WEBVTT

00:13.000 --> 00:23.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:23.024 --> 00:33.024
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

01:09.340 --> 01:11.968
‫- داری چیکار میکنی؟
‫- فقط یه چیزی رو چک میکنم.

01:12.677 --> 01:13.678
‫استل خونه‌ست؟

01:14.429 --> 01:17.098
‫هنوز نه، چند دقیقه پیش بهش زنگ زدم.

01:17.181 --> 01:18.433
‫جوابت رو داد؟

01:18.933 --> 01:20.810
‫نه، مستقیم روی پیغام گیر صوتی رفت.

01:20.894 --> 01:22.562
‫مگه نباید تا الان خونه باشه؟

01:22.645 --> 01:26.858
‫حدس میزنم احتمالاً تا صبح بیدار بوده
‫و با تارا تلویزیون دیدن، و...

01:27.609 --> 01:29.277
‫یادش رفته گوشیش رو شارژ کنه.

01:29.360 --> 01:31.738
‫- به مامان تارا زنگ زدی؟
‫- میخوای به مامانش زنگ بزنم؟

01:31.821 --> 01:33.239
‫- آره.
‫- شیش ماهه که...

01:33.323 --> 01:35.909
‫داری بهم میگی ولش کنم چون ۱۶ سالشه.

01:35.992 --> 01:38.703
‫- تو اینجوری نبودی.
‫- آره، ولی زمانه عوض شده.

01:38.786 --> 01:40.205
‫همه جا آدم‌ های روانی هستن.

01:40.288 --> 01:42.707
‫هنوز بچه‌ست.
‫خودم میارمش.

01:42.790 --> 01:44.334
‫فقط ۱۶ سالشه، میدونی؟

01:45.251 --> 01:47.212
‫- همین الان؟
‫- آره، همین الان.

01:48.630 --> 01:49.547
‫اسمش رودیه.

01:49.631 --> 01:51.966
‫خیلی هم باهوشه.
‫ولی خیلی بامزه‌ست.

01:52.967 --> 01:55.094
‫- بامزه‌ست؟
‫- آره، خیلی جذابه.

01:55.178 --> 01:56.804
‫باشه، چی بگم؟

01:56.888 --> 01:59.432
‫نه بهش جواب نده.
‫ تو که نمیشناسیش.

01:59.515 --> 02:02.060
‫ولی اون مثل عوضی ‌های اینجا نیست.

02:02.143 --> 02:04.395
‫هی، خوشتیپه و میتونه درست بنویسه....

02:04.479 --> 02:06.272
‫- باشه، قبول.
‫- اوه، برو که رفتیم!

02:06.356 --> 02:08.148
‫- بریم.
‫- اوه، لعنتی.

02:08.232 --> 02:10.485
‫دوست داری همدیگه رو بشناسیم؟

02:11.236 --> 02:13.655
‫سلام، هی رودی، حتماً.

02:13.738 --> 02:17.367
‫- حتماً با یه ایموجی خنده.
‫- ایموجی خنده، معلومه.

02:18.743 --> 02:20.161
‫قبول کردی؟

02:20.245 --> 02:22.830
‫- پسره رو که نمیشناسی.
‫- بیخیال، آروم باش.

02:27.293 --> 02:29.671
‫چه فرقی میکنه که یه ساعت دیر کنم؟

02:30.296 --> 02:32.173
‫من همه تکالیفم رو انجام میدم.
‫خوب درس میخونم.

02:32.882 --> 02:34.217
‫دقیقاً برای چی دیر کردم؟

02:34.759 --> 02:36.678
‫برای دیدن یه برنامه احمقانه با مامان و بابا؟

02:36.761 --> 02:40.098
‫دیر کردی و نتونستیم بهت زنگ بزنیم.
‫فکر نکردی نگران بشیم؟

02:40.181 --> 02:41.891
‫نگران چی، بابا؟

02:41.975 --> 02:43.309
‫اینجا که هیچ‌ ‌وقت اتفاقی نمیفته.

02:44.811 --> 02:46.938
‫باید یه اسلحه با خودت ببرم که اگه
‫با یه روانی برخورد کردم شلیک کنم.

02:47.021 --> 02:48.314
‫آره، خیلی بامزه‌ست.

04:10.021 --> 04:14.021
[ شکار ]
[ فصل اول : قسمت دوم ]

04:16.528 --> 04:18.237
[ کارگاه ون کمپر ]

04:34.921 --> 04:38.466
‫چهار تا گلوله، یکی برای هر کدوم‌مون،
‫و یه دستگاه ردیاب زیر کامیونم.

04:38.550 --> 04:40.218
‫ایده‌ هوشمندانه‌ ای بود که اینجا آوردیش.

04:42.762 --> 04:44.430
‫باید ماشینت رو چک کنی.

04:44.514 --> 04:45.640
‫من بقیه رو در جریان میذارم.

04:50.186 --> 04:53.064
‫- از کی دارن تو رو ردیابی میکنن؟
‫- از کجا باید بفهمم لعنتی؟

04:53.147 --> 04:55.692
‫دستگاه‌ های ردیاب برد محدودی دارن،
‫مخصوصاً توی کوهستان.

04:55.775 --> 04:59.445
‫تا جایی که میدونیم، ممکنه داشتن دنبالت میکردن
‫و تو مستقیم اونا رو به سمت‌مون راهنمایی کردی.

04:59.529 --> 05:02.699
‫بهتر بود یه هدف رو روی کونمون میذاشتیم
‫و کار رو براشون راحت میکردیم.

05:02.782 --> 05:04.409
‫خیلی مطمئنم که پیدات میکنن.

05:04.492 --> 05:07.370
‫باور داری که مثل حیوون ها
‫ما رو پیدا میکنن؟

05:07.453 --> 05:10.081
‫چی باعث شده فکر کنی
‫این آدم ها دنبال انتقامن؟

05:10.164 --> 05:12.041
‫پیام به نظرم کاملاً واضح بود.

05:12.750 --> 05:16.087
‫و اگه من جاشون بودم،
‫همه‌مون رو یه جا از بین می‌بردم.

05:16.170 --> 05:17.463
‫آره، ولی تو جاشون نیستی.

05:18.006 --> 05:20.800
‫من اونی بودم که اون رو کشتم.
‫پیش پلیس بریم، اونا ازمون محافظت میکنن.

05:20.884 --> 05:22.302
‫ازمون محافظت میکنن؟

05:22.385 --> 05:25.054
‫از نظر قانون، ما خطرناک ‌تر از اوناییم.

05:25.138 --> 05:27.390
‫هیچکس فقط به خاطر تهدید زندانی نمیشه.

05:28.182 --> 05:29.142
‫وای، خدای من.

05:29.225 --> 05:32.478
‫و چون هیچکدوم‌مون پیش پلیس نرفتیم،
‫همه‌مون همدست حساب میشیم.

05:32.562 --> 05:33.980
‫- فهمیدید؟
‫- آره.

05:34.063 --> 05:35.106
‫تو چطور؟

05:36.024 --> 05:37.025
‫متوجه شدی؟

05:41.779 --> 05:44.824
‫هی، سونیا؟
‫صدام رو میشنوی؟

05:44.908 --> 05:46.409
‫- آره.
‫- حالت خوبه؟

05:47.160 --> 05:48.203
‫آره.

05:48.828 --> 05:49.787
‫مطمئنی؟

05:50.330 --> 05:51.456
‫آره، خوبم.

05:52.332 --> 05:54.292
‫میتونم پیشت بیام؟
‫باید باهات حرف بزنم.

05:55.251 --> 05:56.753
‫حتماً، اگه دوست داری.

05:56.836 --> 05:58.588
‫تا یه ربع دیگه اونجام.

06:13.603 --> 06:14.896
‫- سلام.
‫- سلام.

06:15.480 --> 06:17.273
‫حالت خوبه؟
‫میتونم بیام تو؟

06:17.941 --> 06:18.900
‫آره.

06:18.983 --> 06:21.861
‫سونیا.

06:23.988 --> 06:25.532
‫این مامانمه.

06:26.449 --> 06:27.617
‫سونیا، چه خبره؟

06:29.744 --> 06:30.912
‫لعنتی چی شده؟

06:32.413 --> 06:34.374
‫فرانک، نمیخواستم به اینجا بیای.

06:35.166 --> 06:37.961
‫شوهر سابقم یه سر کوچیک بهم زد.

06:38.044 --> 06:39.212
‫کی؟

06:39.295 --> 06:42.340
‫شوهر سابقم تازه آزاد شده.
‫آزادش کردن.

06:46.052 --> 06:50.056
‫به خونه مامانم رفته و تهدیدش کرده که
‫اگه محل زندگیم رو بهش نگه میکشتش.

06:50.598 --> 06:51.724
‫برای همین اون هم گفته، و...

06:52.475 --> 06:56.271
‫شروع کرد در مورد زندگیم
‫و آپارتمانم ازم سوال پرسیدن.

06:56.354 --> 06:57.689
‫و اینکه با کی بودم.

06:58.439 --> 07:00.942
‫ـ کی آزاد شد؟
‫ ـ نمیدونم، خبر ندارم.

07:01.818 --> 07:03.111
‫مثل یه دیوونه بود.

07:03.736 --> 07:06.906
‫تلویزیون رو برداشت.
‫کارت اعتباریم رو، کیفم و طلاهام رو برد.

07:07.740 --> 07:09.701
‫کل خونه رو به هم ریخت.

07:09.784 --> 07:11.703
‫خیلی متاسفم.

07:13.955 --> 07:15.790
‫این مامانمه، نگرانه.
‫باید بهش زنگ بزنم.

07:18.459 --> 07:20.295
‫میدونی الان کجاست؟

07:20.962 --> 07:22.630
‫فکر میکنی برمیگرده؟

07:22.714 --> 07:23.882
‫نمیدونم.

07:25.592 --> 07:27.677
‫چرا هیچ ‌وقت از شوهرت حرف نزدی؟

07:28.303 --> 07:29.387
‫شوهر سابقم.

07:30.638 --> 07:32.849
‫من هیچ ‌وقت ازت در مورد زنت نمیپرسم.

07:34.809 --> 07:38.646
‫وقتی قبلاً توی جاده بهم زنگ زدی،
‫گفتی میخوای صحبت کنی.

07:38.730 --> 07:41.191
‫- در مورد چی صحبت کنیم؟
‫- هیچی، نگرانش نباش.

07:41.691 --> 07:43.067
‫باید شکایت کنی.

07:44.444 --> 07:45.778
‫- اینجوری فکر میکنی؟
‫- البته.

07:45.862 --> 07:47.405
‫با هم به کلانتری میریم.

07:47.488 --> 07:49.616
‫میخوام دفعه بعد که زنگ زد بهم خبر بدی.

07:49.699 --> 07:53.161
‫اگه پیداش شد، فوراً بهم زنگ بزن
‫و من میام تا ازت محافظت کنم.

07:53.244 --> 07:55.079
‫بهم اعتماد کن، حالت خوب میشه.

07:55.663 --> 07:56.998
‫- باشه؟
‫- باشه.

07:57.624 --> 07:58.708
‫بیا اینجا.

08:03.421 --> 08:04.255
‫متاسفم.

08:05.298 --> 08:06.299
‫خیلی متاسفم.

08:25.109 --> 08:26.903
‫سفارش‌ ‌ها برای تحویل حاضرن...

08:34.702 --> 08:36.079
‫داری چیکار میکنی؟

08:36.829 --> 08:38.580
‫هیچی، فقط دارم چیزها رو چک میکنم.

08:40.750 --> 08:42.209
‫دارم یه آپارتمان رو بازدید میکنم.

08:45.630 --> 08:46.839
‫عالیه.

08:46.923 --> 08:49.300
‫دیگه نمیتونم کمکت کنم اجاره رو بدی.

08:51.010 --> 08:53.763
‫اممم، بعداً به ماشین احتیاج دارم،
‫اگه اشکالی نداره؟

08:54.764 --> 08:56.224
‫پس برو سلیا رو بیار.

08:56.808 --> 08:58.059
‫حتماً.

09:48.359 --> 09:50.069
‫از اینجا گمشو، مرد!

09:50.153 --> 09:51.571
‫چی؟

09:51.654 --> 09:53.531
‫ما قبلاً بهت گفتیم که
‫گورت رو از اینجا گم کنی!

09:53.615 --> 09:55.491
‫برام مهم نیست چی میخواید.

09:55.575 --> 09:58.286
‫تو و اون سگ لعنتیت،
‫وسایلتون رو جمع کنید و برید.

09:58.369 --> 10:00.205
‫- لعنت بهت، مرد!
‫- بریم!

10:00.288 --> 10:02.248
‫راه بیفتید!

10:02.332 --> 10:04.167
‫لعنت بهت و لعنت به مادرت!

10:09.464 --> 10:12.967
‫آدم ‌هایی که قدر زندگی رو نمیدونن
‫واقعاً قلبم رو به درد میارن!

10:25.188 --> 10:27.649
‫باورم نمیشه!

10:27.732 --> 10:29.817
‫بهتون گفتم که گورتون رو از اینجا گم کنید!

10:30.902 --> 10:32.946
‫لعنتی، تویی.
‫ساکت شو، هیوستون!

10:33.655 --> 10:34.822
‫بیا تو.

10:35.323 --> 10:38.826
‫- شاید الان بتونم آشپزی رو تموم کنم.
‫- ریکی، اونا کی بودن، هان؟

10:38.910 --> 10:41.621
‫- چی شده عزیزم؟
‫- نگران نباش عزیزم.

10:41.704 --> 10:43.915
‫تمام عمرم، هیچ ‌وقت
‫از کسی دستور نگرفتم.

10:43.998 --> 10:47.335
‫- قصد ندارم شروع کنم.
‫- اونا کی بودن؟ چی میخواستن؟

10:47.418 --> 10:49.837
‫به تو چه؟
‫اصلاً بهت ربطی نداره.

10:51.506 --> 10:53.341
‫- دیدیشون؟
‫- آره.

10:54.384 --> 10:55.552
‫پولم پیشته؟

10:56.010 --> 10:57.387
‫آروم باش، راحت باش.

10:58.054 --> 10:59.305
‫الان سرم شلوغه.

11:04.561 --> 11:06.771
‫- اینترنت داری؟
‫- آره، معلومه.

11:06.855 --> 11:07.856
‫یوتیوب؟

11:08.398 --> 11:09.566
‫تا حالا اسم آموزش‌ ها رو شنیدی؟

11:10.400 --> 11:12.235
‫پس برو یه جای دیگه رو نگاه کن.

11:19.409 --> 11:20.952
‫معجون مخصوص خودم.

11:22.328 --> 11:25.290
‫راستی، من با برق اینجا مشکل دارم.

11:25.999 --> 11:28.251
‫هر وقت آب رو باز میکنم،
‫همه چی قطع میشه.

11:28.334 --> 11:32.005
‫چون هیچ وقت ازش استفاده نمیکنی.
‫یه باتری نو بگیر یا شارژش کن.

11:32.088 --> 11:33.673
‫میتونی یه باتری برام بگیری؟

11:33.756 --> 11:35.133
‫میتونم برات بگیرم.

11:35.216 --> 11:37.719
‫به خاطر اون دو تا عوضی،
‫باید از اینجا بریم.

11:38.928 --> 11:39.929
‫درسته عزیزم؟

11:40.680 --> 11:43.558
‫باید راه بیفتیم.

11:51.399 --> 11:53.776
‫- عالیه، دوباره؟
‫- آره.

11:53.860 --> 11:55.028
‫بابات اینجاست.

11:55.111 --> 11:56.029
‫- سلام.
‫- سلام.

11:56.112 --> 11:58.573
‫- ببخشید، میدونم خیلی دیر کردم.
‫- اشکالی نداره.

11:58.656 --> 12:00.033
‫- ممنون.
‫- خواهش میکنم.

12:00.116 --> 12:00.950
‫خداحافظ.

12:01.409 --> 12:02.827
‫- حالت خوبه؟
‫- آره.

12:02.911 --> 12:04.495
‫- روز خوبی داشتی؟
‫- آره.

12:05.288 --> 12:06.289
‫باشه، بیا اینجا.

12:09.375 --> 12:11.044
‫اون اسباب ‌بازی جدیدته؟

12:11.127 --> 12:13.046
‫آره، اون مرد خوب اون رو بهم داد.

12:13.129 --> 12:14.797
‫مرد خوب؟
‫کدوم مرد خوب؟

12:15.381 --> 12:16.758
‫همونی که باهام حرف زد.

12:17.425 --> 12:18.635
‫همین الان؟

12:18.718 --> 12:20.929
‫نه، وقتی پدر و مادرها اینجا بودن.

12:31.773 --> 12:33.233
‫- سلام، رفیق.
‫- سلام.

13:39.382 --> 13:43.803
‫گیاه دراسرا، یه گیاه گوشت خوار
‫با رنگ قرمز روشنه.

13:43.887 --> 13:48.641
‫اسمش رو از واژه یونانی drosos گرفته
‫ که به معنی پوشیده از شبنمه.

13:48.725 --> 13:51.269
‫این به غده چسبناک اشاره میکنه...

13:51.352 --> 13:55.148
‫که وقتی با آب پوشیده میشن شبیه
‫مرواریدهای درخشان و براق به نظر میان.

13:57.317 --> 14:01.738
‫این قطره های آب، یه طعمه‌
‫مقاومت ‌ناپذیر برای حشره هان.

14:01.821 --> 14:07.577
‫گیاه این ماده آبکی رو برای گرفتن حشره ها و پشه ‌هایی
‫که معمولاً اطراف برکه زندگی میکنن ترشح میکنه.

14:08.786 --> 14:13.458
‫قطره ها، چسب قدرتمندی تولید میکنن که
‫هر حشره‌ ای رو که نزدیک بشه، گیر میندازه...

14:13.541 --> 14:15.126
‫و به عنوان یه تله خیلی مؤثر عمل میکنه.

14:57.043 --> 14:58.920
‫هی، عوضی ‌ها!

15:00.338 --> 15:03.591
‫بهتره فرار کنید!
‫تا جایی که میتونید فرار کنید!

15:05.843 --> 15:09.472
‫چون اگه الان فرار نکنید
مغزتون رو میترکونم

15:28.700 --> 15:29.742
‫هی!

15:35.164 --> 15:37.166
‫بجنب، تندتر، تندتر!

15:38.042 --> 15:39.252
‫باید بگیریمش!

15:43.256 --> 15:44.883
‫بجنب، تقریباً گرفتیمش!

15:46.175 --> 15:47.635
‫تندتر، بجنب!
‫ باید بگیریمش!

15:52.849 --> 15:54.183
‫وایسا!

15:54.267 --> 15:56.311
‫من میگیرمش.
‫برو، برو، برو، برو، برو!

15:56.895 --> 15:58.605
‫بجنب!

16:04.402 --> 16:06.696
‫- لعنتی، گند زدی، کمکم کن.
‫- خوبی؟

16:21.961 --> 16:23.296
‫میشه کمکم کنی؟

16:25.340 --> 16:27.842
‫- چی شده؟
‫- بهم حمله شد، لطفاً، خانم.

16:27.926 --> 16:29.052
‫بیا تو.
‫بیا داخل.

16:29.886 --> 16:31.429
‫- بفرما.
‫- ممنونم.

16:36.184 --> 16:37.560
‫نفس عمیق بکش، باشه؟

16:40.146 --> 16:41.648
‫فکر نمیکنی باید پلیس رو خبر کنیم؟

16:41.731 --> 16:42.857
‫نه، پلیس نه.

16:44.192 --> 16:45.193
‫مطمئنی؟

16:45.777 --> 16:47.195
‫دکتر؟

16:47.278 --> 16:48.696
‫لعنت بهش، دکتر!

16:48.780 --> 16:50.156
‫اون بچه واقعاً بهت آسیب زد.

16:50.240 --> 16:53.243
‫دکتر، در رو باز کن.
‫یه مجروح اینجا داریم.

16:57.664 --> 16:59.582
‫خواهش میکنم، در رو باز کن، دکتر!

17:01.334 --> 17:03.002
‫باز نمیکنه.

17:03.086 --> 17:04.629
‫- لعنتی!
‫- بریم!

17:04.712 --> 17:07.423
‫- رفیقمون چاقو خورده!
‫- ساکت، آروم.

17:07.507 --> 17:09.175
‫مطمئنم اینجاست، چراغ‌ ها روشنه.

17:09.259 --> 17:10.717
‫- هی، دکتر!
‫- اینجا قایم شو.

17:10.802 --> 17:12.762
‫- تکون نخور، باشه؟
‫- خوبم.

17:12.845 --> 17:14.888
‫تکون نخور، حتی اگه کسی داخل بیاد.

17:14.973 --> 17:16.849
‫دکتر!

17:16.933 --> 17:18.893
‫باز کن، حالش خیلی بده.

17:18.976 --> 17:20.770
‫چرا انقدر طولش میده؟

17:20.853 --> 17:23.063
‫داره خیلی خونریزی میکنه!

17:23.147 --> 17:24.273
‫هی، دکتر!

17:24.898 --> 17:27.402
‫لطفاً در رو باز کن.
‫میدونم دیر وقته ولی خواهش میکنم!

17:29.779 --> 17:31.698
‫طاقت بیار.
‫نگران نباش.

17:31.781 --> 17:33.533
‫- چی شده؟
‫- عصر بخیر.

17:33.616 --> 17:35.535
‫ببخشید که انقدر دیر وقت
‫مزاحمت شدیم، دکتر.

17:35.618 --> 17:36.828
‫رفیقمون آسیب دیده.

17:36.911 --> 17:38.997
‫- چی شده؟
‫- یکی بهش چاقو زده.

17:39.080 --> 17:40.164
‫اصلاً نمیدونم کی بود.

17:40.248 --> 17:42.542
‫- به جای رفتن به اورژانس...
‫- من جراح نیستم.

17:42.625 --> 17:44.711
‫اگه یه کیت بهمون بدی،
‫خودمون میتونیم این کار رو کنیم.

17:44.794 --> 17:48.506
‫خوبه، الان اگه بذاری داخل بیایم،
‫میتونیم یه جایی بشینیم و یه نگاهی بندازیم.

17:48.590 --> 17:50.258
‫- چپ، سمت چپ برید.
‫- کجا؟

17:50.341 --> 17:52.010
‫چپ.

17:52.719 --> 17:53.720
‫حالت خوبه؟

17:53.803 --> 17:54.929
‫وای، لعنتی!

17:55.013 --> 17:56.347
‫اینجا، آروم.

17:56.431 --> 17:58.474
‫وایسید، وایسید، بذاریدش،
‫بذارید من این کار رو کنم.

17:58.558 --> 17:59.767
‫یک، دو، سه.

18:10.111 --> 18:11.613
.لعنتی

18:12.238 --> 18:15.074
‫یه لحظه، به تجهیزات جراحی
‫احتیاج دارم، الان برمیگردم.

18:15.158 --> 18:17.160
‫- برو کمکش کن.
‫- من خوبم، خودم این کار رو میکنم.

18:27.337 --> 18:28.713
‫خودشونن.

18:28.796 --> 18:30.715
‫اونی که بهش چاقو زدی
‫خونریزی شدیدی داره.

18:31.674 --> 18:34.469
‫- تکون نخور، سر جات بمون.
‫- نگران نباش.

18:55.823 --> 18:58.743
‫پس چرا دکتر خوشگله
‫تا این دیر وقت سر کاره؟

19:00.370 --> 19:01.412
‫اضافه کاری میکنی؟

19:07.001 --> 19:09.671
‫بعد از شیفتم باید کارهای اداری رو میکردم.

19:14.551 --> 19:15.969
‫باید به پات استراحت بدی.

19:16.844 --> 19:19.514
‫فردا باید به کلینیک بیاد تا معاینه‌ش کنم.

19:20.974 --> 19:22.350
‫ولی بیشتر از همه به استراحت احتیاج داره.

19:22.433 --> 19:25.019
‫آه، وقتی بمیریم استراحت میکنیم.

19:25.103 --> 19:26.187
‫باشه، بیا بریم.

19:30.900 --> 19:31.734
‫آروم.

19:32.402 --> 19:35.113
‫اگه کاری از دست‌مون بر میاد، دکتر، بهم بگو.

19:52.672 --> 19:54.632
‫اینجا انگار جهنم شده.

19:56.259 --> 19:59.596
‫گذاشتی سه تا مرد نصف شبی داخل بیان.

20:00.138 --> 20:01.681
‫این دیوونگیه، اونا رو میشناختی؟

20:01.764 --> 20:02.724
‫اصلاً.

20:03.683 --> 20:04.934
‫تا الان ندیدمشون.

20:05.810 --> 20:07.562
‫ولی فقط میخواستم برن، همین.

20:07.645 --> 20:09.063
‫من واقعاً فقط میخواستم...

20:09.564 --> 20:10.982
‫میخواستم از اونجا برن.

20:11.524 --> 20:13.151
‫چیزی ازشون نپرسیدم.

20:13.693 --> 20:15.653
‫حتماً خیلی ترسیده بودی، آره.

20:15.737 --> 20:16.988
‫میتونم تصور کنم.

20:21.075 --> 20:23.328
‫از لئو میخوام که شب ها منتظرت بمونه.

20:23.411 --> 20:24.370
‫- نه.
‫- آره.

20:24.954 --> 20:26.789
‫میتونید با هم برید، امن ‌تره.

20:27.832 --> 20:30.460
‫- قول میدی؟ تنها نمیری.
‫- ولی خب...

20:30.543 --> 20:31.461
‫- چی؟
‫- اون دختره؟

20:31.544 --> 20:35.006
‫اگه این مردها پیداش کرده بودن،
‫چه بلایی سرش میومد؟

20:35.089 --> 20:37.467
‫- شاید باید پلیس رو خبر کنیم؟
‫- نه، نه...

20:37.550 --> 20:39.552
‫- باید این کار رو کنیم، مگه نه؟
‫- ایده خوبی نیست.

20:39.636 --> 20:42.305
‫اگه اون بهش چاقو زده،
‫پس دردسرش با اونه.

20:43.181 --> 20:44.182
‫نه.

20:51.272 --> 20:55.276
‫من همون گربه‌م که توی رودخونه انداختی،
‫ولی راه خونه‌م رو پیدا کردم.

20:55.360 --> 20:57.445
‫آدم‌ ها همیشه حاصل کارشون رو
‫ درو میکنن، آقای دلوال.

20:59.781 --> 21:02.450
‫یکی اون رو زیر در ورودی انداخته بود.

21:02.534 --> 21:04.452
‫دلفین امروز صبح پیداش کرد.

21:04.536 --> 21:05.870
‫مطمئنم کار باردینه.

21:05.954 --> 21:07.789
‫حق با توئه، معلومه که کار باردینه.

21:08.331 --> 21:10.083
‫فقط یه دیوونه همچین چیزی مینویسه.

21:11.292 --> 21:12.585
‫اون دیوونه‌ست.

21:13.628 --> 21:15.421
‫- شاید به این احتیاج داشته باشی.
‫- نه، احتیاجی نیست.

21:15.964 --> 21:20.510
‫نگران نباش، پلیس در جریانه
‫و باهاش برخورد میکنن، نگران نباش.

21:20.593 --> 21:22.136
‫اشکالی نداره، ممنونم.

21:22.220 --> 21:23.721
‫- ممنون.
‫- باشه.

21:32.689 --> 21:34.065
‫از شهرستان ساووا به صورت زنده...

21:34.148 --> 21:36.276
‫به رادیوی محلیتون گوش میدید.

21:37.110 --> 21:40.905
‫مشتری های مرکز خرید آلبرت ‌ویل امروز صبح
‫ترس و وحشت زیادی رو تجربه کردن.

21:40.989 --> 21:42.448
‫حدود ساعت ۱۰:۴۵ صبح امروز...

21:42.532 --> 21:48.288
‫سه نفر که هودی و ماسک پوشیده بودن با اسلحه
‫به کارکن ها و مشتری های فروشگاه حمله کردن.

21:48.371 --> 21:52.250
‫مهاجم های مسلح فروشگاه رو غارت کردن
‫و با تلفن و لوازم جانبی فرار کردن.

21:52.333 --> 21:54.878
‫اونا با ماشین فرار کردن...

23:04.656 --> 23:06.783
‫سلام ملانی، منم فرانک.

23:07.659 --> 23:09.911
‫ببین، لحظه آخری یه کاری پیش اومد.

23:09.994 --> 23:12.956
‫میشه زحمت بکشی وقتی تئو رو میاری،
‫لوکاس رو هم بیاری؟

23:13.039 --> 23:16.626
‫خیلی ممنون میشم اگه بتونی اون رو
‫به خونه‌مون برسونی، ممنون.

24:31.951 --> 24:33.620
‫شوت کرد، گل زد!

24:34.704 --> 24:35.622
‫آره!

24:36.456 --> 24:39.000
‫- باز هم ممنون ملانی.
‫- خواهش میکنم.

24:40.752 --> 24:41.878
‫قابلی نداشت.

24:41.961 --> 24:45.298
‫فقط خواستم بدونی، کابینت‌ هات رو گشتم
‫تا یکم خوراکی پیدا کنم.

24:45.381 --> 24:48.176
‫- این چه حرفیه.
‫- داشتن از گشنگی میمردن، قشنگ قورتشون دادن.

24:48.259 --> 24:50.720
‫- خب...
‫- حالت خوبه؟ رنگت پریده.

24:50.803 --> 24:53.890
‫فکر کنم سرما خوردم.
‫حالم زیاد خوب نیست.

24:53.973 --> 24:55.141
‫چه بد.

24:55.225 --> 24:56.434
‫دقیقاً چه بد.

24:56.517 --> 24:58.311
‫- خب، باز هم ممنون مل.
‫- قابلی نداشت.

24:58.394 --> 24:59.479
‫- زود می‌بینمت.
‫- آره.

25:00.438 --> 25:02.815
‫تئو عزیزم، بیا!
‫وقت رفتنه.

25:02.899 --> 25:04.859
‫نه مامان، خواهش میکنم.
‫ الان نه، لطفا.

25:04.943 --> 25:05.944
‫خواهش میکنم.

25:06.986 --> 25:08.154
‫داریم میریم.

25:08.238 --> 25:10.698
‫بیا، داریم فوتبال بازی میکنیم.

25:10.782 --> 25:12.367
‫فقط پنج دقیقه.

25:12.450 --> 25:14.911
‫- ده دقیقه، لطفاً!
‫- پنج دقیقه، همین.

25:14.994 --> 25:17.539
‫تئو، بیا اینجا، پاس بده!
‫سعی کن والی بزنی!

25:17.622 --> 25:18.873
‫مدرسه چطور بود؟

25:18.957 --> 25:21.167
‫عالی بود، فوق‌ العاده بود!

25:23.294 --> 25:25.296
‫باشه، یه بازی سریع کنیم.

25:26.005 --> 25:26.965
‫میدونم چیکار کنم!

25:27.048 --> 25:29.133
‫تو توی دروازه باش و من پنالتی میزنم!

25:29.217 --> 25:31.135
‫وایسا، میتونیم دو به یک بازی کنیم.

25:31.219 --> 25:33.429
‫من پاریسن ژرمن و تو رئال میشی!

25:38.601 --> 25:40.979
‫تئو، ببین کی اینجاست.

25:41.062 --> 25:42.564
‫شانسی نداشتی.

25:46.442 --> 25:47.694
‫سلام!

25:47.777 --> 25:49.904
‫- چطوری؟
‫- عالی ام.

25:49.988 --> 25:52.031
‫- پسرها چطور بودن؟
‫- فوتبال بازی کردیم.

25:52.115 --> 25:54.784
‫- فوتبال بازی کردید؟ وای.
‫- آره. خب، سعی کردم.

25:54.868 --> 25:56.411
‫میخوای باز هم بازی کنیم؟

25:58.580 --> 25:59.414
‫خوبه!

27:29.462 --> 27:31.256
‫- این هم آبت، باشه؟
‫- باشه.

27:31.339 --> 27:33.299
‫و این جیب کوچیک رو اینجا می‌بینی؟

27:33.383 --> 27:35.593
‫شماره تلفنم رو اونجا گذاشتم.

27:35.677 --> 27:37.554
‫اتفاقی نمیفته، ولی پیشت باشه.

27:37.637 --> 27:40.431
‫مطمئن نیستم توی اتوبوس
‫بهت میان‌‌ وعده بدن...

27:40.515 --> 27:44.644
‫برای همین اگه لازم شد، یکم شیرینی
‫و میوه توی کیفت گذاشتم، باشه؟

27:45.228 --> 27:46.688
‫آبمیوه تموم شده، عالیه!

27:51.276 --> 27:52.694
‫اولاً، اینجا هتل نیست.

27:52.777 --> 27:54.946
‫و دوماً، باید لباس ‌هات رو مناسب‌ تر بپوشی.

27:55.029 --> 27:56.322
‫دیگه بچه نیستی.

27:56.406 --> 27:57.907
‫من خونه‌م، کسی نگاه نمیکنه.

27:58.449 --> 28:00.410
‫یکی خواب کافی نداشته؟

28:00.952 --> 28:02.912
‫- نمیدونم.
‫- نه، جدی میگم.

28:02.996 --> 28:06.291
‫فکر کنم شاید به خاطر اینه که
‫تمام شب بیرون بودی، درسته؟

28:06.374 --> 28:08.001
‫خب، دیشب کجا بودی؟

28:08.084 --> 28:09.335
‫توی تختم، مثل همیشه.

28:09.419 --> 28:11.963
‫عجب، پس اون پسره
‫با موتور یه خواب بود؟

28:12.922 --> 28:16.009
‫اگه این ادا و اطوار رو ادامه بدی،
‫روی در اتاق خوابت قفل میذارم.

28:16.092 --> 28:18.303
‫اینجوری به ماجراجویی‌ های شبانه‌ت پایان میدم.

28:18.386 --> 28:19.345
‫باشه...

28:19.429 --> 28:20.722
‫خب، اسمش چیه؟

28:22.348 --> 28:23.558
‫این پسره کیه؟

28:25.476 --> 28:27.228
‫- هی، من یه سوال پرسیدم.
‫- میدونم.

28:27.312 --> 28:28.730
‫- اسمش چیه؟
‫- رودی.

28:28.813 --> 28:29.981
‫- رودی؟
‫- راضی شدی؟

28:30.064 --> 28:34.569
‫دفعه بعد که رودی رو دیدی بهش بگو
‫اگه میخواد تو رو ببینه باید روز باشه.

28:34.652 --> 28:36.237
‫دیگه شب ‌ها نمیشه.

28:36.738 --> 28:37.739
‫مسخره‌ست.

28:37.822 --> 28:39.324
‫این برات خنده‌ داره؟

28:40.158 --> 28:41.367
‫ها؟

28:41.451 --> 28:42.785
‫کجا باهاش آشنا شدی؟

28:43.828 --> 28:44.871
‫چند سالشه؟

28:46.414 --> 28:47.999
‫نفهمیدم، چند سالشه؟

28:48.082 --> 28:49.709
‫۲۰ سالشه، آروم باش، باشه؟

28:49.792 --> 28:51.377
‫کجا باهاش آشنا شدی؟

28:52.837 --> 28:54.297
‫همین الان میخوام جوابم رو بگیرم.

28:54.380 --> 28:56.049
‫و وقتی دارم حرف میزنم، بهم نگاه کن.

28:56.716 --> 28:58.718
‫کجا باهاش آشنا شدی؟
‫چیکار میکنه؟

28:59.594 --> 29:01.221
‫دوست پسرت حساب میشه یا چی؟

29:03.640 --> 29:04.933
‫جوابم رو بده!

29:05.016 --> 29:07.352
‫- دوست پسرت حساب میشه یا نه؟
‫- تو دیوونه ‌ای.

29:12.649 --> 29:14.734
‫پسرت خیلی خوب میدونه
‫که من سیگار میکشم.

29:14.817 --> 29:16.319
‫عجیب نیست، مگه نه؟

29:16.402 --> 29:19.572
‫نمیخوام پسرم هر روز پدربزرگش رو
‫مست و پاتیل ببینه.

29:19.656 --> 29:20.698
‫پس لطفاً خاموشش کن.

29:21.574 --> 29:23.785
‫باشه، خودم این کار رو میکنم پس، ممنون.

29:23.868 --> 29:25.787
‫- من تئو رو می‌برم.
‫- تا مدرسه؟

29:26.454 --> 29:28.373
‫چرا زحمت میکشی، یکم پیاده‌ روی میکرد.

29:28.456 --> 29:31.167
‫خب، اردوی مدرسه و کوله ‌پشتیش رو داره...

29:31.251 --> 29:32.961
‫بابا، لطفاً آروم باش، باشه؟

29:38.550 --> 29:41.261
‫هی، لوکاس، مودب باش رفیق، باشه؟

29:42.428 --> 29:43.596
‫دعوا نکنی.

29:44.722 --> 29:45.723
‫قول میدی؟

29:46.724 --> 29:47.976
‫باشه، دوستت دارم.

29:48.643 --> 29:50.687
‫خوش بگذره، باشه؟
‫وقتی برگشتی می‌بینمت.

29:50.770 --> 29:51.729
‫- آره.
‫- باشه.

29:53.690 --> 29:55.400
‫- بدو.
‫- خداحافظ، بابا.

29:55.483 --> 29:56.818
‫- خوش بگذرون.
‫- باشه.

29:58.903 --> 29:59.904
‫سلام، تئو.

30:00.405 --> 30:01.573
‫- چه خبر؟
‫- خوبم.

30:01.656 --> 30:02.782
‫- خوش بگذره.
‫- ممنون.

30:03.908 --> 30:05.285
‫چرا قیافه‌ت گرفته‌ست؟

30:05.368 --> 30:06.995
‫- حالت خوبه؟
‫- نه، نیستم.

30:07.745 --> 30:09.581
‫ببین چی توی ماشینم پیدا کردم.

30:13.376 --> 30:16.129
‫- تئو، بریم!
‫- آره، باشه!

30:19.924 --> 30:20.925
‫تئو، سوار اتوبوس شو!

30:21.009 --> 30:22.844
‫اوه، اوه، سلام.

30:22.927 --> 30:23.761
‫آروم باش.

30:25.722 --> 30:28.433
‫- فقط میخوان بترسوننت.
‫- فقط؟

30:28.516 --> 30:31.102
‫من ترسیدم، فرانک!
‫منظورم اینه که وحشت‌ زده‌م!

30:31.769 --> 30:33.980
‫حس میکنم دارن من رو
‫مثل یه حیوون شکار میکنن.

30:34.647 --> 30:36.566
‫- اینا فقط تهدیده.
‫- خب چیکار کنیم؟

30:37.483 --> 30:39.777
‫تا کی بذاریم بهمون گیر بدن؟

30:39.861 --> 30:42.197
‫مطمئنم ملانی میدونه یه مشکلی داریم.

30:43.364 --> 30:44.574
‫بهش چی گفتی؟

30:45.366 --> 30:46.409
‫همونی که همه توافق کردیم.

30:46.492 --> 30:47.785
‫هان؟
‫بهش گفتی؟

30:47.869 --> 30:49.829
‫نه، هیچی نگفتم.
‫هیچی، قسم میخورم.

30:49.913 --> 30:50.914
‫باور میکنم.

30:51.539 --> 30:53.416
‫آروم باش، باشه؟
‫باشه؟

30:53.499 --> 30:54.626
‫فکر کنم...

30:56.002 --> 30:57.754
‫فکر کنم به یه چیز اشتباهی مشکوکه.

30:58.338 --> 30:59.797
‫دیگه نمیتونم دروغ بگم.

30:59.881 --> 31:01.090
‫خیلی زیاد شد.

31:01.174 --> 31:02.300
‫خودت رو جمع و جور کن.

31:03.343 --> 31:05.678
‫روت حساب میکنم، سایمون، میشنوی؟

31:12.477 --> 31:14.062
‫این مردها حیوون‌ های کثیفی ان.

31:14.687 --> 31:16.773
‫مثل یه گله گرگن که دارن دنبالمون میکنن.

31:16.856 --> 31:18.399
‫باید اونا رو بیرون بکشیم.

31:19.400 --> 31:22.070
‫اونا رو بیرون بکشیم؟
‫با گراز وحشی به عنوان طعمه؟

31:25.073 --> 31:26.407
‫وقتشه که به شکار بریم.

31:36.417 --> 31:39.754
‫حس میکنم همیشه یه تفنگ
‫روی سرمون نشونه گرفته شده.

31:39.837 --> 31:41.130
‫باید همین الان این رو تموم کنیم.

31:42.423 --> 31:45.718
‫اگه واقعاً میخواستن ما رو بکشن،
‫تا الان این کار رو کرده بودن.

31:48.137 --> 31:52.267
‫شاید اشتباه کنم، ولی جنگل
‫همون چیز مشترکه که داریم.

31:53.393 --> 31:55.353
‫ولی ممکنه اونجا منتظرمون باشن.

31:55.436 --> 31:57.480
‫فکر میکنی نیروی کمکی بیارن؟

31:58.231 --> 31:59.357
‫آره، ممکنه.

31:59.440 --> 32:00.567
‫ولی ما هم همین کار رو میکنیم.

32:02.944 --> 32:05.196
‫- باهامون میای؟
‫- معلومه.

32:05.613 --> 32:07.448
‫یه لحظه وایسید، بچه‌ ها.

32:07.532 --> 32:09.242
‫اگه با ده نفر بیان چی؟

32:09.951 --> 32:11.870
‫شاید هم بیان، نمیدونیم.

32:11.953 --> 32:14.622
‫ولی وقتی به جنگ میریم،
‫باید مثل دشمن فکر کنیم.

32:15.707 --> 32:18.334
‫خب، میدونیم که تفنگ داریم.

32:19.294 --> 32:20.837
‫اونا هم دارن، ولی دیگه چی دارن؟

32:20.920 --> 32:23.131
‫با تفنگ ‌های تهاجمی و مسلسل که نمیان.

32:23.214 --> 32:24.549
‫یا تانک.

32:24.632 --> 32:27.385
‫شوخی نمیکنم، جدی میگم.
‫اگه مسلح باشن چی؟

32:28.011 --> 32:29.387
‫چیکار کنیم؟
‫مال تو رو برداریم؟

32:29.470 --> 32:31.306
‫حتماً، من اون چیزی که لازم داریم رو دارم.

32:31.389 --> 32:33.600
‫ژیل هم همینطور، درسته، ژیل؟

32:33.683 --> 32:35.310
‫- هی، ژیل.
‫- آره.

32:35.393 --> 32:37.228
‫تو اسباب ‌بازی‌ های خیلی خوبی داری، مگه نه؟

32:37.979 --> 32:39.522
‫- نمیدونم، شاید.
‫- ژیل.

32:40.940 --> 32:44.485
‫اگه بخوایم جلوی این عوضی‌ ها رو
‫بگیریم باید متحد باشیم.

32:44.569 --> 32:45.778
‫درسته؟
‫اینجوری.

32:46.946 --> 32:49.866
‫پس فردا صبح، مثل همیشه
‫سر پل همدیگه رو می‌بینیم.

32:49.949 --> 32:51.451
‫فقط خفه شو!

32:53.369 --> 32:55.830
‫دیگه نمیتونم چرندیاتت رو تحمل کنم!

32:56.831 --> 32:58.416
‫همه‌مون دیوونه شدیم.

33:02.962 --> 33:04.631
‫میفهمی چی داری میگی؟

33:04.714 --> 33:06.257
‫هیچکس قرار نیست اونجا باشه!

33:07.133 --> 33:08.384
‫هیچکس، میشنوی؟

33:09.135 --> 33:11.679
‫هان؟
‫این چه مزخرفیه؟

33:13.097 --> 33:15.308
‫واقعاً فکر میکنی بیان؟

33:15.391 --> 33:17.101
‫هر چند اگه کسی نیاد بهتره.

33:17.185 --> 33:18.853
‫فقط چون کسی نمیاد
‫به این معنی نیست که تموم شده.

33:19.145 --> 33:22.357
‫بهتر از اینه که کل آخر هفته رو
‫لم بدیم و تلویزیون ببینیم.

33:23.233 --> 33:26.152
‫اگه منتظرمون باشن چی؟
‫به زن و بچه ‌هات فکر کردی؟

33:26.236 --> 33:28.196
‫تصمیمت رو بگیر.

33:28.279 --> 33:29.614
‫بگو دیگه، قورتش نده.

33:30.114 --> 33:32.992
‫اونا قرار نیست اونجا باشن.
‫ولی فرض کنیم که باشن.

33:33.660 --> 33:36.746
‫اینجا دارید جوری از تیراندازی
‫و کشتن حرف میزنید انگار که بازیه.

33:36.829 --> 33:39.290
‫- شما دیوونه‌ شدید.
‫- نه، این در مورد دفاع شخصیه.

33:39.374 --> 33:41.793
‫اگه نمیخوای جزئی ازش باشی، نیا.

33:42.460 --> 33:44.963
‫- اگه نمیخوای، ساکت بمون.
‫- این دیگه چه کوفتیه؟

33:45.046 --> 33:47.131
‫داری من رو خبرچین صدا میزنی؟
‫گوش کن، فرانک.

33:47.215 --> 33:48.508
‫برام مهم نیست، باشه؟

33:49.217 --> 33:51.761
‫- از اینجا برو.
‫- هر چی میخوای بهم بگو.

33:51.844 --> 33:53.638
‫برام مهم نیست.
‫من رو حساب نکن.

33:53.721 --> 33:55.139
‫خوبه که میری، بار اضافی.

33:55.223 --> 33:57.433
‫همینه، باید خوب به این فکر کنید.

33:57.517 --> 34:00.395
‫گم شو، از اینجا برو.
‫برو یه جفت تخم پیدا کن.

34:00.937 --> 34:01.896
‫درسته.

34:01.980 --> 34:04.023
‫- بهش نمیشه اعتماد کرد.
‫- ژیل!

34:04.107 --> 34:05.483
‫کلاً ترسوئه.

34:06.901 --> 34:07.986
‫بهش احتیاج نداریم.

34:15.450 --> 34:18.329
‫بفرما، بخور، من خودم میتونم
‫هر چقدر بخوام بردارم.

34:18.412 --> 34:20.372
‫حقوقت رو با شیرینی میدن؟

34:20.456 --> 34:23.877
‫اگه قرار باشه تمام روز اینا رو بسته ‌بندی کنم،
‫حداقل یکمش رو باید به خونه ببرم.

34:24.836 --> 34:26.713
‫خب چجوری تونستی مدرسه رو بپیچونی؟

34:26.796 --> 34:29.381
‫خودم رو به مریضی زدم و پشت تلفن خودم رو
‫جای مامانم گذاشتم و گفتم حالم خوب نیست.

34:29.465 --> 34:31.758
‫- یه نسخه میدزدم.
‫- مادرت دکترته؟

34:31.843 --> 34:33.303
‫خیلی باحاله.

34:33.385 --> 34:34.387
‫خب، بستگی داره.

34:34.470 --> 34:37.348
‫تو نمیتونی خودت رو به مریضی بزنی،
‫ولی اون بیشتر وقت ها خونه نیست.

34:40.517 --> 34:42.896
‫بدَم نمیاد از نسخه ‌های مامانت داشته باشم.

34:44.147 --> 34:45.148
‫برای چی؟

34:45.689 --> 34:47.150
‫برای اینکه از سر کار مرخصی بگیرم.

34:47.941 --> 34:49.068
‫که بیشتر ببینمت.

34:52.197 --> 34:53.531
‫شوخی کردم.

34:55.575 --> 34:56.784
‫باور کردی؟

34:56.868 --> 34:57.994
‫آره، باورم شد.

34:59.495 --> 35:01.873
‫اگه میخوای من رو ببینی،
‫من اون رو برات میگیرم.

35:01.956 --> 35:02.957
‫واقعاً؟
‫این کار رو میکنی؟

35:03.958 --> 35:05.585
‫آره، ولی به این بیشتر احتیاج دارم.

35:06.127 --> 35:07.128
‫به چی؟

35:08.963 --> 35:10.173
‫به لب ‌هات.

35:12.175 --> 35:13.176
‫پس بیا بگیرش.

35:24.687 --> 35:26.022
‫استرلیتا.

35:26.773 --> 35:29.234
‫میدونی اسمت توی اسپانیایی
‫یعنی ستاره کوچولو.

35:31.277 --> 35:33.279
‫خیلی دوستت دارم، ستاره کوچولوم.

36:16.698 --> 36:17.615
‫باشه.

36:18.157 --> 36:19.826
‫- ممنون بابت رسوندنت.
‫- فردا می‌بینمت؟

36:19.909 --> 36:20.994
‫حتماً، بهم زنگ بزن.

36:23.079 --> 36:24.205
‫خب، ممنونم.

36:28.459 --> 36:29.961
‫- خداحافظ.
‫- خواب‌ های رنگی ببینی.

36:30.044 --> 36:31.421
‫شب بخیر.

38:41.009 --> 38:42.010
‫سلام.

38:43.428 --> 38:44.429
‫حالت خوبه، سایمون؟

38:46.180 --> 38:47.640
‫- مطمئنی؟
‫- آره، خوبم.

38:47.724 --> 38:48.558
‫خوبه.

38:49.475 --> 38:51.895
‫درسته، از این به بعد،
‫هر اتفاقی ممکنه بیفته.

38:51.978 --> 38:54.772
‫- یادت باشه، هیچ ملاحظه ‌ای نکنی.
‫- هیچ ملاحظه ‌ای نمیکنم.

38:57.734 --> 38:58.943
‫- باشه؟
‫- هممم.

39:01.613 --> 39:03.448
‫وقتی به جنگل نزدیک شدیم...

39:04.115 --> 39:06.075
‫مثل جوجه توی قفس جمع نشید.

39:06.159 --> 39:07.160
‫فاصله هاتون رو حفظ کنید.

39:08.453 --> 39:09.537
‫تو رانندگی کن.

39:11.247 --> 39:12.540
‫فرانک، لئو کجاست؟

39:12.624 --> 39:14.751
‫نگران نباش، اون توی کلبه بهمون ملحق میشه.

39:15.627 --> 39:17.837
‫- این رو بهت میدم.
‫- باشه.

40:09.597 --> 40:12.058
‫زاو، اون رو می‌بینی؟

40:12.141 --> 40:13.351
‫آره، می‌بینم.

40:13.810 --> 40:14.811
‫سایمون؟

40:29.242 --> 40:30.618
‫اون داره به این سمت میاد.

40:36.708 --> 40:38.042
‫آره، داره حرکت میکنه.

40:52.891 --> 40:53.975
چه غلطا؟

40:54.684 --> 40:55.977
‫می‌بینی کیه؟

40:56.060 --> 40:58.521
‫- اون عوضی.
‫- آره، معلومه.

40:59.314 --> 41:00.565
‫فکر کردم میخواد انصراف بده.

41:11.910 --> 41:13.203
‫چی میخوای، ژیل؟

41:15.538 --> 41:16.623
‫بیا، بهمون بگو.

41:17.165 --> 41:18.166
‫نظرم عوض شد.

41:18.249 --> 41:20.793
‫متاسفم، دیگه دیره.
‫ما بهت احتیاجی نداریم.

41:20.877 --> 41:23.463
‫- خواهش میکنم بذارید بیام.
‫- عمراً، فراموشش کن.

41:23.546 --> 41:24.631
‫میخوام باهاتون بیام.

41:24.714 --> 41:27.175
‫عمراً. اگه مشکلی پیش بیاد،
‫نمیتونیم روت حساب کنیم.

41:27.258 --> 41:29.219
‫- یه ذره به خودت بیا.
‫- کری؟

41:29.302 --> 41:31.512
‫گفتم به خونه برو.
‫ از سر راهمون گمشو.

41:35.266 --> 41:36.559
‫استونر رو آوردم.

41:37.435 --> 41:38.436
‫خب که چی؟

41:38.937 --> 41:41.940
‫و آرمالیتم رو هم، پیکاپم پر از مهماته.

41:42.607 --> 41:44.317
‫دیره، ژیل.

41:44.400 --> 41:47.070
‫- همه چیزهایی که لازم داریم رو داریم.
‫- یکم بیشتر هم ضرری نداره.

41:48.613 --> 41:51.157
‫چرا نذاریم بیاد؟
‫هر چی بیشتر باشیم، بهتره.

41:53.826 --> 41:55.787
‫- باشه، بیا.
‫- ممنون.

41:55.870 --> 41:57.664
‫- ممنون.
‫- ماشینت کجاست؟

41:57.747 --> 41:58.998
‫اون جلوتر توی جاده‌ست.

41:59.832 --> 42:01.042
‫مدت زیادیه اینجایی؟

42:01.125 --> 42:03.002
‫اممم، حدود یه ساعته، فکر کنم.

42:03.086 --> 42:05.171
‫- کسی رو دیدی؟
‫- هیچکس.

42:05.880 --> 42:07.715
‫- باشه، با سایمون برو.
‫- ممنون.

42:07.799 --> 42:08.967
‫بجنبید!

42:11.970 --> 42:13.638
‫تمرکزتون رو حفظ کنید، بچه ‌ها.

43:12.822 --> 43:13.823
‫بریم.

44:09.671 --> 44:11.089
‫اینجا کسی نیست!

44:13.174 --> 44:15.093
‫خب، یکی اومده بوده.

44:15.718 --> 44:16.928
‫قفل رو خراب کردن.

44:17.011 --> 44:18.012
‫بریم.

44:19.305 --> 44:21.683
‫بریم بچه ‌ها. حرکت کنید!
‫به سمت رودخونه میریم.

45:34.297 --> 45:35.840
‫لئو.

45:36.966 --> 45:38.092
‫ما جلوتر رو گشت میزنیم.

45:38.718 --> 45:40.470
‫حالت خوبه؟

45:41.054 --> 45:43.223
‫ـ آره.
‫ـ عجله نکن، نفس بکش.

45:44.557 --> 45:46.893
‫چشم هات رو باز نگه دار.

45:46.976 --> 45:48.061
‫باهام میمونی؟

45:48.811 --> 45:50.104
‫ـ نگران نباش.
‫ـ باشه.

46:20.218 --> 46:21.761
‫چیزی دیدی؟

46:21.844 --> 46:23.304
‫نه، تو چی؟

46:25.848 --> 46:26.975
‫لئو!

46:27.725 --> 46:28.726
‫هیچی.

46:54.502 --> 46:55.920
‫کسی نیست، حق با من بود.

46:57.338 --> 46:58.798
‫ژیل!

46:59.382 --> 47:00.925
‫- هی!
‫- ژیل!

47:01.009 --> 47:02.760
‫حرومزاده ‌ها!
‫ها ها!

47:02.844 --> 47:03.970
‫دنبالم میگردید؟

47:04.053 --> 47:06.097
‫من همینجام!
‫ بیاید بیرون!

47:06.180 --> 47:07.765
‫صورت‌ هاتون رو نشون بدید!

47:07.849 --> 47:09.309
‫ژیل!

47:10.560 --> 47:14.397
‫هی، اگه میدونستم، یکم آبجو میاوردم!

47:15.732 --> 47:19.861
‫چون راستش رو بخواید، پسرها،
‫الان حس میکنم یه احمق به تمام معنام!

47:19.944 --> 47:21.654
‫ووهو، هی، بچه‌ ها!

47:21.738 --> 47:23.573
‫ووهو، کسی اینجا نیست.

47:24.449 --> 47:26.242
‫بهتون گفتم!

47:26.326 --> 47:28.036
‫کسی نیست!

47:28.119 --> 47:29.996
‫بیاید، بیاید اینجا، بچه‌ ها!

47:32.916 --> 47:34.792
‫ووهو!

47:50.767 --> 47:52.810
‫- فرانک؟
‫- این چه کوفتیه؟

47:58.191 --> 48:00.235
‫هی، داری چیکار میکنی، فرانک؟

48:09.369 --> 48:10.370
‫چی شده، بچه ‌ها؟

48:19.921 --> 48:21.714
‫تماس ناشناس.

48:25.927 --> 48:28.263
‫- بهم کوش میدی، عوضی؟
‫- اون رو محکم نگه دار.

48:28.346 --> 48:30.640
‫گوش کن، سونیا یه چیزی میخواد بهت بگه.

48:30.723 --> 48:32.350
‫بیا اینجا.

48:32.374 --> 48:42.374
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
