WEBVTT

00:06.000 --> 00:17.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:17.024 --> 00:24.024
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

00:39.171 --> 00:43.116
:::::::::(پــسـر خــوب)::::::::

00:44.507 --> 00:45.845
این سریال کاملاً داستانی
،است و همه‌ی شخصیت‌ها

00:45.870 --> 00:47.060
مکان‌ها، سازمان‌ها، شرایط و
اتفاقات آن ساخته‌ی ذهن نویسنده‌اند

00:47.085 --> 00:48.168
بازیگران کودک و حیوانات با
رضایت و حضور سرپرستانشان و

00:48.193 --> 00:49.087
در محیطی کاملاً ایمن فیلم‌برداری شده‌اند

00:50.749 --> 00:52.876
"در مسیر خانه"
از پارک سوک‌چول

00:52.959 --> 00:53.960
:::::::::(آنچه گذشت)::::::::

00:54.044 --> 00:56.338
"...دمپایی‌هایم حسابی در برف فرو میروند"

00:56.421 --> 00:58.649
میخواستم شاعر بشم

00:58.673 --> 01:01.509
به قیافه سوک‌چول میخوره که
سرنوشتش خلافکار شدن باشه؟

01:01.593 --> 01:03.678
اینا همش بخاطر خانواده توئه

01:03.762 --> 01:06.056
نسل خلافکارا که با پدرت شروع شد

01:06.139 --> 01:07.432
اوپا

01:08.016 --> 01:10.644
شانس دوباره در خونه‌م رو زده

01:11.144 --> 01:12.705
همون مین‌یونگ دوران بچگی؟

01:12.729 --> 01:14.606
اون موقع شما دوتا خیلی همو دوست داشتید

01:17.484 --> 01:19.044
میخواید رابطه‌تون رو جدی کنید؟

01:20.362 --> 01:21.488
ممکنه تو درست ندونی

01:21.571 --> 01:24.449
اما اوپا اگه اخراج نشده بود، این شکلی نمی‌شد

01:24.532 --> 01:27.786
بعد از اینکه من از این محله رفتم، چه اتفاقی واست افتاد؟

01:27.869 --> 01:29.704
چرا هیچی بهم نگفتی؟

01:32.374 --> 01:33.583
من پشیمون نیستم

01:35.085 --> 01:36.845
من از امروز اینجا اجرا میکنم

01:41.174 --> 01:42.676
فقط یه لیوان بخور

01:42.759 --> 01:45.303
باید برم دوست‌پسرمو ببینم

01:46.263 --> 01:47.430
پارک سوک‌چول

01:48.098 --> 01:49.391
چرا عدل باید تو باشی؟

01:49.474 --> 01:52.560
دوست دارین با ما خودتون رو آماده کنین؟

01:53.144 --> 01:54.562
تا به عنوان یه خواننده دبیو کنین

01:57.983 --> 01:58.984
چیکار داری میکنی؟

01:59.067 --> 02:00.860
رویای می‌یونگ اینه که خواننده بشه

02:00.944 --> 02:02.737
خب چرا تو باید کمکش کنی؟

02:03.405 --> 02:04.406
چون تو نمیتونی

02:07.242 --> 02:09.077
اخطاریه از طرف بانکه

02:09.869 --> 02:12.414
۳۶۸میلیون وون؟

02:12.497 --> 02:15.667
به لطف خواهر بزرگترت
ممکنه آخرش کارتون خواب بشیم

02:15.750 --> 02:19.462
دایی، هنوز مامانمو پیدا نکردی؟

02:19.546 --> 02:20.880
خیلی دلت براش تنگ شده؟

02:22.090 --> 02:24.968
خیلی خب خانم‌ها و آقایون، صدای پرنده رو شنیدین

02:25.051 --> 02:26.469
نفری دوتا سکه آماده کنین

02:28.471 --> 02:31.224
من فهمیدم سوک‌یونگ کجائه

02:33.685 --> 02:34.725
همینجا باید باشه

02:34.769 --> 02:37.606
ممکنه شبیه یه کلاب باشه ولی در واقع قمارخونه‌ست

02:37.689 --> 02:39.584
چجوری تونستی تو همچین جایی قایم بشی؟

02:39.608 --> 02:41.335
اینا خواهر و برادر کوچیکمن-
از سر راهم برو کنار-

02:45.488 --> 02:46.990
سوک‌یونگ، وسایلات کجاست؟

02:47.866 --> 02:49.200
یه سوال ازت پرسیدا

02:50.160 --> 02:51.161
تو خوابگاه

02:52.537 --> 02:56.541
خیلی دلم واسه هیونگ گونم تنگ شده

02:56.625 --> 02:58.835
پس چرا همچین کاری کردی؟

03:03.632 --> 03:04.792
آه کاری از دستم برنمیاد

03:10.263 --> 03:11.264
مامان؟

03:12.641 --> 03:15.810
به مامان‌بزرگت نگو که اینجا همو دیدیم

03:15.894 --> 03:19.564
من حتما واسه دیدنت برمیگردم

03:20.941 --> 03:22.859
(بانک گوم‌میونگ)

03:22.943 --> 03:28.031
اگه میخواین تمدید کنین، باید بخشی از اصل پول رو پس بدین

03:29.658 --> 03:31.785
اومدی اینجا ازش پول بخوای آره؟

03:31.868 --> 03:35.747
خوب میدونی که من باید به جاش کار کنم تا جبران بشه

03:37.123 --> 03:38.124
پسرمو میشناسی نه؟

03:39.042 --> 03:40.752
تو شرکتت براش یه کار دست‌وپا کن

03:40.835 --> 03:44.089
پولی که به خونه‌ام میفرستی رو به جای حقوق اون درنظر میگیرم

03:44.172 --> 03:45.173
حالا راضی شدی؟

03:47.217 --> 03:49.344
نباید اون کارو باهاش میکردم

03:50.595 --> 03:51.596
دلال ماشین؟

03:51.680 --> 03:54.307
باهام بیا گونگ وون دو
بیا بزنیم تو این کار

03:54.391 --> 03:57.102
میدونی که دلال‌های ماشین اگه بیوفتن رو غلطک

03:57.185 --> 03:58.478
میتونیی سالی ۱۰۰ میلیون وون دربیارن

03:58.561 --> 04:02.315
یه سال بخور نون و تره، یه عمر بخور نون و کره
بعد از یه سال با دست پر از پول برگرد خونه

04:02.399 --> 04:06.027
مامان یه سال مراقب هیونگ‌گون باش

04:06.111 --> 04:07.696
الان انقدر خجالت میکشم که نمیتونم باهات رو در رو بشم

04:07.779 --> 04:09.823
وای خدا-
مامان-

04:09.906 --> 04:12.826
مامان‌بزرگ، گل‌های درخت مامان شکوفه زدن

04:13.451 --> 04:18.248
من دعا کردم هر وقت گل ها روی
درخت مامان شکوفه زدن، اون برگرده

04:57.829 --> 04:59.497
!هیونگ‌گون

05:01.750 --> 05:03.001
!هیونگ‌گون

05:05.670 --> 05:07.422
!خانم جو ماک‌سون

05:11.760 --> 05:13.762
!آقای پارک شیل‌گون

05:16.848 --> 05:17.849
مامان؟

05:19.434 --> 05:20.435
!مامان

05:21.519 --> 05:23.021
دختر احمقت

05:23.813 --> 05:25.941
!برگشته خونه

05:28.193 --> 05:29.194
!مامان

05:32.447 --> 05:33.657
!بابا

05:34.783 --> 05:35.784
!مامان

05:37.077 --> 05:38.954
هیونگ‌گون

05:51.174 --> 05:53.218
هیونگ‌گون-
مامان-

05:58.974 --> 06:00.016
مامان

06:00.558 --> 06:02.185
منتظر چی هستی؟ زودباش بیا تو

06:04.396 --> 06:06.147
بابا چی؟-
بابات چی؟-

06:06.231 --> 06:08.024
برو تو و التماس کن ببخشتت

06:09.234 --> 06:11.111
بذار فحشت بده و بزنتت

06:11.820 --> 06:14.906
قبل از اینکه این جنجال رو به پا
کنی، حتماً خودت رو آماده کرده بودی

06:14.990 --> 06:17.325
نه، مامان منو نزن

06:17.951 --> 06:19.244
اشکش دم مشکشه ها

06:19.828 --> 06:22.497
هیونگ‌گون، فقط یه کوچولو کتک میخوره

06:26.459 --> 06:30.297
هیونگ‌گون، من آماده ام

06:31.047 --> 06:32.674
من بخاطر کارهای بدم تنبیه میشم

06:32.757 --> 06:35.302
نخیر، مگه تو چه کار بدی کردی؟

06:36.761 --> 06:38.388
کلی کار بد کردم

06:39.806 --> 06:43.310
اولیشم اینه که چشمای خوشگلتو اینجوری اشکی کردم

06:44.311 --> 06:45.520
حقمه که سرزنش بشم

06:46.479 --> 06:47.897
گریه نکن

06:47.981 --> 06:49.482
من برگشتم خونه

06:50.525 --> 06:53.236
پس بخند

06:55.363 --> 06:58.575
بیا تو، زود باش

07:05.624 --> 07:06.625
بابا

07:08.501 --> 07:09.586
من برگشتم خونه

07:17.344 --> 07:18.637
بابا، غلط کردم

07:20.680 --> 07:22.766
خیلی در مورد خودم فکر کردم

07:22.849 --> 07:25.393
بابا اونی تو خونه من می‌موند

07:25.477 --> 07:26.811
بابا خواهش میکنم

07:26.895 --> 07:28.521
عزیزم داره میگه غلط کردم

07:28.605 --> 07:29.665
برو کنار-
وای خاک بسرم-

07:29.689 --> 07:30.690
...تو

07:30.774 --> 07:32.192
!هیونگ‌گون داره نگاه میکنه

07:35.362 --> 07:36.738
معذرت میخوام بابا

07:36.821 --> 07:39.741
اگه میخوای من رو بزن و بهم فحش بده

07:39.824 --> 07:41.076
همه رو می‌پذیرم

07:58.301 --> 07:59.427
غذا خوردی؟

08:04.849 --> 08:06.059
نه نخوردم

08:09.437 --> 08:10.438
بهش غذا بده

08:28.221 --> 08:30.056
خیلی‌خب، بخور

08:32.225 --> 08:34.227
از وقتی بچه بودی بولگوگی دوست داشتی

08:36.187 --> 08:39.024
چیه؟ دیدن غذا مامان باعث گریه‌ات میشه؟

08:54.623 --> 08:57.125
گریه نکن، بخور وگرنه سوءهاضمه می‌گیری

09:05.550 --> 09:06.676
خوشمزه‌ست

09:20.592 --> 09:23.765
:::::::::(پــسـر خــوب)::::::::

09:23.790 --> 09:25.925
:::::::::(قسمت 9)::::::::

09:53.098 --> 09:55.850
شبیه مهمونیه، مگه نه؟

09:56.643 --> 09:58.061
بخور

10:01.648 --> 10:03.817
بابا یکم دونگ‌چیمی بخور

10:04.734 --> 10:06.152
دوست داری

10:20.583 --> 10:21.876
مامان بیا جلبک دریایی خشک

10:22.794 --> 10:23.795
یکی دیگه

10:25.088 --> 10:26.506
مرسی

10:28.842 --> 10:31.344
هی منم جلبک می‌خوام

10:31.428 --> 10:32.429
لطفا

10:32.512 --> 10:33.805
یکی هم برای تو

10:35.140 --> 10:36.725
پس من چی؟ یکی هم به من بده

10:38.977 --> 10:41.229
یکی هم برای پدربزرگ

10:41.313 --> 10:42.689
پدربزرگ

10:43.648 --> 10:44.649
من نمی‌خوام

10:45.817 --> 10:47.319
از طرف نوه‌اته، بخور دیگه

10:48.570 --> 10:50.071
پدربزرگ

10:50.155 --> 10:52.365
عصبانی نباش و عمر طولانی داشته باش

10:54.951 --> 10:57.454
داری به خاطر یه ورق جلبک دریایی
خشک، برام عمر طولانی آرزو می‌کنی؟

11:12.302 --> 11:14.554
یک، دو، سه

11:14.638 --> 11:17.474
یک، دو، سه-
چیکار می‌کنی؟ داریم غذا می‌خوریم-

11:17.557 --> 11:19.684
بابا فقط یدونه، بی‌خیال-
خدایا-

11:19.768 --> 11:21.436
یک، دو، سه

11:23.146 --> 11:25.440
مرسی

11:28.777 --> 11:30.612
(شرق سئول- گانگ‌نونگ- سوکچو)

11:39.454 --> 11:41.039
نونام برگشته خونه

11:41.122 --> 11:42.832
عالیه

11:43.541 --> 11:45.001
باید عکس خانوادگی باشه

11:45.085 --> 11:46.711
اون هیونگ‌گونه؟-
آره-

11:46.795 --> 11:48.421
چقدر کیوته

11:48.505 --> 11:49.631
شبیه توعه

11:50.131 --> 11:51.132
اینطور فکر می‌کنی؟-
آره-

11:51.216 --> 11:53.301
می‌خوای عکس بچگی‌هاش رو ببنی؟-
آره-

11:53.385 --> 11:55.762
بیا-
خدای من چقدر خوشگله-

11:55.845 --> 11:58.556
این برای وقتیه که بچه بود-
خدایا به لبخندش نگاه کن-

11:59.391 --> 12:02.519
اگه فرصتش پیش بیاد دوست دارم خانواده‌ام رو باهات آشنا کنم

12:03.645 --> 12:04.646
خوشحال میشم

12:06.898 --> 12:09.567
چقدر قشنگ

12:09.651 --> 12:12.404
فکر می‌کنه دیگه کاملاً بزرگ شده، خیلی
نظر میده و روی حرفش پافشاری می‌کنه

12:12.487 --> 12:14.656
ولی خیلی آروم بنظر میاد-
آره آرومه-

12:23.957 --> 12:25.750
می‌خوای برات یکم آب بیارم؟

12:25.834 --> 12:26.876
باشه-
الان میام-

12:31.548 --> 12:32.799
خوش‌اومدی-
سلام-

12:32.882 --> 12:34.092
آب... آهان اینجاس

12:35.176 --> 12:36.928
دوتا بطری-
میشه 2هزار وون-

12:37.012 --> 12:38.013
باشه

12:39.306 --> 12:40.515
بفرمایید-
مرسی-

12:40.599 --> 12:42.100
مرسی-
به سلامت-

13:06.458 --> 13:07.667
خیلی‌خب

13:08.460 --> 13:09.794
بیا-
مرسی-

13:13.632 --> 13:14.633
بریم

13:40.033 --> 13:41.034
(یک پیام خوانده نشده)

14:21.366 --> 14:23.910
اینم از سفارشتون، کی لاته سفارش داده بود؟

14:23.994 --> 14:25.996
بفرمایید-
نوش جان-

14:26.746 --> 14:29.165
نوش جان-
مرسی-

14:29.249 --> 14:30.458
ببخشید

14:30.542 --> 14:31.584
بله؟

14:32.627 --> 14:35.467
ماشین خیلی قدیمیه، گیربکسش باید تعمیر بشه

14:35.547 --> 14:37.799
سوپاپ‌هاش هم باید تمیز بشه

14:37.882 --> 14:40.385
این کلی کار داره، من فقط می‌خوام حرکت کنه

14:40.468 --> 14:42.804
ماشین خودته، من فقط می‌خوام مراقب باشم

14:42.887 --> 14:45.807
به لطف تو من از گانگستر بودن
اومدم بیرون و دارم اینکارو می‌کنم

14:52.606 --> 14:53.732
ته‌جون-
بله؟-

14:56.067 --> 14:57.736
اینجوری دیدنت خیلی خوبه

15:00.947 --> 15:02.866
خب، اولش یکم عجیب بود

15:04.200 --> 15:05.910
ولی لازم نیست که به بقیه خیره بشم

15:05.994 --> 15:07.704
حس می‌کنم بلاخره پسر خوبی شدم

15:07.787 --> 15:09.331
مامانم خوشحاله

15:09.414 --> 15:10.582
ممنونم هیونگ‌نیم

15:10.915 --> 15:12.667
کارت خوب بود

15:12.751 --> 15:14.753
ممکنه سه یا چهار روز طول بکشه

15:15.629 --> 15:16.922
تا اونموقع از ماشین من استفاده کن

15:17.005 --> 15:18.798
نه، لازم نیست

15:18.882 --> 15:20.562
اگه خجالت می‌کشی قرض بگیری فقط ماله خودت

15:24.137 --> 15:26.389
بیا اینم کلیدش

15:28.016 --> 15:30.977
هی، این وضعش خرابه، فکر نکنم قرض گرفتنش اشتباه باشه

15:31.061 --> 15:32.896
مشکلی نداره

15:33.647 --> 15:35.899
امروز میای برای شام تولد یونگی؟

15:35.982 --> 15:37.067
امروز تولدشه؟

15:37.150 --> 15:38.985
آره قراره مهمونمون کنه

15:40.779 --> 15:42.697
فکر نکنم دلیلی برای رفتن داشته باشم

15:43.865 --> 15:47.535
ته‌جون، تو اونجارو ول کردی پس دیگه باهاش رفت و آمد نکن

15:48.161 --> 15:49.829
خب اونقدرام آسون نیست

15:49.913 --> 15:52.332
یکم طول می‌کشه

15:53.083 --> 15:54.084
می‌فهمم

15:54.167 --> 15:55.251
ممنون-
خواهش می‌کنم-

15:57.754 --> 15:58.880
خداحافظ-
فعلا-

16:05.971 --> 16:08.139
(سوک‌چول)

16:08.223 --> 16:10.600
(سوک‌هی)

16:10.684 --> 16:13.061
(سوک‌کیونگ، هیونگ‌گون)

16:26.783 --> 16:28.535
بذار ببینم

16:33.039 --> 16:35.959
لعنت بهش، تمام لباسام مسخره‌اس

16:40.005 --> 16:42.132
جایی میری؟-
بابا-

16:43.425 --> 16:44.467
جایی میری؟

17:05.780 --> 17:08.074
جایی میری؟-
یه جا همین نزدیکیا-

17:08.158 --> 17:09.826
می‌خوای برسونمت؟-
نه مرسی-

17:10.619 --> 17:11.786
...خب نونا

17:23.840 --> 17:25.133
من اومدم

17:26.176 --> 17:27.260
هی

17:27.344 --> 17:28.345
خدای من

17:28.887 --> 17:30.388
تو دیگه کی هستی؟-
آخ تو چقدر گوله نمکی-

17:31.431 --> 17:33.183
چرا تیپ زدی؟ جایی میری؟

17:34.476 --> 17:37.896
مدرسه‌ی هیونگ‌گون، امروز جلسه اولیا مربیان داره

17:38.605 --> 17:40.315
پس داری به عنوان والد میری

17:40.398 --> 17:42.275
قصد دارم همه چیزهایی که نتونستم انجام بدم رو انجام بدم

17:43.360 --> 17:45.654
گفتنش خیلی راحت‌تره

17:46.279 --> 17:48.073
چیزی خوردی؟-
آره-

17:48.156 --> 17:49.699
نظرت راجع به قهوه چیه؟

17:50.784 --> 17:51.785
حتما

17:57.582 --> 17:59.000
خوب خوابیدی؟

17:59.709 --> 18:03.129
فکر کردی خوابیدم؟ ‌ کلی طول کشید تا برگردم خونه

18:05.632 --> 18:09.511
آیگو، هرکاری کردم نتونستم بخوابم
یاد قدیما اُفتادم

18:11.012 --> 18:12.013
کدوم قدیما؟

18:12.847 --> 18:16.768
،می‌دونی
وقتی که من و تو و سوک‌ هی کوچیک بودیم

18:16.851 --> 18:18.645
وقتی همه باهم اینجا زندگی می‌کردیم

18:19.729 --> 18:21.731
عجب دوران خوشی بود-
آیگو-

18:23.191 --> 18:25.443
کی داره این حرفو می‌زنه؟
یکی که به ندرت تو خونه پیداش میشد

18:26.444 --> 18:27.821
هی

18:27.904 --> 18:30.073
اون موقع‌ها نمی‌دونستم

18:30.156 --> 18:32.117
،اگه چیز‌هایی که الان می‌دونم رو می‌دونستم

18:32.200 --> 18:35.078
وقتی گفتی می‌خوای به یه گنگ
ملحق بشی، حتما جلوتو می‌گرفتم

18:35.161 --> 18:37.664
پدربزرگ، پدر و تو
سه نسل متوالی، واقعا؟

18:37.747 --> 18:39.249
هیس، خجالت‌آوره

18:39.332 --> 18:41.668
پس خودتم در جریانی که خجالت‌آوره

18:48.842 --> 18:49.843
،می‌بینی

18:50.635 --> 18:52.929
،وقتی گفتم عضو یه گنگ میشم

18:54.055 --> 18:55.724
انتظار داشتم جلومو بگیری

18:56.683 --> 18:59.519
راستش واقعا امیدوار بودم
که اینکارو بکنی

19:01.730 --> 19:03.732
...ولی

19:03.815 --> 19:04.899
تو هیچی نگفتی

19:06.610 --> 19:08.278
،فکر می‌کردم زیاد دووم نمیاری

19:09.362 --> 19:10.614
،گفتم موقتیه

19:11.865 --> 19:13.145
چون تو اصلا شبیه بابا نبودی

19:14.701 --> 19:16.911
یک درصدم فکر نمی‌کردم اینقدر طولانی

19:17.954 --> 19:18.955
بتونی دووم بیاری

19:22.250 --> 19:23.251
ببخشید

19:24.294 --> 19:26.046
نباید می‌ذاشتم این کارو بکنی

19:28.256 --> 19:31.426
خودتو مقصر ندون، این تصمیم من بود

19:32.594 --> 19:37.182
حق با توئه، باید موقتی می‌بود
ولی زیادی طول کشید

19:40.185 --> 19:41.186
ازش پشیمونی؟

19:43.855 --> 19:44.898
...پشیمون

19:47.150 --> 19:48.318
آره فکر کنم، اگه تو اسمشو این می‌ذاری

19:51.571 --> 19:55.075
،خب، دیگه حرف زدن از گذشته کافیه
بیا درباره آینده حرف بزنیم

19:55.742 --> 19:57.744
الان می‌خوای برای ادامه زندگیت چیکار کنی؟
برنامه‌ای براش داری؟

19:57.827 --> 20:00.080
می‌دونی که من هیچ‌وقت
اهل برنامه‌ریزی نبودم

20:01.081 --> 20:03.375
نمی‌دونم چیکار قراره بکنم

20:03.458 --> 20:05.293
من می‌دونم

20:06.419 --> 20:08.088
،امروز بهت یه شماره میدم

20:08.171 --> 20:09.881
سعی کن باهاش تماس بگیری-
شماره کی؟-

20:09.965 --> 20:12.467
همسر کدخدای روستا
یه سالن آرایشگاه داره

20:12.550 --> 20:14.302
دنبال یه دستیار می‌گرده

20:15.178 --> 20:16.846
اون سالنه هنوز کار می‌کنه؟-
آره-

20:17.389 --> 20:19.224
آرایشگاه قدیمیت قبلا
خیلی اوضاع خوبی داشت

20:19.891 --> 20:22.477
،درسته که فقط یه شغل دستیاریه
ولی برو اونجا مشغول شو

20:22.560 --> 20:24.980
خوب نیست اینقدر توی خونه بمونی

20:25.063 --> 20:26.606
بابا از این کار خوشش نمیاد

20:27.649 --> 20:29.109
ولی این کار آبروی منو حفظ نمی‌کنه

20:31.736 --> 20:33.655
ممنون

20:34.239 --> 20:35.448
من دیگه میرم-
باشه-

20:37.784 --> 20:40.537
داری چیکار می‌کنی؟
هیونگ‌گون برای مدرسه دیرش میشه

20:40.620 --> 20:42.497
خدایا، مدرسه

20:43.665 --> 20:45.000
عجله نکن

20:45.083 --> 20:47.168
،من که در هر صورت باید برم بیرون
تو رو هم می‌رسونم

20:47.961 --> 20:49.045
بیونگ‌سو داره میاد

20:49.129 --> 20:50.755
اون منو می‌رسونه

20:52.465 --> 20:55.969
خدای من

21:07.105 --> 21:09.733
جناب، شما نباید وسط
،خیابون پارک کنین

21:09.816 --> 21:11.693
و اون ته‌سیگارم بردارین

21:11.776 --> 21:12.861
ماشینتون رو جابه‌جا کنین، لطفا

21:16.781 --> 21:17.907
ارازل و اوباشی؟

21:18.950 --> 21:19.951
ماشینتو جابجا کن

21:27.917 --> 21:30.211
فکر کردی بهم خیره بشی چیزی
عوض میشه؟ آشغال ترسناک

21:30.295 --> 21:31.379
خدایا، چه ترسناک بود

21:44.267 --> 21:46.686
فکر کنم بخاطر اینکه کنار من بودین
مورد هدف قرار گرفتین

21:52.025 --> 21:53.276
من؟

21:54.694 --> 21:55.695
کی دنبال منه؟

22:00.909 --> 22:02.994
حالا، قبل از اینکه جواب بدی خوب فکر کن

22:04.621 --> 22:06.206
کی همچین دستوری داده؟

22:08.458 --> 22:09.626
سوک چول

22:11.670 --> 22:12.671
سوک چول

22:14.047 --> 22:15.257
درباره‌اش مطمئنی؟

22:15.340 --> 22:17.676
آره، با گوشای خودم شنیدم

22:33.275 --> 22:35.402
هی، اینو پوشیدی، خدای من

22:35.485 --> 22:37.821
،بسه، این برای حجم موهامه
خودم درش میارم

22:37.904 --> 22:39.224
خدایا-
سوک‌یونگ-

22:39.281 --> 22:40.365
اوه

22:40.448 --> 22:41.449
سلام بانو

22:41.825 --> 22:43.410
سلام، بیونگ‌سو-
سلام-

22:44.869 --> 22:47.789
داری میری مراسم خاکسپاری؟-
فقط بگو باحال بنظر میام-

22:49.040 --> 22:50.292
این روزا زیاد می‌بینمت

22:50.375 --> 22:51.793
باید بگم چیز خوبیه

22:51.876 --> 22:53.169
خدایا، داره کورم می‌کنه

22:53.253 --> 22:55.672
چطوری تو هر روز خوشگل‌تر میشی؟

22:55.755 --> 22:57.591
داری احمق بازی در میاری

22:59.259 --> 23:00.468
خودت احمقی، عجله کن

23:00.552 --> 23:02.095
با احتیاط برسونش-
باشه، خداحافظ-

23:02.178 --> 23:04.514
باید عجله کنیم، چرا اینقدر طولش دادی؟

23:09.769 --> 23:10.937
مراقب باش

23:18.612 --> 23:21.489
بیونگ‌سو خونه‌اش کیمچی داره؟

23:22.991 --> 23:25.994
چرا؟ برای اونم یکمی درست می‌کنی؟

23:27.162 --> 23:29.706
اینکه غذامونو باهم تقسیم کنیم یه راه خوب
برای تقویت علاقه‌امون به همدیگه‌ست

23:29.789 --> 23:32.792
نکن، اینکارو نکن
من دیگه کیمچی نمی‌برما

23:34.628 --> 23:37.464
اوه همش کیمچی درست می‌کنه

23:38.673 --> 23:40.592
می‌خوام از همه والدینی
...که امروز وقت گذاشتن

23:40.675 --> 23:42.302
و تشریف آوردن تشکر کنم

23:42.385 --> 23:45.430
حالا کلاس اولو آغاز می‌کنیم

23:47.682 --> 23:50.018
،خیلی‌خب
بیاین با صدای بلند بخونیم

23:51.019 --> 23:53.188
"بذارین سیاره‌ام رو به شما معرفی کنم"

23:53.271 --> 23:56.858
بذارین سیاره‌ام رو به"
"شما معرفی کنم

23:56.942 --> 23:59.402
آفرین

23:59.486 --> 24:01.988
ری‌ایل، چرا تو اول نمیگی؟-
چشم-

24:03.406 --> 24:05.992
سلام، من از سیاره طوطی هستم

24:06.076 --> 24:09.496
مامانم بخاطر اینکه همه چیزو تکرار
می‌کنم، سرزنشم می‌کنه

24:09.579 --> 24:11.623
ولی من از تقلید کردن دیگران لذت می‌برم

24:11.706 --> 24:14.042
یک عالمه از کمدین‌ها اینجا زندگی می‌کنن

24:14.125 --> 24:15.835
آفرین

24:17.128 --> 24:18.838
سایون، تو نفر بعدی هستی

24:21.174 --> 24:23.009
من از سیاره فوتبال میام

24:23.093 --> 24:25.345
در این سیاره، می‌تونین تمام
روز فوتبال بازی کنین

24:25.428 --> 24:27.514
باید کفش فوتبالی که می‌خوای انتخاب کنی

24:27.597 --> 24:29.975
می‌تونی برای تماشای یه مسابقه فوتبال
به خارج از کشور سفر کنی

24:30.058 --> 24:32.894
آفرین

24:32.978 --> 24:34.396
هیونگ‌گون، الان نوبت توئه

24:34.479 --> 24:36.982
کنجکاوم بدونم اون از کدوم سیاره‌ست

24:39.567 --> 24:40.568
فایتینگ

24:49.411 --> 24:52.289
من اهل سیاره آرزو‌هام

24:52.846 --> 24:54.556
تو این سیاره
آرزوهاتون برآورده میشه

24:55.724 --> 24:58.059
اینجا یه درخته

24:58.143 --> 25:01.271
این درخت، همه‌ی آرزوهاتونو برآورده می‌کنه

25:08.778 --> 25:12.657
مامانم از خونه فرار کرده بود
و واقعا برگشت

25:13.241 --> 25:14.826
چی؟

25:16.119 --> 25:17.203
!مامان

25:17.287 --> 25:18.288
چی؟

25:19.080 --> 25:20.123
...خب

25:20.206 --> 25:21.875
سلام

25:21.958 --> 25:24.961
من مامانِ هیونگ‌گون‌ام که یه بار از خونه فرار کرد

25:25.045 --> 25:26.796
امیدوارم باهم کنار بیایم

25:26.880 --> 25:29.841
دست بزنین

25:29.924 --> 25:32.093
...وروجک

25:37.557 --> 25:38.850
خدای من

25:38.933 --> 25:41.227
گفت، یه بار از خونه فرار کرده؟

25:41.311 --> 25:42.830
دقیقا

25:42.854 --> 25:44.856
خیلی شبیه اونه

25:44.940 --> 25:46.775
حتما خیلی خسته‌ای

25:46.858 --> 25:48.610
نه اصلا

25:48.693 --> 25:50.236
به هرحال، روز خوبی داشته باشی

25:50.320 --> 25:51.404
باشه خدافظ-
خدافظ-

26:38.118 --> 26:39.202
سلام-
سلام-

26:39.286 --> 26:40.996
لطفا آینه‌های بغل رو ببندین-
حتما-

26:50.630 --> 26:52.007
الو؟-
هیونگ‌نیم-

26:52.799 --> 26:54.134
همین الان می‌تونیم حمله کنیم

27:03.560 --> 27:05.812
!زود باش اینجا

27:08.815 --> 27:09.941
بیا ببریمش

27:10.609 --> 27:11.985
یک، دو
بیا اینجا

27:12.068 --> 27:13.486
چه دستوری می‌دین، قربان؟

27:13.570 --> 27:15.196
(چون‌هو)

27:36.843 --> 27:38.845
اگه شما بگین
کارشو تموم می‌کنیم

28:01.743 --> 28:02.744
ولش کن

28:04.496 --> 28:05.497
فعلا صبر کنین

28:33.775 --> 28:35.151
کارت خوب بود

28:35.235 --> 28:37.612
کاری که فکر می‌کردی درسته رو انجام دادی

28:37.696 --> 28:40.907
اون آشغالا هر کدوم سه تا کاسه یوک‌گاجانگ خوردن

28:42.742 --> 28:44.035
تو چند تا کاسه خوردی؟

28:45.704 --> 28:46.997
حتی یکی هم نخوردم

28:47.080 --> 28:48.164
چون دیوونه‌ای

28:48.248 --> 28:49.374
حالا می‌تونی یکم بخوری

28:49.874 --> 28:51.501
می‌تونی چهار تا کاسه بخوری

28:53.378 --> 28:54.546
نه اینطوری نیست

28:55.338 --> 28:57.257
تو مثل اون آدما نیستی

28:59.843 --> 29:00.844
سوک‌چول

29:03.221 --> 29:04.973
ممنون که کنارمی

29:50.602 --> 29:52.187
هی، پارک سوک‌چول

29:52.854 --> 29:54.481
چرا تماسامو نادیده گرفتی؟

29:57.317 --> 29:59.945
چرا؟
جواب بده، احمق

30:04.824 --> 30:06.534
(استعفانامه)

30:07.118 --> 30:08.119
این چیه؟

30:08.203 --> 30:10.538
روش نوشته، استعفانامه

30:10.622 --> 30:12.874
...استعفا

30:16.461 --> 30:19.631
بیست ساله دارم این کارو می‌کنم
و تا حالا این اتفاق برام پیش نیومده بود

30:20.256 --> 30:21.257
برش دار

30:21.800 --> 30:22.801
قبولش نمی‌کنم

30:22.884 --> 30:25.804
نگهش دار و هرکاری خواستی باهاش بکن

30:26.513 --> 30:29.683
امروز استعفا میدم
خودم میرم به رئیس میگم

30:31.518 --> 30:32.519
ای حرومزاده

30:33.269 --> 30:34.437
شوخیت گرفته؟

30:34.521 --> 30:35.981
شوخی بنظر میاد؟

30:43.446 --> 30:44.698
به اندازه کافی کار کردم

30:46.032 --> 30:49.119
همین الان حرفتو پس بگیر
وگرنه هرچی دیدی از چشم خودت دیدی

30:50.954 --> 30:52.080
بی سروصدا قبولش کنین

30:53.081 --> 30:55.201
،منم مثلِ کسی که می‌شناسیم
از دردسر خوشم نمیاد

31:02.507 --> 31:04.050
فکر می‌کنی این به تو بستگی داره؟

31:06.136 --> 31:07.345
اگه بخوای اینطوری رفتار کنی

31:09.055 --> 31:10.724
نمی‌ذارم با دل‌خوش بری

31:17.606 --> 31:18.607
هیونگ‌نیم

31:21.735 --> 31:22.736
لطفا این کارو نکن

31:24.237 --> 31:25.238
بذار بی سروصدا برم

31:33.538 --> 31:35.665
بهت هشدار دادما

31:35.749 --> 31:38.126
(صنایع میونگ‌سان)

31:47.000 --> 31:54.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

32:03.735 --> 32:05.528
بیا مارماهی بخوریم
خیلی وقته ندیدمت

32:05.612 --> 32:07.364
آدرس اینه
منتظرت می‌مونم

32:08.281 --> 32:09.824
بیا اوسونگ ۱۳ خیابون ۲۸

32:09.908 --> 32:11.368
(سوک‌چول)

32:13.995 --> 32:16.957
هیچ حرف بدی نمیگم
فقط بیا

32:23.254 --> 32:25.799
(رستوران مارماهی پونگ‌چون)

32:34.349 --> 32:37.894
بهترین رستوران محله، اینجاست

32:37.978 --> 32:39.229
باید یکم غذای سالم بخوری

32:44.234 --> 32:45.235
...من فقط

32:47.195 --> 32:48.822
...یه وعده غذا تو یه جای آروم می‌خواستم

32:50.115 --> 32:52.909
و فقط به تو میتونستم بگم بیای

32:54.577 --> 32:57.414
بهت زنگ زدم تا درمورد زندگی حرف بزنیم

32:57.497 --> 32:58.915
بی‌خیال

33:01.209 --> 33:02.335
مسمومش نکردم

33:13.346 --> 33:15.557
بی‌خیال، یه چیزی بگو

33:15.640 --> 33:18.184
اینو دوست نداری؟
می‌خوای بریم یه جای دیگه؟

33:18.268 --> 33:19.352
بیا بریم

33:19.436 --> 33:21.229
همین خوبه
بیا بخوریم

33:29.738 --> 33:31.364
خوبه؟-
انقدر پوزخند نزن-

33:33.867 --> 33:34.868
تو با اون اخلاقت

33:35.827 --> 33:38.163
حتی یه ذره هم تغییر نکردی

33:39.039 --> 33:40.665
تو هم دقیقا مثل قبلی

33:42.417 --> 33:43.752
تو هم همین‌طور

33:44.544 --> 33:45.545
اینطوری فکر می‌کنی؟

33:47.088 --> 33:48.590
اما اینطوری خوب نیست، هست؟

33:49.674 --> 33:51.843
اشکالی نداره که تو همون‌جوری بمونی

33:51.926 --> 33:52.927
...اما من نباید

33:54.220 --> 33:56.181
یکم تغییر کنم تا خوب بشم؟

33:57.098 --> 33:58.141
حتی مشتاقم هستی؟

34:00.935 --> 34:01.978
همینجوری گفتم

34:07.108 --> 34:08.276
شاید یه کم

34:09.653 --> 34:11.905
زمانی که باهم بودیم

34:12.489 --> 34:13.531
دلم می‌خواست

34:14.908 --> 34:16.242
آدم خوبی باشم

34:39.557 --> 34:40.642
هیونگ

34:41.559 --> 34:42.978
من استعفا دادم

34:45.563 --> 34:47.190
پس تو هم باید همین کارو بکنی

34:52.112 --> 34:54.239
احمق، این شغل منه

34:54.322 --> 34:56.032
اگه استعفا بدم
نمی‌تونم زندگی‌مو بگذرونم

34:56.116 --> 34:58.034
تا آخر تو همین کار می‌مونم

34:59.494 --> 35:01.246
گنگستر بودن یه شغل نیست

35:01.329 --> 35:04.207
،فقط چون یه نفر بد و خشنه
اینطوری صداش می‌کنین

35:05.208 --> 35:06.710
نباید اینطوری صدات کنن

35:06.793 --> 35:09.462
آخرش به هیچ‌جا نمی‌رسی
خودت که می‌دونی

35:09.532 --> 35:10.616
شغلت چطور؟

35:11.997 --> 35:12.998
به جایی می‌رسه؟

35:13.661 --> 35:14.870
فکر نکنم

35:15.413 --> 35:16.414
زندگی؟

35:17.498 --> 35:18.916
همه‌ش تقریبا یه جوره

35:23.713 --> 35:25.715
حداقل مردم بهم نمیگن لات

35:28.676 --> 35:30.219
من میرم، ممنون به خاطر غذا

35:31.220 --> 35:33.264
بی‌خیال، بمون و بیشتر بخور

35:33.347 --> 35:36.225
یه رفیق برای غذا خوردن پیدا کن

35:41.105 --> 35:42.106
هی، سوک‌چول

35:53.451 --> 35:54.452
وللش

35:56.537 --> 35:58.205
مراقب خودت باش عوضی

36:22.355 --> 36:23.795
خوش گذشت؟

36:25.524 --> 36:27.485
بوک‌چون-
بله قربان-

36:27.568 --> 36:29.278
بیا امروز به یول‌جونگ‌دونگ حمله کنیم

36:33.032 --> 36:34.241
قربان، امروز؟

36:35.159 --> 36:36.160
آره امروز

36:36.619 --> 36:38.371
چرا؟ نمی‌تونیم؟

36:39.372 --> 36:40.456
نه، فقط

36:40.539 --> 36:42.708
باید چک کنیم کجا ممکنه باشن

36:42.792 --> 36:43.834
پسرای چانگ‌سون؟

36:44.585 --> 36:46.420
احتمالا توی کلاب باشن

36:47.046 --> 36:49.882
یه پسره هست اسمش یونگ‌گی‌ئه
امروز تولدشه

36:51.592 --> 36:53.594
بذار بنوشن و شاد باشن

36:54.136 --> 36:55.638
بعدش کار همشون رو یه سره کن

36:57.848 --> 36:58.849
چشم قربان

37:14.615 --> 37:16.993
خوشبختانه تومور رشد نکرده

37:18.411 --> 37:19.704
سردردت چطوره؟

37:19.787 --> 37:22.415
هنوز هست، همین‌طور احساس سرگیجه هم دارم

37:23.749 --> 37:26.210
به جراحی نیاز داری

37:26.294 --> 37:28.254
تومور توی یه جای حساس قرار گرفته

37:28.337 --> 37:32.216
ولی بهتره حداقل کم بشه

37:32.300 --> 37:36.012
شیمی‌درمانی بهتر شده و این روزا مؤثرتر شده

37:36.095 --> 37:37.096
دکتر

37:38.014 --> 37:41.100
گفتم جراحی نمی‌خوام فقط بهم داروهای قوی بده

37:42.727 --> 37:45.263
فقط واسه این تومور که
حتی نمیشه کاملا برداشتش

37:45.288 --> 37:47.356
نمی‌ذارم سرم رو باز کنین

37:50.943 --> 37:52.194
!خوش‌اومدین قربان

37:52.278 --> 37:53.779
!خوش‌اومدین قربان

37:55.740 --> 37:56.741
سلام

38:37.448 --> 38:38.699
بیا تو

38:42.787 --> 38:46.666
می‌تونم یه لحظه باهاتون حرف بزنم؟

38:48.584 --> 38:49.585
چی، عوضی؟

38:50.127 --> 38:53.172
یهویی چی‌شد؟
چرا سوک‌چول باید استعفا بده؟

38:53.255 --> 38:54.257
متاسفم

38:55.299 --> 38:58.302
من هی بهش می‌گفتم که
نباید بره ولی اون گوش نداد

38:58.886 --> 39:02.056
گوش کن اوه سانگ‌یول
بهت گفتم اونو تحت کنترل بگیر

39:02.139 --> 39:03.140
...فقط

39:04.767 --> 39:07.770
فقط مشکلت چیه؟

39:08.271 --> 39:09.272
رئیس

39:09.355 --> 39:13.025
من به اندازه کافی باهاش
حرف زدم ولی اون گوش نمی‌داد

39:15.945 --> 39:18.572
فکر نمی‌کنم بتونیم نظرش رو عوض کنیم

39:19.240 --> 39:21.993
وقتشه حساب و کتاب کنیم

39:23.494 --> 39:25.830
حساب کتاب کنیم؟
چیو حساب کتاب کنیم؟

39:25.913 --> 39:29.417
من از طرف خودم یه درسی بهش میدم

39:32.378 --> 39:33.379
نکن

39:33.713 --> 39:35.131
کی میدونه؟

39:35.214 --> 39:37.133
شاید گفته که می‌خواد
بره با ته‌هون کار کنه

39:38.384 --> 39:40.386
می‌دونی که اونا دوستای صمیمی‌ان

39:40.970 --> 39:42.263
ممکنه

39:46.601 --> 39:47.685
بسپرش به من

39:48.936 --> 39:50.438
راحت و بی دردسر حلش می‌کنم

40:11.167 --> 40:13.228
سلام، مامان هیونگ‌گون که
یه بار از خونه فرار کرده بودی

40:13.252 --> 40:14.670
به سلامت رسیدی خونه؟

40:17.506 --> 40:19.467
آخه اون عوضیا

40:19.550 --> 40:20.718
قربان-
چیه؟-

40:24.347 --> 40:25.908
امروز هیچ اشتباهی نباید رخ بده

40:25.932 --> 40:27.516
اسلحه‌ی سبک و

40:28.100 --> 40:29.727
بقیه پسرا رو هم ببر

40:30.394 --> 40:31.562
متاسفم

40:31.646 --> 40:33.356
به حرف زدن ادامه بده-
خدایا-

40:34.398 --> 40:35.733
نباید بشنومش؟

40:36.484 --> 40:38.235
چیز مهمی نیست جناب

40:38.319 --> 40:39.654
جناب؟

40:40.404 --> 40:42.073
کارآگاه صدام کن

40:42.156 --> 40:45.201
شماها وسط روز روشن اینجا
چیکار می‌کنین جو درست می‌کنین؟

40:45.284 --> 40:46.744
جو؟

40:46.827 --> 40:49.038
فقط دارم می‌برمشون سونا

40:49.121 --> 40:51.457
هر کس خودش بره سونا
نه به صورت گروهی

40:51.832 --> 40:52.959
!پخش شید

40:53.584 --> 40:54.585
!پخش شید

40:55.378 --> 40:56.379
پخش بشین

40:56.879 --> 40:58.965
سریع برین عوضیا

41:10.726 --> 41:11.727
سلام

41:14.146 --> 41:15.273
سلام-
سلام-

41:19.527 --> 41:21.153
اوه-
سلام-

41:21.654 --> 41:22.655
مامانم کجاست؟

41:22.738 --> 41:25.491
قراره یه اتفاق خوب پیش بیاد براش-
ببخشید؟-

41:25.574 --> 41:28.244
اون امروز میره به یه اتاق خصوصی
نمیدونستی؟

41:51.058 --> 41:52.560
پیدات کردم مامان

41:53.644 --> 41:54.645
این خوب

41:56.981 --> 41:58.107
و ساکته

42:01.986 --> 42:03.154
درسته

42:03.237 --> 42:06.073
خوب و ساکته

42:06.907 --> 42:07.908
اومدی

42:11.287 --> 42:12.413
اینجا چیکار می‌کنی؟

42:13.914 --> 42:15.207
...خب

42:15.291 --> 42:17.835
مادرت هوس شیر توت‌فرنگی کرده بود

42:21.422 --> 42:24.967
فقط فکر کردم یه سری بزنم، و
دیدم داره اتاقش رو با بقیه شریک میشه

42:25.051 --> 42:26.594
فکر کردم اذیت میشه

42:27.595 --> 42:29.847
می‌خوام پولش رو بدم، فقط بدون

42:31.265 --> 42:33.726
خانم، شیر توت‌فرنگی، درسته؟

42:33.809 --> 42:36.395
نظرتم عوض نکن و یهو نگو شیر موز می‌خوای

42:39.982 --> 42:42.568
مامان این اتاق تو نیست، بیا بریم

42:43.694 --> 42:45.071
بیا برگردیم اتاق خودت

42:46.280 --> 42:47.323
بریم

42:47.406 --> 42:50.159
نمی‌تونی حداقل کاری که واسه
مادرت می‌کنم رو قبول کنی؟

42:50.660 --> 42:51.994
اون تنها خانواده‌ی توئه

42:56.540 --> 42:58.584
فکر می‌کنی داری چیکار می‌کنی؟

42:58.668 --> 43:00.336
خودم می‌تونم از مامانم مراقبت کنم

43:01.337 --> 43:02.630
خط قرمزا رو رد نکن

43:05.258 --> 43:06.676
یه دختری به اسمش سویون بود

43:07.593 --> 43:11.639
بیست و پنج ساله بود و
آرزوش این بود که نقاش بشه

43:12.974 --> 43:15.351
من زیاد درباره استعداد نمی‌دونم

43:16.269 --> 43:18.604
ولی اون از وقتی بچه بود
به اندازه کافی توی نقاشی کشیدن خوب بود

43:26.362 --> 43:28.239
ای خدا

43:29.638 --> 43:32.850
مدل شدن اصلا کار راحتی نیست

43:32.933 --> 43:35.519
اوپا، نمیشه برای خواهرت همین یه کارو انجام بدی؟

43:36.562 --> 43:37.855
می‌تونم

43:37.938 --> 43:39.148
باید بتونم-
آفرین-

43:39.231 --> 43:40.899
معلومه که می‌تونم-
آفرین-

43:42.901 --> 43:44.278
کارت هنوز تموم نشده؟

43:45.154 --> 43:46.905
تقریبا تمومه، جناب مدل

43:48.073 --> 43:51.368
میشه یکم لبخند بزنی؟

43:56.373 --> 43:57.625
باشه، خوبه

43:58.375 --> 44:01.253
هی، بیشتر اون شکلی لبخند بزن

44:02.463 --> 44:06.550
می‌خوام مثل الان که داری لبخند
می‌زنی، زندگی خوبی داشته باشی

44:08.844 --> 44:10.095
سویون-
بله؟-

44:12.598 --> 44:13.599
باید برم دستشویی

44:13.682 --> 44:16.143
وای، بی‌خیال

44:18.437 --> 44:21.273
چی شده؟

44:23.317 --> 44:24.610
حالت خوبه؟-
خوبم-

44:25.778 --> 44:27.071
خوبه، لبخند بزن

44:28.030 --> 44:29.657
زود باش

44:31.951 --> 44:33.369
ولی اون رفته

44:34.787 --> 44:36.956
حتی نتونست به آرزوش برسه

44:38.374 --> 44:41.835
همیشه خدا داشت به خاطر اون داداش
بدبخت و بی خاصیتش سختی می‌کشید

44:44.338 --> 44:46.006
وقتی که مرد فهمیدم

44:47.508 --> 44:49.718
که اون فقط خواهرم نبود

44:50.386 --> 44:51.387
...اون

44:53.347 --> 44:54.890
تنها خانواده‌م بود

44:56.308 --> 44:58.978
،اگه کسی اون موقع پیشنهاد کمک داده بود

44:59.895 --> 45:01.522
اون وقت تردید نمی‌کردم

45:02.731 --> 45:04.149
،هرکسی که بود

45:04.775 --> 45:06.193
پیشنهادش رو قبول می‌کردم

46:07.755 --> 46:09.214
حالت خوبه؟

46:22.102 --> 46:24.229
چندوقته سوک‌هی رو این دور و اطراف ندیدم

46:24.313 --> 46:25.814
اوه، اون یه سر رفت بیرون

46:25.898 --> 46:27.107
کجا؟

46:27.191 --> 46:28.233
خب، مطمئن نیستم

46:28.317 --> 46:30.986
...فقط گفت داره میره مشاوره-
مشاوره؟-

46:33.739 --> 46:34.740
فهمیدم

46:44.792 --> 46:46.835
الان سال پنجم کارآموزی هستی

46:46.919 --> 46:49.088
به اندازه کافی واحد تحصیلات تکمیلی پاس کردی

46:49.171 --> 46:50.965
آزمون پرستاری رو قبول شدی؟

46:51.590 --> 46:52.675
دارم براش می‌خونم

46:52.758 --> 46:55.678
و می‌خوام دکتر پرستاری بالینی بشم

46:55.761 --> 46:59.932
که می‌تونه مثل دکترا تشخیص بده و
دارو تجویز کنه، نه یه پرستار ساده

47:00.015 --> 47:02.226
پس هدفت اینه که دکتری پرستاری بگیری؟

47:02.309 --> 47:05.479
عالیه، خب یعنی بالاترین سطح پرستاری عه

47:05.562 --> 47:08.607
یکم تحقیق کردم و دیدم این کالج
هست که یه برنامه مدرک مشترک داره

47:08.691 --> 47:10.109
همه چیز رو از قبل پیدا کردی خودت

47:10.859 --> 47:13.612
...کالج، شهریه، ویزا

47:14.321 --> 47:18.867
از اونجایی که به دکتری پرستاری فکر
می‌کنی، پس یعنی می‌خوای مهاجرت کنی، درسته؟

47:33.007 --> 47:35.259
بالاخره پیدات کردم

47:36.677 --> 47:38.053
از کجا می‌دونستی اینجام؟

47:38.137 --> 47:41.807
نمی‌دونستم، از طبقه اول همه جارو دنبالت گشتم

47:41.890 --> 47:44.101
شنیدم رفتی برای مشاوره

47:44.977 --> 47:46.312
این یه رازه

47:46.395 --> 47:48.147
راز؟

47:49.273 --> 47:51.317
راز عه، منم راز دارم

47:51.400 --> 47:52.901
می‌خوای بهت بگم؟

47:53.610 --> 47:55.571
...فکر کنم ترفیع بگیرم

47:58.157 --> 47:59.617
و بشم استادیار

48:03.495 --> 48:04.496
خیلی خوب نیست؟

48:04.580 --> 48:06.915
تعجب کردی، نه؟ راستشو بگو، آره؟

48:06.999 --> 48:09.043
...این عالیه، خب

48:09.627 --> 48:10.628
...خب

48:12.171 --> 48:13.964
،اگه من استادیار بشم

48:14.548 --> 48:17.360
من جوون‌ترین کسی میشم که توی
این بیمارستان تونسته این ترفیع رو بگیره

48:17.384 --> 48:18.969
عالی نیست؟

48:19.678 --> 48:21.722
دکتر هونگ جونگ هون، متخصص داخلی رو می‌شناسی؟

48:21.805 --> 48:25.142
وقتی خبر رو شنید به قدری صورتش سرخ شد

48:25.225 --> 48:28.020
که همه چیزو سر کارآموز‌ها خالی کرد

48:33.484 --> 48:35.486
کی‌هونگ-
بله؟-

48:37.071 --> 48:38.155
دوستم داری؟

48:39.490 --> 48:42.534
عجب سوال مسخره‌ای، خب معلومه که دارم

48:43.285 --> 48:44.286
پس بگو ببینم

48:45.079 --> 48:46.080
دوستت دارم

48:50.709 --> 48:52.878
...دوستت دارم، من

48:54.296 --> 48:55.339
...من

48:55.422 --> 48:57.967
زندگیم بدون تو خیلی حوصله سربر عه

48:58.050 --> 48:59.677
بی معنی و خالی عه

49:00.386 --> 49:01.804
حس می‌کنم انقدری بدون تو
خالی میشم که نمی‌تونم زندگی کنم

49:05.140 --> 49:06.141
فهمیدم

49:08.560 --> 49:10.604
...ولی

49:12.523 --> 49:15.818
به نظر میاد به خودت بیشتر از من علاقه داری

49:16.402 --> 49:17.736
خب، می‌فهمم

49:17.820 --> 49:20.823
همه خودمحورن

49:25.828 --> 49:28.664
من رفتم از یکی برای تحصیل
خارج از کشور مشاوره گرفتم

49:29.707 --> 49:32.376
چی؟-
تحصیل توی خارج از کشور، توی آمریکا-

49:33.085 --> 49:35.546
من پنج ساله دارم اینو آماده می‌کنم که با تو برم

49:36.046 --> 49:37.548
امروز رفتم درباره‌ش مشاوره بگیرم

49:39.466 --> 49:40.968
واقعا می‌خوای خارج تحصیل کنی؟

49:43.012 --> 49:45.681
۶۰ به ۴۰ عه-
چی ۶۰ عه؟-

49:47.599 --> 49:48.767
یه راز عه

49:49.893 --> 49:50.978
سوک‌هی

49:53.564 --> 49:54.565
سوک‌هی

50:03.907 --> 50:06.587
آپارتمان‌های جدید توی این
محله خیلی بیشتر از بودجه‌تون عه

50:06.660 --> 50:09.455
این یکی قدیمی‌هاست اما تمیزئه

50:09.538 --> 50:11.165
فهمیدم

50:17.463 --> 50:18.589
از این طرف، لطفا

50:18.672 --> 50:20.299
دارم میام

50:32.353 --> 50:33.479
خدای من

50:40.152 --> 50:41.153
وای، پسر

50:42.988 --> 50:44.657
چهار نفرین، درسته؟

50:45.366 --> 50:49.620
خب، پنج تاییم، نوه ۷ ساله‌مم هست

50:49.703 --> 50:51.956
خدای من، پنج تا با یه بچه

50:52.498 --> 50:56.502
پس اینجا احتمالا یکم کوچک عه، یه جا
می‌خواین که یه اتاق دیگه هم داشته باشه

50:58.462 --> 51:01.840
خب، می‌تونم پسرمو بفرستم بره

51:01.924 --> 51:03.717
پس میشه چهارتا

51:04.551 --> 51:05.552
درسته

51:39.253 --> 51:41.130
موفق باشی، پسرم

51:41.213 --> 51:42.631
بیا اینجا

51:42.715 --> 51:44.591
خوشتیپ باش

51:45.384 --> 51:47.219
گردنت رو هم بشور

51:47.303 --> 51:49.263
چرا خودتو اذیت می‌کنی بشوریش؟

51:49.346 --> 51:51.849
بازم که قراره خودشو کثیف کنه

51:51.932 --> 51:53.434
فین کن

51:53.517 --> 51:57.855
ببینم، وای، الان خیلی خوشتیپ شدی

52:02.067 --> 52:03.652
!وایی-
خدای من-

52:03.736 --> 52:05.070
پسرم، حالت خوبه؟

52:05.139 --> 52:06.557
حالش خوبه

52:06.640 --> 52:08.350
طوری بلند میشه انگار نه ‌انگار چیزی شده

52:10.936 --> 52:12.271
ولی من همین الان اونو شستم

52:13.230 --> 52:16.066
هیونگ‌گون، مراقب باش
لباس‌هاتو کثیف نکنی

52:17.568 --> 52:19.903
بذار راحت باشه

52:19.987 --> 52:21.113
همین‌طور ادامه بده

52:21.822 --> 52:24.742
یکمی باید استراحت کنم
کمرم درد می‌کنه

52:24.825 --> 52:26.702
هنوز هیچی نشده استراحت؟
!همین الان شروع کردی

52:27.286 --> 52:28.370
بتمرگ

52:34.418 --> 52:36.545
بابا جایی رفته؟

52:38.172 --> 52:41.008
رفته به یه سری آپارتمان سر بزنه-
آپارتمان؟-

52:42.217 --> 52:44.845
آره، می‌خواد یه جایی پیدا کنه
برای بعد از اینکه این خونه‌اشو فروخت

52:44.928 --> 52:45.929
الان خوشحالی؟

52:46.680 --> 52:48.307
قبل از اینکه بیای تو بقیه‌رو دربیار

52:50.809 --> 52:52.436
مامان-
اوه، هی-

52:52.978 --> 52:54.063
لعنتی... سوک‌هی

52:54.146 --> 52:57.358
امشب اینجا می‌خوابی؟-
آره، ذهنم خیلی مشغوله-

52:59.360 --> 53:00.361
چرا؟

53:01.862 --> 53:04.323
فقط خیلی چیز‌ها توی سرمه
بیشتر نپرس

53:04.406 --> 53:06.241
حتی اگه برات بگمم
ازش چیزی نمی‌فهمی

53:06.325 --> 53:10.245
می‌فهمم، اگه بهم بگی می‌فهمم
دوباره اخم کردی؟

53:10.329 --> 53:12.665
چی اینقدر داره اذیتت می‌کنه؟ بهم بگو

53:16.919 --> 53:19.797
چی؟ یه پرستار توی آمریکا؟-
آره-

53:20.381 --> 53:23.342
تو می‌تونی همین‌جا تو کره پرستار باشی
چرا اینهمه راه بری تا آمریکا؟

53:26.345 --> 53:27.513
اینجا هیچ آینده‌ای نیست

53:27.596 --> 53:29.139
چرا اینجوری میگی؟

53:29.223 --> 53:32.434
می‌تونی اینجا کار کنی و
با کی‌هونگ ازدواج کنی

53:33.143 --> 53:36.689
مامان، من بخاطر ازدواج با
کی‌هونگ پرستار نشدم

53:38.065 --> 53:40.234
و این به این معنی نیست که
نمی‌خوام باهاش ازدواج کنم

53:40.317 --> 53:43.862
میگم من برای خودم بیشتر
از این ازدواج ارزش قائلم

53:43.946 --> 53:46.115
درباره چی داری صحبت می‌کنی؟

53:46.198 --> 53:49.159
تو نمی‌دونی چه اتفاقی داره برای
خانواده ما می‌افته، بچه‌گانه رفتار نکن

53:49.243 --> 53:50.744
بچه‌گانه؟

53:50.828 --> 53:54.498
من دارم ماهانه 500 هزار وون برات می‌فرستم
من دارم پول تمام قبض‌هاتو میدم

53:56.375 --> 53:59.128
حتی پول قبض‌هارو؟-
آره-

53:59.211 --> 54:01.588
تماشای رفتن خودش به بانک
خیلی ناامیدکننده بود

54:01.672 --> 54:02.756
آنلاین براش انجامش میدم

54:02.840 --> 54:04.258
پس سوک‌هی به اندازه کافی
کار خودشو انجام داده

54:05.217 --> 54:06.427
زیاد بهش سخت نگیر

54:07.720 --> 54:11.015
تو جایی نیستی که طرف اون باشی، همه‌اش تقصیر توئه

54:11.098 --> 54:12.808
!با تربچه منو نزن، ایش

54:14.476 --> 54:17.771
خب، به محض اینکه آماده بشم میرم آمریکا

54:21.942 --> 54:24.820
کار کردن اونجا حقوق خیلی بالاتری تضمین می‌کنه

54:25.529 --> 54:28.115
هر ماه دو میلیون وون برات می‌فرستم، پس نگران نباش

54:29.283 --> 54:31.243
بچه، موضوعش پول نیست

54:32.077 --> 54:34.413
بدون تو زندگی کردن برام خیلی آزاردهنده میشه

54:35.623 --> 54:39.168
وقتی برادرت گنگستر شد و این بچه هم دیوونه قمار بود

54:39.251 --> 54:40.878
تو تنها خوشحالی من بودی

54:43.255 --> 54:44.298
نرو

54:49.637 --> 54:51.055
واقعا می‌خوام برم

55:00.314 --> 55:01.523
پس نگهش دار برای بعدا

55:01.607 --> 55:04.443
به محض اینکه قضیه خونه حل شد، برو

55:05.486 --> 55:07.863
قضیه خونه؟ چه قضیه خونه‌ای؟

55:09.114 --> 55:10.824
پدرت می‌خواد خونه رو بفروشه

55:10.908 --> 55:11.909
چرا؟

55:18.040 --> 55:19.291
آیگو

55:29.426 --> 55:30.511
این خونه

55:31.845 --> 55:33.514
قراره به حراج گذاشته بشه

55:34.348 --> 55:36.433
چی داری میگی؟

55:39.603 --> 55:40.729
!بهم بگو

55:41.689 --> 55:45.442
یه مقداری پول قرض گرفتم و این خونه رو وثیقه گذاشتم

55:46.485 --> 55:48.570
وقتی از خونه فرار کردم

55:49.071 --> 55:50.072
چقدر؟

55:53.284 --> 55:54.785
سه-
سه؟-

55:56.495 --> 55:57.496
آره، سه

55:57.579 --> 55:59.957
باید سی میلیون وون باشه، اره؟

56:01.500 --> 56:02.501
نه

56:03.544 --> 56:04.712
با سودش هم

56:05.796 --> 56:08.215
میشه 300 میلیون

56:08.299 --> 56:09.383
300میلیون وون؟

56:12.761 --> 56:15.139
!تو دیوونه شدی

56:15.222 --> 56:16.575
...تو-
خدایا-

56:16.599 --> 56:19.143
!تو دیوونه شدی-
عمدی نبود-

56:19.226 --> 56:21.395
سیصد میلیون؟-
نه-

56:21.478 --> 56:23.230
سیصد میلیون؟-
متاسفم-

56:49.840 --> 56:53.218
(سوک‌هی)

57:03.979 --> 57:05.439
اونجا چی کار می‌کنی؟

57:06.315 --> 57:08.150
بابا، برگشتی-
آره-

57:08.233 --> 57:09.610
نباید الان سرکار باشی؟

57:09.693 --> 57:10.903
امروز زود از سر کار برگشتم

57:10.986 --> 57:11.987
خوبه

57:12.696 --> 57:15.616
سر راه یکم مرغ سوخاری گرفتم، بیا بخوریم، بیا تو

57:20.579 --> 57:22.081
چیزی شده؟

57:23.499 --> 57:24.500
نه

57:25.209 --> 57:26.835
زود بیا تو، بیا

57:31.048 --> 57:32.549
بابا

57:32.633 --> 57:35.052
چی کار می‌کنی؟
تو دیگه بزرگ شدی

57:39.848 --> 57:40.849
درختا

57:42.017 --> 57:43.519
امسال هم خوب دارن رشد می‌کنن

57:52.278 --> 57:54.363
حتما خیلی داره بهت سخت می‌گذره

58:15.843 --> 58:19.179
(ایل‌هه)

58:25.144 --> 58:26.228
هی

58:28.314 --> 58:29.815
سانگ‌یول، بیرون منتظر باش

58:33.444 --> 58:34.445
چشم، قربان

58:41.702 --> 58:42.703
بشین

58:56.634 --> 58:58.385
پس می‌خوای استعفا بدی؟

59:01.263 --> 59:02.264
بله

59:03.432 --> 59:04.808
تصمیمم رو گرفتم

59:05.976 --> 59:07.102
لطفا قبول کنین، قربان

59:16.403 --> 59:17.655
باید بری؟

59:19.406 --> 59:20.449
بله

59:21.283 --> 59:23.327
...اگه بری، من دیگه

59:24.745 --> 59:25.829
کسی نیست که بهش اعتماد کنم

59:27.998 --> 59:31.502
،سانگ‌یول خیلی تجربه داره
مطمئنم خوب می‌تونه از پسش بر بیاد

59:32.962 --> 59:33.963
سوک‌چول

59:38.175 --> 59:39.843
سانگ‌یول نمی‌تونه

59:39.927 --> 59:42.054
نه مهارت کافی رو داره نه مغزشو

59:42.137 --> 59:45.349
،همیشه خیلی به خودش مغرور میشه
هیچ‌وقت هیچ کاری رو درست انجام نمیده

59:49.019 --> 59:50.271
،سوک‌چول

59:51.063 --> 59:52.606
من همیشه فکر کردم

59:53.649 --> 59:55.901
که تو نفر دوم این گروهی

59:56.652 --> 59:57.653
نه سانگ‌یول

01:00:07.538 --> 01:00:09.540
می‌خوام راستشو بهت بگم

01:00:09.623 --> 01:00:11.083
من دیگه پیر شدم

01:00:11.834 --> 01:00:13.836
هم از نظر روانی هم فیزیکی، دیگه مثل قبل نیستم

01:00:14.795 --> 01:00:16.922
قصدم اینه که کنار بکشم و بازنشست شم

01:00:18.132 --> 01:00:21.218
وقتی این کارو کنم، می‌خوام که تو اداره شرکت رو به عهده بگیری

01:00:22.000 --> 01:00:32.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:00:32.245 --> 01:00:37.245
:::::::::(پــسـر خــوب)::::::::
