1
00:00:06,000 --> 00:00:17,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:17,024 --> 00:00:24,024
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

3
00:00:40,832 --> 00:00:42,960
<font color=#8583ff>:::::::::(پــسـر خــوب)::::::::</font>

4
00:00:44,044 --> 00:00:45,254
<font color="#76b1db">این سریال کاملاً داستانی
،است و همه‌ی شخصیت‌ها</font>

5
00:00:45,337 --> 00:00:46,547
<font color="#76b1db">مکان‌ها، سازمان‌ها، شرایط و
اتفاقات آن ساخته‌ی ذهن نویسنده‌اند</font>

6
00:00:46,630 --> 00:00:47,714
<font color="#76b1db">بازیگران کودک و حیوانات با
رضایت و حضور سرپرستانشان و</font>

7
00:00:47,798 --> 00:00:49,091
<font color="#76b1db"> در محیطی کاملاً ایمن فیلم‌برداری شده‌اند</font>

8
00:00:51,927 --> 00:00:53,053
به منم مربوطه

9
00:00:54,221 --> 00:00:57,808
فکر کردی کی باید پولی که ازش
قرض می‌گیری رو پس بده؟

10
00:00:57,891 --> 00:01:00,185
اصلا به این فکر کردی چقدر باید
جون بکنم تا برات فراهمش کنم؟

11
00:01:00,269 --> 00:01:02,187
...عجب قدرنشناسی هس-
‌...همش تقصیر توئه-

12
00:01:05,524 --> 00:01:07,234
که من پام به اینجور کارها باز شده

13
00:01:21,290 --> 00:01:22,291
سونبه‌نیم

14
00:01:23,292 --> 00:01:24,293
سونبه‌نیم؟

15
00:01:24,376 --> 00:01:25,460
اوه، بله

16
00:01:25,544 --> 00:01:26,545
درسته

17
00:01:27,713 --> 00:01:29,298
خب، برای چی می‌خواستین منو ببینین؟

18
00:01:30,299 --> 00:01:32,134
...اوه، خب

19
00:01:32,217 --> 00:01:37,055
،برای انجام چندتا کار اومده بودم مرکز شهر
گفتم یه سری هم به تو بزنم

20
00:01:37,139 --> 00:01:38,140
که اینطور

21
00:01:38,640 --> 00:01:41,393
چیزی می‌خواین بهم بگین؟

22
00:01:43,103 --> 00:01:44,146
...خب

23
00:01:45,397 --> 00:01:48,025
از سوک‌چول خوب مراقبت کن

24
00:01:48,567 --> 00:01:51,153
خیلی اینور و اونور نبرش، باشه؟

25
00:01:51,236 --> 00:01:52,237
چشم

26
00:01:53,864 --> 00:01:54,865
خب پس من دیگه میرم

27
00:01:54,948 --> 00:01:55,949
سونبه‌نیم، یه لحظه صبر کنین

28
00:02:00,412 --> 00:02:03,457
می‌تونین برای خودتون یه دست کت شلوار نو
بخرین و با ده‌گی بری بیرون یه شامی بخورین

29
00:02:03,540 --> 00:02:05,292
نه، نه، نیازی نیست، خدانگهدار

30
00:02:05,375 --> 00:02:07,502
صبر کنین، سونبه‌نیم-
نه، نه، من دیگه میرم-

31
00:02:07,586 --> 00:02:08,754
!صبر کن-
نه ممنون، خداحافظ-

32
00:02:08,837 --> 00:02:10,714
!سونبه‌نیم

33
00:02:10,797 --> 00:02:11,798
...سونبه‌نیم

34
00:02:49,044 --> 00:02:51,880
پول ماهانه فرستادن برای خانواده‌ام
اینقدر برات سخته؟

35
00:02:51,963 --> 00:02:54,800
نه جناب، من فقط به قولم پایبندم

36
00:02:55,384 --> 00:02:58,553
احتمالا حداقل‌ به 10 سال
زندان محکوم میشم

37
00:02:59,930 --> 00:03:01,306
پسر منو که می‌شناسی، مگه نه؟

38
00:03:01,390 --> 00:03:02,974
منظورت، سوک‌چوله؟

39
00:03:04,226 --> 00:03:05,894
توی شرکتت یه کار بهش بده

40
00:03:07,354 --> 00:03:10,649
پولی که به خونه من می‌فرستی هم
می‌تونیم به عنوان حقوقش در نظر بگیریم

41
00:03:10,732 --> 00:03:12,025
اینطوری برات مناسب‌تر نیست؟

42
00:03:54,860 --> 00:03:55,861
سلام

43
00:04:02,451 --> 00:04:04,536
این مال تو نیست، مال منه

44
00:04:09,749 --> 00:04:11,334
،چقدر تو بیخیالی

45
00:04:11,960 --> 00:04:13,503
توی همچین موقعیتی هم
به فکر رسیدگی به پوستتی

46
00:04:15,005 --> 00:04:16,548
حتما خوبه، ها؟

47
00:04:17,382 --> 00:04:19,009
چرا مستی؟

48
00:04:20,594 --> 00:04:22,137
به تو هیچ ربطی نداره

49
00:04:22,763 --> 00:04:23,972
،می‌دونی

50
00:04:24,848 --> 00:04:28,685
در طول پنج سال گذشته زندگیم
،به عنوان یه پرستار

51
00:04:29,811 --> 00:04:32,647
اغلب از خودم می‌پرسیدم
که چرا زندگیم اینجوریه

52
00:04:33,148 --> 00:04:34,483
...چرا من

53
00:04:35,692 --> 00:04:39,237
چرا من همیشه با مشکلات سختی مثل
داشتن یه مریض اورژانسی درگیرم؟

54
00:04:39,321 --> 00:04:41,823
درباره چی داری حرف می‌زنی؟

55
00:04:43,116 --> 00:04:44,451
...خب، مسئله اینه که

56
00:04:45,368 --> 00:04:46,369
...امروز

57
00:04:48,705 --> 00:04:50,749
قلبم شکست

58
00:04:52,667 --> 00:04:53,668
وایسا ببینم

59
00:04:54,628 --> 00:04:55,712
اتفاقی افتاده؟

60
00:04:58,757 --> 00:05:01,051
،دکتر جانگ
دوست دختر داری؟

61
00:05:04,179 --> 00:05:06,139
آره؟-
...عام-

62
00:05:06,807 --> 00:05:07,808
...خب

63
00:05:10,185 --> 00:05:11,186
ندارم

64
00:05:13,146 --> 00:05:14,564
اون یارو خیلی مسخره‌اس

65
00:05:15,524 --> 00:05:19,528
پس، قصد داره با دختر رئیس بیمارستان
بره کنسرت پیانو؟

66
00:05:20,570 --> 00:05:22,697
وقتی جوون‌تر بود، دیوونه تو بود

67
00:05:22,781 --> 00:05:24,533
،حالا که دکتر شده
فکر می‌کنه از سرت زیادیه؟

68
00:05:25,242 --> 00:05:29,454
،راستش رو بخوای بنظر من اگه خانواده‌ات
،توی تحصیلت ازت حمایت می‌کردن

69
00:05:29,538 --> 00:05:30,831
تو پرستار نمی‌شدی

70
00:05:30,914 --> 00:05:32,499
به راحتی می‌تونستی دکتر بشی

71
00:05:34,334 --> 00:05:35,710
داری به شغلم به چشم تحقیر نگاه می‌کنی؟

72
00:05:36,545 --> 00:05:37,838
نه، اصلا همچین منظوری نداشتم

73
00:05:38,797 --> 00:05:41,883
هی، از خداتم باشه که طرف توام

74
00:05:41,967 --> 00:05:43,718
هیچوقت ازت نخواستم که طرف من باشی

75
00:05:43,802 --> 00:05:47,472
،اگه اینقدر به من اهمیت میدی
چرا هنوز توی خونه من می‌مونی؟

76
00:05:48,139 --> 00:05:49,808
باید یه راهی پیدا کنی و از اینجا بری

77
00:06:01,278 --> 00:06:02,362
کجا داری میری؟

78
00:06:03,029 --> 00:06:04,030
میرم بخوابم

79
00:06:08,285 --> 00:06:10,245
اوه، ببخشید، الان درشون میارم-
لازم نکرده-

80
00:06:11,288 --> 00:06:12,455
مال خودت اصلا

81
00:06:38,523 --> 00:06:41,443
<font color="#ffdaaf">♪گذشته‌ها هرگز برنمی‌گردن♪</font>

82
00:06:41,526 --> 00:06:44,779
<font color="#ffdaaf">♪اون خاطرات برای من خیلی ارزشمندن♪</font>

83
00:06:45,280 --> 00:06:47,574
<font color="#ffdaaf">♪اون روزها گذشتن♪</font>

84
00:06:47,657 --> 00:06:49,367
<font color="#5dd2c5">(سوک‌چول)</font>

85
00:06:53,997 --> 00:06:56,458
اوپا، کجایی؟-
خونه‌ام-

86
00:06:56,916 --> 00:06:59,628
فقط گفتم زنگ بزنم یه سلامی بکنم

87
00:06:59,711 --> 00:07:01,463
می‌خوام دوباره برای بازیگری تست بدم

88
00:07:01,546 --> 00:07:02,756
واقعا؟

89
00:07:02,839 --> 00:07:04,799
آره، می‌خوام دوباره شانسمو امتحان کنم

90
00:07:05,258 --> 00:07:07,844
،این دفعه قراره توی یک بار جاز
تو شهر میونگ‌سان باشه

91
00:07:07,927 --> 00:07:09,262
رفتم شرایطش رو بررسی کردم

92
00:07:09,346 --> 00:07:11,264
،حال‌وهوای خوبی داره
پول خوبی هم میدن

93
00:07:12,974 --> 00:07:15,769
ولی هنوز آهنگی که می‌خوام
برای تست بخونم رو انتخاب نکردم

94
00:07:15,852 --> 00:07:18,104
میشه گوش بدی و کمکم کنی یکیو انتخاب کنم؟-
حتما-

95
00:07:19,147 --> 00:07:20,857
یالا، شروع کن-
یک لحظه صبر کن-

96
00:07:27,739 --> 00:07:29,324
خیلی خب، این اولیه

97
00:07:51,846 --> 00:07:55,892
<font color="#ffdaaf">♪برات یه نامه می‌نویسم♪</font>

98
00:07:59,396 --> 00:08:02,774
<font color="#ffdaaf">♪و همه چیز رو درباره احساساتم بهت میگم♪</font>

99
00:08:06,736 --> 00:08:09,406
<font color="#ffdaaf">♪...برات درباره♪</font>

100
00:08:10,323 --> 00:08:16,037
<font color="#ffdaaf">♪قلب تغییرناپذیرم می‌نویسم♪</font>

101
00:08:19,666 --> 00:08:23,294
<font color="#ffdaaf">♪یه ستاره آرزو کردم♪</font>

102
00:08:23,378 --> 00:08:25,255
<font color=#8583ff>:::::::::(پــسـر خــوب)::::::::</font>

103
00:08:25,280 --> 00:08:28,450
<font color=#8583ff>:::::::::(قسمت 3)::::::::</font>

104
00:08:35,390 --> 00:08:36,391
!یا حضرت پشم

105
00:08:36,850 --> 00:08:38,935
زهره ترکم کردی، اینجا چیکار می‌کنی؟

106
00:08:39,561 --> 00:08:41,813
سوک‌چول دیشب نیومده خونه

107
00:08:41,896 --> 00:08:44,065
بهم نگفته بود بیرون می‌مونه

108
00:08:44,149 --> 00:08:45,316
به تو گفته؟

109
00:08:45,400 --> 00:08:46,526
نه

110
00:08:47,694 --> 00:08:49,571
اون از این کارها نمی‌کنه

111
00:08:49,654 --> 00:08:51,281
بهش زنگ زدی؟

112
00:08:52,073 --> 00:08:54,951
لازم نیست، دیگه بزرگ شده

113
00:09:06,880 --> 00:09:10,258
آره خب، دیشب مجبور شدم تا دیروقت
کار کنم، بخاطر همین توی سونا خوابیدم

114
00:09:10,341 --> 00:09:11,926
اوه، که اینطور

115
00:09:12,385 --> 00:09:14,054
حداقل می‌تونستی یه پیام بهمون بدی

116
00:09:14,637 --> 00:09:15,889
دفعه بعدی حتما اینکارو می‌کنم

117
00:09:16,306 --> 00:09:17,891
استراحت کن، منم دارم میرم سر کار

118
00:09:17,974 --> 00:09:19,142
باشه، خداحافظ

119
00:09:19,225 --> 00:09:20,268
صبر کن، سوک‌چول

120
00:09:20,935 --> 00:09:21,936
چی؟

121
00:09:22,020 --> 00:09:23,855
هنوز خبری از سوک گیونگ نشده؟

122
00:09:25,440 --> 00:09:27,192
...خب

123
00:09:28,485 --> 00:09:30,653
فکر کنم داریم بهش نزدیک میشیم

124
00:09:30,737 --> 00:09:32,072
به زودی پیداش می‌کنیم

125
00:09:34,074 --> 00:09:35,950
دیشب خوابشو دیدم

126
00:09:36,659 --> 00:09:41,998
اون بچه لوس تنهایی توی آشپزخونه
داشت کیمچی‌ رو با دست می‌خورد

127
00:09:42,082 --> 00:09:46,086
،بهش گفتم خالی خالی خیلی شور میشه
و بهش یه کاسه برنج دادم

128
00:09:47,378 --> 00:09:48,505
بعدش رفت

129
00:09:49,631 --> 00:09:52,759
خدای من، امیدوارم حواسش به
خورد و خوراکش بوده باشه

130
00:09:52,842 --> 00:09:54,135
حتما هست، مامان

131
00:09:54,219 --> 00:09:56,971
شرط می‌بندم سیر غذاشو می‌خوره و
تخت می‌گیره می‌خوابه، اینقدر نگران نباش

132
00:09:57,972 --> 00:10:00,350
حق با توئه، اون هرکاری
دلش می‌خواد انجام میده

133
00:10:00,433 --> 00:10:01,893
از گرسنگی نمی‌میره

134
00:10:01,976 --> 00:10:03,686
خداحافظ-
خداحافظ-

135
00:10:06,314 --> 00:10:07,899
...لعنتی

136
00:10:09,651 --> 00:10:11,402
!مامان بزرگ

137
00:10:11,486 --> 00:10:13,238
بیا بریم زمین بازی

138
00:10:13,321 --> 00:10:14,614
بیا سرسره بازی کنیم

139
00:10:14,697 --> 00:10:17,534
خدای من، دوباره؟
همین دیروز انجامش دادیم

140
00:10:17,617 --> 00:10:20,203
یالا مامان بزرگ، می‌خوام برم بازی کنم

141
00:10:37,595 --> 00:10:39,347
شنیدم پدرت دیروز اومده دیدنت

142
00:10:39,806 --> 00:10:41,432
آره، کی بهت گفت؟

143
00:10:42,433 --> 00:10:43,434
رئیس گفت

144
00:10:45,687 --> 00:10:47,564
چیز دیگه‌ای درباره‌اش نگفت؟

145
00:10:48,231 --> 00:10:49,357
چی مثلا؟

146
00:10:49,941 --> 00:10:51,359
مثلا، درباره چی صحبت کردن

147
00:10:52,652 --> 00:10:53,778
اوه

148
00:10:53,862 --> 00:10:56,447
گفت پدرت فقط چند دقیقه
مونده و زود رفته

149
00:10:57,991 --> 00:11:00,243
همین؟ چیز دیگه‌ای هم گفت؟

150
00:11:01,202 --> 00:11:02,537
نه... اوه، چرا

151
00:11:04,164 --> 00:11:06,291
رئیس ازم خواست اینو بدم به تو

152
00:11:07,792 --> 00:11:08,793
چی هست؟

153
00:11:08,877 --> 00:11:12,589
،می‌خواست بدش به پدرت تا لباس نو بخره

154
00:11:12,672 --> 00:11:14,465
ولی اون قبولش نکرد و رفت

155
00:11:19,012 --> 00:11:23,016
خب، اگه بابام قبولش نکرده پس منم بر نمی‌دارم

156
00:11:23,099 --> 00:11:25,101
می‌تونی نگهش داری-
...چی داری میگی-

157
00:11:26,311 --> 00:11:27,478
باشه بابا، من برش می‌دارم

158
00:11:28,396 --> 00:11:30,899
دوباره سوال نپرس
و قبل از اینکه نظرم عوض بشه قایمش کن

159
00:11:30,982 --> 00:11:32,192
اوکی، ممنون

160
00:11:32,275 --> 00:11:33,359
بدون هیچ حرف اضافه ای

161
00:11:39,699 --> 00:11:43,494
خوبه، اگه حالت رو بهتر می‌کنه بنوشش

162
00:11:49,083 --> 00:11:52,295
سوک‌چول تو این مدت که زندان بودی
سختی های زیادی رو تحمل کرده

163
00:11:53,004 --> 00:11:54,297
اونم تو همچین سن کمی

164
00:11:56,341 --> 00:11:58,551
دیروز دیدن چهرش

165
00:11:59,219 --> 00:12:00,553
منو یاد گذشته انداخت

166
00:12:01,930 --> 00:12:05,350
یه بار که مدرسه‌ی ابتدایی بود رفتم مدرسشون

167
00:12:06,517 --> 00:12:08,686
خیلی شیک کرده بودم

168
00:12:09,520 --> 00:12:11,898
ولی حتی بهم نگاه هم ننداخت

169
00:12:12,440 --> 00:12:13,775
جدی؟

170
00:12:13,858 --> 00:12:16,569
با خودم گفتم مشکلش چیه

171
00:12:17,403 --> 00:12:23,701
بعدش یهویی با یه قیافه ی گرفته هلم داد و گفت برم خونه

172
00:12:26,371 --> 00:12:30,083
می‌دونست پدرش از چجوری زندگیشو می‌گذرونه

173
00:12:31,292 --> 00:12:32,460
اون فقط یه بچه بود

174
00:12:33,586 --> 00:12:35,880
و من از خیلی جهات بهش ظلم کردم

175
00:12:38,174 --> 00:12:41,261
خدای من تو به اندازه ی قبل قوی نیستی

176
00:12:42,845 --> 00:12:47,016
گوش کن، فقط بشین پیش سوک‌چول و بهش بگو چه حسی داری

177
00:12:47,100 --> 00:12:50,353
مطمئنم اگه براش توضیح بدی درک میکنه

178
00:12:51,229 --> 00:12:52,814
...یه احمقم

179
00:12:57,026 --> 00:12:58,653
اگه انتظار داشته باشم منو درک کنه

180
00:13:01,990 --> 00:13:03,116
خدای من

181
00:13:17,471 --> 00:13:18,472
<font color="#5dd2c5">(خواهر از خانه)</font>

182
00:13:26,055 --> 00:13:27,307
اوه، نمی‌تونم جلوی خودمو بگیرم

183
00:14:07,013 --> 00:14:08,097
نگاهم کن

184
00:14:10,141 --> 00:14:11,267
خدای من، این چیه؟

185
00:14:14,896 --> 00:14:16,022
هیونگ‌گون

186
00:14:19,400 --> 00:14:21,444
خسته نیستی؟

187
00:14:21,527 --> 00:14:23,905
...مامان-
خوبه، خدای من، ادامه بده-

188
00:14:26,032 --> 00:14:29,035
برو بالا برو بالا

189
00:14:32,288 --> 00:14:35,249
برای آخرین بار بعدش بریم خونه باشه؟
من خسته ام

190
00:14:36,793 --> 00:14:37,960
چیه؟

191
00:14:38,544 --> 00:14:39,545
هیونگ‌گون

192
00:14:40,338 --> 00:14:41,756
هیونگ‌گون بیا پایین

193
00:14:41,839 --> 00:14:43,591
بیا پایین، بیا بریم خونه پسر خوب

194
00:14:43,674 --> 00:14:47,178
خدای من

195
00:14:47,261 --> 00:14:48,763
حالت خوبه؟-
آره-

196
00:14:51,766 --> 00:14:53,768
خوش گذشت؟-
آره-

197
00:14:54,977 --> 00:14:58,272
بیا بریم خونه و یه چیز خوشمزه بخوریم
چی بخوریم؟

198
00:14:58,356 --> 00:15:00,191
جاجانگمیون؟-
جاجانگمیون-

199
00:15:00,274 --> 00:15:02,652
حله جاجانگمیون، همینه

200
00:15:03,444 --> 00:15:06,823
...بذار ببینم، اگه بخواییم جاجانگمیون درست کنیم

201
00:15:10,201 --> 00:15:11,202
مامان؟

202
00:15:26,884 --> 00:15:29,178
هیونگ‌گون کجا میری؟ وایسا

203
00:15:29,804 --> 00:15:31,848
هی کجا میری؟

204
00:15:31,931 --> 00:15:33,182
اوه نه-
خدای من-

205
00:15:38,312 --> 00:15:40,314
خدای من اون بچه‌ی لوس

206
00:15:45,444 --> 00:15:48,739
وایسا آروم عزیزم
نمی‌خوای زمین بخوری

207
00:15:48,823 --> 00:15:49,824
خدای من

208
00:15:59,375 --> 00:16:00,543
مامان

209
00:16:01,294 --> 00:16:02,545
مامان

210
00:16:11,929 --> 00:16:14,473
اوه نه هیونگ‌گون

211
00:16:42,585 --> 00:16:44,545
وایسا اون نباید اینوری بره

212
00:16:46,130 --> 00:16:47,798
خدای من مامان کجا رفت؟

213
00:16:47,882 --> 00:16:49,175
هیونگ‌گون

214
00:16:49,258 --> 00:16:51,969
خدای من کجاست؟ هیونگ‌گون

215
00:16:52,053 --> 00:16:53,888
هیونگ‌گون؟ اوه نه

216
00:16:55,056 --> 00:16:57,141
نه هیونگ‌گون نه

217
00:17:02,772 --> 00:17:04,023
هیونگ‌گون

218
00:17:06,609 --> 00:17:08,319
مامان؟

219
00:17:09,028 --> 00:17:11,155
تو مامان منی نه؟

220
00:17:12,240 --> 00:17:13,241
چی؟

221
00:17:15,618 --> 00:17:18,204
نه من مامانت نیستم

222
00:17:18,287 --> 00:17:20,915
پس از کجا اسمم رو می‌دونی؟

223
00:17:23,417 --> 00:17:25,127
نه هیونگ‌گون نه

224
00:17:25,211 --> 00:17:26,963
نه حق با توعه

225
00:17:29,757 --> 00:17:31,884
درست میگی مامانتم

226
00:17:31,968 --> 00:17:34,804
پس گریه نکن، گریه رو بس کن

227
00:17:34,887 --> 00:17:37,932
می‌دونستم خودتی

228
00:17:38,015 --> 00:17:39,350
آره منم

229
00:17:41,227 --> 00:17:42,228
هیونگ‌گون

230
00:17:43,104 --> 00:17:44,730
یه چیزو بهم قول بده

231
00:17:45,565 --> 00:17:49,610
به مادربزرگت نگو منو اینجا دیدی؟

232
00:17:49,694 --> 00:17:50,778
باشه؟-
چرا؟-

233
00:17:52,029 --> 00:17:53,155
...چون

234
00:17:53,239 --> 00:17:56,450
به خاطر اینکه می‌ترسی پدربزگ کتکت بزنه؟

235
00:17:57,076 --> 00:18:00,329
آره اون منو می‌زنه

236
00:18:01,581 --> 00:18:05,418
پس باید ازم محافظت کنی باشه؟

237
00:18:05,501 --> 00:18:08,421
راز کوچولومون رو نگه میداری، هوم؟

238
00:18:09,255 --> 00:18:12,592
حتما برای دیدنت برمی‌گردم

239
00:18:14,135 --> 00:18:15,469
قول میدم

240
00:18:25,730 --> 00:18:27,023
بدو برو پیش مامان بزرگت

241
00:18:27,773 --> 00:18:28,774
اوکی؟

242
00:18:29,400 --> 00:18:30,484
بدو، زودباش

243
00:18:31,152 --> 00:18:32,653
برو

244
00:18:33,988 --> 00:18:34,989
زودباش

245
00:18:36,657 --> 00:18:37,742
برو

246
00:18:41,579 --> 00:18:43,247
هیونگ‌گون خدای من

247
00:18:43,998 --> 00:18:46,167
خدایا کجا بودی؟

248
00:18:46,250 --> 00:18:49,045
فکر کردم گمت کردم

249
00:18:49,629 --> 00:18:51,297
بدو بریم خونه خدایا

250
00:18:55,843 --> 00:18:56,844
زودباش

251
00:18:58,804 --> 00:18:59,889
الان بهاره-
آره-

252
00:19:07,813 --> 00:19:10,733
امیدوارم ساخت و ساز دوباره شروع بشه

253
00:19:11,442 --> 00:19:14,028
قرارداد داری؟-
آره البته-

254
00:19:14,111 --> 00:19:16,489
پیش خودم نگهش میدارم

255
00:19:17,573 --> 00:19:19,575
این یه پیش نویسه پس حتما بخونش

256
00:19:20,076 --> 00:19:22,745
و چند مورد رو هم باید حضوری با رئیسم مذاکره کنم

257
00:19:22,828 --> 00:19:25,456
البته همین الان انجامش میدم

258
00:19:26,248 --> 00:19:30,294
می‌دونی هر وقت آقای سوک‌چول رو می‌بینم احساس اطمینان می‌کنم

259
00:19:30,378 --> 00:19:31,545
ممنونم

260
00:19:31,629 --> 00:19:35,424
امیدوارم بدونید که اون کسیه که این معامله رو ممکن کرده

261
00:19:35,508 --> 00:19:38,427
البته که هست، اون برگ برنده شرکت ماست

262
00:19:38,511 --> 00:19:40,471
من هم از داشتن اون احساس اطمینان می‌کنم

263
00:19:40,554 --> 00:19:43,432
اوه درسته
نگاهی به دور و اطراف میندازیم اقا

264
00:19:43,516 --> 00:19:44,642
چرا نمیرید داخل؟

265
00:19:44,725 --> 00:19:47,144
البته، راحت باشید-
باشه-

266
00:19:50,356 --> 00:19:52,108
خداحافظ آقا-
خداحافظ-

267
00:19:54,402 --> 00:19:55,403
سوک‌چول

268
00:19:56,028 --> 00:19:57,655
کار خیلی خوبی کردی

269
00:19:58,989 --> 00:20:02,118
اگه رئیس امروز قرارداد رو با اونا حل و فصل کنه

270
00:20:02,785 --> 00:20:03,911
میریم بیرون نوشیدنی می‌خوریم

271
00:20:06,664 --> 00:20:07,998
با توجه به مقیاس اینجا

272
00:20:08,082 --> 00:20:11,502
سودش خیلی بیشتر از معامله ی منطقه سه میشه

273
00:20:11,585 --> 00:20:14,296
بی خیال نمی‌تونی این دوتا رو با هم مقایسه کنی

274
00:20:14,380 --> 00:20:18,551
ولی آره این سه برابر سوداور تر
میشهخواهد بود

275
00:20:20,052 --> 00:20:21,137
تو این مورد

276
00:20:21,679 --> 00:20:25,766
با توجه به کاری که کردیم
می‌تونم پیش پرداخت بگیرم؟

277
00:20:26,475 --> 00:20:29,395
نگو که بعد از گرفتن پول استعفا میدی

278
00:20:29,478 --> 00:20:32,273
مطمئن میشم کارم اینجا تموم شده باشه
نگران نباش

279
00:20:33,649 --> 00:20:35,067
خب چقدر نیاز داری؟

280
00:20:38,070 --> 00:20:39,280
مبلغ زیادیه

281
00:20:39,363 --> 00:20:41,407
چه قدر زیاد؟ ده میلیون وون؟

282
00:20:42,491 --> 00:20:43,492
...حدودا

283
00:20:44,910 --> 00:20:46,495
خدایا صد میلیون وون؟

284
00:20:48,998 --> 00:20:49,999
این همه؟

285
00:20:52,084 --> 00:20:55,296
یه خورده زیاده

286
00:20:55,379 --> 00:20:58,466
نمی‌دونم این موضوع رو چطوری با رییس مطرح کنم

287
00:20:59,717 --> 00:21:02,845
در هر حال چرا یهویی این همه پول می‌خوای؟

288
00:21:04,680 --> 00:21:06,307
دلایل خودمو دارم

289
00:21:07,516 --> 00:21:09,977
به علاوه من هرگز قبلا از تو چیزی نخواستم

290
00:21:12,062 --> 00:21:13,564
خدایا این احمق

291
00:21:14,440 --> 00:21:16,108
چه دردسری

292
00:21:16,567 --> 00:21:17,693
صد میلیون وون

293
00:21:18,235 --> 00:21:19,904
خدایا مبلغ زیادیه

294
00:21:22,114 --> 00:21:23,115
<font color="#5dd2c5">(بیمارستان میونگسان)</font>

295
00:21:23,199 --> 00:21:25,826
خب چیز خیلی جدی ای نیست یه پیچ خوردگی ساده‌ست

296
00:21:25,910 --> 00:21:28,746
برای سه روز دارو تجویز می‌کنم
مطمئن شیو هیچ کدوم رو از دست نمی‌دی

297
00:21:28,829 --> 00:21:30,790
و به خودت فشار نیار-
فهمیدم-

298
00:21:31,290 --> 00:21:32,374
یه آمپول بهش بزن

299
00:21:32,458 --> 00:21:33,959
بله-
ممنونم دکتر-

300
00:21:34,043 --> 00:21:35,503
این طرف لطفا-
باشه-

301
00:21:36,879 --> 00:21:37,963
خانم سوک هی

302
00:21:38,506 --> 00:21:39,715
میشه چند لحظه صحبت کنیم؟

303
00:21:45,596 --> 00:21:46,597
چی شده؟

304
00:21:47,431 --> 00:21:48,432
سوک هی

305
00:21:50,059 --> 00:21:52,520
خواهشا بد برداشت نکن

306
00:21:52,603 --> 00:21:55,898
وقتی تو رو دارم
دخترِ اونو می‌خوام چیکار؟

307
00:21:55,981 --> 00:21:58,526
قرار گذاشتن با اون؟

308
00:21:58,609 --> 00:22:02,071
اون دیروز دخترش رو آورد

309
00:22:02,154 --> 00:22:05,533
و ازم درخواست کرد، بخاطرهمین نتونستم بهش رک بگم نه

310
00:22:07,993 --> 00:22:09,662
...و اون کنسرت پیانو
گوش کن

311
00:22:10,871 --> 00:22:11,956
من نمیرم

312
00:22:12,665 --> 00:22:15,292
بهش گفتم که
یه کنفرانس داشتم که باید شرکت کنم و یادم رفته

313
00:22:15,376 --> 00:22:16,794
و نمی‌تونم این کارو بکنم

314
00:22:19,004 --> 00:22:21,090
مجبور بودی همچین بهونه‌ای بیاری؟

315
00:22:21,173 --> 00:22:24,844
بی‌خیال، تو که می‌دونی اون چجوریه
نمی‌خوای که باهاش بد بشی

316
00:22:24,927 --> 00:22:27,596
یادته دیروز واسه دکتر جانگ جون‌گون چه اتفاقی اُفتاد؟

317
00:22:27,680 --> 00:22:30,933
اونو فرستاد یه بیمارستان دیگه
چون بهش سلام نکرد

318
00:22:31,350 --> 00:22:34,103
نمی‌خوام ازت جدا شم

319
00:22:36,480 --> 00:22:37,690
بی‌خیال

320
00:22:38,357 --> 00:22:41,610
بعدا بریم بیرون یه غذای خوب بخوریم
نظرت چیه؟

321
00:22:46,156 --> 00:22:47,366
می‌تونی تتها بری

322
00:22:48,492 --> 00:22:49,493
سوک‌هی

323
00:22:53,247 --> 00:22:54,248
آیگو

324
00:22:55,833 --> 00:22:56,834
آیگو

325
00:23:07,303 --> 00:23:08,512
...بعدی

326
00:23:09,805 --> 00:23:11,891
!عالیه
ایول

327
00:23:12,766 --> 00:23:14,727
!خوبه

328
00:23:15,311 --> 00:23:17,187
اینجا نباید ورق بازی کنی

329
00:23:18,355 --> 00:23:20,316
چیکار می‌کنی؟
پس‌شون بده

330
00:23:20,399 --> 00:23:23,235
فعلا پیشِ من می‌مونن
بعد از اینکه مرخص شدی، بازی کن

331
00:23:23,819 --> 00:23:24,820
من نمیرم

332
00:23:25,571 --> 00:23:28,449
زندگیم تو خطره
حتی نمی‌تونم برم خونه

333
00:23:28,532 --> 00:23:30,910
هیچکس انقدر وقت واسه کشتن یه نفر نداره

334
00:23:30,993 --> 00:23:33,412
جانگ فکر می‌کنه خواهرتو بخاطر من از دست داده

335
00:23:33,495 --> 00:23:34,872
از من خواست بهاشو بدم

336
00:23:34,955 --> 00:23:36,957
!اونا دنبالِ منن

337
00:23:37,041 --> 00:23:39,752
خب که چی؟
نمی‌تونی که برا همیشه اینجا زندگی کنی

338
00:23:39,835 --> 00:23:41,629
تو و برادرت منو تو این دردسر انداختین

339
00:23:41,712 --> 00:23:43,964
چقدر بی شرمی

340
00:23:45,507 --> 00:23:47,217
هی، کارت‌ها رو بده

341
00:23:47,301 --> 00:23:48,344
نه، نمی‌خوام

342
00:23:48,427 --> 00:23:49,678
...اون

343
00:23:51,639 --> 00:23:53,140
ایشش

344
00:23:53,223 --> 00:23:54,391
لعنتی

345
00:24:30,594 --> 00:24:32,262
فشار خونم بالاست؟

346
00:24:32,346 --> 00:24:33,555
نه، نرماله

347
00:24:43,691 --> 00:24:45,651
به اندازه کافی استراحت کردی؟

348
00:24:45,734 --> 00:24:46,860
آره

349
00:24:46,944 --> 00:24:49,989
فهمیدم
کابوس دیدی؟

350
00:24:50,990 --> 00:24:52,157
نه... یعنی
...آره

351
00:24:52,825 --> 00:24:57,621
می‌دونی
ما واسه پیدا کردنت، همه‌ی بیمارستانای این محله رو

352
00:24:57,705 --> 00:24:58,914
زیر و رو کردیم

353
00:25:00,124 --> 00:25:04,128
من می‌شناسمت
همون خانمی که تو قمارخونه بود

354
00:25:04,628 --> 00:25:06,964
منو یادته؟-
یادمه-

355
00:25:07,047 --> 00:25:11,385
تو آخرین چوسوک، ماشینت رو گذاشتی پیشِ من
و بعدش پس گرفتی

356
00:25:11,468 --> 00:25:12,886
حافظه‌ی خوبی داری

357
00:25:15,139 --> 00:25:18,892
این پسرا اینجان تا بهت کمک کنن مرخص بشی

358
00:25:18,976 --> 00:25:20,936
قرار نبود امروز مرخص بشم

359
00:25:21,020 --> 00:25:24,898
می‌دونم
ولی باید مرخص بشی

360
00:25:26,233 --> 00:25:27,484
هی-
بله قربان-

361
00:25:27,568 --> 00:25:29,778
بیا کمکش کن وسایلشو جمع کنه-
بله هیونگ‌نیم-

362
00:25:29,862 --> 00:25:31,155
برو کنار، لطفا

363
00:25:31,989 --> 00:25:33,073
داری چیکار می‌کنی؟

364
00:25:33,157 --> 00:25:36,118
بدون اجازه‌ی دکتر که نمی‌تونه بره

365
00:25:36,201 --> 00:25:37,786
منظورت چیه؟

366
00:25:37,870 --> 00:25:39,955
بیمار به خاطر شرایطِ حساس خونوادگی‌ش

367
00:25:40,039 --> 00:25:42,750
خودش می‌خواد از اینجا بره

368
00:25:42,833 --> 00:25:45,127
اما من بازم نیاز به درمان دارم

369
00:25:45,210 --> 00:25:46,712
خفه شو

370
00:25:46,795 --> 00:25:49,506
کمک می‌کنی سوکیونگ رو پیدا کنم

371
00:25:51,592 --> 00:25:53,719
اوه، فشار خونت رو چک می‌کردی؟

372
00:25:54,303 --> 00:25:55,596
چه خوب

373
00:25:56,555 --> 00:25:58,348
صبرکن، فشار خونم پایینه

374
00:25:58,432 --> 00:26:00,392
...خدایا، این

375
00:26:01,185 --> 00:26:02,436
خانم پارک، یه مشکلی پیش اومده

376
00:26:02,519 --> 00:26:06,565
چند تا آدم عجیب اومدن اتاق ۲۲۳۰
دارن گو جونگ‌نیم رو به زور می‌برن

377
00:26:06,648 --> 00:26:07,858
هوم؟-
چی؟-

378
00:26:09,651 --> 00:26:11,528
!کمک-
کجا داری میری؟-

379
00:26:11,612 --> 00:26:13,947
لعنت بهت-
داری چه غلطی می‌کنی؟-

380
00:26:14,490 --> 00:26:15,491
سوک‌هی

381
00:26:16,575 --> 00:26:18,535
خانم، خسته نباشی
فقط برو کنار

382
00:26:18,619 --> 00:26:21,497
تو کی هستی که به من دستور بدی؟-
صبر کن-

383
00:26:22,414 --> 00:26:24,875
!اوه

384
00:26:24,958 --> 00:26:28,462
هی، تو اون عفریته نیستی
که اومدی خونه‌ی ما؟

385
00:26:28,545 --> 00:26:30,798
حق باتوئه
این همونه که باعث دردسر شده

386
00:26:30,881 --> 00:26:33,383
نه؟-
اوه، فهمیدم تو همون آجومایی-

387
00:26:33,467 --> 00:26:35,094
حتی نوچه‌هاتم آوردی

388
00:26:35,177 --> 00:26:36,428
و تو تنهایی

389
00:26:37,596 --> 00:26:40,140
تو حق نداری بدون اجازه‌ی ما
بیمارمون رو ببری

390
00:26:40,891 --> 00:26:44,520
همین حالا برید بیرون، همه‌تون-
ما اونو با خودمون می‌بریم، پس برو کنار-

391
00:26:47,314 --> 00:26:49,316
!هی، گفتم برو کنار

392
00:26:59,952 --> 00:27:00,953
ببخشید

393
00:27:01,995 --> 00:27:04,039
کی هستی که به خودت اجازه دادی
تو بیمارستان آشوب بپا کنی؟

394
00:27:04,123 --> 00:27:05,749
آقا برگرد تو

395
00:27:11,338 --> 00:27:12,339
خانم بیا اینجا

396
00:27:12,422 --> 00:27:15,300
دیدی؟ بهت که گفتم
نمی‌تونم همینجوری از اینجا بیام بیرون

397
00:27:15,384 --> 00:27:16,969
بیا اینجا، هرزه

398
00:27:17,886 --> 00:27:22,140
اینجا دیگه چه جور بیمارستانی‌ئه؟

399
00:27:22,224 --> 00:27:25,477
بیمار می‌خواد از بیمارستان بره

400
00:27:25,561 --> 00:27:26,603
چرا بهش اجازه نمیدی؟

401
00:27:26,687 --> 00:27:28,480
اون باید طبق روالِ درمان پیش بره

402
00:27:28,564 --> 00:27:30,190
بیمار رو به حالِ خودش بذار و برو

403
00:27:32,192 --> 00:27:33,944
برو بیرون-
!ولم کن-

404
00:27:34,695 --> 00:27:36,905
دکتر، خوبی؟

405
00:27:37,948 --> 00:27:40,742
شما عوضیا به دکتر حمله کردین؟

406
00:27:40,826 --> 00:27:42,953
لعنتی
خودش اُفتاد زمین

407
00:27:43,036 --> 00:27:45,414
چی؟
می‌خوای کمکت کنم تو هم بیاُفتی؟

408
00:27:45,497 --> 00:27:47,291
ها؟
می‌خوای؟

409
00:27:47,374 --> 00:27:49,001
ای کوچولوی گستاخ

410
00:27:50,544 --> 00:27:52,504
هی

411
00:27:52,588 --> 00:27:54,965
مطمئنی می‌تونی؟

412
00:27:55,048 --> 00:27:56,049
...چرا توئه کوچولو

413
00:28:09,271 --> 00:28:10,355
!دماغم

414
00:28:14,484 --> 00:28:15,485
خون؟

415
00:28:16,737 --> 00:28:17,821
خون دماغ شدم

416
00:28:19,740 --> 00:28:21,074
خون-
خون-

417
00:28:21,909 --> 00:28:23,243
آجوما تو هم یکی می‌خوای؟

418
00:28:23,994 --> 00:28:25,871
!آه
...نه نه، صبر کن

419
00:28:26,455 --> 00:28:27,623
چه مرگته؟

420
00:28:29,166 --> 00:28:30,208
...چرا

421
00:28:30,292 --> 00:28:31,668
همه‌شون رو بندازین بیرون

422
00:28:31,752 --> 00:28:33,795
بله قربان-
بیا بریم-

423
00:28:33,879 --> 00:28:35,631
من نه-
بی‌خیال-

424
00:28:35,714 --> 00:28:38,175
نه من نه
من واقعا بیمارم

425
00:28:38,258 --> 00:28:39,718
من خطرناک نیستم
ببین

426
00:28:39,801 --> 00:28:40,802
!اون هرزه

427
00:28:40,886 --> 00:28:41,887
...هی، توئه هرزه

428
00:28:41,970 --> 00:28:44,473
!فقط صبر کن و ببین

429
00:28:46,308 --> 00:28:47,851
سوک‌هی
خیلی باحالی

430
00:28:48,936 --> 00:28:49,937
!ممنونم سوک‌هی

431
00:28:56,568 --> 00:28:59,196
حالم خوبه
ممکنه یکم کبود بشه

432
00:28:59,905 --> 00:29:01,698
نه کبودی نداره

433
00:29:02,616 --> 00:29:04,910
فقط یه ضربه بود

434
00:29:04,993 --> 00:29:06,745
چرا خودتو درگیر کردی؟

435
00:29:08,455 --> 00:29:09,456
صبر کن

436
00:29:10,707 --> 00:29:13,210
این چیه؟-
انگار پیشونیت غیر عادیه-

437
00:29:13,669 --> 00:29:14,670
سفته

438
00:29:15,963 --> 00:29:18,131
منظورم اینه که
چیز خوبیه

439
00:29:18,215 --> 00:29:20,634
از مغزت بهتر محافظت می‌کنه

440
00:29:23,971 --> 00:29:25,430
ناامیدم نکن، باشه؟

441
00:29:26,431 --> 00:29:27,557
البته که نمی‌کنم

442
00:29:28,517 --> 00:29:30,060
واقعا بهم اعتماد نداری؟

443
00:29:31,103 --> 00:29:32,437
خدای من

444
00:29:32,980 --> 00:29:36,483
چطور می‌تونی خودتو با دختر اون زن
مقایسه کنی؟

445
00:29:40,904 --> 00:29:43,907
اگه دوباره اینطوری رفتار کنی
واقعا یه کاری می‌کنم

446
00:29:44,866 --> 00:29:45,867
فهمیدم

447
00:29:46,910 --> 00:29:48,954
قول میدم این کارو نمی‌کنم

448
00:29:49,830 --> 00:29:53,750
اما دیگه هیچ‌وقت با سر به بقیه ضربه نزن
باشه؟

449
00:29:54,209 --> 00:29:55,419
ممکنه آسیب ببینی

450
00:29:55,502 --> 00:29:57,212
تو از هر لحاظ قشنگی

451
00:29:57,713 --> 00:30:00,298
اما پیشونیت از همه قشنگ‌تره

452
00:30:02,676 --> 00:30:04,428
باشه، دیگه این کارو نمی‌کنم

453
00:30:06,138 --> 00:30:07,180
بیا اینجا

454
00:30:07,613 --> 00:30:09,365
چیکار داری می‌کنی؟

455
00:30:09,433 --> 00:30:11,101
حرکت نکن

456
00:30:11,184 --> 00:30:12,352
قلقلکم میاد

457
00:30:12,436 --> 00:30:15,147
کمک می‌کنه بهترشه-
قلقلکم میاد-

458
00:30:17,941 --> 00:30:18,942
وایسا

459
00:30:19,735 --> 00:30:20,944
اینجا بمون

460
00:30:21,028 --> 00:30:22,904
چرا داری پرده‌ها رو می‌کشی؟

461
00:30:23,739 --> 00:30:25,615
<font color="#5dd2c5">(صنایع میونگسان)</font>

462
00:30:28,452 --> 00:30:29,453
آفرین

463
00:30:29,536 --> 00:30:31,913
ممنون، قربان-
خب پس یه میز رزرو کردی؟-

464
00:30:31,997 --> 00:30:33,165
بله، قربان

465
00:30:33,248 --> 00:30:34,958
توی یه رستوران آروم

466
00:30:35,500 --> 00:30:37,461
باشه، باشه

467
00:30:37,544 --> 00:30:40,380
قربان باید یه چیزی بهتون بگم

468
00:30:40,464 --> 00:30:41,631
چیه؟

469
00:30:42,257 --> 00:30:47,429
سوک‌چول یه جایزه برای کارش می‌خواد

470
00:30:47,512 --> 00:30:48,847
یه جایزه؟

471
00:30:48,930 --> 00:30:51,183
خب، اون به ندرت درخواست پول می‌کنه

472
00:30:51,266 --> 00:30:53,560
فکر کنم یه دلیل اورژانسی داره

473
00:30:53,643 --> 00:30:55,312
چقدر؟-
...حدود-

474
00:30:56,654 --> 00:30:57,864
صد میلیون وون

475
00:30:58,607 --> 00:30:59,858
صد میلیون وون؟-
بله-

476
00:31:01,151 --> 00:31:04,071
فکر کردم یه کم زیادیه، واسه همین بهش تذکر دادم

477
00:31:04,154 --> 00:31:06,448
منظورم اینه صد میلیون وون پول زیادیه

478
00:31:06,531 --> 00:31:08,116
بهش بگو قبول کردم

479
00:31:09,743 --> 00:31:10,952
ببخشید؟

480
00:31:12,829 --> 00:31:15,165
اون عوضی ته‌هون به خاطر پول رفت

481
00:31:15,248 --> 00:31:17,084
نمی‌خوام دوباره اون اتفاق بیاُفته

482
00:31:17,167 --> 00:31:18,418
بهش بگو پول رو بهش میدم

483
00:31:19,628 --> 00:31:20,796
...نذار اون

484
00:31:22,506 --> 00:31:23,882
جور دیگه‌ای فکر کنه

485
00:31:24,341 --> 00:31:25,342
چشم قربان

486
00:31:30,931 --> 00:31:33,058
<font color="#5dd2c5">(ساخت و ساز سامجون)</font>

487
00:31:35,000 --> 00:31:42,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

488
00:31:43,527 --> 00:31:45,487
قربان، همه چیز آماده‌اس

489
00:31:46,571 --> 00:31:48,156
چانگ‌سو مثل روباه زیرک و حیله‌گره

490
00:31:48,240 --> 00:31:50,367
دست پسرا نسپرش
خودت انجامش بده

491
00:31:51,284 --> 00:31:52,285
چشم قربان

492
00:31:52,661 --> 00:31:53,787
قربان

493
00:31:54,704 --> 00:31:57,707
نباید درباره پارک سوک‌چول هم یه کاری بکنیم؟

494
00:31:58,416 --> 00:31:59,960
راستش، بدون اون، اونجا

495
00:32:00,043 --> 00:32:01,128
فقط کاری که بهت گفته شده رو انجام بده

496
00:32:04,923 --> 00:32:07,175
اون نباید با چانگ‌سو در می‌اُفتاد

497
00:32:09,511 --> 00:32:10,595
بله قربان

498
00:33:27,214 --> 00:33:30,467
رئیس و سانگ‌یول زود می‌رسن اینجا

499
00:33:32,719 --> 00:33:33,970
چرا؟

500
00:33:35,055 --> 00:33:36,681
بذار بیان تسلیت بگن

501
00:33:37,891 --> 00:33:39,100
باهاشون حرف بزن

502
00:33:40,060 --> 00:33:41,645
بعد از مراسم ختم-
بهشون زنگ بزن-

503
00:33:42,395 --> 00:33:43,605
بهشون بگو نیان

504
00:33:49,986 --> 00:33:52,864
!لعنتی‌، چه حلال زادن

505
00:33:53,907 --> 00:33:54,950
ته‌هون

506
00:34:03,708 --> 00:34:04,876
پول اونا رو نگیر

507
00:34:09,547 --> 00:34:10,715
ته‌هون

508
00:34:11,549 --> 00:34:12,717
اگه انجامش بدیم

509
00:34:13,969 --> 00:34:16,137
فقط بیشتر دلم برای خواهرم می‌سوزه

510
00:34:20,100 --> 00:34:21,226
قربان

511
00:34:22,310 --> 00:34:24,104
خواهر کوچولوی من اونجاست

512
00:34:25,021 --> 00:34:26,106
منظورم سویونه

513
00:34:28,400 --> 00:34:31,403
اون مرد چون نتونستیم ۳۰ میلیون وون برای عملش جور کنیم

514
00:34:32,487 --> 00:34:35,740
همون ۳۰ میلیون وونی که متهمم کردی دزدیدم

515
00:34:36,992 --> 00:34:38,868
برای عمل خواهرم بود

516
00:34:41,288 --> 00:34:42,289
چانگ‌سو

517
00:34:42,789 --> 00:34:44,040
کافیه

518
00:34:45,125 --> 00:34:46,126
!چانگ‌سو

519
00:34:46,209 --> 00:34:47,252
حرومزاده

520
00:34:47,335 --> 00:34:48,712
باهاش محترمانه صحبت کن

521
00:34:48,795 --> 00:34:51,589
ببین، می‌فهمم! می‌دونم سخته، ولی مودب باش

522
00:34:51,673 --> 00:34:54,217
چرا باید باهاش مودب باشم؟-
ته‌هون، نکن-

523
00:34:54,301 --> 00:34:55,343
...تو-
ته‌هون-

524
00:34:55,427 --> 00:34:56,720
سویون، به خاطر تو-
تمومش کن-

525
00:34:56,803 --> 00:34:58,722
به خودت بیا

526
00:35:06,730 --> 00:35:08,315
سانگ‌یول، بریم

527
00:35:08,398 --> 00:35:09,399
<font color="#5dd2c5">(تسلیت)</font>

528
00:35:10,400 --> 00:35:12,444
پس بگیر

529
00:35:15,363 --> 00:35:16,448
پس بگیر

530
00:35:17,032 --> 00:35:18,742
همه‌اش رو پس بگیر

531
00:35:19,492 --> 00:35:22,495
پس بگیرش عوضی

532
00:35:23,705 --> 00:35:25,957
برین بیرون، همه‌تون، برین

533
00:35:26,875 --> 00:35:29,461
برین بیرون، همه‌تون، برین

534
00:35:30,170 --> 00:35:31,880
برین بیرون، همه‌تون عوضیا

535
00:35:32,797 --> 00:35:33,798
!برین

536
00:35:34,674 --> 00:35:35,675
!برین

537
00:35:36,134 --> 00:35:38,803
حرومزاده‌ها برین

538
00:35:38,887 --> 00:35:39,888
همین الان برین بیرون

539
00:35:58,156 --> 00:35:59,366
چرا هنوز اینجایی؟

540
00:36:03,495 --> 00:36:05,038
کارت خوب بود

541
00:36:05,121 --> 00:36:07,624
کاری که حالتو بهتر می‌کرد رو انجام دادی

542
00:36:09,042 --> 00:36:10,126
اون اشغال‌ها

543
00:36:11,836 --> 00:36:14,047
هرکدوم سه‌تا کاسه یوکگِجان خوردن

544
00:36:15,548 --> 00:36:16,925
تو چند کاسه خوردی؟

545
00:36:18,677 --> 00:36:20,095
حتی یکی هم نخوردم

546
00:36:20,178 --> 00:36:21,471
چون عقل تو کلت نیست

547
00:36:23,723 --> 00:36:25,308
متاسفم

548
00:36:25,392 --> 00:36:26,685
الان می‌تونی یکم بخوری

549
00:36:27,310 --> 00:36:28,687
می‌تونی چهار کاسه بخوری

550
00:36:32,440 --> 00:36:33,733
برام مهم نیست

551
00:36:35,985 --> 00:36:37,779
تو شبیه اون آدما نیستی

552
00:36:46,413 --> 00:36:47,580
سوک چول

553
00:36:50,709 --> 00:36:52,335
ممنون که طرف من بودی

554
00:36:58,800 --> 00:37:00,468
بیخیال بابا، مسخره نباش

555
00:37:03,304 --> 00:37:05,849
می‌دونم چقدر سوک هی رو دوست داری

556
00:37:05,932 --> 00:37:07,267
می‌تونم بفهمم

557
00:37:14,733 --> 00:37:16,693
می‌خوام استعفا بدم

558
00:37:23,491 --> 00:37:24,993
باهام استعفا میدی؟

559
00:38:02,947 --> 00:38:04,783
<font color="#5dd2c5">(سانگ‌یول)</font>

560
00:38:08,703 --> 00:38:09,704
الو؟

561
00:38:09,788 --> 00:38:11,831
سوک‌چول

562
00:38:11,915 --> 00:38:13,833
اون گفت اره-
منظورت چیه؟-

563
00:38:13,924 --> 00:38:16,468
،همون پوله که خواستی دیگه
بچه پررو، تو بودی که پول خواستی

564
00:38:19,088 --> 00:38:23,593
به رئیس گفتم که تو حداقل
لیاقت صد میلیون وون رو داری

565
00:38:23,676 --> 00:38:25,386
برای کاری که برای ما انجام دادی

566
00:38:25,470 --> 00:38:26,721
و اون گفت باشه

567
00:38:26,805 --> 00:38:28,640
مطمئنی؟-
آره احمق-

568
00:38:28,723 --> 00:38:31,935
...رئیس چندان خوشحال نشد، ولی من

569
00:38:32,018 --> 00:38:33,853
الو؟ هی سوک‌چول

570
00:38:34,604 --> 00:38:35,605
...الو؟ سوک

571
00:38:36,731 --> 00:38:38,691
هنوز حرفم تموم نشده بود تلفن رو روم قطع کرد

572
00:38:38,775 --> 00:38:40,360
عوضی بی‌ادب

573
00:39:23,653 --> 00:39:26,072
نفر بعدی، لطفا آماده بشین

574
00:39:26,155 --> 00:39:27,156
آره

575
00:39:35,665 --> 00:39:38,251
وایسا، اونجا چیکار می‌کنی؟

576
00:39:38,334 --> 00:39:42,005
باید بیای پشت میکروفن بخونی، نه اینکه بشینی پشت پیانو

577
00:39:42,088 --> 00:39:43,298
بدون موزیک زمینه‌ست

578
00:39:43,381 --> 00:39:45,508
من خودم پیانو می‌زنم، بدون موزیک زمینه

579
00:39:45,592 --> 00:39:46,593
ما اونو نمی‌خوایم

580
00:39:46,676 --> 00:39:48,553
تو دستورالعمل ادیشن به‌وضوح نوشته شده

581
00:39:48,636 --> 00:39:51,389
اگه موزیک زمینه نداری، لطفاً سالن رو ترک کن

582
00:39:51,472 --> 00:39:54,267
اون می‌خواد خودش موزیک رو بزنه، چرا نمی‌ذاریم اینکارو بکنه؟

583
00:39:54,350 --> 00:39:56,019
می‌تونیم ببینیم چقدر کارش خوبه

584
00:40:00,607 --> 00:40:01,983
اسمت چیه؟

585
00:40:02,066 --> 00:40:03,818
کانگ می‌یونگ

586
00:40:03,902 --> 00:40:06,738
...کانگ می‌یونگ" حتی اسمش هم"

587
00:40:06,821 --> 00:40:08,156
به هرحال شروع کن

588
00:40:08,239 --> 00:40:09,949
بی‌خیال بشیم و تمومش کنیم، باشه؟

589
00:40:16,331 --> 00:40:20,460
<font color="#ffdaaf">♪برات یه نامه می‌نویسم ♪</font>

590
00:40:23,838 --> 00:40:27,634
<font color="#ffdaaf">♪ و بهت میگم که چه احساسی دارم♪</font>

591
00:40:31,095 --> 00:40:33,890
<font color="#ffdaaf">♪ برات می‌نویسم ♪</font>

592
00:40:34,849 --> 00:40:40,563
<font color="#ffdaaf">♪ درباره قلب و احساساتم که تغییر نمی‌کنه ♪</font>

593
00:40:43,191 --> 00:40:48,863
<font color="#ffdaaf">♪ از یه ستاره آرزو کردم ♪</font>

594
00:40:51,574 --> 00:40:55,995
<font color="#ffdaaf">♪ شرط می‌بندم هر چیزی که داشتم ♪</font>

595
00:40:59,624 --> 00:41:03,044
<font color="#ffdaaf">♪ و بهت نشون دادم ♪</font>

596
00:41:03,127 --> 00:41:08,800
<font color="#ffdaaf">♪ چقدر عشق من نسبت به تو بی‌انتهاست ♪</font>

597
00:41:09,842 --> 00:41:11,469
بسه

598
00:41:12,470 --> 00:41:14,263
کافیه، نفر بعد

599
00:41:14,347 --> 00:41:16,766
وایسا، قربان، چرا؟ کارش خوبه که

600
00:41:16,849 --> 00:41:19,060
نه، نیست

601
00:41:19,686 --> 00:41:22,230
صدای اون حس و حال خاص
احساسی رو نداره، می‌دونی؟

602
00:41:22,313 --> 00:41:24,232
باشه، بعدی-
صبرکنین، قربان-

603
00:41:24,315 --> 00:41:27,193
داری خیلی جانب‌دارانه درباره این ادیشن نظر میدی، نه؟

604
00:41:27,777 --> 00:41:28,778
ببخشید؟

605
00:41:31,489 --> 00:41:33,908
ببین، من مدیر اینجام

606
00:41:33,992 --> 00:41:36,285
وقتی میگم نه، یعنی نه فهمیدی؟

607
00:41:37,870 --> 00:41:38,955
ببخشید

608
00:41:39,539 --> 00:41:42,000
این یعنی من رد شدم درسته؟

609
00:41:42,083 --> 00:41:43,292
بله رد شدین

610
00:41:44,585 --> 00:41:47,755
ما که کل روز بیکار نیستیم
لطفا زود از استیج بیاین پایین

611
00:41:52,051 --> 00:41:54,053
خوب مراقب صدات باش-
چشم-

612
00:41:54,137 --> 00:41:55,138
می‌بینمت

613
00:41:55,221 --> 00:41:56,681
ممنونم-
ممنونم-

614
00:41:57,348 --> 00:41:59,267
مین‌سو به بابات سلام منو برسون

615
00:42:00,852 --> 00:42:03,271
ممنونم-
خواهش می‌کنم، خداحافظ-

616
00:42:04,856 --> 00:42:08,067
خب، می‌خواستم یه چیزی ازتون بپرسم

617
00:42:10,695 --> 00:42:12,947
الان یکم سرم‌ شلوغه

618
00:42:14,991 --> 00:42:16,492
چیشده؟ بگو

619
00:42:16,576 --> 00:42:19,245
می‌خوام بدونم چرا قبول نشدم

620
00:42:21,289 --> 00:42:24,042
چون به اندازه کافی خوب نبودی
چرا سوال بیخود می‌پرسی؟

621
00:42:24,125 --> 00:42:26,294
شما این کارو به کسایی دادین
که خارج از ریتم می‌خوندن

622
00:42:26,377 --> 00:42:27,420
...پس چرا من

623
00:42:27,503 --> 00:42:31,549
باید واسه دلایل تکنیکی بیارم؟

624
00:42:33,468 --> 00:42:35,178
خب تو... چجوری بگم؟

625
00:42:36,095 --> 00:42:38,473
کشیدن صدات خوب نیست-
کشیدن صدا؟-

626
00:42:38,556 --> 00:42:42,435
آره مثل موسیقی‌های آفریقایی آمریکایی-
نمی‌دونی منظورم چیه؟-

627
00:42:43,061 --> 00:42:44,145
منظورتون تحریره؟

628
00:42:44,228 --> 00:42:45,646
آره همون، خب دیگه می‌دونی خودت

629
00:42:45,730 --> 00:42:47,023
تو که از قبل می‌دونستی چرا از من پرسیدی؟

630
00:42:48,733 --> 00:42:51,736
من سرم شلوغه پس انقد رو مخم راه نرو و برو بیرون

631
00:42:52,528 --> 00:42:54,030
اگه دلیلش اینه

632
00:42:54,697 --> 00:42:56,741
میشه یه فرصت دیگه بهم بدین؟

633
00:43:06,542 --> 00:43:08,586
<font color="#5dd2c5">(ادیشن برای گروه موسیقی و سولو آرتیست)</font>

634
00:43:30,733 --> 00:43:34,904
هدف من اینه که مامانم رو از خانه سالمندان بیارم پیش خودم

635
00:43:35,530 --> 00:43:38,282
می‌دونی مامانم از اونجا متنفره

636
00:43:38,366 --> 00:43:39,867
و منم از اینکه اونجا ولش کنم متنفرم

637
00:43:40,827 --> 00:43:41,828
میفهمم

638
00:43:41,911 --> 00:43:44,455
اگه تو هم جای من بودی همین حس رو داشتی نه؟

639
00:43:44,539 --> 00:43:46,457
خب خانواده همینه دیگه

640
00:43:47,041 --> 00:43:50,461
همیشه باهم دعوا می‌کنیم ولی وقتی از هم دوریم

641
00:43:50,545 --> 00:43:53,422
دلمون برای هم تنگ میشه و دنبال حمایت همدیگه‌ام

642
00:43:56,926 --> 00:43:59,679
برای همین واسه اودیشن همه تلاشم رو کردم و بهترینمو گذاشتم

643
00:43:59,762 --> 00:44:01,264
به این امید که کارساز باشه

644
00:44:02,932 --> 00:44:04,267
آه خب

645
00:44:04,934 --> 00:44:06,435
فکر کنم من استعدادی ندارم

646
00:44:07,061 --> 00:44:08,062
دوباره شکست خوردم

647
00:44:08,938 --> 00:44:10,731
این دفعه واقعا اعتماد به نفس داشتم

648
00:44:11,440 --> 00:44:13,651
بهت گفتن چرا قبول نشدی؟

649
00:44:14,986 --> 00:44:17,405
خب بنظر میومد بیشتر داورها خوششون اومده بود

650
00:44:17,488 --> 00:44:20,700
ولی یکیشون از خوندن من خوشش نیومد

651
00:44:20,783 --> 00:44:22,160
اسمت می‌یونگه درسته؟

652
00:44:22,994 --> 00:44:25,329
پول یا پارتی داری؟

653
00:44:25,413 --> 00:44:28,457
اگه داری، حداقل یکیشو بهم بده

654
00:44:30,710 --> 00:44:33,713
نمی‌تونی به این راحتیا اینجا کار گیر بیاری

655
00:44:41,262 --> 00:44:44,223
اونی شیفت من تموم شده، دیگه میرم خونه

656
00:44:45,975 --> 00:44:47,685
بهتره برگردم داخل-
آره برو-

657
00:44:47,768 --> 00:44:49,187
بهت زنگ می‌زنم-
باشه-

658
00:44:53,608 --> 00:44:54,609
می‌یونگ

659
00:44:55,985 --> 00:44:58,029
اسم اونجا که رفتی ادیشن دادی چی بود؟

660
00:44:59,030 --> 00:45:00,823
نیل‌بانا، توی سوسونگ گوئه

661
00:45:01,449 --> 00:45:02,617
چرا می‌پرسی؟

662
00:45:03,201 --> 00:45:04,827
که دیگه نرم‌ اونجا

663
00:45:04,911 --> 00:45:06,954
خوب نیست برم جایی که تو رو رد کردن خب

664
00:45:09,248 --> 00:45:11,751
باشه، به سلامت برو، بهت زنگ میزنم

665
00:45:11,834 --> 00:45:12,835
باشه خداحافظ

666
00:45:25,139 --> 00:45:27,308
آه نیل‌بانا؟ چرا اونجا؟

667
00:45:27,391 --> 00:45:29,101
واسه یه کاری دارم میرم

668
00:45:29,185 --> 00:45:30,978
چرا نمیری یه جا دیگه؟

669
00:45:31,062 --> 00:45:32,063
چرا؟

670
00:45:32,146 --> 00:45:33,940
اونجا جزو قلمرو زیردست‌های ته هونه

671
00:45:34,023 --> 00:45:37,443
صاحب اونجا پسرعموی ته هون یا همچین چیزیه

672
00:45:39,028 --> 00:45:41,322
واقعا؟ مشتری زیاد میاد براشون؟

673
00:45:41,405 --> 00:45:43,074
خب، حس و حال خوبی داره

674
00:45:43,157 --> 00:45:45,201
اونجا بزرگ‌ترین و شلوغ‌ترین جا تو منطقه‌ست

675
00:45:45,284 --> 00:45:47,328
همین اواخر

676
00:45:47,411 --> 00:45:50,748
یه خواننده‌ای که اونجا می‌خوند
معروف شد و تبدیل به ستاره شد

677
00:45:50,831 --> 00:45:53,209
یه کمپانی خیلی بزرگ جذبش کرد

678
00:45:54,001 --> 00:45:55,002
واقعا؟

679
00:46:27,285 --> 00:46:30,538
<font color="#5dd2c5">(ادیشن برای گروه موسیقی و سولو آرتیست)</font>

680
00:46:33,040 --> 00:46:36,377
پس داری میگی می‌خوای اون دوباره تست بده؟

681
00:46:36,919 --> 00:46:37,962
بله

682
00:46:38,045 --> 00:46:40,423
اون گفت که نتونسته همه استعدادش رو نشون بده

683
00:46:40,506 --> 00:46:41,507
خب

684
00:46:43,301 --> 00:46:45,553
گفتی اسمش کانگ می‌یونگ بود؟

685
00:46:46,846 --> 00:46:49,348
آه یادمه، اون دختره که
نتونست نت‌ها رو تحریر بده

686
00:46:49,432 --> 00:46:51,058
خب بله

687
00:46:52,059 --> 00:46:54,061
با این‌حال اون واقعا خواننده بامهارتیه

688
00:46:54,645 --> 00:46:57,398
من دوست دارم بهش یه شانس دیگه بدما

689
00:46:57,481 --> 00:46:59,817
ولی می‌دونی این کار
دل بخواهی‌ای نیست

690
00:46:59,900 --> 00:47:03,738
می‌دونم بله، واسه همین تا اینجا اومدم
تا خودم ازتون بخوام این لطف رو بکنین

691
00:47:03,821 --> 00:47:06,532
...لطف

692
00:47:11,037 --> 00:47:16,125
اگه یکم سبیلم رو چرب کنی، یه راهی واسش پیدا می‌کنم

693
00:47:16,834 --> 00:47:18,961
سبیلت رو چرب کنم؟

694
00:47:19,545 --> 00:47:20,921
منظورتون اینه؟

695
00:47:21,005 --> 00:47:22,256
دقیقا

696
00:47:23,007 --> 00:47:24,008
ای بابا

697
00:47:24,550 --> 00:47:27,303
واقعا باید واسه همچین کار
پیش پا اُفتاده‌ای رشوه بگیرین؟

698
00:47:27,386 --> 00:47:28,429
لطفا یکم باملاحظه باشین

699
00:47:29,263 --> 00:47:30,473
شوخیت گرفته؟

700
00:47:32,058 --> 00:47:33,726
باشه بهت تخفیف میدم

701
00:47:33,809 --> 00:47:35,770
بکنش ۱۰ تا

702
00:47:36,687 --> 00:47:38,814
یه میلیون چطوره؟

703
00:47:39,815 --> 00:47:41,609
یه میلیون وون مگه پولیه تو این دوره زمونه؟

704
00:47:41,692 --> 00:47:42,860
۱۰میلیون

705
00:47:43,778 --> 00:47:44,945
۱۰میلیون؟

706
00:47:47,948 --> 00:47:49,033
اه

707
00:47:49,909 --> 00:47:50,910
باشه بابا

708
00:47:51,410 --> 00:47:53,871
نصفشو بهت تخفیف میدم
۵میلیون باشه؟

709
00:47:53,954 --> 00:47:56,165
ببخشید گفتین چقدر؟ نشنیدم

710
00:47:56,248 --> 00:47:58,125
میشه دوباره بگین؟-
اه لعنتی-

711
00:47:58,918 --> 00:48:00,002
۵میلیون

712
00:48:01,003 --> 00:48:03,964
پس تو بودی نه؟

713
00:48:04,048 --> 00:48:07,093
تو می‌یونگ رو رد کردی و کار رو
دادی به اونایی که بهت رشوه دادن

714
00:48:07,176 --> 00:48:08,928
۵میلیون آره؟

715
00:48:09,011 --> 00:48:10,846
داوری‌ها همیشه باید منصفانه باشن

716
00:48:10,930 --> 00:48:13,391
حتی ۵۰۰ واسه تو زیاده-
آی گوشم-

717
00:48:16,560 --> 00:48:17,603
هیونگ

718
00:48:23,192 --> 00:48:26,695
نمی‌دونستم شما آشنای بوک‌چون هستین

719
00:48:28,114 --> 00:48:30,616
بذارین عذرخواهی کنم-
نیازی نیست-

720
00:48:30,699 --> 00:48:33,452
منم متاسفم که دردسر درست کردم

721
00:48:34,120 --> 00:48:35,746
باید بهم می‌گفتین

722
00:48:36,455 --> 00:48:37,665
هی-
بله-

723
00:48:37,748 --> 00:48:40,918
اون خانمی که ادیشن دادن رو استخدام کن
بهشون بگو فورا کارشو شروع کنه

724
00:48:41,001 --> 00:48:42,211
حتما همین کارو می‌کنم

725
00:48:42,294 --> 00:48:44,672
ای بابا، کی گفت همچین کاری کنی؟

726
00:48:44,755 --> 00:48:46,590
این یه ادیشنه، مهارت‌های اون مهمه

727
00:48:48,259 --> 00:48:50,094
کارش خوب بود؟-
بله-

728
00:48:50,177 --> 00:48:53,180
اون از همه بهتر بود

729
00:48:53,764 --> 00:48:54,849
درسته

730
00:48:54,932 --> 00:48:56,725
پس چرا استخدامش نکردی؟

731
00:48:57,685 --> 00:48:58,727
بله؟

732
00:48:58,811 --> 00:49:00,980
خب اگه تموم شد من دیگه میرم

733
00:49:02,148 --> 00:49:04,775
هیونگ چرا قبل رفتن یه گلویی‌تر نمی‌کنین؟

734
00:49:04,859 --> 00:49:06,026
نمی‌تونم، باید رانندگی کنم

735
00:49:06,110 --> 00:49:08,654
می‌تونیم درباره اون چیزی که
اون روز بهتون گفتم هم صحبت کنیم

736
00:49:09,947 --> 00:49:12,116
چرا دوباره درباره چیزی که قبلا
سرش بحث کردیم حرف بزنیم؟

737
00:49:12,199 --> 00:49:14,910
خلافکارا مثل بازیکن‌های بیسبال
بخاطر پول تیمشون رو عوض نمی‌کنن

738
00:49:15,494 --> 00:49:16,579
من رفتم

739
00:49:16,662 --> 00:49:18,789
خدانگهدار-
خدانگهدار-

740
00:49:19,999 --> 00:49:21,000
لعنتی

741
00:49:23,669 --> 00:49:25,254
مامان قشنگم تخت خوابیده

742
00:49:46,150 --> 00:49:47,359
بله؟

743
00:49:47,443 --> 00:49:49,195
شما خانم کانگ می‌یونگ هستین؟

744
00:49:49,278 --> 00:49:50,321
بله خودمم

745
00:49:50,404 --> 00:49:53,782
بنده یون، ایل‌جونگ هستم، مدیر نیل‌بانا

746
00:49:53,866 --> 00:49:57,244
ظاهرا توی ارزیابی یه سوءتفاهمی پیش اومده بود

747
00:49:57,328 --> 00:49:59,997
مشخص شد که شما ادیشن رو قبول شدین

748
00:50:01,290 --> 00:50:03,292
بله؟-
شما قبول شدین-

749
00:50:03,375 --> 00:50:05,169
از کی می‌تونین شروع به کار کنین؟

750
00:50:06,212 --> 00:50:07,922
بگو از امروز کارشو شروع کنه-
!ساکت-

751
00:50:08,005 --> 00:50:10,966
خب امروز یه جای خالی
داریم، می‌تونین تشریف بیارین؟

752
00:50:12,092 --> 00:50:13,177
بله

753
00:50:13,844 --> 00:50:15,471
البته که می‌تونم

754
00:50:15,554 --> 00:50:18,265
که اینطور، پس ساعت ۷ عصر اینجا باشین

755
00:50:19,141 --> 00:50:20,184
ممنونم

756
00:50:20,684 --> 00:50:21,810
ممنونم

757
00:50:28,025 --> 00:50:31,654
،برنامه این بود که غذا بخوریم
نه اینکه بشینین بازی کنین دیوونه‌ها

758
00:50:31,737 --> 00:50:33,155
بی‌خیال، انجامش بده

759
00:50:33,239 --> 00:50:35,074
از پاهات استفاده کن، نه دهنت، زود باش

760
00:50:35,157 --> 00:50:36,367
خدایا، از دست شما احمقا

761
00:50:36,450 --> 00:50:38,702
خوب نگاه کن، به این میگن شوت عقابی

762
00:50:41,830 --> 00:50:43,624
خاک تو سرت

763
00:50:43,707 --> 00:50:47,086
اگه طبیعت نسبت به تکامل سخت
گیر‌تر بود، شماها دووم نمی‌آوردین

764
00:50:47,169 --> 00:50:49,129
من به کمک شماها دووم می‌آوردم

765
00:50:49,213 --> 00:50:52,258
شماها می‌رفتین ماهیگیری و بعد
زخمی می‌شدین، منم درمانتون می‌کردم

766
00:50:52,341 --> 00:50:53,884
خیلی محکم ضربه نزن-
آتیشی بزن-

767
00:50:53,968 --> 00:50:55,761
این یه شوت فوق عقابی عه-
آروم بزن-

768
00:50:55,844 --> 00:50:57,888
!بگیرش-
!هی-

769
00:50:58,430 --> 00:50:59,598
!وای! گل

770
00:50:59,682 --> 00:51:01,225
!توی احمق! گفتم محکم نزن

771
00:51:02,393 --> 00:51:04,603
بی‌خیال، حالا نوبت منه-
محکم ضربه نزن-

772
00:51:08,899 --> 00:51:10,776
آروم-
من می‌دونم و تو-

773
00:51:13,237 --> 00:51:16,115
این یه شوت عقابی فوق ماورایی عه

774
00:51:18,242 --> 00:51:19,493
من دوست دختر دارم

775
00:51:22,329 --> 00:51:23,998
واقعا؟ کیه؟

776
00:51:24,873 --> 00:51:26,000
می‌شناسیش

777
00:51:26,834 --> 00:51:27,835
کی؟

778
00:51:31,255 --> 00:51:32,256
می‌یونگ

779
00:51:32,339 --> 00:51:33,340
کی؟-
می‌یونگ کیه؟-

780
00:51:34,300 --> 00:51:35,467
همون دختره توی بچگی هامون؟

781
00:51:36,969 --> 00:51:39,972
از کجا باز همدیگه رو دیدین؟
حالش خوبه؟

782
00:51:40,055 --> 00:51:42,600
خب، با مامانش اومدن به شهر

783
00:51:42,683 --> 00:51:43,934
مثل همیشه حالش خوبه

784
00:51:44,476 --> 00:51:45,603
خوبه

785
00:51:45,686 --> 00:51:47,313
آره، مثل همیشه، عالیه

786
00:51:47,396 --> 00:51:48,772
و خوشگل و سرزنده‌ست

787
00:51:48,856 --> 00:51:50,232
خواننده شده-
چی؟-

788
00:51:50,316 --> 00:51:52,860
خواننده؟-
آره، زود زود معروف میشه-

789
00:51:53,902 --> 00:51:56,030
بیا هممون یه روز بریم بیرون، بیونگ‌سو هم باشه

790
00:51:56,113 --> 00:51:57,406
باشه

791
00:51:58,240 --> 00:52:01,368
اوه، راستی، درباره رابطه‌ قبلی‌مون چیزی به سوک‌ هی نگو

792
00:52:01,452 --> 00:52:02,995
ازش مخفی کن، باشه؟

793
00:52:03,078 --> 00:52:05,664
آره خب، فایده اینکه بخوایم
درباره گذشته حرف بزنیم چیه اصلا

794
00:52:06,957 --> 00:52:10,210
،ولی اگه بفهمه ازش قایم کردم
تا جایی که بتونه کتکم می‌زنه

795
00:52:10,294 --> 00:52:11,837
می‌دونی که چطوریه

796
00:52:12,463 --> 00:52:13,464
هی

797
00:52:14,381 --> 00:52:15,549
اینو بخور تا یکم سرحال شی

798
00:52:16,050 --> 00:52:17,301
این چیه؟

799
00:52:18,302 --> 00:52:20,095
امیدوارم همه چیز بینتون درست شه

800
00:52:20,179 --> 00:52:21,430
منم امیدوارم

801
00:52:21,889 --> 00:52:24,558
اون موقع‌ها خیلی همدیگه رو دوست داشتین

802
00:52:28,520 --> 00:52:31,482
خیلی‌خب، بیونگ‌سو

803
00:52:31,565 --> 00:52:32,900
دهن باز کن-
چیه؟-

804
00:52:32,983 --> 00:52:35,152
!میگم دهن باز کن-
چیه خب؟-

805
00:52:37,363 --> 00:52:39,114
خواهرمونو پیدا کردیم، احمق-
کجا؟-

806
00:52:39,198 --> 00:52:41,158
اگه پول این غذا رو بدی بهت میگم

807
00:52:41,241 --> 00:52:42,534
نه، پول ندارم

808
00:52:42,618 --> 00:52:44,411
هی، زود باش-
چه خبره؟-

809
00:52:44,495 --> 00:52:46,747
هی، هنوز دوستش داری؟

810
00:52:46,830 --> 00:52:48,123
قضیه این نیست

811
00:52:48,207 --> 00:52:50,876
اون خواهر بزرگتر دوستم عه، پرسیدنش که عیبی نداره

812
00:52:50,959 --> 00:52:53,045
نه، قضیه این نیست

813
00:52:53,128 --> 00:52:54,463
داری سرخ میشی

814
00:52:54,546 --> 00:52:58,509
نمی‌تونی حرف دلت رو مخفی کنی، نشون میده که چه حسی داری

815
00:52:58,592 --> 00:53:00,678
چون دارم غذای داغ می‌خورم سرخ شدم

816
00:53:00,761 --> 00:53:02,221
کی زنگ می‌زنه؟

817
00:53:02,304 --> 00:53:05,099
هی، صورتت قرمز شده-
دقیقا-

818
00:53:05,182 --> 00:53:06,392
هی، اون خواهرته؟

819
00:53:06,475 --> 00:53:07,601
سلام

820
00:53:07,685 --> 00:53:09,770
حدس بزن من کجام

821
00:53:10,187 --> 00:53:11,188
...خب

822
00:53:12,731 --> 00:53:14,108
نمی‌دونم، کجایی؟

823
00:53:15,859 --> 00:53:18,028
اومدم نیل‌بانا

824
00:53:19,488 --> 00:53:21,615
واقعا؟

825
00:53:22,783 --> 00:53:23,826
اونجا چیکار می‌کنی؟

826
00:53:25,577 --> 00:53:27,204
باورت نمیشه چیشد

827
00:53:27,663 --> 00:53:28,997
ولی خیلی تعجب نکن

828
00:53:29,665 --> 00:53:31,458
از امروز اینجا اجرا می‌کنم

829
00:53:32,334 --> 00:53:35,170
وای، عالیه، تبریک میگم

830
00:53:37,214 --> 00:53:38,215
ممنون

831
00:53:38,716 --> 00:53:41,009
به لطف حمایت تو همه چیز داره خوب پیش میره

832
00:53:42,636 --> 00:53:44,346
امشب میای اجرام رو ببینی؟

833
00:53:44,430 --> 00:53:45,472
اولین اجرام عه

834
00:53:45,556 --> 00:53:47,933
البته، میام
نمی‌خوام از دستش بدم

835
00:53:48,600 --> 00:53:49,601
پس حتما بیا

836
00:53:50,436 --> 00:53:52,855
باید برم، زمان و مکانش رو برات می‌فرستم

837
00:53:53,689 --> 00:53:54,690
باشه، خداحافظ

838
00:53:55,274 --> 00:53:56,275
خداحافظ

839
00:54:03,407 --> 00:54:04,408
خدای من

840
00:54:09,496 --> 00:54:10,497
<font color="#5dd2c5">(رئیس کیم چانگ‌سو)</font>

841
00:54:15,210 --> 00:54:17,212
!آه

842
00:54:22,009 --> 00:54:23,969
...،یک، دو

843
00:54:27,264 --> 00:54:28,390
...یک

844
00:54:41,236 --> 00:54:42,488
ممنون

845
00:55:32,621 --> 00:55:37,042
<font color="#ffdaaf">♪ اگه تو باد باشی ♪</font>

846
00:55:37,876 --> 00:55:40,504
<font color="#ffdaaf">♪ سر راه من بوز ♪</font>

847
00:55:41,421 --> 00:55:45,342
<font color="#ffdaaf">♪ و من رو به حرکت در بیار ♪</font>

848
00:55:46,635 --> 00:55:52,266
<font color="#ffdaaf">♪ تا وقتی تنهام احساس تنهایی نکنم ♪</font>

849
00:55:53,559 --> 00:55:58,188
<font color="#ffdaaf">♪ اگه گل رز باشی ♪</font>

850
00:55:58,272 --> 00:56:01,692
<font color="#ffdaaf">♪ بیا پیش من ♪</font>

851
00:56:01,775 --> 00:56:05,362
<font color="#ffdaaf">♪ تا بتونم توی بغلم ♪</font>

852
00:56:07,114 --> 00:56:09,074
<font color="#ffdaaf">♪ در آغوش بگیرمت ♪</font>

853
00:56:09,783 --> 00:56:16,790
<font color="#ffdaaf">♪ و تو هم می‌تونی برای من شکوفا شی ♪</font>

854
00:56:17,833 --> 00:56:24,840
<font color="#ffdaaf">♪ امیدوارم که بهت نگاه کنم ♪</font>

855
00:56:27,050 --> 00:56:34,057
<font color="#ffdaaf">♪ و توی گوشت زمزمه کنم و بخوابم ♪</font>

856
00:56:36,810 --> 00:56:41,732
<font color="#ffdaaf">♪ توی عطرت ♪</font>

857
00:57:06,757 --> 00:57:08,592
سلام، آقای هوانگ

858
00:57:08,675 --> 00:57:09,676
از آشنایی باهاتون خوشبختم

859
00:57:09,760 --> 00:57:11,386
جناب رئیس، ایشون آقای هوانگ هستن

860
00:57:12,888 --> 00:57:15,515
داخل منتظر می‌موندین
بیرونین چرا

861
00:57:15,599 --> 00:57:16,600
<font color="#5dd2c5">(هتل میونگ‌سان سه‌جونگ)</font>

862
00:57:16,683 --> 00:57:20,395
شنیدم کارمندای شرکت ساخت و ساز اوسان
فقط توی هتل‌های پنج ستاره میخوابن

863
00:57:24,191 --> 00:57:26,526
این یکی خوب بود-
خوشم اومد-

864
00:57:26,610 --> 00:57:27,694
درسته

865
00:57:59,685 --> 00:58:00,727
این یه هدیه کوچک برای شماست

866
00:58:00,811 --> 00:58:02,854
وای خدای من، نیازی نیست این کارو کنین

867
00:58:02,938 --> 00:58:04,898
قربان، منو ناراحت نکنین

868
00:58:06,692 --> 00:58:08,902
لطفا قبولش کنین، از طرف من عه

869
00:58:08,985 --> 00:58:11,363
وای خدا، اصلا لازم نیست

870
00:58:11,446 --> 00:58:14,324
بذارین یه نوشیدنی بریزم واستون-
حتما، ممنون-

871
00:58:16,451 --> 00:58:17,452
شما؟

872
00:58:18,370 --> 00:58:19,663
آقای کیم چانگ سو

873
00:58:24,292 --> 00:58:25,419
شما؟

874
00:58:31,258 --> 00:58:32,884
ما رسیدیم، آقای رئیس

875
00:59:12,674 --> 00:59:14,885
چیه؟-
رئیس، یه مشکلی پیش اومده-

876
00:59:14,968 --> 00:59:17,637
پلیس‌ها ریختن تو دفترمون، گفتن داشتن بازرسی می‌کردن

877
00:59:17,721 --> 00:59:19,347
چی؟

878
00:59:19,431 --> 00:59:20,807
درباره چی حرف می‌زنی؟

879
00:59:20,891 --> 00:59:21,892
مطمئن نیستم

880
00:59:22,517 --> 00:59:24,269
!لعنت بهش

881
00:59:24,352 --> 00:59:25,687
...هونگ‌مان، هی

882
00:59:27,481 --> 00:59:29,900
<font color="#5dd2c5">(ایستگاه پلیس میونگ‌سان)</font>

883
00:59:37,908 --> 00:59:40,160
<font color="#5dd2c5">(سانگ یول)</font>

884
00:59:40,994 --> 00:59:42,162
بله، قربان

885
00:59:42,245 --> 00:59:43,371
چی شده؟

886
00:59:43,455 --> 00:59:44,998
من با رئیسم

887
00:59:45,081 --> 00:59:46,917
اومدیم ایستگاه پلیس

888
01:00:06,645 --> 01:00:07,687
سلام

889
01:00:07,771 --> 01:00:08,772
سلام

890
01:00:09,796 --> 01:00:36,796
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

891
01:00:37,425 --> 01:00:41,805
<font color="#ffdaaf">♪ برات یه نامه می‌نویسم ♪</font>

892
01:00:47,644 --> 01:00:50,814
من با رئیسم
اومدیم ایستگاه پلیس

893
01:00:57,571 --> 01:01:00,282
<font color="#ffdaaf">♪ درباره قلب تغییر ناپذیرم ♪</font>

894
01:01:01,241 --> 01:01:07,080
<font color="#ffdaaf">♪ برات می‌نویسم ♪</font>

895
01:01:10,417 --> 01:01:15,171
<font color="#ffdaaf">♪ از یه ستاره آرزو کردم ♪</font>

896
01:01:17,966 --> 01:01:19,342
<font color="#ffdaaf">♪ سر هر چیزی که داشتم شرط بستم ♪</font>

897
01:01:19,426 --> 01:01:20,969
موسیقی دوست دارین؟

898
01:01:21,845 --> 01:01:23,138
اوه، بله

899
01:01:26,141 --> 01:01:28,768
<font color="#ffdaaf">♪ که بهت نشون بدم ♪</font>

900
01:01:29,895 --> 01:01:35,358
<font color="#ffdaaf">♪ عشقم چقد برات بی‌پایان عه ♪</font>

901
01:01:40,113 --> 01:01:42,866
<font color="#ffdaaf">♪ وقتی بغلت می‌کنم ♪</font>

902
01:01:42,920 --> 01:01:43,920
<font color=#8583ff>:::::::::(پــسـر خــوب)::::::::</font>

903
01:01:44,075 --> 01:01:49,122
<font color="#ffdaaf">♪ بیشتر احساس تنهایی می‌کنم ♪</font>

904
01:01:51,041 --> 01:01:56,212
<font color="#ffdaaf">♪ وقتی توی رویاهام در آغوش می‌گیرمت ♪</font>

905
01:01:57,964 --> 01:01:59,966
<font color="#ffdaaf">♪ من رو بیدار کن ♪</font>

906
01:02:01,259 --> 01:02:05,055
<font color="#ffdaaf">♪ خیلی دلتنگتم ♪</font>

907
01:02:05,764 --> 01:02:08,350
<font color="#ffdaaf">♪ می‌خوام که گریه کنم ♪</font>

908
01:02:08,433 --> 01:02:11,227
<font color="#ffdaaf">♪ درد دارم ♪</font>

909
01:02:12,270 --> 01:02:16,650
<font color="#ffdaaf">♪ ...چون تو ♪</font>
