاری می‌کنم تا

31:20.860 --> 31:23.799
خانواده‌مون رو نجات بدم

31:26.010 --> 31:28.670
امروز روزِ جدیدی توی محله فرانسوی‌ها هست

31:28.760 --> 31:33.708
خانواده من ساکنین قدیمیِ این جامعه

31:33.960 --> 31:35.849
قسم می‌خورن که به همه ساکنین شهر برای

31:35.850 --> 31:38.960
خلاص شدن از همه گروه‌های خلافکاری که

31:38.970 --> 31:42.760
دیشب خیابون‌های شهرمون رو
غارت کردن کمک کنن

31:43.240 --> 31:45.749
و ما اینجا رو از نو می‌سازیم

31:45.750 --> 31:47.830
ما همونطور که تلاش می‌کنیم تا این شهر رو

31:47.831 --> 31:52.689
از شَرِّ اعضای فاسدش خلاص کنیم
بی‌گناه‌هایی که از بینمون رفتن رو هم بخاطر می‌سپاریم

31:52.690 --> 31:54.270
ما باهم کار می‌کنیم تا

31:54.440 --> 31:57.880
مطمئن بشیم که قلبِ این شهرِ بزرگ

31:58.530 --> 32:00.640
دوباره به‌پاخیزه

32:12.390 --> 32:14.474
آخرین مَردِ زنده ، درسته؟

32:16.390 --> 32:18.180
من می‌خوام یه قراری باهات بزارم

32:18.260 --> 32:19.949
به نظر نمیاد چیزی داشته باشی
که ارزشی داشته باشه

32:19.950 --> 32:21.839
شنیدم "گوئِرا"ها می‌خوان که محله فرانسوی‌ها

32:21.840 --> 32:23.800
یه منطقه‌ی بدون خون‌آشام باشه

32:23.810 --> 32:25.019
می‌تونم این‌کار رو بکنم

32:25.020 --> 32:26.819
به ازای اینکه بزارین ما اونورِ رودخونه

32:26.820 --> 32:29.430
بمونیم یا اینکه

32:30.710 --> 32:34.283
می‌تونم درهای جهنمو رو گروهِ کوچیکتون باز کنم

32:35.690 --> 32:36.989
و چطور می‌تونی این‌کار رو بکنی؟

32:36.990 --> 32:39.680
خیلی راحت . من با "کلاوس" کنار اومدم

32:40.290 --> 32:41.490
اون منو درمان کرد

32:41.560 --> 32:45.059
پس حالا تو در مقابل ما هستی

32:45.060 --> 32:46.460
..."کلاوس"

32:47.420 --> 32:48.590
یه جنگ طلبه

32:50.140 --> 32:52.210
فکر می‌کنی "کلاوس" میاد

32:52.230 --> 32:55.840
کنار یه گروهِ بدبختِ خون‌آشام‌ها وایمیسه

32:56.980 --> 32:59.754
یا کنار یه گروه از گرگینه‌ها که
خودش کمک کرده ساخته بشن؟

32:59.980 --> 33:02.393
من که فکر می‌کنم با من بمونه

33:02.640 --> 33:04.330
مخصوصا بعد از اینکه فهمید

33:04.360 --> 33:08.073
گروه شما بچه‌اش رو کشته

33:08.970 --> 33:09.996
چی؟

33:12.070 --> 33:13.229
جعبه رو باز کن

33:13.230 --> 33:14.309
و بعد بهم بگو که به نظرت

33:14.310 --> 33:16.049
کلاوس" فکر می‌کنه کی مسئولِ چیزیه که"

33:16.050 --> 33:18.447
تو جعبه پیدا می‌کنی

33:25.060 --> 33:30.328
بهتره قبل از اینکه "کلاوس" بوش رو
احساس کنه جسدش رو بسوزونید

34:10.330 --> 34:11.537
"کلاوس"

34:17.270 --> 34:18.773
بچه‌ات؟

34:19.604 --> 34:20.720
اون مُرد

34:21.600 --> 34:24.571
چند ساعت بعد از حمله‌ی "گوئِرا"ها

34:25.860 --> 34:26.810
...این

34:27.550 --> 34:28.519
این همه‌ـش تقصیر من ـه

34:28.520 --> 34:30.139
می‌تونم بهت اطمینان بدم که نیست

34:30.140 --> 34:32.480
نه . اگه تردید نکرده بودم

34:33.400 --> 34:34.859
می‌تونستم نقشه‌ی "فرانچسکا" رو به موقع

34:34.860 --> 34:35.819
بفهمم

34:35.820 --> 34:37.819
و اون‌وقت چطور گروه جادوگرایی
که باهاش همکاری می‌کردن

34:37.820 --> 34:39.627
رو متوقف می‌کردی؟

34:40.790 --> 34:42.064
نه

34:43.580 --> 34:47.740
اگه کسی مقصر باشه اون منم

34:50.920 --> 34:54.503
من واقعا متاسفم

34:58.680 --> 35:00.006
"کَمیل"

35:03.560 --> 35:05.883
از اینجا اومدنت قدردانی می‌کنم

35:06.430 --> 35:08.296
اما ما نمی‌تونیم دوست باشیم

35:08.326 --> 35:09.470
چی؟

35:10.770 --> 35:12.940
تو میدونی که من از همون اول

35:13.880 --> 35:15.979
مردی بودم که شیاطینِ درونش دنبالشن

35:15.980 --> 35:17.389
و این شیاطین دیگه خفته نیستن

35:17.390 --> 35:22.595
این شیاطین مصمم هستن که
من و هر چی زیبا میدونم رو بکشن

35:24.510 --> 35:25.948
...و تو

35:28.520 --> 35:30.220
تو زیباترینشون هستی

35:33.680 --> 35:37.440
خواهش می‌کنم...خواهش می‌کنم برو -
"کلاوس" -

35:39.640 --> 35:40.954
برو

36:01.576 --> 36:03.470
مارسل" نقشش رو بازی کرد؟"

36:03.820 --> 36:05.829
اون تونست به بچه‌ی تازه به دنیا اومده

36:05.830 --> 36:08.310
رو تو یه بیمارستان تو شمال "لوئیزیانا" پیدا کنه

36:08.330 --> 36:09.999
و باور کنم که شرایطمون رو قبول کرده؟

36:10.000 --> 36:11.979
خب ، قبول کرد که بزاره من
بهش نفوذ ذهنی کنم

36:11.980 --> 36:15.044
تا هر چی از بچه‌مون رو میدونه رو فراموش کنه

36:15.650 --> 36:18.229
و در ازاش چند شیشه از خونِ من رو می‌خواد

36:18.230 --> 36:20.092
جادوگرا باید اینو باور کنن

36:20.690 --> 36:23.891
بزودی چهارمین دخترِ هم زنده میشه

36:24.290 --> 36:25.820
و گروه جادوگرا دوباره بازسازی میشه

36:26.310 --> 36:27.899
اگه احساس کنن که بچه‌ات زنده هست

36:27.900 --> 36:29.179
دنبالش می‌کنن تا شکارش کنن

36:29.180 --> 36:32.198
جادوگرا هر چی ما بگیم رو باور می‌کنن

36:33.490 --> 36:36.014
فقط باید قانع کننده باشیم

36:45.160 --> 36:49.132
پس تنها کاری که مونده اینه که خداحافظی کنیم

37:33.390 --> 37:35.483
اونا ما رو زیر نظر دارن

37:36.263 --> 37:37.831
همه‌شون

37:39.120 --> 37:42.923
اگه سه نفرمون باهم بریم
خیلی جلب توجه می‌کنه

37:43.600 --> 37:45.424
من تنها میرم

37:47.290 --> 37:50.284
وقتی من رفتم عزاداریتون رو عمومی کنین

37:51.270 --> 37:53.787
فکر نکنم این‌کار خیلی سخت باشه

37:54.950 --> 37:58.875
هر چی نباشه اندوه اندوهه

38:03.930 --> 38:07.600
چطوری ممکنه بدون ما جاش امن باشه؟

38:07.823 --> 38:10.574
کی می‌تونه بهتر از ما ازش مراقبت کنه؟

38:11.869 --> 38:13.850
یکی هست

38:26.980 --> 38:28.929
سلام خواهرم

38:36.050 --> 38:37.740
خیلی شبیه مادرش هست

38:40.630 --> 38:42.690
مثل اینکه یه خدایی هم وجود داره

38:45.210 --> 38:48.500
خب ، یه کوچولو هم شیطنت
توی چشم‌هاش هست

38:50.010 --> 38:52.002
این شیطنتش رو از من گرفته

38:55.657 --> 38:58.100
به یه جادوگر قابل اعتماد نیاز پیدا می‌کنی که

38:58.130 --> 38:59.758
روتون طلسم پنهان کردن بخونه

38:59.788 --> 39:00.839
یکیشو پیدا می‌کنم

39:00.840 --> 39:02.319
هیچ‌کس نباید بتونه پیداش کنه

39:02.320 --> 39:03.899
"میدونم چکار کنم "نیکلاوس

39:06.970 --> 39:09.242
شاید یه خونه با حصار سفید گرفتیم

39:09.950 --> 39:12.078
به نظرم خیلی خوب میشه

39:23.510 --> 39:26.505
این شهر می‌خواست مُردنِ تو رو ببینه

39:26.920 --> 39:29.529
اما من تبدیلش می‌کنم به خونه‌ات

39:30.110 --> 39:36.690
و هر کسی که می‌خواست
به تو آسیب برسونه رو نابود می‌کنم

39:36.720 --> 39:40.734
و همونقدر که مطمئنم
خونِ من تو رگ‌هات جریان داره

39:40.960 --> 39:44.770
مطمئنم که پیشم برمیگردی

40:07.886 --> 40:09.889
به رغم اختلافات‌مون ربکا

40:09.890 --> 40:14.590
هیچ‌کس تو این دنیا نیست که بیشتر از تو
با جون دخترم بهش اعتماد داشته باشم

40:20.023 --> 40:23.112
خوشحال باش خواهرم

40:24.860 --> 40:27.405
"دخترت خوشحال خواهد بود "نیک
بهت قول میدم

40:29.082 --> 40:30.613
اسمش چیه؟

40:35.310 --> 40:36.480
"هوپ"
(یه معنای امید)

40:38.890 --> 40:40.990
اسمش "هوپ" هست

41:28.314 --> 41:30.417
باشد که در آرامش باشی

41:31.290 --> 41:33.384
اون‌وقت کجای این خوش می‌گذره؟

41:35.510 --> 41:36.647
دنبالم بیا

41:37.370 --> 41:38.975
خیلی کار برای انجام دادن داریم

41:40.706 --> 41:42.058
بله مادر

41:47.200 --> 41:48.200
"‌ پایان فصل 1 "

41:49.200 --> 41:50.200
مترجم : کامران

41:51.200 --> 42:28.200
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
