WEBVTT

00:01.464 --> 00:03.635
...آنچه در «سرگذشت ندیمه» گذشت

00:03.677 --> 00:05.263
‫برای آنان که واقعاً صالح هستند

00:05.305 --> 00:07.017
‫گاهی خداوند برایشان پناهگاهی می‌فرستد

00:07.059 --> 00:09.229
و ویلرها ترتیب همۀ اینا رو دادن؟

00:09.271 --> 00:12.152
بله به محض اینکه خبردار شدن
.ممکنه اینجا بمونید دست به کار شدن

00:12.194 --> 00:15.367
.معرکه نیست؟ یه اتاقِ زایمان مجهزه

00:15.408 --> 00:16.661
.میرم قدم بزنم

00:16.703 --> 00:18.164
.به هیچ وجه

00:18.247 --> 00:20.585
باید استراحت کنی. بچه‌ت باید استراحت کنه

00:20.627 --> 00:22.130
.برو تو اتاقت

00:23.759 --> 00:25.178
یالا. یالا. خودمون رو می‌رسونیم

00:25.220 --> 00:27.391
همونجاست -
!بگیرنش -

00:31.315 --> 00:32.860
!اون که کاری‌تون نداره

00:32.902 --> 00:34.530
!بس کن! لامصب اون که کاری‌تون نداره

00:36.660 --> 00:39.164
من هیچ‌وقت ناامید نشدم

00:39.581 --> 00:41.878
و تو هم هیچ‌وقت ناامید نشدی

00:41.920 --> 00:45.928
چون ما می‌دونستیم دوباره
همدیگه رو پیدا می‌کنیم

00:45.970 --> 00:50.186
یکی از تیم‌هام امروز توی منطقۀ بی طرف
.جون آزبورن رو دستگیر کرده

00:50.228 --> 00:51.898
.مَرده رو نمی‌خوان. ولش کنید

00:51.940 --> 00:53.192
...نه، نه، نه، نه، ما از هم جدا نمی -
چی؟ -

00:53.234 --> 00:55.029
!نه، نه! کجا می‌برینش؟ نه

00:55.071 --> 00:56.449
چه بلایی قراره سرش بیاد؟

00:56.825 --> 01:00.875
ازرا رو می‌فرستم منطقۀ بی طرف
.و میگم همونجا کار رو یکسره کنه

01:00.916 --> 01:04.089
.منم می‌خوام با ازرا برم
.می‌خوام شاهدش باشم

01:09.726 --> 01:11.020
سرینا، داری چه غلطی می‌کنی؟

01:11.061 --> 01:12.690
!فقط راه بیفت

01:22.208 --> 01:27.208
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:31.156 --> 01:35.156
مترجم: سحر

01:36.655 --> 01:38.241
کدوم گوری میریم؟ -
فقط همین‌جور برو -

01:38.282 --> 01:40.746
کجا برم آخه؟ تورنتو؟ گیلیاد؟

01:41.873 --> 01:42.750
قصدت همینه؟

01:42.792 --> 01:44.586
تا بتونن اونجا بکشنم سرینا؟

01:46.215 --> 01:47.217
لوک چی سرینا؟

01:47.259 --> 01:48.887
اونا چه بلایی سرش میارن؟

01:51.267 --> 01:52.102
!لعنتی

01:54.314 --> 01:55.734
!وای خدایا

01:55.776 --> 01:57.947
!وای خدا! گندش بزن

01:57.989 --> 02:00.869
شرمنده، شرمنده -
حالا دیگه شرمنده‌ای؟ -

02:01.830 --> 02:02.999
!گور باباش

02:06.756 --> 02:08.050
جون؟

02:08.092 --> 02:11.432
جون، بهت شلیک نمی‌کنم

02:11.933 --> 02:14.354
!جون، خواهش می‌کنم! جون

02:54.978 --> 02:56.648
!وای خدایا

02:57.190 --> 02:58.944
داری زایمان می‌کنی لامصب؟

03:02.200 --> 03:03.327
البته که داری زایمان می‌کنی

03:03.369 --> 03:05.666
!وای خدایا

03:05.708 --> 03:08.629
میشه اینو بدی به من؟
همین‌جور اینور و اونور می‌چرخونیش

03:08.672 --> 03:09.674
کی شروع شد؟

03:09.716 --> 03:11.761
.نمی‌دونم. یه مدت پیش -
.خیلی خب -

03:11.803 --> 03:13.097
کیسه آبت پاره شده؟ -
.اوهوم -

03:13.724 --> 03:15.894
چه مدت بعد از شروع درد زایمانت؟

03:17.313 --> 03:19.234
.خیلی خب، بعدش
گوشی همراهته؟

03:19.276 --> 03:20.904
.نه -
.خیلی خب، بیا بیرون -

03:20.946 --> 03:22.198
.زود باش -
چی؟ -

03:22.240 --> 03:23.702
.لطفاً از اون ماشین کوفتی پیاده شو

03:23.744 --> 03:27.417
وای خدایا! آخه واسه چی؟
می‌خوای چی کار کنی؟

03:27.459 --> 03:29.964
می‌خوام سعی کنم خودمون دوتا رو
از اینجا ببرم بیرون. باشه؟

03:30.006 --> 03:31.425
.ببرمت پیش دکتر

03:31.467 --> 03:32.594
.نه

03:32.636 --> 03:35.308
.چرا، سرینا. باید بری بیمارستان

03:35.349 --> 03:37.395
.بیمارستان نه. اونجا پیدام می‌کنن

03:37.437 --> 03:40.067
کدوم خری پیدات می‌کنه؟

03:43.616 --> 03:44.576
!ریدم توش

03:44.952 --> 03:47.582
.وای خدایا. خیلی خب

03:47.624 --> 03:48.459
.باشه

03:49.586 --> 03:51.590
اون یارو دیگه کدوم خری بود؟
اون یارویی که بهش شلیک کردی کی بود؟

03:52.433 --> 03:54.279
کی بود؟

03:54.639 --> 03:57.101
می‌خواستی در بری یا چیزی؟

04:05.451 --> 04:07.580
.باشه، خیلی خب

04:08.249 --> 04:09.669
.آخ! لعنتی

04:15.555 --> 04:17.016
.باشه. باشه

04:17.058 --> 04:18.102
.همراهم بیا

04:18.143 --> 04:19.396
باید ببرمت داخل -
کجا؟ -

04:19.437 --> 04:20.565
می‌برمت توی اون انباره

04:20.606 --> 04:21.776
انبار؟ -
.آره، انبار -

04:21.818 --> 04:23.864
فکر بهتری داری سرینا؟ -
نه، نه، نه، نه -

04:23.905 --> 04:25.826
.آره. فکر نمی‌کردم غیر این باشه -
.خیلی خب، وایسا، وایسا -

04:25.868 --> 04:27.370
فقط نفس بکش. باشه؟

04:27.412 --> 04:29.457
.حالا شد. حالا شد -
.خیلی خب. خیلی خب -

04:29.499 --> 04:31.461
.خیلی خوب. شاید توش آخور هم باشه

04:31.503 --> 04:34.175
!وای چه قشنگ

04:40.146 --> 04:41.565
.خیلی خب

04:52.045 --> 04:53.088
.ممنون

04:53.965 --> 04:55.343
.شرمنده دیر کردم

04:55.384 --> 04:58.934
فرد قبل از سخرانی شوارش
.نیاز به یه کم دلگرمی داشت

05:00.436 --> 05:02.398
.می‌دونی که مردا چه جورین

05:02.482 --> 05:04.737
.کاملاً درک می‌کنیم

05:04.779 --> 05:08.077
اجازه بده ندیمۀ جدیدمون رو بهت معرفی کنم

05:08.619 --> 05:10.081
.ثمرات پر برکت باد

05:10.916 --> 05:12.126
.باشد که پروردگار ثمر افزاید

05:13.254 --> 05:15.174
.از این طرف

05:15.299 --> 05:18.597
.زور بزن، زور بزن، زور بزن

05:21.520 --> 05:25.821
.نفس بکش، نفس بکش، نفس بکش

05:27.323 --> 05:31.248
.زور بزن، زور بزن، زور بزن

05:32.125 --> 05:36.383
.نفس بکش، نفس بکش، نفس بکش

05:36.425 --> 05:38.053
.روز بخیر خانم واترفورد

05:38.095 --> 05:41.894
.روز بخیر عمه لیدیا -
.البته، خیر هم هست -

05:41.936 --> 05:43.982
.نفس بکش، نفس بکش، نفس بکش

05:46.821 --> 05:50.619
.نفس بکش و زور بزن. زور بزن

05:51.163 --> 05:53.793
.جلال و افتخار از آن اوست

05:53.877 --> 05:59.512
الان به مقدس ترین مرحلۀ زایمان رسیدیم

05:59.554 --> 06:04.690
جایی که خداوند حضور
باشکوه خود را آشکار می‌کند

06:04.982 --> 06:08.614
این حاملِ برگزیدۀ خداوند آماده‌ست

06:08.656 --> 06:13.290
.تا ثمرۀ عشقِ خداوند را به این دنیا بیاورد

06:13.457 --> 06:16.004
.زور بزن

06:16.046 --> 06:21.139
.نفس بکش، نفس بکش، نفس بکش

06:21.181 --> 06:23.102
ولی دروازه‌های بهشت

06:23.143 --> 06:25.982
بدون تلاشی چشمگیر باز نمی‌شوند

06:26.358 --> 06:28.028
مگه نه دخترا؟

06:28.070 --> 06:32.120
ما باید این روح جدید رو
به سوی خودمون فرا بخونیم

06:32.161 --> 06:34.792
از خواهرتون موقع زایمان حمایت کنید

06:34.834 --> 06:38.132
.برای قوی و موفق شدندش دعا کنید

06:40.887 --> 06:45.229
.نفس بکش، نفس بکش، نفس بکش

06:45.271 --> 06:50.489
.و زور بزن، زور بزن، زور بزن

06:50.657 --> 06:55.541
.آفرین! نفس بکش، نفس بکش، نفس بکش

06:55.583 --> 06:58.923
!و زور بزن! زور بزن
.زور بزن -

06:58.965 --> 07:01.303
.نفس بکش، نفس بکش

07:01.344 --> 07:02.305
.نفس بکش سرینا

07:02.346 --> 07:04.643
.یالا دیگه، نفس بکش

07:05.144 --> 07:07.523
.نفس بکش

07:07.983 --> 07:09.485
.حالا شد

07:12.910 --> 07:14.495
همین بود؟

07:16.291 --> 07:17.711
!نه بابا

07:29.902 --> 07:31.279
.خیلی سرده

07:31.989 --> 07:33.617
آره، سردتر هم میشه

07:41.383 --> 07:42.970
سر بچۀ اول ممکنه اینجوری بشه

07:43.011 --> 07:45.684
من سر هانا 19 ساعت طول کشید تا فارغ بشم

07:45.725 --> 07:46.936
.و نزدیک بود بزنه لگنم رو بشکنه

07:54.367 --> 07:56.121
.نیکول زودتر به دنیا اومد

07:59.627 --> 08:01.464
.البته اون زمان تک و تنها بودم

08:07.435 --> 08:09.857
یادمه با خودم فکر
می‌کردم اگه مشکلی پیش بیاد

08:12.278 --> 08:13.530
جفت‌مون می‌میریم

08:14.157 --> 08:15.660
.و هیچ‌کس اصلاً خبردار نمیشه

08:18.582 --> 08:20.712
.اصلاً کسی نمیاد دنبال‌مون بگرده

08:24.010 --> 08:26.514
.انگاری اصلاً از اول وجود نداشتیم

08:54.487 --> 08:55.447
.خیلی خب

08:56.074 --> 08:58.537
.این یکی شدیده. این یکی شدیده
.ازت می‌خوام نفس بکشی

08:58.578 --> 09:00.416
.نمی‌تونم -
.وای خدا! چرا، می‌تونی -

09:00.457 --> 09:02.879
تو از پسش برمیای. باید نفس بکشی، خب؟

09:02.963 --> 09:05.426
.نمی‌تونم -
.چرا، می‌تونی -

09:05.467 --> 09:07.513
.چرا، می‌تونی. نفس بکش سرینا

09:07.889 --> 09:09.810
.حالا شد

09:10.602 --> 09:12.941
خیلی خب، من باید نگاهی بندازم. باشه؟

09:12.983 --> 09:14.945
به چی؟ -
باید یه نگاهی به دهانۀ رحمت بندازم -

09:14.987 --> 09:17.158
باید یه نگاهی بندازم ببینم
.می‌تونم سر بچه رو ببینم یا نه

09:17.199 --> 09:18.995
باشه؟

09:22.669 --> 09:23.671
!وای خدایا

09:24.213 --> 09:25.591
!نزدیک من نشو

09:25.633 --> 09:28.180
.سرینا، می‌خوام کمکت کنم

09:28.221 --> 09:29.933
!تو من و بچه‌م رو می‌کشی

09:29.975 --> 09:32.396
.می‌زنی بچه‌م رو می‌کشی -
.خیلی خب، باشه -

09:32.898 --> 09:35.820
می‌خوای تنهایی زایمان کنی؟
پس به درک، تنها زایمان کن

10:46.754 --> 10:48.465
.ما پیشتیم

11:06.542 --> 11:09.758
.دخترا، دور خواهرتون جمع بشید

11:09.800 --> 11:13.098
.وقتی آف‌کلارنس بهتون نیاز داره کنارش باشید

11:21.614 --> 11:24.663
.دعا تطهیر رو با هم می‌خونیم

11:26.082 --> 11:27.251
پروردگارا کمکم کن

11:27.334 --> 11:29.965
ممکن است تا ابد به خاطر آن محزون باشم

11:30.007 --> 11:32.052
.آماده‌ست -
...هرگز راضی  -

11:32.094 --> 11:33.596
.البته، کاری که لازمه رو بکنید

11:33.973 --> 11:35.559
.خواست خداست -
هرگز فکر نکن -

11:35.643 --> 11:38.774
.که من بتوانم به نقطۀ کمال برسم

11:46.539 --> 11:47.374
.دخترا

12:25.827 --> 12:27.037
.دخترا

12:27.956 --> 12:31.170
حسادت را در من بکش
به زبانم فرمان بده

12:31.880 --> 12:33.424
.نفس را زیر پا بگذار

12:34.510 --> 12:38.811
.مرا از وابستگی به ناپاکی‌ها رها کن

12:39.478 --> 12:44.155
.از معاشرت‌های نادرست
.از لذتِ گناه

12:58.934 --> 13:01.815
.آفـرد، دعا بخون

13:02.942 --> 13:05.322
.برای زنده‌موندنِ بچه دعا بخون

13:45.193 --> 13:47.072
.خیلی خب. خیلی خب

13:58.219 --> 13:59.054
.خیلی خب

14:32.705 --> 14:34.041
.یالا دیگه

14:50.783 --> 14:51.785
.لعنتی

15:39.296 --> 15:41.550
.لعنتی

15:52.990 --> 15:54.827
.برگشتی

15:58.000 --> 16:00.046
.خیلی خب

16:01.048 --> 16:03.302
حالا شروع می‌کنی از ده
معکوس شمردن، خب؟

16:03.469 --> 16:05.056
.برو که رفتیم

16:05.098 --> 16:10.608
...ده، نه، هشت، هشفت، شش

16:10.651 --> 16:12.738
.برو که رفتیم. پنج

16:15.410 --> 16:16.663
.سرش رو می‌بینم

16:16.871 --> 16:18.457
وای جدی؟ -
.آره -

16:18.499 --> 16:20.253
می‌خوای حسش کنی؟

16:20.295 --> 16:21.840
!وای

16:21.923 --> 16:23.677
!سر بچه‌ته

16:23.719 --> 16:26.598
حسش می‌کنی؟ -
.آها -

16:26.641 --> 16:28.436
.موهاش رو می‌بینم

16:28.477 --> 16:31.025
چه رنگیه؟ -
یه کم قهوه‌ایه -

16:31.066 --> 16:32.737
یه کم خونیه ولی داره به دنیا میاد

16:32.778 --> 16:34.573
.موهاش قهوه‌ایه

16:34.614 --> 16:36.452
وای، قهوه‌ای؟ -
.آره -

16:37.120 --> 16:38.581
دیگه تقریباً تمومه، باشه؟

16:39.834 --> 16:41.587
بیا، حالا سر رو در میاریم

16:42.255 --> 16:45.386
.تو از پسش برمیای. برو که رفتیم

16:48.309 --> 16:49.896
.نفس عمیق بکش

16:50.605 --> 16:53.486
.آروم نفس بکش

16:55.824 --> 16:58.496
.مرتب و آروم. آروم

16:58.914 --> 17:00.959
.مرتب و آروم

17:06.387 --> 17:08.057
!وای خدایا! می‌سوزه، می‌سوزه، می‌سوزه

17:08.140 --> 17:09.644
!می‌دونم! می‌دونم

17:11.940 --> 17:14.654
.خیلی گرممه. خیلی گرممه

17:14.695 --> 17:16.573
.چیزی نیست. فقط خسته شدی

17:16.615 --> 17:18.244
.همینه

17:19.705 --> 17:21.876
.نمی‌تونم. نمی‌تونم -
.چرا، می‌تونی -

17:21.918 --> 17:24.548
چرا، می‌تونی. تو از پسش
برمیای. دیگه تقریباً تمومه. خب؟

17:24.924 --> 17:26.803
.فقط باید سرش رو بیاریم بیرون

17:26.845 --> 17:29.307
.درست همونجاست. بچه‌ت درست همونجاست

17:35.111 --> 17:37.490
.ایناهاش

17:38.200 --> 17:40.748
.سرش بیرونه. سرش رو آوردی بیرون

17:41.666 --> 17:43.962
سرش بیرونه. خب؟

17:44.212 --> 17:46.676
همینه، خب؟
فقط یه بار دیگه باید زور بزنی

17:46.718 --> 17:48.889
باید شونه‌هاشم بیاری بیرون، خب؟

17:48.930 --> 17:51.435
بعدش دیگه راحت میشه، خب؟

17:52.228 --> 17:53.940
خیلی خب، تو از پسش برمیای

17:54.357 --> 17:56.361
.برو بریم. تو از پسش برمیای. همینه

18:18.280 --> 18:20.828
.اون اینجاست. اون اینجاست

18:39.489 --> 18:41.118
حالش خوبه؟

18:45.669 --> 18:47.005
حالش خوبه؟

18:49.384 --> 18:50.679
.عالیه

18:52.348 --> 18:54.144
.عالیه

18:54.185 --> 18:59.905
.سلام کوچولو. من مامانتم

19:00.197 --> 19:01.575
.وای

19:12.055 --> 19:13.474
.خدا رو شکر

19:16.648 --> 19:19.945
.وای فرشته‌ی من

19:30.717 --> 19:31.969
.خدا رو شکر

19:32.387 --> 19:36.103
...وای می‌دونم. تو خیلی

19:39.860 --> 19:43.910
آف‌کلرنس وظیفه‌ش رو در این دنیا انجام داده

19:45.413 --> 19:47.291
دخترا، می‌دونم براش عزاداری می‌کنید

19:48.127 --> 19:49.714
.ولی بدونید که اون الان عزیز و گرانمایه‌ست

19:51.258 --> 19:56.351
خداوند قاضی حقیقی‌ست
و اون حاملِ برگزیدۀ اونه

19:58.564 --> 19:59.984
اون خدا رو از خودش خشنود کرده

20:00.694 --> 20:03.867
.و خدا هم آخرین پاداش رو بهش داده

20:05.327 --> 20:06.748
.خدا رو شکر

20:07.123 --> 20:08.292
.خدا رو شکر، عمه لیدیا

20:08.333 --> 20:10.504
.خدا رو شکر، عمه لیدیا

20:11.966 --> 20:16.349
و حالا بیایین، خواهرهامون رو
.تا خونه همراهی کنیم

21:30.749 --> 21:33.462
.کوچولوی من

21:34.547 --> 21:36.636
.اسمت رو می‌ذارم نوا

21:42.438 --> 21:44.275
.اسم قشنگیه

21:45.654 --> 21:47.658
«منجی بشریت»

21:51.122 --> 21:55.172
.نوا کوچولو. باورم نمیشه الان اینجایی

21:58.303 --> 22:01.894
.خیلی منتظرت بودم. خیلی می‌خواستمت

22:05.192 --> 22:07.029
ارزشش رو داشت؟

22:14.377 --> 22:17.425
.الان فکر می‌کنم که داشت

22:20.347 --> 22:21.934
چه جوری سینه‌ت رو گرفته؟

22:23.020 --> 22:26.443
محکم گرفته و گرسنه‌ست -
اوهوم. می‌دونم -

22:30.284 --> 22:32.664
.برای هانا خیلی سخت بود شیر بخوره

22:33.708 --> 22:37.590
به خاطر این بود که زبونش چسبیده
به کف دهنش که ما نمی‌دونستیم

22:37.841 --> 22:40.889
ولی من همین‌جور بهش شیر می‌دادم

22:40.930 --> 22:44.938
و اون هنوز گرسنه بود و
من خیلی عذاب وجدان می‌گرفتم

22:45.522 --> 22:47.443
وقتی بچه بود خیلی سرما می‌خورد

22:47.485 --> 22:51.326
و من فکر می‌کردم تقصیر منه
چون درست بهش شیر نمیدم

22:51.827 --> 22:55.000
ولی بعد معلوم شد که وقتی
...بزرگ‌تر هم شد سرما می‌خورد پس

22:57.463 --> 23:00.010
یه وقتایی مجبور می‌شدم سر
کار نرم و بمونم خونه پیشش

23:01.304 --> 23:03.350
یه وقتایی هم نمی‌تونستم خونه
بمونم و باید می‌رفتم سرکار

23:05.980 --> 23:08.193
یه وقتایی اصلاً دلم نمی‌خواست سر کار نرم

23:15.290 --> 23:16.501
جون

23:19.382 --> 23:21.177
چرا منو نکشتی؟

23:29.152 --> 23:29.987
...من که

23:30.028 --> 23:31.531
تو بودی که تفنگ رو اینور و اونور می‌چرخوندی

23:31.573 --> 23:34.078
نه، امروز نه. توی مرکز اطلاعات

23:34.120 --> 23:35.414
.توی تظاهرات

23:37.334 --> 23:39.088
.اونجا تفنگ داشتی

23:40.174 --> 23:41.551
.آره

23:44.850 --> 23:49.025
چرا منو نکشتی؟ چرا فرد رو کشتی و منو نه؟

23:59.003 --> 24:00.757
.نمی‌خواستم

24:31.777 --> 24:34.407
.من این لحظه رو بارها تصور کردم

24:36.035 --> 24:39.083
.همیشه تصور می‌کردم که اونم باشه

24:41.129 --> 24:42.674
.فرد رو میگم

24:45.680 --> 24:47.099
.شبیه فرده

24:51.399 --> 24:52.736
...میگن

24:54.698 --> 24:58.580
.اولش همه‌شون شبیه باباشونن

24:59.373 --> 25:01.336
.یه قضیه تکاملیه

25:02.296 --> 25:05.720
تا پدرها نکشن‌شون، می‌دونی؟

25:07.556 --> 25:09.185
تکامل؟

25:26.427 --> 25:28.223
به نظرت شبیه فرد میشه؟

25:30.435 --> 25:31.647
بستگی داره

25:33.024 --> 25:34.110
به چی؟

25:34.861 --> 25:36.489
به اینکه کی بزرگش کنه

25:39.996 --> 25:43.420
اینکه اونا بخوان چه جور آدمی بشه

25:48.596 --> 25:50.434
.به اینکه چه چیزهایی بهش یاد بدی

25:55.318 --> 25:57.614
و به اینکه بهش بگی چه چیزهایی مال اونه

25:59.953 --> 26:01.330
تا بگیرتشون

26:08.888 --> 26:12.269
.من می‌خوام اون همه‌چیز داشته باشه

26:13.271 --> 26:15.651
.همه‌مون همین رو براشون می‌خوایم، سرینا

27:09.049 --> 27:11.470
وای طوریش که نیست؟ -
نه، عالیه -

27:15.646 --> 27:22.660
عجیبه هر چقدر هم بچه کوچیک ببینی
.بازم انگار تا حالا بچه کوچیک ندیدی

27:23.536 --> 27:25.373
.می‌خواستم بخوابم

27:26.584 --> 27:27.879
.خوابیده بودی که

27:27.920 --> 27:33.514
همه‌ش نگران بودم توی این
پتوها و این چیزها خفه‌ش کنم

27:34.141 --> 27:37.272
.بچه‌ها نباید تو همچین جایی بخوابن

27:41.364 --> 27:44.536
سرینا، باید جفت‌تون رو
ببریم یه جای مناسب. باشه؟

27:45.205 --> 27:46.875
.یه جایی که بتونن ازتون مراقبت کنن

27:46.917 --> 27:47.794
.نه

27:48.461 --> 27:49.798
گفتم که نمی‌تونم برم بیمارستان

27:49.839 --> 27:51.175
.اونجا پیدام می‌کنن

27:51.550 --> 27:52.344
کی پیدات می‌کنه؟

27:52.469 --> 27:53.847
.ویلرها

27:56.812 --> 28:01.738
اون خانواده‌ای که پیش‌شون زندگی می‌کنم
.اونا بودن که دنبالت می‌گشتن

28:02.657 --> 28:05.078
.اونا کنترلم می‌کردن

28:06.163 --> 28:08.292
.هر حرکتم رو. اونا همه‌جا هستن

28:09.294 --> 28:12.175
.انگار من ندیمه‌شونم

28:14.973 --> 28:15.975
.انگار من توام

28:19.565 --> 28:21.152
...هر چقدرم که وحشتناک به نظر برسه

28:21.193 --> 28:26.245
بله. که برای همین نباید پیدام کنن و
.نمی‌تونم بذارم دست‌شون به بچه‌م برسه

28:26.287 --> 28:28.583
.پس درک می‌کنی. مطمئنم که درک می‌کنی

28:28.624 --> 28:31.213
.سرینا، اینجا نه آب هست نه غذا

28:31.255 --> 28:33.259
.هوا هم خیلی سرده -
.ولی من که خیلی گرممه -

28:33.301 --> 28:36.015
.نه، می‌دونم. چون تب کردی

28:36.056 --> 28:38.645
پس باید از این انبار ببریمت بیرون

28:38.687 --> 28:41.693
و ببریمت یه جایی که چند نفر مراقب‌تون باشن

28:42.987 --> 28:44.866
.وگرنه جفت‌تون می‌میرین

28:45.575 --> 28:47.412
.و مرگ‌تون هم سریع نخواهد بود

28:47.872 --> 28:55.470
می‌خوای همین‌جور که داری به خاطر عفونت می‌میری
ببینی بچه‌ت داره از گشنگی جلوت جون میده؟

29:00.230 --> 29:01.357
.نه

29:09.373 --> 29:11.544
.شاید بهتره باشه تو ببریش

29:14.717 --> 29:16.178
این حرف‌ها چیه می‌زنی؟

29:18.432 --> 29:20.270
.اینجا دیگه چیزی واسه من نمونده

29:20.311 --> 29:22.315
.نمی‌تونم برم کانادا

29:23.359 --> 29:25.698
.نمی‌تونم هم برگردم گیلیاد

29:27.242 --> 29:30.623
.دیگه تمومه. من آینده‌ای ندارم

29:34.006 --> 29:36.176
...ولی تو داری. شاید تو بتونی

29:38.139 --> 29:39.433
.با خودت ببریش

29:39.474 --> 29:41.312
سرینا، نمی‌دونی داری چی میگی

29:41.353 --> 29:42.857
می‌دونم که من صلاحش رو می‌خوام

29:42.899 --> 29:46.447
مثل کاری که با نیکول و دخترت کردی

29:50.121 --> 29:52.835
.ممکنه پیش تو جاش امن باشه

29:53.127 --> 29:55.089
.می‌تونی ازش مراقبت کنی

29:55.590 --> 29:59.181
.تو و شوهرت. شوهرت مرد خوبیه

30:00.768 --> 30:03.147
.می‌تونه به نوا یاد بده مرد خوبی باشه

30:04.817 --> 30:09.827
یکی که هرگز کارهایی رو که پدرش کرده، نکنه

30:15.129 --> 30:17.008
.کارهایی رو که من کردم، نکنه

30:25.608 --> 30:26.568
.نه

30:26.903 --> 30:29.867
.جون به نظرم امروز خدا تو رو برام فرستاد

30:30.201 --> 30:31.663
.تو اومدی دنبالم

30:31.705 --> 30:33.834
اگه خدا راهنماییم کرده باشه تا نجاتت بدم

30:33.875 --> 30:36.630
تا تو هم مثل یه فرشته نجات
بچه‌م رو نجات بدی چی؟

30:36.756 --> 30:37.675
.مزخرف نگو

30:37.717 --> 30:42.643
فرشته‌هایی انتقامجو وجود دارند که
از طرف خدا گوگرد و آتش می‌ریزند

30:44.229 --> 30:47.068
پروردگارا با او شاد باش»

30:48.529 --> 30:51.285
چرا که او انتقام خونِ فرزندانش را

30:52.913 --> 30:56.796
.و انتقام درخوری از دشمنانش خواهد گرفت»

31:00.053 --> 31:02.057
.اونا هم به هر حال فرشته‌ن

31:03.059 --> 31:05.689
شاید تو برای من همین‌جوری باشی

31:11.450 --> 31:14.039
همچین فکری درباره‌ی من می‌کنی؟

31:18.089 --> 31:22.263
و زمانی که دیگر نتوانست او را پنهان کند»

31:22.555 --> 31:25.061
سبدی از نی برای او ساخت

31:25.103 --> 31:28.275
«.و کودک را در آن قرار داد

31:33.327 --> 31:35.373
.شاید من اون سبدم جون

31:37.837 --> 31:39.631
.شاید من حاملم

31:44.391 --> 31:45.936
.من بچه‌م رو تو شکمم حمل کردم

31:47.480 --> 31:48.733
.به دنیا آوردمش

31:51.113 --> 31:52.490
.و بغلش کردم

31:56.749 --> 32:00.631
.شاید سرنوشت من توی این دنیا همین بوده

32:05.391 --> 32:07.353
.شاید این خواست خداست

32:50.106 --> 32:51.358
.خواست خداست

33:04.175 --> 33:05.386
.یه حامل

33:10.104 --> 33:11.941
.خیال می‌کردم من حاملم

33:16.450 --> 33:17.786
.امثال منن

33:21.209 --> 33:22.671
...اینکه ما کی بودیم

33:25.217 --> 33:26.428
...از کجا اومده بودیم

33:30.019 --> 33:31.563
...چه خواسته‌هایی داشتیم

33:36.615 --> 33:38.327
.هیچ‌کدومش برای تو مهم نبود

33:43.420 --> 33:44.882
.برای هیچ‌کدوم‌تون مهم نبود

33:49.557 --> 33:51.019
.خیلی متأسفم

33:51.061 --> 33:53.023
.برام مهم نیست که متأسفی

33:55.695 --> 33:57.365
.ما هم اهمیت داشتیم

33:58.200 --> 33:59.619
...ما هم

34:01.791 --> 34:04.295
.ما هم آدمیم

34:07.301 --> 34:09.055
.جون داریم

34:18.867 --> 34:22.248
و برای همینم جونت رو نجات میدم، سرینا

34:25.714 --> 34:28.051
.چون اینجا گیلیاد نیست

34:30.640 --> 34:32.811
.و من مثل تو نیستم

34:36.777 --> 34:39.700
.من لیاقتش رو ندارم که نجاتم بدی

34:39.825 --> 34:41.286
.به خاطر تو نیست

34:43.750 --> 34:45.544
.به خاطر اونه

34:49.803 --> 34:51.556
.نگاهش کن

34:53.185 --> 34:54.395
.بچه‌ت رو نگاه کن

34:57.109 --> 35:00.241
تو تنها کسی هستی که
اون توی کل دنیا می‌شناسه

35:02.370 --> 35:05.084
تو براش تنها بوی آشنا هستی

35:05.376 --> 35:08.090
.تو تنها صدایی هستی که می‌شناسه

35:12.348 --> 35:14.687
.تو دوستش داری

35:18.026 --> 35:21.199
.و خیلی می‌خواستیش

35:24.999 --> 35:26.836
.تو مادرشی

35:30.175 --> 35:33.348
.و باید پیش تو باشه

35:38.651 --> 35:42.241
.خواستِ خدا اینـه

36:01.822 --> 36:03.826
فهمیدی؟

36:17.436 --> 36:19.273
ببخشید. میشه لطفاً کمک‌مون کنید؟

36:20.025 --> 36:21.486
تازه زایمان کردن؟ -
.بله -

36:21.569 --> 36:24.158
بله. شش ساعت پیش. شاید
هم هشت ساعت. چیزی نیست

36:24.200 --> 36:25.577
به بخش زایمان و مراقبت ویژه از نوزادان
خبر بده. بیا بهش سرم وصل کنیم

36:25.619 --> 36:27.833
.درست میشه. اونا کمکت می‌کنن
باشه؟ بهت قول میدم

36:27.874 --> 36:29.502
درست میشه سرینا. باشه؟

36:29.544 --> 36:31.716
.میریم بشینیم. بیا بریم

36:31.757 --> 36:34.512
مشکلی که نداشتین؟ -
.نه، جفت‌شون خوبن -

36:34.554 --> 36:35.974
.جون -
.درست میشه -

36:36.057 --> 36:37.644
فقط باهاشون برو و همون
.کاری رو بکن که میگن

36:37.728 --> 36:38.688
.درست میشه

36:38.730 --> 36:40.692
اونا ازش مراقبت می‌کنن، باشه؟

36:40.734 --> 36:43.113
من از اینجا تکون نمی‌خورم، خب؟
.درست میشه

36:43.155 --> 36:44.490
.بیا بچه رو ببریم بخش مراقبت‌های ویژه نوزادان

36:44.532 --> 36:45.785
پزشک کشیک کیه؟

36:45.827 --> 36:47.496
.دکتر داره میاد

36:47.998 --> 36:49.668
الان حالت چطوره؟

36:50.920 --> 36:54.010
متخصص زنان و زایمان به
بخش مراقبت ویژه نوزادان

36:54.385 --> 36:55.972
...ببخشید میشه لطفاً -
تصادف کردین؟ -

36:56.014 --> 36:56.932
.از تلفن‌تون استفاده کنم؟ چیزیم نیست

36:56.974 --> 36:58.310
میشه لطفاً از تلفن‌تون استفاده کنم؟

36:58.351 --> 37:00.940
.لطفاً -
.اول نه رو بگیرین -

37:10.794 --> 37:11.837
جون؟

37:21.314 --> 37:22.149
.سلام

37:23.903 --> 37:26.157
.نوا رو بردن بخش مراقبت ویژه‌ی نوزادان

37:27.953 --> 37:29.205
.اشکال نداره

37:36.553 --> 37:40.394
ببین تو تب داشتی، الانم اون چیزیش نیست

37:40.435 --> 37:41.312
...این روال کاره. فقط

37:41.354 --> 37:43.651
.باید مراقبش باشن

37:43.693 --> 37:46.114
درسته. اونا هم همین رو گفتن. فقط تحت نظره

37:46.155 --> 37:47.491
.جز اینکه اون اصلاً تب نکرده

37:47.533 --> 37:51.207
فقط با تنظیم دمای بدنش مشکل داشت

37:51.249 --> 37:55.340
و اونا گفتن که اون ممکنه یرقان داشته باشه

37:55.382 --> 37:58.848
ولی مطمئن نیستن پس
باید چندتا آزمایش بگیرن

37:58.890 --> 38:01.144
آره. کاملاً عادیه

38:01.436 --> 38:04.275
اونا هم همه‌ش همین رو
...میگن. فقط این حرف‌ها رو

38:05.987 --> 38:07.448
...بدون هیچ احساسی می‌زنن

38:09.118 --> 38:11.916
.نمی‌دونم. خیلی پزشکی‌طور حرف می‌زنن

38:14.545 --> 38:16.591
حال خودت چطوره؟

38:19.055 --> 38:20.850
.تبم پایین اومده

38:23.188 --> 38:24.231
.بهم آنتی بیوتیک دادن

38:24.273 --> 38:27.321
فکر کنم اینجا هیچ‌کس اعتقاد نداره
مشکلی به صورت طبیعی حل بشه

38:28.908 --> 38:30.662
.نمی‌ذارن بهش شیر بدم

38:33.416 --> 38:36.799
منتظرن کم آبی بدن جفت‌مون دوباره جبران بشه

38:36.840 --> 38:39.888
.خوبه -
.دارن بهش شیرخشک میدن -

38:40.389 --> 38:41.934
.خوب میشه

38:44.063 --> 38:45.107
.قول میدم

38:55.585 --> 38:57.256
.فقط می‌خوام برم خونه

39:03.059 --> 39:04.938
.خونه‌ای در کار نیست سرینا

39:08.403 --> 39:10.032
.دیگه هرجایی باشی خونه‌ت حساب میشه

39:15.625 --> 39:17.171
.منطقه بی‌طرف

39:19.760 --> 39:20.594
.آره

39:34.915 --> 39:36.000
.جون

39:39.215 --> 39:40.467
.ممنون

39:53.702 --> 39:55.832
.خواهش می‌کنم

40:36.454 --> 40:37.289
.لوک

40:39.335 --> 40:41.464
.اومدی. مویرا گفت ولت کردن

40:42.549 --> 40:44.178
.لب مرز ولم کردن

40:50.398 --> 40:51.985
.خوشحال صورتت رو می‌بینم

40:52.527 --> 40:54.156
.جون، ما موفق شدیم

40:54.490 --> 40:57.705
.فلش دستِ توئلوئه
.داره روش کار می‌کنه

40:59.291 --> 41:00.711
.وای ممنون

41:01.254 --> 41:02.966
.وای ممنون

41:03.926 --> 41:06.180
تو خوبی؟ بهت که صدمه نزده؟

41:07.516 --> 41:10.690
نه، زایمان کرده

41:11.733 --> 41:13.236
وقتی اونجا بودی؟

41:13.696 --> 41:14.864
.آره

41:14.906 --> 41:16.952
.بچه‌ش... پسره

41:16.994 --> 41:19.791
.و سالمه. به اندازه کافی سالمه

41:20.500 --> 41:22.922
...و ممکنه یرقان داشته باشه

41:22.964 --> 41:25.594
می‌دونی که خیلی از بچه‌ها یرقان دارن، نه؟

41:25.636 --> 41:28.684
پس ممکنه فقط بذارنش زیر چندتا لامپ کوچولو

41:28.726 --> 41:31.355
خیلی خب. جون، جون، جون، جریان سرینا چیه؟

41:33.777 --> 41:35.280
.خوبه

41:36.574 --> 41:38.494
خوبه؟

41:40.290 --> 41:41.835
...آره. بیا

41:41.877 --> 41:44.006
.بعداً بهت میگم. بیا بریم خونه

41:44.048 --> 41:45.968
.صبر کن. یه لحظه بهم وقت بده

41:46.010 --> 41:47.095
اتاق سرینا واترفورد کجاست؟

41:47.387 --> 41:49.016
.اتاق 211. انتهای راهرو

41:52.189 --> 41:53.316
چه خبر شده؟

41:55.236 --> 41:57.742
.نگران نباش. دنبال ما نیومدن

41:58.911 --> 42:00.038
.بریم دیگه

42:00.706 --> 42:01.833
...وای چه خبر

42:07.887 --> 42:10.225
سرینا واترفورد؟
.ما از اداره مهاجرت کانادا اومدیم

42:10.266 --> 42:11.185
.شما بازداشتین

42:12.187 --> 42:13.314
بازداشت؟

42:13.439 --> 42:14.274
!آهای

42:16.947 --> 42:19.576
.می‌خوام با وکیل صحبت کنم

42:19.828 --> 42:23.167
چون ویزا ندارین حق وکیل گرفتن ندارین

42:23.209 --> 42:24.838
...شماره -
چه خبر شده؟ -

42:24.921 --> 42:28.469
.ورود غیرقانوی از مرز
.مشخص نبودن وضعیت مهاجرت

42:28.804 --> 42:29.806
.حتما یه اشتباهی شده

42:29.848 --> 42:31.267
.خواهش می‌کنم -
تو بهشون زنگ زدی؟ -

42:31.308 --> 42:35.400
وقتی از اون مرکز گردشگران
رفت بی‌خیالِ ویزای دیپلماتش شد

42:38.239 --> 42:39.533
بچه‌م چی؟

42:41.705 --> 42:44.376
.بازداشتگاه مرکز مراقبت از نوزادان نداره

42:58.070 --> 43:00.617
خب این یعنی چی؟

43:02.412 --> 43:04.458
الان بچه‌م کجاست؟

43:04.500 --> 43:06.504
واحد حمایت از کودکان از قبل اومده

43:06.880 --> 43:09.384
.اونا روی مراقبت ازش نظارت می‌کنن
.فقط همین رو می‌تونم بهتون بگم

43:09.426 --> 43:10.930
.شما نمی‌تونید این کار رو بکیند

43:11.013 --> 43:13.644
!نه تو رو خدا! تو رو خدا صبر کنید، صبر کنید

43:13.685 --> 43:15.648
!وای تو رو خدا بچه‌م رو نبرین

43:15.689 --> 43:19.196
بالاخره الان دیگه می‌دونه چه حسی داره

43:19.238 --> 43:21.158
!وای تو رو خدا، بس کنید

43:21.242 --> 43:24.331
!تو رو خدا! تو رو خدا

43:24.916 --> 43:25.835
!جون

43:26.418 --> 43:29.676
.جون، تو رو خدا نذار بچه‌م رو ببرن

43:29.759 --> 43:32.389
سزای کارهاش رو دید، مگه نه؟ -
!جون به دادم برس -

43:32.430 --> 43:34.936
.آره -
!تو رو خدا به دادم برس -

43:35.436 --> 43:37.607
!تو رو خدا نذار ازم بگیرنش

43:37.650 --> 43:39.236
!تو رو خدا بس کن

43:39.570 --> 43:41.992
!تو رو خدا به دادم برس

43:42.868 --> 43:45.164
!تو رو خدا به دادم برس، جون

43:45.248 --> 43:47.168
!جون یه کاری بکن

43:48.546 --> 43:50.466
!جون، تو رو خدا

43:50.880 --> 43:55.880
مترجم: سحر

43:56.104 --> 44:02.104
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
