WEBVTT

00:00.500 --> 00:01.500
پیش از این در
"The Originals"

00:02.150 --> 00:03.200
من و خواهر برادر‌م

00:03.200 --> 00:06.690
اولین خون‌آشام‌های کل تاریخ هستیم...اصیل‌ها

00:06.690 --> 00:10.060
300سال پيش ما در ساختن "نيو اورلانز" کمک کرديم

00:10.060 --> 00:12.740
در غیاب ما پادشاه جدیدی قیام کرد

00:12.820 --> 00:16.080
حالا برگشتم تا قلمرو اون رو مال خودم کنم

00:16.080 --> 00:18.470
امیدوار بودم با این‌کار خانوادم رو دور هم جمع کنم

00:18.470 --> 00:19.510
اشتباه می‌کردم

00:19.510 --> 00:21.210
می‌خواستم خونمون رو پس بگیرم

00:21.210 --> 00:22.980
واسه همین دیگه میرم اونجا زندگی کنم

00:22.980 --> 00:24.400
شما دو نفر هم

00:24.400 --> 00:27.140
همینجا بمونید و بپوسید

00:27.140 --> 00:28.970
تو با من میای گرگینه کوچولو

00:28.970 --> 00:30.510
اصلاً چرا باید همراهت بیام؟

00:30.510 --> 00:32.840
الانم می‌تونی در برابرم مقاوت کنی
ولی مطمئاً می‌بازی

00:32.840 --> 00:34.800
درست مثلِ هر کس دیگه‌ای که سعی کنه

00:34.800 --> 00:36.310
نذاره تو سوار این ماشین بشی

00:37.400 --> 00:38.400
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:39.400 --> 00:45.400
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

00:45.640 --> 00:48.430
بیاید با نوشیدن به افتخار

00:48.430 --> 00:52.330
نعمت مشترکمون یعنی جاودانگی شروع کنیم

00:52.670 --> 00:54.250
بعد از هزار سال

00:54.250 --> 00:57.290
آدم ممکنه انتظار داشته باشه که
زندگی با شدت کمتری احساس بشه

00:57.290 --> 01:01.310
زیبایی و مصیبت‌هاش به مرور زمان کمتر بشن

01:01.310 --> 01:03.060
ولی ما خون‌آشام‌ها

01:03.060 --> 01:07.730
بیشتر از اونی که واسه انسان‌ها
قابل تصور باشه حس می‌کنیم

01:11.730 --> 01:13.940
نیاز ارضا نشدنی

01:15.100 --> 01:17.480
درد شدید

01:30.830 --> 01:32.350
...پیروزی‌ها

01:34.340 --> 01:35.990
و شکست‌هامون

01:37.940 --> 01:40.250
نباید بذاری غرورت جریحه‌دار بشه

01:40.250 --> 01:41.630
با کلاوسی که امپراتوری تورو کنترل می‌کنه

01:41.640 --> 01:43.810
باید اون چیزی که از همه
بیشتر می‌خواد رو بهش بدی

01:43.810 --> 01:46.830
وفاداری یا حداقل یه تصوری ازش

01:46.830 --> 01:50.490
من بهش حمله کردم
سعی کردم زنده زنده دفنش کنم

01:50.790 --> 01:52.020
بهم اعتماد نمی‌کنه

01:52.020 --> 01:54.520
می‌کنه چون وفاداریی تو رو می‌خواد

01:54.820 --> 01:55.960
بحث تجربست

01:55.960 --> 01:58.240
میدونم که اگه این‌کار رو بکنی
همه چیز رو می‌بخشه

01:58.240 --> 02:00.220
ولی اگه باعث بشی بهت شک کنه

02:00.220 --> 02:01.860
تلافی می‌کنه

02:07.090 --> 02:09.100
بهم قول بده مارسل

02:09.710 --> 02:11.850
هر کاری می‌کنی تا زنده بمونی

02:15.740 --> 02:18.460
سلامتی شهرم ، خونه‌ی دوبارم

02:18.570 --> 02:21.640
شاید هیچ‌وقت خونی ریخته نشه

02:21.910 --> 02:23.630
و مهمونی هیچ‌وقت تموم نشه

02:26.470 --> 02:27.920
نمی‌فهمم پسر

02:27.920 --> 02:29.960
میدونی که تا آخرش پات می‌ایستادیم

02:29.960 --> 02:32.270
انجام اون‌کار شما رو به کشتن میداد

02:32.270 --> 02:33.980
و شما هنوزم افرادم هستین

02:34.290 --> 02:35.960
فعلاً فقط کاری که می‌کنم رو بکنین

02:36.330 --> 02:38.140
باورکن هنوز تموم نشده

02:38.680 --> 02:39.890
"سلامتی "نيو اورلانز

02:39.890 --> 02:42.070
"سلامتی "نيو اورلانز -
"سلامتی "نيو اورلانز -

02:44.630 --> 02:46.890
میدونم که شاید چند نفری از شما با توجه به

02:46.890 --> 02:49.540
تغییرات اخیر رهبری سوالاتی داشته باشین

02:49.690 --> 02:51.640
و امشب شما رو به اینجا دعوت کردم
تا بهتون این اطمینان رو بدم

02:51.640 --> 02:54.370
که شکست نخوردید

02:54.370 --> 02:59.800
نه . قصدم برای جشن گرفتن
برای اون چیزی که داریم

03:00.040 --> 03:04.180
چیزی که در واقع مارسل در دست گرفتش

03:06.770 --> 03:09.610
و درون این

03:09.690 --> 03:14.550
جامعه‌ی واقعی از خون‌آشام‌ها ساختش

03:15.500 --> 03:18.260
اون چی؟ گرگینه

03:20.770 --> 03:23.550
ديئِگو" ، میذاشتی حرفم تموم بشه"

03:24.450 --> 03:25.810
متوجه می‌شدی که یقیناً

03:25.810 --> 03:28.600
راجع به اون هم صحبت خواهم کرد

03:29.940 --> 03:31.480
همونطوری که خیلی‌هاتون میدونید

03:32.240 --> 03:34.400
این دختر فرزند من رو حاملست

03:34.400 --> 03:36.420
بنابراین در مورد

03:36.420 --> 03:39.600
محترم شمردن ایشون بهتون اعتماد می‌کنم

03:39.600 --> 03:42.530
هر چند میدونم که بعضی‌هاتون

03:42.530 --> 03:49.850
نگران شایعه‌‌ی خبیثانه‌ مبنی در
قصد من برای استفاده از خون فرزندمون

03:49.850 --> 03:51.520
واسه ساختن دورگه هستید

03:53.060 --> 03:55.290
بهتون اطمینان میدم که اینطور نیست

03:55.290 --> 03:56.910
پدر نمونه‌ی سال

03:59.810 --> 04:02.260
به نظر میرسه باید اعتمادتون رو بدست بیارم

04:02.590 --> 04:03.590
خیلی خب

04:04.170 --> 04:06.930
ما ریشه‌ی نگرانیتون رو از بین می‌بریم

04:06.930 --> 04:10.410
ببینید ، اگه هیچ گرگینه‌‌ی زنده‌ای
کنار رودخونه نباشه

04:10.410 --> 04:14.830
چطور می‌تونم اونا رو به دورگه تبدیل کنم؟

04:14.830 --> 04:16.980
چی؟ کلاوس ، نه

04:16.980 --> 04:19.810
پس بخورید . بنوشید و خوش بگذرونین

04:19.810 --> 04:21.580
و فردا بهتون پیشنهاد می‌کنم واسه خودتون

04:21.580 --> 04:23.650
یه شکار کوچیک گرگینه داشته باشید

04:23.920 --> 04:29.520
یالا ، خوش بگذرونین . همشون رو بکشین

04:31.500 --> 04:36.400
"The Originals"
فصل 1
"قسمت 9 : حکمرانی درد در "نیو اورلانز

04:37.900 --> 04:40.050
امکان نداره پولشو دادم

04:40.050 --> 04:42.700
بیخیال ، تو هیچ‌وقت واسه هیچی تو زندگیت پول ندادی

04:42.700 --> 04:44.980
چه ربطی داشت

04:45.990 --> 04:47.500
نیک" داره تنبیهمون می‌کنه"

04:47.980 --> 04:51.300
خب ، ما اذیتش کردیم
عمیقاً اینطور که به نظر میرسه

04:51.300 --> 04:53.090
همون یه باری که بدترین چیز حقیقت نداشت

04:53.090 --> 04:55.670
بدترین چیز رو دربارش باور کردیم

04:56.890 --> 04:58.450
فکر می‌کنی کجا داری میری؟

04:59.000 --> 05:01.680
میرم مطمئن بشم "هِیلی" به‌خاطر
اشتباهات ما زجر نمی‌کشه

05:02.830 --> 05:04.920
نیکلاوس آدم کینه‌ای ـه

05:04.920 --> 05:06.940
نمی‌تونیم مطمئن باشیم که "هِیلی" صحیح و سالمه

05:14.080 --> 05:15.830
و بعدش آلایژا رو گاز گرفتم

05:15.840 --> 05:17.250
و با زهر دورگه‌ایم تو رگ‌هاش

05:17.250 --> 05:19.880
کنار رودخونه ولش کردم

05:19.900 --> 05:24.460
به‌خاطر اتهامات زننده‌ای که بهم زد به خدمتش رسیدم

05:24.460 --> 05:25.680
...و اجازه دادم

05:27.390 --> 05:28.770
داری اینا رو می‌نویسی دیگه؟

05:28.780 --> 05:31.620
اینو روشن کن . اگه محله مال توئه الان

05:31.620 --> 05:33.540
چرا هنوز منو لازم داری؟

05:33.540 --> 05:34.590
خاطراتم

05:34.860 --> 05:37.410
هزار سال پیشینه که خودش نوشته نمیشه

05:39.580 --> 05:41.810
کمی" ، تو اینجا چی‌کار می‌کنی؟"

05:42.690 --> 05:44.170
سوال منم همینه

05:44.170 --> 05:46.050
چیز خاصی نیست . اون میدونه

05:46.680 --> 05:47.440
میدونه؟

05:47.450 --> 05:49.690
اینکه خون‌آشامی؟ نگران نباش

05:49.690 --> 05:52.310
بهم نفوذ ذهنی کرده تا از اینجا برم بیرون
همه چیز رو فراموش می‌کنم

05:53.110 --> 05:54.930
اونجوری ذهنم درگیر این میشه

05:54.930 --> 05:56.780
که سر اینکه بفهمم واسه یه نامیرای خودپرست

05:56.780 --> 05:58.620
نقش یه جاسوس رو بازی می‌کنم

05:58.620 --> 06:00.390
دارم عقلم رو از دست میدم یا نه؟

06:00.390 --> 06:02.540
بهش نفوذ کردی که با من بیاد بیرون ، مگه نه؟

06:03.970 --> 06:05.660
و منم فکر کردم واقعاً از من خوشت میاد

06:05.660 --> 06:06.470
منم همینطور

06:06.470 --> 06:07.810
خب ، روشن کنم که

06:07.810 --> 06:09.470
فقط بهت نفوذ ذهنی کردم که بهش یه فرصت بدی

06:09.470 --> 06:11.930
هر حسی که بهش داشتی کاملاً واقعی بوده

06:14.810 --> 06:16.040
و محض اطلاعتون

06:16.040 --> 06:18.330
این وضعیت ناجوری که الان

06:18.330 --> 06:21.900
هممون داریم تجربه می‌کنیم کاملاً واقعیه

06:22.060 --> 06:23.770
فکر می‌کنی خیلی باهوشی ، مگه نه؟

06:23.770 --> 06:26.340
به متصدی بار ساده و بدبخت نفوذ ذهنی می‌کنی؟

06:26.440 --> 06:27.530
ببین چی پیدا کردم

06:27.860 --> 06:30.470
منِ واقعی ، نه روانشناسی که بهش نفوذ کردی

06:32.210 --> 06:35.540
خب ، در واقع تندنویس اختصاصی رو ترجیح میدم

06:35.800 --> 06:38.700
فکر می‌کنی بامزست
فاتحه ذهن منو بخونی؟

06:38.700 --> 06:41.130
سلامت عقلی من که شوخی نیست

06:41.130 --> 06:43.590
نه عشقم . منم همچین فکری نمی‌کنم

06:46.460 --> 06:47.900
هیچ‌وقت اینو پیدا نکردی

06:48.200 --> 06:49.650
وقتی از اینجا رفتی

06:49.650 --> 06:51.040
هیچی در مورد زندگی خون‌آشامی
ما رو به یاد نمیاری

06:51.040 --> 06:52.290
فهمیدی؟

06:56.040 --> 06:58.470
فکر کنم واسه امروز بس باشه

06:59.750 --> 07:00.770
وقت رفتنه

07:17.530 --> 07:18.690
جایی میری؟

07:23.490 --> 07:25.820
آلایژا ، نباید اینجا باشی

07:25.820 --> 07:27.590
افراد کلاوس منو زیر نظر دارن

07:27.590 --> 07:29.250
نگرانی در مورد اونا ندارم

07:32.510 --> 07:33.990
بیا . نباید معطل کنیم

07:33.990 --> 07:34.910
تو رو باید ببریم یه جای امن

07:34.920 --> 07:37.290
نه . لازم نیست نگران من باشی . من خوبم

07:37.290 --> 07:40.840
من تحت حفاظت کلاوس قدرتمند هستم

07:41.160 --> 07:42.920
اونایی که کمک احتیاج دارن گرگینه‌ها هستن

07:43.530 --> 07:45.970
واسه پیشنهاد صلح به افراد مارسل

07:45.970 --> 07:48.810
دستور یه شکار گرگینه‌ای داده

07:49.060 --> 07:49.950
باید بهشون کمک کنین

07:49.950 --> 07:51.410
کنار رودخونه؟

07:51.410 --> 07:55.130
ما شبیه تیم نجات خون‌آشامی هستیم؟

07:55.280 --> 07:57.450
فکر می‌کنم باید به‌خاطر اینکه
اومدیم نجاتت بدیم ازمون متشکر باشی

07:57.500 --> 07:59.600
گوش کن ربکا

07:59.600 --> 08:02.920
کل زندگیم می‌خواستم بدونم
خانواده‌ی واقعیم کیه

08:02.930 --> 08:05.740
و همون وقتی که متوجه شدم
یه جایی اون بیرون کنار رودخونه هستن

08:05.740 --> 08:07.480
کلاوس دستور مرگشون رو داده

08:12.250 --> 08:13.340
می‌خواین به من کمک کنین؟

08:14.470 --> 08:18.320
لطفاً هم‌نوع‌هامو کمک کنین

08:21.410 --> 08:22.870
آدم‌ها یه جلسه راه انداختن

08:22.870 --> 08:25.310
اونا خیلی از وضع موجود به وجد نیومدن

08:25.310 --> 08:27.120
چقدر تاسف‌باره واسشون

08:27.130 --> 08:28.600
ببین ، الان دیگه همه‌کاره توئی

08:28.620 --> 08:30.260
ولی می‌خوام بدونی چطوری
اینجا رو سر و سامون دادم؟

08:30.260 --> 08:31.250
سیاست

08:31.250 --> 08:32.860
یه‌کمی دیپلماسی خیلی جواب میده

08:32.860 --> 08:35.190
مخصوصاً اگه فرقه‌ی آدم‌ها باشن

08:36.960 --> 08:38.360
متوجه شدم

08:41.730 --> 08:43.770
خیلی وقت می‌شد به اون‌شب فکر نکرده بودم

08:43.930 --> 08:47.560
1919ساختمون اپرا درست قبل از اینکه بسوزه

08:47.820 --> 08:50.370
پایان دوران بود

08:51.500 --> 08:53.610
حالا در سعادت شروع‌های جدید

08:53.610 --> 08:57.520
احساس می‌کنم یه سری چیزا هست
که احتمالاً باید واست اعتراف کنم

08:58.430 --> 09:00.740
ولی از کجا شروع کنم؟

09:01.600 --> 09:03.650
تيئِري" هیچ‌وقت به تو خیانت نکرد"

09:03.650 --> 09:05.860
واسش پاپوش درست کردم که برادرم رو پیدا کنم

09:05.860 --> 09:07.770
اون دوستته و در نتیجه

09:07.770 --> 09:11.220
به صلاحدیدت می‌تونه به اینجا برگرده

09:11.250 --> 09:13.970
قسمت "کمی" رو که خودت متوجه شدی

09:13.970 --> 09:15.910
و بعدش "جاشوا" جوان

09:15.910 --> 09:17.380
از همون اول بهش نفوذ کرده بودم

09:17.380 --> 09:19.090
هر چند که فرض رو بر این می‌گیرم
خودت در جریانش بودی

09:19.090 --> 09:22.680
از اونجایی که اون منو انداخت توی تله‌ی تو

09:22.680 --> 09:25.130
ممکنه یه مقداری اطلاعات غلط
به خوردش داده باشم

09:25.130 --> 09:28.270
"و بعدش "دِوینا

09:28.310 --> 09:29.870
اون یه سلاح قدرتمنده

09:29.870 --> 09:32.320
در این مورد دوست دارم همین دوروبرا باشه

09:32.320 --> 09:33.680
فکر می‌کنم باید بیاریمش

09:33.680 --> 09:35.920
اینجا پیش خودمون

09:35.970 --> 09:37.480
نمی‌تونه زیرشیرونی رو ترک کنه

09:37.480 --> 09:39.250
یه بار قبلاً سعی کردم ببرمش یه جای دیگه

09:39.280 --> 09:41.450
آره ، در اون مورد...معلوم شده

09:41.450 --> 09:43.790
جادوگر کوچولوت یه بازیگر تمام عیاره

09:43.790 --> 09:46.170
وقتی آلایژا پیشتون بوده
باهاش یه معامله‌ای کرده

09:46.170 --> 09:47.760
گولت زده بذاری همونجا بمونه

09:47.760 --> 09:50.790
و در ازاش چندتایی دست خط
از جادو‌های مادرمون گیرش بیاد

09:52.500 --> 09:55.200
خوب شد فهمیدم . همین دیگه؟

09:55.570 --> 09:57.240
همش همینه

09:58.220 --> 09:59.770
ممنون به‌خاطر صداقتت

10:03.160 --> 10:04.430
جلسه یه ساعت دیگست

10:16.700 --> 10:19.400
" چیزایی که کلاوس بهت میگه رو باور نکن "

10:23.200 --> 10:25.600
" کیفت ، داخل جیبت "

10:38.550 --> 10:40.970
و بعدش آلایژا رو گاز گرفتم
و با زهر دورگه‌ایم تو رگ‌هاش

10:40.970 --> 10:43.550
کنار رودخونه ولش کردم

10:43.550 --> 10:47.300
به‌خاطر اتهامات زننده‌ای که بهم زد
به خدمتش رسیدم

10:49.970 --> 10:51.870
عاشق اتاقت تو کاخ میشی

10:52.040 --> 10:54.060
بهترین اتاق اونجا رو واست انتخاب کردم

10:54.070 --> 10:55.400
نمی‌تونم اینجا رو ترک کنم

10:55.400 --> 10:57.100
یادت میاد بار آخر چه اتفاقی افتاد؟

11:00.330 --> 11:02.400
در جریان قول و قرارت با آلایژا هستم

11:03.550 --> 11:05.300
نمی‌تونیم به هم دروغ بگیم

11:05.850 --> 11:07.250
دارم سعی می‌کنم ازت محافظت کنم

11:07.320 --> 11:08.970
با جادوگرایی که هنوز می‌خوان
واسه "دِرو" تو رو بکشن

11:08.970 --> 11:10.730
باور کن پیش ما امن‌ترین جا واسه توئه

11:10.730 --> 11:13.740
به علاوه بعدازظهرها نورش عالیه

11:15.710 --> 11:17.270
می‌بینم که هنرمند هستی

11:19.050 --> 11:20.100
فوق‌العادست

11:21.040 --> 11:24.910
مشتاقانه منتظر دیدن استعدادهای بی‌شمارتم

11:25.860 --> 11:27.090
این ایده‌ی اون بوده؟

11:27.090 --> 11:28.460
دِوینا" ، خواهش می‌کنم"

11:28.880 --> 11:31.650
درک می‌کنم که وفادار به مارسل هستی

11:31.650 --> 11:34.020
ولی مارسل وفادار به منه

11:35.020 --> 11:37.660
فرض می‌کنم که بهترین چیز رو
برای هممون می‌خوای

11:43.190 --> 11:45.950
طبقه‌ی پایین یه جلسه داریم

11:56.380 --> 11:58.250
ببین ، یکی رو می‌فرستم دنبال وسایلت

11:58.250 --> 12:00.000
جای درستی می‌بریمت

12:00.990 --> 12:02.100
بهم اعتماد کن

12:11.240 --> 12:13.760
کلاوس و مارسل ، ممنون که اومدین

12:13.980 --> 12:17.780
حالا که ما باخبر شدیم تغییراتی
در رهبری جامعه شما ایجاد شده

12:17.780 --> 12:20.600
و فکر کردیم که وقتشه
یک معرفی مناسب داشته باشیم

12:22.120 --> 12:23.450
می‌خوایم مطمئنیم بشیم که شما

12:23.450 --> 12:25.130
درک می‌کنید اوضاع این اطراف چطور پیش میره

12:25.510 --> 12:26.740
اینطوریه؟

12:28.180 --> 12:30.480
منظور شهردار اینه که ما فقط یکسری

12:30.480 --> 12:32.050
اطمینان می‌خوایم که این رخداد جدید

12:32.060 --> 12:34.660
قرار نیست شهر ما یا ساکنانش رو به خطر بندازه

12:34.660 --> 12:37.320
ببینید ، شما عجیب‌غریب‌ها کار خودتون رو بکنین

12:37.320 --> 12:39.950
و ما هم یه راه دیگه پیدا می‌کنیم

12:40.760 --> 12:42.590
تا زمانی که جیب‌هامون پُر باشه

12:42.930 --> 12:44.400
مشکلی نخواهیم داشت

12:45.990 --> 12:50.100
از همه مهم‌تر یه قوانینی وجود داره

12:50.350 --> 12:52.040
از مردم محلی تغذیه نکنید

12:52.070 --> 12:54.040
توجه ناخواسته به شهر جلب نکنین

12:54.040 --> 12:58.020
گذشته ثابت کرده که می‌تونیم
مسالمت‌آمیز باهم زندگی کنیم

12:58.020 --> 12:59.420
...با اینحال اگه از خط قرمزها رد بشید

12:59.420 --> 13:00.780
به ما جواب میدید

13:01.090 --> 13:05.450
خیلی خب ، باشه
بذارید برم سر اصل مطلب

13:05.450 --> 13:07.890
من باید به این کون گلابی

13:07.890 --> 13:10.830
و دزدای دوزاری بغل دستش التماس کنم؟

13:12.290 --> 13:15.310
اینا شرایط من هستن

13:16.400 --> 13:20.430
من هر قانونی دلم بخواد واستون وضع می‌کنم

13:20.430 --> 13:22.320
و شما هم سپاسگزار خواهید بود

13:22.650 --> 13:24.340
اگه خوشتون نمیاد

13:24.350 --> 13:27.150
ممکنه تصمیم بگیرم جون بی‌ارزشتون رو بگیرم

13:37.220 --> 13:39.150
هی ، تابلوئه که تازگی‌ها اینجا بودن

13:39.150 --> 13:42.240
برید بگردین . پیداشون کنین
و چندتایی سر واسم بیارید

13:42.800 --> 13:44.130
جای تو بودم این‌کار رو نمی‌کردم

13:47.210 --> 13:48.680
شما اینجا چی‌کار می‌کنین؟

13:48.680 --> 13:51.130
اومدم بهت پیشنهاد بدم یه چیز دیگه شکار کنی

13:52.020 --> 13:53.660
باشه

13:53.820 --> 13:55.430
خب "ديئِگو" ، خیلی شرم‌آوره

13:55.430 --> 13:57.860
که قراره فاتحه صورت خوشگلت خونده بشه

14:00.560 --> 14:02.150
شماها چرا به گرگینه‌ها اهمیت میدین؟

14:02.150 --> 14:03.560
به‌طور کلی اهمیتی نمیدم

14:04.690 --> 14:07.110
با اینحال دست کسی بهشون نمی‌خوره

14:08.350 --> 14:09.330
خدافظ

14:11.190 --> 14:12.160
خداحافظ

14:16.500 --> 14:17.800
به‌هرحال چیزی اینجا نیست

14:24.920 --> 14:27.130
عالیه . فکر کنم کارمون تموم شد

14:32.390 --> 14:33.400
نه کاملاً

14:35.370 --> 14:36.990
اینجا نیومدیم که بهت آسیب بزنیم

14:39.430 --> 14:42.450
سلامی دوباره . "ایو" بودی ، نه؟

14:42.450 --> 14:44.480
فکر کنم یکی از رفیق کوچولو‌های "هِیلی" ـه

14:44.650 --> 14:47.300
هِیلی" شما رو فرستاده که از"
ما محافظت کنید . اینطور نیست؟

14:47.300 --> 14:48.720
بهش بگید واسه نگرانیش ممنون

14:48.720 --> 14:51.370
ولی ما خیلی وقته حواسمون به خودمون هست

14:51.370 --> 14:52.520
هیچ‌کس ما رو پیدا نمی‌کنه

14:52.520 --> 14:54.150
مگه اینکه خودمون بخوایم

14:54.150 --> 14:55.850
...خب ، ما پیدات کردیم پس

14:57.310 --> 14:58.370
همونطوری که گفتم

14:59.790 --> 15:00.190
یه چیزی هست که فکر کردم

15:00.190 --> 15:02.860
تو و خانوادت باید در موردش بدونید

15:19.540 --> 15:22.380
فکر می‌کنم بیشتر از اون چیزی که
لیاقتشون بود باهاشون مهربون بودم

15:25.940 --> 15:28.700
به‌خاطر فقدان دیپلماسیم بدجوری نا‌امید شدی

15:28.910 --> 15:31.310
خب ، دیگه به تو یکی نیازی نیست

15:31.310 --> 15:33.680
توانایی انسان واسه ظلم رو یادآوری کرد

15:39.870 --> 15:40.900
الو؟

15:40.900 --> 15:42.220
آقای مایکلسون

15:42.220 --> 15:43.140
فقط می‌خواستم در جریان باشید

15:43.140 --> 15:45.340
فرقه شرایط شما رو در نظر گرفته

15:45.660 --> 15:47.110
یه تصمیمی گرفتیم

15:47.110 --> 15:48.330
واقعاً؟

16:17.870 --> 16:20.190
لعنتی ، لعنتی ، لعنتی

16:21.480 --> 16:24.460
اینا تقصیر توئه

16:24.740 --> 16:25.580
حالا که تو رئیسی

16:25.580 --> 16:27.380
اونا آدمای توئن که مُردن

16:27.380 --> 16:28.890
افراد تو

16:29.000 --> 16:29.890
تو این شهر رو اداره می‌کنی

16:29.890 --> 16:31.090
پس بهتره واست یه اهمیتی داشته باشه

16:31.090 --> 16:32.090
در غیر اینصورت پشیزی نمی‌ارزه

16:32.090 --> 16:34.410
که کسی بخواد دنبال تو بیاد

16:36.560 --> 16:38.750
داشتم نگرانت می‌شدم

16:38.750 --> 16:39.790
فکر کنم نمی‌تونستم بیشتر از این

16:39.790 --> 16:42.510
باملاحظه بودن بی‌علتت رو تحمل کنم

16:43.590 --> 16:46.330
منظورم اینه مشخصه فرقه‌ رو دست‌کم گرفتم

16:46.330 --> 16:48.340
دیگه این اتفاق نمی‌افته ولی بگو ببینم

16:48.340 --> 16:50.760
حالا که به این نقطه رسیدیم

16:50.880 --> 16:53.450
حالا که اونا وارد خونمون شدن

16:53.450 --> 16:56.100
این بلا رو سر مردم ما آوردن

16:57.610 --> 17:00.200
میگی چطور جوابشون رو بدم؟

17:01.920 --> 17:03.640
بیا همشون رو بکشیم

17:05.800 --> 17:09.210
20هزار هکتار دورمون رو باتلاق احاطه کرده

17:09.460 --> 17:11.570
اونایی که اینجا به دنیا میان
مثل کف دستشون اینجا رو می‌شناسن

17:11.570 --> 17:13.010
مشکلی واسم پیش نمیاد ولی اینجا

17:13.010 --> 17:14.870
گرگینه‌های جدیدی که از خارج از ایالت میان

17:14.870 --> 17:16.540
هِیلی" و خویشاوندان من نه"

17:16.540 --> 17:19.310
ولی خبر‌ها همه جا در مورد بچه‌اش پخش شده

17:19.310 --> 17:20.530
یه عالمه گرگینه می‌خوان

17:20.530 --> 17:22.730
این معجزه حاملگی رو خودشون ببینن

17:22.730 --> 17:24.730
فقط حالا خون‌آشام‌ها هستن که دنبال خونریزی می‌گردن

17:24.730 --> 17:26.650
و همه‌ی این گرگینه‌ها کنار رودخونه رو بلد نیستن

17:26.650 --> 17:28.440
ممکنه ندونن کجا قایم بشن

17:28.530 --> 17:30.530
یه‌جوری میگی انگار قراره واسه ما مهم باشه

17:30.630 --> 17:32.500
باور کنید دلتون می‌خواد اونا رو زنده نگه دارید

17:32.500 --> 17:33.910
و به چه خاطر؟

17:34.480 --> 17:35.880
خودتون می‌بینید

17:49.880 --> 17:51.630
"میدونم اینجایی "جاش

17:53.890 --> 17:55.740
می‌تونم ترستو حس کنم

17:59.280 --> 18:00.800
شنیدم داری میای

18:03.000 --> 18:04.580
اینجا چی‌کار می‌کنی؟

18:04.580 --> 18:07.360
میدونی ، قایم شدم

18:07.690 --> 18:10.110
میدونی ، ناشناس

18:10.260 --> 18:11.030
می‌خوام سمت تپه‌ها فرار کنم

18:11.030 --> 18:13.620
ولی تا تاریکی اینجا گیر افتادم

18:14.170 --> 18:15.440
حالت خوبه؟

18:15.740 --> 18:17.460
آره ، آره

18:18.630 --> 18:19.750
نه ، نه واقعاً

18:19.750 --> 18:21.890
منظورم اینه کلاوس رو کاملاً انداختم تو تله

18:21.890 --> 18:23.730
که حماسه‌ترین اشتباه تاریخ بود

18:23.730 --> 18:26.230
پس آره . یه‌جورایی همین الان
دارم شلوارمو خیس می‌کنم

18:26.250 --> 18:28.910
شاید تقریباً

18:29.550 --> 18:30.870
چیزی نیست

18:30.870 --> 18:32.400
می‌تونی به مارسل اعتماد کنی

18:32.830 --> 18:34.610
و اگه کلاوس سعی کنه بهت آسیبی بزنه

18:34.610 --> 18:36.540
خودم حالشو می‌گیرم

18:36.540 --> 18:39.980
مطمئنم اگه می‌تونستی جلوی کلاوس رو بگیری

18:39.980 --> 18:41.420
تا حالا این‌کار رو کرده بودی

18:41.570 --> 18:44.690
تو "هِیلی" هستی . زن کلاوس

18:44.690 --> 18:47.380
نه ، هرگز

18:47.810 --> 18:49.570
من گرگینه‌ی حاملم

18:49.710 --> 18:52.460
"و تو باید "دِوینا

18:52.460 --> 18:56.770
اون جادوگر قدرتمند خفن باشی
و "جاش" رو هم که نمیشه فراموش کرد

18:56.770 --> 18:58.910
خون‌آشام جدید که تو هم‌نوعاش

18:58.910 --> 19:00.790
احتمال اینکه نفر بعدی بمیره خیلی زیاده

19:00.790 --> 19:02.250
فوق‌العادست

19:02.250 --> 19:06.070
هی ، منم فقط یکی دیگه از زندانی‌های کلاوسم

19:06.690 --> 19:09.900
البته خیلی بده اگه متوجه بشه

19:09.900 --> 19:11.880
هنوز این گوشه کنار قایم شدی

19:14.340 --> 19:15.740
شاید یه دنیایی باشه که

19:15.740 --> 19:17.910
هممون بتونیم از هم مراقبت کنیم

19:22.840 --> 19:24.400
چند ساعت پیش بهت زنگ زدم

19:24.400 --> 19:27.120
تا جایی که می‌تونستم خودم رو زود رسوندم

19:27.120 --> 19:28.680
چی شده؟

19:28.900 --> 19:30.320
...پیغام صوتیت

19:30.320 --> 19:33.680
چی؟ بدگمان؟ دیوانه‌وار؟

19:33.760 --> 19:34.790
نگران بود

19:34.790 --> 19:36.080
اون عکسی که پیداش کردم

19:36.080 --> 19:37.910
همونی که...نمیدونم

19:37.910 --> 19:39.330
مال صد سال پیش بود

19:39.330 --> 19:40.720
گفته بودی فقط یه تصادفه

19:40.720 --> 19:41.980
...ولی

19:42.920 --> 19:45.060
سلامت عقلی من یه شوخی نیست

19:45.060 --> 19:47.430
درسته عشقم . منم فکر نمی‌کنم اینطور باشه

19:48.940 --> 19:52.740
این صدای منه ولی اصلاً یادم نمیاد

19:52.930 --> 19:54.130
فکر کنم...فکر کنم

19:54.130 --> 19:55.250
این قضیه یه‌جورایی به کنترل کردن
افکار و اینا مربوط میشه

19:55.250 --> 19:57.110
گمون کنم اون داره حافظم رو پاک می‌کنه

19:59.230 --> 20:00.500
بله؟

20:00.850 --> 20:02.130
چی‌کار کردن؟

20:03.190 --> 20:07.170
بعداً راجع به این موضوع حرف میزنیم

20:13.810 --> 20:15.950
چرا در مورد این موضوع نظر منو نخواستید؟

20:15.950 --> 20:18.210
کیارِن" ، تو بیشتر از 8 ماه اینجا نبودی"

20:18.210 --> 20:20.360
عادت کردیم خودمون از پس کارا بربیایم

20:20.430 --> 20:21.340
این یارو کلاوس مایلکسون

20:21.730 --> 20:24.430
اصلاً برام مهم نیست کیه
یا چه شایعاتی راجع بهش هست

20:24.550 --> 20:26.070
باید گوشمالی میدادیمش و آدمش می‌کردیم

20:26.070 --> 20:27.950
با این کارِتون جنگ راه میندازید

20:27.950 --> 20:29.640
خوشحال میشم ببینم چی در چنته دارند

20:29.900 --> 20:31.500
"راستی "کیارِن

20:31.500 --> 20:33.780
این آخرین بارت باشه ترتیب یه جلسه رو میدی

20:33.780 --> 20:35.670
دفعه بعدی که عشقت کشیدی
از مدیریت ما انتقاد کنی

20:35.670 --> 20:37.580
بهمون ایمیل میزنی

20:39.180 --> 20:40.930
فکر می‌کردم شماها تقاضایِ
تشکیل این جلسه رو دادید

20:40.930 --> 20:42.310
نه بابا . کار ما نبوده

20:42.660 --> 20:44.410
راستیتش من اعلام جلسه کردم

20:45.500 --> 20:47.430
اینطور که مشخصه بنده طیِ جلسه‌ی قبلیمون

20:47.430 --> 20:49.520
مرتکبِ اشتباه بزرگی شدم

20:50.260 --> 20:52.470
دوستِ عزیزم مارسل نصحیت عاقلانه‌ای
رو باهام در میون گذاشت

20:52.470 --> 20:54.420
ولی من به حرفش گوش ندادم

20:55.870 --> 20:57.950
خب ، خوشحالم می‌شنوم به اشتباهت پِی بردی

20:57.950 --> 21:00.550
محاله دوباره اون اشتباه رو تکرار کنم

21:01.900 --> 21:03.260
مارسل؟

21:11.260 --> 21:12.520
شروع کنیم؟

21:12.670 --> 21:14.030
اوّل شما

21:22.320 --> 21:23.590
اونجا تشریف دارند

21:24.320 --> 21:26.210
تنها بازمانده‌ی جمع

21:26.210 --> 21:28.970
چه روز غم‌انگیزی برای شهر ماست

21:29.480 --> 21:31.470
چند تن از بهترین و باهوش‌ترین افراد شهر

21:31.470 --> 21:34.990
در یک سانحه‌ی دلخراشِ کشتیرانی
در رودخانه‌ی می‌سی‌سی‌پی کُشته شدند

21:34.990 --> 21:37.650
اینطور که شنیدم انفجار خیلی شدیدی هم بوده

21:41.610 --> 21:43.570
باید با تو چی‌کار کنم؟

21:44.740 --> 21:46.230
خیلی‌خب ، دست نگه‌دار

21:46.720 --> 21:48.650
من خیلی وقته "کیارِن" رو می‌شناسم

21:48.650 --> 21:50.770
اون باهوش ، خوش‌سابقه و منصف هستش

21:50.810 --> 21:53.360
زنده‌ش بیشتر از مُرده ـش به دردمون می‌خوره

21:53.470 --> 21:55.650
از این گذشته داییِ "کمی" هم هست

21:58.860 --> 22:00.070
زیاد پیش نمیاد به کسی علاقه نشون بدی

22:00.070 --> 22:02.800
به‌خاطر همین وقتی به یکی
علاقه‌مند میشی راحت میشه فهمید

22:04.660 --> 22:05.920
بسیار خب

22:06.140 --> 22:09.910
از این فرصت استفاده کن
تا از نو دار و دسته‌ی انسان‌ها رو تشکیل بدی

22:10.250 --> 22:14.390
اون‌وقت توقع داری چطوری
شهردار رو از نو بسازم؟

22:14.390 --> 22:16.680
خب ، حتماً یه معاون شهردار هم در کار هست دیگه

22:17.110 --> 22:18.710
رهبران جدید انتخاب کن

22:18.790 --> 22:21.270
بعد مجدداً مذاکرات رو از سر می‌گیریم

22:26.240 --> 22:28.770
این گرگینه‌ها خیلی شیک و تجملی سفر می‌کنن ،‌ نه؟

22:33.210 --> 22:34.200
هیچ‌کس نیست

22:34.200 --> 22:36.020
لابد نتوستن پول بدند

22:36.640 --> 22:37.770
به گشتن ادامه بدیم؟

22:37.770 --> 22:39.720
بیا بیخیال بشیم
بعد الکی به "هِیلی" بگیم که گشتیم

22:39.720 --> 22:41.930
اینطوری تو دختر رو تحت تأثیر قرار میدی
منم میرم سر خونه و زندگیم

22:42.010 --> 22:44.050
خودت در جریانی که چقدر
زاغه‌نشین‌ها منو افسرده می‌کنن

22:45.090 --> 22:47.170
من به هیچ‌وجه قصد ندارم
هِیلی" رو تحت تأثیر قرار بدم"

22:47.190 --> 22:48.330
از خدامه که همچین قصدی داشته باشی

22:48.330 --> 22:49.870
وگرنه ما اینجا چه غلطی می‌کنیم؟

22:52.200 --> 22:53.680
بیخیال آلایژا

22:53.860 --> 22:56.040
تو عاشقش شدی . قبول کن

22:56.430 --> 22:57.690
شاید اگه اعتراف کنی یه فایده‌ای

22:57.690 --> 23:01.080
به حال این غمی که وجودتو گرفته
ولی بروز نمیدی داشته باشه

23:02.400 --> 23:03.980
اگر بهت بگم همه چیز پیچیده است

23:03.980 --> 23:06.930
برات کفایت می‌کنه یا قصد داری

23:06.930 --> 23:09.080
در تمام مدت تلاش امشبمون آیینه‌ی دقم باشی؟

23:24.630 --> 23:27.720
عزیزم ، باید از اینجوری قرار گذاشتن
باهم دست برداریم

23:27.720 --> 23:29.510
اینطوری پشت سرمون حرف درمیارن

23:33.860 --> 23:35.240
الان دیگه می‌تونی بری

23:36.220 --> 23:37.590
لعنتی

23:37.780 --> 23:39.950
شاید واضح صحبت نکردم

23:40.420 --> 23:41.860
دارم تهدیدت می‌کنم

23:44.480 --> 23:46.840
دقیقاً تا 3 دقیقه‌ی دیگه جمع شکارچی‌ها ـت

23:46.840 --> 23:48.400
تبدیل به طعمه میشن

23:48.410 --> 23:49.670
الانم با توجه با شکست اخیر ـت

23:49.670 --> 23:51.180
در مطیع کردنِ برادر کوچکترم نیکلاوس

23:51.180 --> 23:56.090
الان که با 2تا اصیل طرف هستی
گمون نکنم شانسی داشته باشی

23:58.090 --> 24:00.330
توصیه می‌کنم هشدارم رو جدی بگیری

24:09.590 --> 24:10.890
ایول بابا

24:11.010 --> 24:11.900
پیش خودم گفتم وضعیتمون

24:11.900 --> 24:13.850
یه‌کم احساساتی شدن می‌طلبه

24:20.990 --> 24:22.310
شماها کی هستید؟

24:28.380 --> 24:30.090
من یه سوال بهتر می‌پرسم

24:31.230 --> 24:32.460
تو کی هستی؟

24:44.600 --> 24:46.620
به سلامتی متحد شدنمون

24:48.980 --> 24:50.640
این فیلم‌بازی کردن‌هات

24:50.980 --> 24:53.090
ادای رفاقت درآوردن

24:53.090 --> 24:54.100
اشتباه برداشت نکن

24:54.100 --> 24:55.380
تو نقش ـت رو خیلی خوب ایفا کردی

24:55.380 --> 24:57.460
خوب این چیزا رو حالیمه
هر چی باشه خودم هم این کاره بودم

24:57.460 --> 24:58.910
با اینحال یه موقعی بود که این رابطه‌یِ

24:58.910 --> 25:00.810
بین ما واقعی و خالصانه بود

25:00.880 --> 25:03.330
آره . بعدش به ذهنت رسید

25:03.330 --> 25:05.080
چیزی که من ساختم رو ازم بگیری

25:05.250 --> 25:06.260
کلاوس ، وقتی سکه رو برداشتم

25:06.260 --> 25:08.820
قسم خوردم بهت وفادار باشم
نه که دوستت باشم

25:09.870 --> 25:10.990
باشه . من به تعهد خودم عمل می‌کنم

25:10.990 --> 25:12.730
ولی برای بدست آوردن
مرام و دوستی باید تلاش کرد

25:14.150 --> 25:15.490
منصفانه ـست

25:16.140 --> 25:18.810
با این حساب بهتره تو از کل قضیه باخبر بشی

25:21.210 --> 25:24.270
تصمیم من تا حدی از سر اجبار بود

25:24.650 --> 25:27.080
اگر با تصاحبِ قدرت ـت موافقت نمی‌کردم

25:27.080 --> 25:29.900
جادوگرا کمر به کُشتن بچه‌ی توی راهم می‌بستن

25:33.410 --> 25:34.930
اوایل وعده‌ی داشتن فرزند

25:34.930 --> 25:36.480
پشیزی برام ارزش نداشت

25:38.600 --> 25:40.380
ولی بعد یاد پدرم افتادم

25:40.840 --> 25:42.230
اینکه چطور از لحظه‌ی تولدم

25:42.230 --> 25:44.020
منو تحقیر می‌کرد

25:46.700 --> 25:48.510
درست مثلِ پدر خودت

25:50.310 --> 25:52.640
من هرگز رفتاری که با خودم

25:52.640 --> 25:54.210
...خودمون شد رو

25:55.960 --> 25:57.280
با بچه ـم تکرار نمی‌کنم

26:01.570 --> 26:04.770
یعنی همه‌ی این جاسوس‌بازی‌ها
بازی دادن‌ها رو

26:04.770 --> 26:06.910
از سر ناچاری و اجبار انجام دادی

26:07.060 --> 26:08.240
همینه؟

26:08.240 --> 26:10.680
اون‌وقت الان یهو عذاب وجدان گرفتی؟

26:10.680 --> 26:13.150
"هی رفیق ، مسأله شخصی نبود"

26:13.520 --> 26:14.770
همینو داری میگی؟

26:15.510 --> 26:16.860
...اعتراف می‌کنم

26:20.830 --> 26:22.310
حسودیم شده بود

26:24.080 --> 26:26.940
دیدم که تو چطور بدونِ من

26:26.940 --> 26:27.900
به تنهایی امپراطوری برپا کردی

26:27.900 --> 26:31.100
وقتی دیدمش با همه‌ی وجود
خواستم بدستش بیارم

26:35.770 --> 26:38.820
میدونی ، داری اشتباه می‌کنی
به تنهایی این امپراطوری رو نساختم

26:40.730 --> 26:42.420
من در تمام مدتی که انسان بودم

26:42.420 --> 26:44.920
زیر سایه‌ی پدرم بودم و هرگز فراموش نکردم که

26:44.920 --> 26:47.470
اگر به‌خاطر تو نبود هیچ‌وقت خلاص نمی‌شدم

26:48.100 --> 26:49.490
تو بودی که بهم یاد دادی

26:49.490 --> 26:52.260
فقط خودِ آدمه که شخصیتش رو می‌سازه

26:54.460 --> 26:57.470
خب ، حالا چی میشه؟

26:59.040 --> 27:02.010
جامعه‌ای که تو ساختی

27:03.180 --> 27:05.010
برات احترام قائل هستند

27:05.840 --> 27:07.150
بهت عشق می‌ورزن

27:07.430 --> 27:09.770
من می‌تونم بر اونا حکومت کنم
ولی بدونِ کمک تو

27:09.770 --> 27:11.160
نمی‌تونم دلشون رو بدست بیارم

27:13.920 --> 27:18.200
بنابراین شونه به شونه‌ی من

27:18.330 --> 27:20.120
...به عنوان 2تا حاکم برابر

27:22.220 --> 27:23.530
...دو دوست

27:25.300 --> 27:26.560
و دو برادر حکومت کن

27:51.650 --> 27:53.440
گرگینه‌های که دستورِ مرگشون رو دادی

27:53.440 --> 27:54.940
خانواده‌ی من هستند

27:55.470 --> 27:56.990
نه برای مدت طولانی عشقم

27:59.140 --> 28:01.020
یعنی این به اصطلاح خانواده‌ی جنابعالی

28:01.020 --> 28:02.910
هیچ‌وقت خیرشون بهت نرسیده . درسته؟

28:03.790 --> 28:05.040
خودت گفتی

28:05.040 --> 28:07.030
اونا رها ـت کردن . تو رو به امان خدا ول کردن

28:07.030 --> 28:09.350
الانم نوبتِ توئه که همون کار رو باهاشون بکنی

28:09.350 --> 28:11.260
شاید برای این کارشون دلیل داشتن

28:12.200 --> 28:15.030
آره . خب ، منم دلایل خودمو دارم گرگ کوچولو

28:15.030 --> 28:16.710
اگر گرگینه‌ها بمیرن خون‌‌آشام‌ها

28:16.710 --> 28:18.710
علاقه‌شون به سربه‌نیست کردنِ تو کمتر میشه

28:19.170 --> 28:22.560
دارم سعی می‌کنم از تو محافظت کنم

28:23.460 --> 28:25.570
البته جنابعالی بدجوری نمک‌نشناسی

28:25.840 --> 28:27.550
خب ، به محض اینکه بچه رو به دنیا بیارم

28:27.550 --> 28:29.250
چه بلایی سر من میاد؟

28:35.130 --> 28:36.410
صحیح

28:37.650 --> 28:39.450
خب ، از خوش‌‌شانسیِ من

28:39.450 --> 28:43.020
هنوز یه‌کم دیگه فرصت دارم
تا از این موضوع سر دربیارم

28:43.020 --> 28:45.990
تا اون‌موقع مطمئن باش یه راهی پیدا می‌کنم
تا بابت این‌کار حالتو بگیرم

28:46.760 --> 28:49.690
تا موقعی که منو جز خانواده میدونی

28:50.080 --> 28:52.280
هیچ غلطی نمی‌تونی بکنی

29:01.910 --> 29:03.250
دنبالِ چی می‌گردی؟

29:03.250 --> 29:04.660
ویولون ـم

29:04.820 --> 29:06.420
حتماً توی اتاق زیرشیروونی جاش گذاشتم

29:06.420 --> 29:07.720
خب ، برو بیارش

29:07.720 --> 29:10.480
نمیشه . بیرون از اینجا امنیت ندارم

29:10.480 --> 29:13.180
چه خنده‌دار . خیال می‌کردم

29:13.180 --> 29:14.700
همه از تو حساب می‌برن

29:15.570 --> 29:17.610
جادوگرا دنبالِ من هستن

29:17.680 --> 29:20.160
منظورت همون اگنس جادوگرِ خل و چل ـست؟

29:20.280 --> 29:21.380
که اینطور . زنیکه می‌خواست منم بکُشه

29:21.380 --> 29:23.280
موضوع اینه که اون مُرده

29:24.370 --> 29:25.800
آلایژا اونو کُشت

29:27.150 --> 29:30.730
امّا اگنس آخرین بازمانده از اجدادمون بود

29:30.730 --> 29:32.870
اگر اون مُرده باشه جایِ من امنه

29:33.990 --> 29:35.170
اگر اینطور بود مارسل حتماً بهم می‌گفت

29:35.170 --> 29:36.680
شایدم دلش نمی‌خواسته سلاح مخفی ـش

29:36.680 --> 29:38.780
علیه جادوگرا رو از دست بده

29:41.700 --> 29:42.950
داری دروغ میگی

29:43.160 --> 29:44.250
برای چی باید بهت دروغ بگم؟

29:44.250 --> 29:46.430
چون می‌خوای یه کاری برات انجام بدم

29:46.920 --> 29:48.300
همه ازم توقع دارند

29:50.320 --> 29:52.780
می‌خوام یه کاری برام انجام بدی؟

29:54.140 --> 29:56.860
آره‌ "دِوینا" . راستش رو بخوای همینطوره

29:57.480 --> 29:58.720
به لطف دوستِ تو مارسل

29:58.730 --> 30:00.650
بیشتر اعضای خانواده‌ی من نفرین شدند

30:01.220 --> 30:03.560
تا زمانی که قمر کامل نباشه
اونا به شکل گرگینه هستند

30:03.600 --> 30:05.280
منم اینقدری باهوش هستم که حالیم باشه

30:05.280 --> 30:08.830
هر نفرینی یه راه در رو داره

30:09.530 --> 30:11.890
تو هم که قوی‌ترین جادوگری هستی
که تا به‌حال راجع بهش شنیدم

30:12.770 --> 30:14.550
امّا من برای رسیدن به خواسته ـم بهت دروغ نمیگم

30:15.670 --> 30:16.590
خیلی راحت ازت درخواست می‌کنم

30:17.220 --> 30:19.740
گمونم فرق بینِ من و مارسل همین باشه

30:31.930 --> 30:32.800
دنبال چیزی می‌گردی؟

30:37.420 --> 30:38.520
پیش خودم فکر کردم حالا که اتاق زیرشیروونی

30:38.520 --> 30:39.900
رو تخلیه کردی اونجا محل امنی باشه

30:40.300 --> 30:41.270
اینو داخل اونجا پیدا کردم

30:41.580 --> 30:43.750
جاش" ، کار خطرناکی کردی برگشتی"

30:43.930 --> 30:47.600
آره ولی دوست‌ها به چه درد می‌خورن
یا یه چی تو همین مایه‌ها

30:49.780 --> 30:51.270
هِیلی" باهات چی‌کار داشت؟"

30:55.130 --> 30:56.070
بهش اعتماد داری؟

30:57.360 --> 30:58.590
نمیدونم . چطور؟

31:00.510 --> 31:02.400
بهم گفت یه جادوگری کُشته شده

31:03.060 --> 31:04.100
یکی از بزرگان ولی مطمئن نیستم

31:04.100 --> 31:06.400
آره . همون اگنس دیوونه رو میگی؟

31:06.520 --> 31:07.430
قضیه ـش رو شنیدم

31:07.990 --> 31:09.790
آلایژا از دست کل گروهش کُفری شده بوده

31:09.790 --> 31:11.340
گمونم وضعیت حال به‌هم‌زنی شده بوده

31:11.370 --> 31:13.790
دل و روده و سرشون رو از جا درآورده بوده

31:16.290 --> 31:18.830
چیه؟ تو که از جادوگرا متنفری

31:19.510 --> 31:20.750
حق با "هِیلی" بود

31:21.810 --> 31:23.130
مارسل داره ازم سوءاستفاده می‌کنه

31:25.940 --> 31:27.530
جاش" ، من نباید اینجا بمونم"

31:28.140 --> 31:29.180
نمی‌خوام عروسک خیمه‌شب‌بازی اینا بشم

31:29.180 --> 31:30.680
باید منو از اینجا خلاص کنی

31:30.720 --> 31:35.870
باشه ولی آخه کجا رو داری که بری؟

31:45.600 --> 31:47.240
بوی گندِ لجن و گِل میدم

31:47.730 --> 31:50.520
حقتونه

31:50.520 --> 31:52.170
جوابِ تلاش مذبوحانه‌ای ـه که برای
ضعیف کردنِ حکومت من انجام دادید

31:54.190 --> 31:55.000
...نیک" ، گوش کن"

31:55.080 --> 31:57.860
وقتی دستور شکار گرگینه‌ها رو میدم
تا نسل‌ـشون نابود بشه

31:57.860 --> 32:02.140
توقع دارم دخالت نکنید
و بذارید قتل‌عام انجام بشه

32:02.340 --> 32:04.170
چقدر هم که تو اهل دموکراسی هستی

32:07.610 --> 32:09.430
شناختیش؟ شایدم یادت نمیاد

32:09.440 --> 32:11.090
هر چی باشه از آخرین‌باری که این انگشتر رو

32:11.090 --> 32:12.580
در دستانِ مادرمون دیدی هزار سال می‌گذره

32:14.060 --> 32:16.320
این انگشتر در چنگِ یکی از گرگینه‌هایی بود که

32:16.320 --> 32:19.110
جنابعالی دستور نابودی ـشون رو دادی

32:19.310 --> 32:21.110
منم طبعاً ازش بازجویی کردم

32:21.240 --> 32:22.440
راجع به یک افسانه برام گفت

32:22.500 --> 32:24.060
افسانه‌ای که خیلی وقتِ پیش روی داده

32:24.490 --> 32:26.890
یکی از روسای اونا از یک

32:26.890 --> 32:28.160
جادوگر قدرتمند بچه‌دار میشه

32:28.380 --> 32:29.440
در این افسانه اومده که

32:29.440 --> 32:32.630
این بچّه که پسر بوده بعدها تبدیل به

32:32.630 --> 32:34.890
موجودی میشه که این قبیله
در طول زندگی‌ـشون اصلاً ندیده بودند

32:36.370 --> 32:38.240
ترکیبی از گرگینه و خون‌آشام

32:39.760 --> 32:41.330
نیک" ، قصدِ ما جبران کردنه"

32:42.020 --> 32:43.670
تونستیم بازماندگان خانواده‌ی تو رو پیدا کنیم

32:45.520 --> 32:47.000
بستگانِ پدر واقعی تو رو

32:47.770 --> 32:49.170
ضمناً تونستیم اونا رو از دستِ خون‌آشامایی

32:49.170 --> 32:51.270
که به دستور تو قصد قتل‌عام ـشون
رو داشتن نجات بدیم

32:52.760 --> 32:53.570
نیکلاوس ، خیلی وقته تو

32:53.570 --> 32:55.490
جاه‌طلبی‌هات رو به این خانواده ترجیح دادی

32:56.110 --> 32:59.530
عاجزانه بهت التماس می‌کنم برگردی خونه

33:02.210 --> 33:03.170
کدوم خونه؟

33:05.250 --> 33:07.200
منظورت این خونه خرابه‌ست؟

33:08.840 --> 33:11.110
میدونی ، علی‌رغم همه‌ی تردیدهای تو

33:11.210 --> 33:12.560
و با اینکه کلی سعی کردی
سنگ جلو پای من بندازی

33:12.560 --> 33:14.500
من خونه‌ی واقعی خودمون رو پس گرفتم

33:15.330 --> 33:17.780
تمام شهر رو پس گرفتم

33:18.030 --> 33:20.500
با پررویی تمام درباره‌ی پیروزی ـت لاف میزنی

33:20.500 --> 33:22.610
اون هم وقتی که مادر بچه‌ی خودت رو زندانی کردی؟

33:22.610 --> 33:24.690
همه‌ی بحث‌ها به گرگینه فسقلی
و خوشگل ـمون برمیگرده

33:24.700 --> 33:25.530
درسته داداش؟

33:25.560 --> 33:27.240
بس کنید . با هردوتون هستم

33:28.800 --> 33:31.210
گیریم این همون چیزیه که تو میگی

33:31.370 --> 33:35.360
من اینقدری فک‌وفامیل دارم که
واسه یه عمر کفاف بده

33:39.930 --> 33:41.960
چه نیازی به پیدا کردن بقیه‌شون دارم؟

34:01.600 --> 34:03.970
چه خوب ، بیداری

34:05.090 --> 34:06.520
می‌خوام یه لطفی در حقم بکنی

34:07.100 --> 34:08.950
دارم برای رفتنگانمون دعا می‌کنم

34:10.230 --> 34:13.150
منم تقاضا دارم از انجام لطف‌های مکرر
در حق پادشاه خلاص بشم

34:13.860 --> 34:15.210
خب ، از این یکی خوشت میاد

34:16.760 --> 34:19.320
مربوط به آدمایی میشه که
نیازی به حمایت دارن

34:20.500 --> 34:23.480
اجازه هست بپرسم در برابر کی
باید ازشون محافظت بشه؟

34:24.240 --> 34:25.180
اینجانب

34:26.680 --> 34:29.130
میدونی ، تازگیا دستور قتل‌عامِ

34:29.130 --> 34:31.760
یه مُشت بی‌خانمان که دمِ مُرداب هستن رو ‌دادم

34:32.480 --> 34:34.560
کاشف به عمل اومد که
احتمالاً عجولانه عمل کردم

34:35.110 --> 34:37.250
مسأله اینه که اگر خون‌آشاما بو ببرن

34:37.250 --> 34:39.950
دارم ازشون محافظت می‌کنم
عاقبت کار چندان خوشایند نمیشه

34:44.970 --> 34:46.630
فکر کنم به یک شرط

34:47.960 --> 34:49.270
بتونم کمک ـت کنم

34:50.710 --> 34:53.130
به‌خاطر مصلحت خودش به نظرم وقتش رسیده

34:53.130 --> 34:55.070
خواهرزاده ـم از این شهر بره

35:05.660 --> 35:06.980
مشکلی نیست . اون از همه چیز با خبره

35:08.200 --> 35:09.040
واقعاً؟

35:09.120 --> 35:10.370
میدونه تو خون‌آشامی؟

35:10.510 --> 35:11.530
جای نگرانی نیست . اون بهم نفوذ ذهنی کرده

35:11.530 --> 35:13.400
تا به محض اینکه پامو از اینجا بیرون بذارم
همه چیز رو فراموش کنم

35:14.170 --> 35:15.480
تو مُصر و پیگیری

35:15.950 --> 35:17.650
از همینت خوشم میاد

35:17.650 --> 35:18.410
...کلاوس ، نمیشه

35:18.410 --> 35:21.650
تو دنبال حقایقی هستی
که بهتره ازشون سر درنیاری

35:22.400 --> 35:24.510
بهتره هیولاها تخیلی و دروغی باقی بمونن

35:25.560 --> 35:27.540
...کمی" وقتش رسیده که"

35:30.450 --> 35:31.700
به‌خاطر خودت هم که شده
از این شهر بری

35:32.690 --> 35:33.840
تو واقعاً بزدلی

35:35.750 --> 35:36.800
موضوع من نیستم

35:37.200 --> 35:38.550
چندین هفته‌ست منو اینجا نگه داشتی

35:38.550 --> 35:40.450
فقط به‌خاطر اینکه یه نفر ، هر کسی که بود

35:40.450 --> 35:42.630
خودِ واقعی تو رو ببینه
اون‌وقت حالا که من به این مرحله رسیدم

35:42.930 --> 35:44.460
بدجوری ترس برت‌داشته ، مگه نه؟

35:44.460 --> 35:46.670
اگر اندازه‌ی سرسوزن میدونستی
که من چطور آدمی هستی

35:46.670 --> 35:48.290
مطمئن باش از هم می‌پاشیدی
و طاقت نمی‌آوردی

35:49.390 --> 35:50.310
خب ، نشونم بده

36:00.220 --> 36:01.150
نیکلاوس

36:01.840 --> 36:04.620
درد داره

36:06.750 --> 36:07.810
اون یه هیولا ـست

36:08.720 --> 36:10.010
آلایژا ، عقب نگهش دار

36:10.010 --> 36:11.560
داداش ، تو رو خدا

36:11.560 --> 36:13.050
نذار این بلا رو سرم بیاره

36:13.410 --> 36:15.380
یالا ، نگهش دار پسرم . همین الآن

36:19.070 --> 36:19.970
به دادم برس

36:26.360 --> 36:27.410
اوه خدای من

36:30.890 --> 36:33.120
هیچکی نباید همچین بلاهایی رو تجربه کنه

36:39.410 --> 36:41.550
کاری که تو در مورد این دنیا انجام میدی

36:41.550 --> 36:43.590
فقط تو رو به کُشتن میده

36:46.100 --> 36:48.540
منم نمیذارم همچین اتفاقی بیفته

36:54.970 --> 36:56.460
از "نيو اورلانز" برو

36:57.930 --> 36:59.840
همه‌ چیزایی که

37:00.450 --> 37:02.110
امروز فهمیدی رو فراموش کن

37:04.100 --> 37:05.370
منو فراموش کن

37:07.980 --> 37:09.950
دلیلی برای اینجا موندنت وجود نداره

37:11.000 --> 37:12.590
دلیلی برای اینجا موندنم وجود نداره

37:21.510 --> 37:23.360
ببین ، الان روابط من و برادرت حسنه ـست

37:23.440 --> 37:25.640
می‌خواد منم توی اداره‌ی امور
شهر باهاش شریک باشم

37:25.660 --> 37:27.710
ولی اگر همینطوری دور از چشمش
...با همدیگه ملاقات کنیم

37:29.940 --> 37:31.120
خودت گفتی

37:31.610 --> 37:33.000
به هر قیمتی زنده بمونم

37:33.650 --> 37:35.300
پس مسأله زنده موندت ـه ، آره؟

37:37.050 --> 37:38.850
اگه با برادرم هم اینقدر رقت‌انگیز و دروغگو بودی

37:38.850 --> 37:40.320
تعجب می‌کنم چطور تا حالا تو رو نکُشته

37:40.320 --> 37:41.100
بیخیال ربکا

37:41.100 --> 37:43.860
تنها چیزی که از دوست داشتن نیکلاوس عایدِ

37:43.860 --> 37:45.700
آدم میشه زجر و مرگه

37:49.040 --> 37:51.200
...تو دوباره داری اونو

37:53.380 --> 37:54.450
به من ترجیح میدی

37:54.590 --> 37:57.020
ربکا ، من باید از یه سری آدم محافظت کنم

38:00.910 --> 38:03.220
کلاوس هم داره بهم فرصت میده
ا این‌کار رو انجام بدم

38:03.800 --> 38:05.950
با وجود "دِوینا" که علیه جادوگرا از
قدرتش استفاده می‌کنه

38:05.950 --> 38:07.650
و حمایت یه اصیل

38:09.500 --> 38:11.880
اینا چیزایی نیستن که راحت بتونم
ازشون چشم‌پوشی کنم

38:12.900 --> 38:14.030
حتّی به‌خاطر تو هم راه نداره

38:17.960 --> 38:19.980
وقتی تصمیم گرفتی دوباره
تاریخ رو با برادرم تکرار کنی

38:19.980 --> 38:23.130
احیاناً یاد اتفاقی که بعد از
سال 1919 رخ داد هم افتادی؟

38:23.640 --> 38:25.850
یا نکنه راز کوچولومون رو فراموش کردی؟

38:26.460 --> 38:28.780
من خوب میدونم چی باید بهش بگم
تا واسه همیشه ازت بیزار بشه

38:30.920 --> 38:34.310
وقتی داری خانواده‌ی جدیدت رو به آغوش می‌کشی
این نکته رو یادت نره

38:52.990 --> 38:53.530
...اونا

38:53.530 --> 38:54.460
جاشون امنه

38:57.250 --> 38:58.220
همشون

39:09.480 --> 39:10.600
ازت ممنونم

39:12.490 --> 39:14.680
کاری که کردی آلایژا
برام ارزش زیادی داره

39:17.710 --> 39:18.720
باید روی اینو بپوشونی

39:18.720 --> 39:19.610
باشه

39:21.010 --> 39:22.150
...اگر کس دیگه‌ای اینو ببینه

39:22.150 --> 39:23.520
بهت قول میدم

39:31.540 --> 39:32.700
بهتره برم

39:32.830 --> 39:33.870
درسته

39:48.970 --> 39:51.070
آلایژا ، به اندازه‌ی کافی بهم در موردِ

39:51.080 --> 39:52.840
اینکه ناامیدت کردم نگفتی؟

39:53.800 --> 39:56.670
یه موضوع مهم هست که
حواسمون نبود راجع بهش حرف بزنیم

40:03.060 --> 40:07.530
بهت تهمت زدم که تو در مورد بچه‌ت
انگیزه‌های پنهانی داری

40:10.990 --> 40:12.030
اشتباه می‌کردم

40:16.450 --> 40:17.370
معذرت می‌خوام

40:21.870 --> 40:24.360
فکر کنم بیانِ همچین حرفی برات سخت بوده باشه

40:28.870 --> 40:31.100
برادر ، خودت یه کاری می‌کنی
نشه راحت دوستت داشت

40:31.290 --> 40:34.260
با اینحال تو با لجبازی تمام
بر این امر اصرار می‌کنی

40:41.590 --> 40:42.600
وقتی آماده بودید

40:44.700 --> 40:46.310
و تمایل داشتید

40:48.050 --> 40:49.840
تو و ربکا

40:50.460 --> 40:52.280
با گرمی اینجا ازتون استقبال می‌کنم

40:58.760 --> 41:00.900
اینجا هر چی باشه منزل خانوادگی ما ـست

41:19.870 --> 41:21.680
کمی" ، به کمکت نیاز دارم"

41:21.680 --> 41:24.440
مارسل بهم دروغ می‌گفته
منم دیگه نمی‌تونم بهش اعتماد کنم

41:24.810 --> 41:26.740
شرمنده ، شما رو می‌شناسم؟

41:27.620 --> 41:29.820
ای بابا ، بهت نفوذ ذهنی کردن

41:30.550 --> 41:31.910
خیلی‌خب ، چی‌کار داری می‌کنی؟

41:32.040 --> 41:33.560
طوری نیست . می‌تونم دُرستت کنم

41:35.430 --> 41:36.520
واقعاً متأسفم

41:37.240 --> 41:38.620
ولی قراره بدجوری درد بکشی

41:47.900 --> 41:48.900
مترجمین : ســـمـــیرا و ســـعـــیـــده

41:49.900 --> 42:25.900
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
