WEBVTT

00:01.172 --> 00:03.191
‫آنچه در سرگذشت ندیمه دیدید...

00:05.640 --> 00:09.589
‫امروز شنیع‌ترین گناهانمون رو تطهیر میکنیم

00:09.590 --> 00:11.789
‫به خطر انداختن یک بچه

00:11.790 --> 00:14.969
‫سعی دارم به کارهای خوبی
‫که از پسم بر میاد بکنم

00:14.970 --> 00:18.429
‫اگه بتونم فقط به یه نفر کمک کنم،

00:18.430 --> 00:19.430
‫همین کافیه

00:19.431 --> 00:21.019
‫- حامله‌ای؟
‫- بله

00:21.020 --> 00:23.059
‫باشد که خداوند مرا لایق بداند

00:23.060 --> 00:25.179
‫- دوباره
‫- بله

00:25.180 --> 00:26.559
‫خانم مکنزی بهت گفت دست بردار!

00:26.560 --> 00:28.649
‫الان دارم از چهارمین مراسم اعدام این هفته برمیگردم

00:28.650 --> 00:31.029
‫مدرسه‌ش. تو بروکلین. برو دم دروازه‌ش

00:31.030 --> 00:32.739
‫نگهبان پارکر، امروز اونجاست

00:32.740 --> 00:34.529
‫میخوای بریم یه قدمی بزنیم؟

00:34.530 --> 00:35.969
‫راستش نباید برم بیرون

00:35.970 --> 00:37.609
‫مطمئن میشم اتفاقی سرت نیفته

00:37.610 --> 00:38.619
‫قول میدم

00:40.240 --> 00:41.259
‫هانا!

00:41.260 --> 00:42.319
‫بچه‌ها رو بهم نشون بدین!

00:42.320 --> 00:43.329
‫نمیتونم بذارم اینطوری...

00:43.330 --> 00:44.629
‫- النور؟
‫- منو تنها گذاشتی!

00:44.630 --> 00:45.659
‫خیلی معذرت میخوام

00:45.660 --> 00:47.359
‫همش سراغ بچه‌ها رو می‌گیره

00:47.360 --> 00:48.869
‫- چرا همش داره...
‫- اون گیج شده!

00:48.870 --> 00:50.129
‫خانم لاورنس حالشون خوبه؟

00:50.130 --> 00:52.024
‫فکر نکن میتونی،

00:52.049 --> 00:54.969
‫با من درباره‌ی زنم صحبت کنی!

00:54.970 --> 00:57.039
‫- چی شده؟
‫- مکنزی‌ها رفتن

00:57.040 --> 00:58.339
‫- کجا رفتن؟
‫- نمیدونم

00:58.340 --> 00:59.889
‫حتی فرمانده‌م هم نمیدونه

00:59.966 --> 01:03.225
‫تو فروشگاه دیدم که داشتی
‫با اون مارتا صحبت می‌کردی

01:06.103 --> 01:07.882
‫من نجاتت دادم

01:08.220 --> 01:10.119
‫اصلآً میدونی چه غلطی کردی!؟

01:10.120 --> 01:11.389
‫ای زنیکه‌ی جنده!

01:11.390 --> 01:13.189
‫میدونی چیکار کردی!؟

01:13.190 --> 01:14.780
‫میدونی!؟

01:16.235 --> 01:17.235
«ناشایست»

01:17.305 --> 01:23.305
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:24.406 --> 01:28.285
‫نفس بکش

01:29.311 --> 01:33.239
‫نگه دار

01:33.240 --> 01:35.609
‫- بده بیرون
‫- بده بیرون

01:35.610 --> 01:37.049
‫بده بیرون

01:38.210 --> 01:41.349
‫نفس بکش

01:41.350 --> 01:43.399
‫نفس‌های عمیق‌تر بکش آف‌اندی

01:43.424 --> 01:45.393
‫داری خیلی خوب پیش میری

01:45.520 --> 01:46.819
‫بده بیرون

01:46.820 --> 01:48.749
‫فرانسیس مارتای هانا بود

01:48.750 --> 01:50.459
‫در حکومت قبلی،

01:50.460 --> 01:52.049
‫فرانسیس یه مدیر فروش بود،

01:52.050 --> 01:53.729
‫برای یه شرکت تهیه‌ی تجهیزات تئاتر

01:53.730 --> 01:54.859
‫نگه دار

01:54.860 --> 01:57.449
‫فرانسیس بعد از مدرسه به بچه‌ها درس میداد

01:57.450 --> 02:00.609
‫فرانسیس داشت برای یه سفر به گالاپاگوس
‫پول پس‌انداز میکرد

02:01.680 --> 02:03.839
‫فرانسیس دخترم رو دوست داشت

02:03.840 --> 02:06.080
‫فرانسیس مُرده

02:07.640 --> 02:10.019
‫و هانا از اینجا رفته

02:10.020 --> 02:12.060
‫- روزت پُرخیر
‫- باهاش صحبت نکن

02:13.120 --> 02:15.039
‫بخاطر اون

02:16.050 --> 02:18.659
‫نفس بکش

02:18.660 --> 02:21.819
‫نگه دار

02:21.820 --> 02:25.959
‫بده بیرون

02:25.960 --> 02:29.629
‫نفس بکش

02:29.630 --> 02:33.339
‫نگه دار

02:33.340 --> 02:36.669
‫بده بیرون

02:36.670 --> 02:40.309
‫نفس بکش

02:40.310 --> 02:43.749
‫نگه دار

02:43.750 --> 02:47.319
‫بده بیرون

02:47.320 --> 02:51.089
‫نفس بکش

02:51.090 --> 02:54.389
‫نگه دار

02:54.390 --> 02:58.259
‫بده بیرون

02:58.260 --> 03:01.699
‫نفس بکش

03:01.700 --> 03:05.129
‫نگه دار

03:05.130 --> 03:06.369
‫داری خیلی بدجنسی میکنی

03:06.370 --> 03:08.469
‫باعث شد یکی اعدام بشه

03:08.470 --> 03:10.039
‫بابتش احساس تاسف هم نداره

03:10.040 --> 03:12.170
‫باید دهنش رو می‌بست

03:13.680 --> 03:16.319
‫فقط داشت کاری که عمه لیدیا
‫بهش گفته بود رو می‌کرد

03:16.320 --> 03:17.479
‫میدونم

03:17.480 --> 03:20.819
‫بده بیرون

03:20.820 --> 03:24.319
‫نفس بکش

03:24.320 --> 03:27.659
‫نگه دار

03:27.660 --> 03:30.889
‫بده بیرون

03:30.890 --> 03:34.329
‫انقباضات آف‌اندی متوقف شدن

03:34.330 --> 03:36.659
‫تا وقتی دوباره بهمون نیاز داشته باشه،

03:36.660 --> 03:38.870
‫بریم تا کمی استراحت کنه

03:43.240 --> 03:44.459
‫آف‌متیو،

03:44.460 --> 03:46.029
‫شرم بر تو

03:46.030 --> 03:48.039
‫دست و پا چلفتی

03:48.040 --> 03:50.009
‫برین بیرون دخترا

03:50.010 --> 03:52.030
‫برگردین تو ماشین تولد

03:57.598 --> 04:00.167
‫به دوستات بگو بکشن عقب

04:00.192 --> 04:03.156
‫شرمنده عمه لیدیا.
‫نمیدونم درباره‌ی چی حرف میزنین

04:05.930 --> 04:07.799
‫میخواین زبونم رو ببُرین؟

04:07.800 --> 04:10.029
‫دستم رو بسوزونین؟

04:10.030 --> 04:13.340
‫امیدوارم برا نیکول دوباره
‫جلو دوربین لازمم نداشته باشن

04:15.050 --> 04:17.239
‫برو سوار اتوبوس شو عزیزم

04:17.240 --> 04:19.729
‫فکر نمیکنم هنوز شماها رو،

04:19.754 --> 04:21.014
‫ببریم خونه

04:29.240 --> 04:32.719
‫اون مارتا اعدام شد،

04:32.720 --> 04:35.659
‫چرا که دسیسه چینی جرمی شنیع رو کرد

04:35.660 --> 04:37.759
‫دزدی یک بچه

04:39.060 --> 04:42.279
‫کی مجبورش کرد تا چنین اقدام شرورانه‌ای رو،

04:42.280 --> 04:43.869
‫انجام بده؟

04:43.870 --> 04:48.039
‫اون کرد

04:48.040 --> 04:51.309
‫و تقصیر کیه که اون مارتا مُرد؟

04:51.310 --> 04:54.640
‫تقصیر اونه

04:57.750 --> 04:59.540
‫تقصیر منه عمه لیدیا

05:02.320 --> 05:05.049
‫شهادت یعنی...

05:05.050 --> 05:08.259
‫بار گناه رو از روی خودت برداری،

05:08.260 --> 05:10.049
‫درسته؟

05:10.050 --> 05:12.690
‫بله عمه لیدیا

05:14.060 --> 05:17.769
‫شاید خیال میکنی عاری از گناه هستی

05:20.000 --> 05:22.259
‫هیچکس بدون گناه نیست،

05:22.260 --> 05:24.029
‫عمه لیدیا

05:24.030 --> 05:25.879
‫دقیقاً درسته

05:25.880 --> 05:27.110
‫آره

05:32.650 --> 05:35.029
‫در خودخواهی تو،

05:35.030 --> 05:36.849
‫یک نفر دیگه هست،

05:36.850 --> 05:39.589
‫که یادت رفته در حقش ظلم کردی

05:39.590 --> 05:42.250
‫یکی که عمیقاً بهش ضربه زدی

05:43.990 --> 05:45.859
‫اون دختر کوچولو اگنس،

05:45.860 --> 05:47.369
‫البته

05:48.870 --> 05:51.339
‫اون مارتا دوستش داشت و بهش اهمیت میداد

05:53.540 --> 05:55.839
‫به اون دختر کوچولو فکر کن،

05:55.840 --> 05:59.300
‫بدون اون گرما در زندگیش

06:02.186 --> 06:03.776
‫تقصیر کیه؟

06:08.251 --> 06:09.589
‫تقصیر من

06:11.920 --> 06:15.129
‫خانواده‌ی اگنس مجبور شدن نقل‌مکان کنن

06:15.830 --> 06:18.689
‫به زور از خونه‌ش،

06:18.690 --> 06:20.581
‫و مدرسه و دوستانش جدا کردنش

06:20.606 --> 06:22.145
‫از هر چیزی که می‌دونست

06:22.170 --> 06:25.659
‫دنیاش الان،

06:25.660 --> 06:28.269
‫از همیشه پوچ‌تر و سردتره

06:29.770 --> 06:31.272
‫تقصیر کیه؟

06:33.440 --> 06:34.869
‫تقصیر منه؟

06:36.350 --> 06:38.449
‫یه آدم شرور،

06:38.450 --> 06:39.779
‫خودخواه ابله،

06:39.780 --> 06:41.869
‫که یه آدم شرور خودخواه،

06:41.870 --> 06:44.259
‫ابله دیگه رو بعنوان،

06:44.260 --> 06:45.895
‫سرمشقش انتخاب میکنه

06:47.020 --> 06:49.339
‫مخصوصاً وقتی کسانی...

06:49.340 --> 06:50.359
‫باخدا،

06:50.360 --> 06:52.249
‫فرمان‌بردار،

06:52.250 --> 06:53.439
‫و شاد،

06:53.440 --> 06:55.090
‫در بین شما هستن

07:01.507 --> 07:03.046
‫بله آف‌جوزف

07:05.740 --> 07:07.740
‫میخوام درباره‌ی چیز دیگه‌ای هم شهادت بدم

07:09.250 --> 07:10.480
‫چیه؟

07:23.930 --> 07:26.029
‫آف‌متیو بچه‌ش رو نمیخواد

07:28.300 --> 07:30.320
‫لعنتی

07:34.820 --> 07:38.360
‫- این درسته آف‌متیو؟
‫- نه عمه لیدیا

07:48.020 --> 07:49.880
‫شهادت بده

07:52.460 --> 07:55.669
‫فقط یه لحظه همچین تفکری بهم دست داد

07:55.670 --> 07:58.050
‫فقط یه لحظه

08:02.670 --> 08:04.170
‫‌آف‌جوزف

08:12.240 --> 08:14.880
‫بلند شو. بلند شو

08:25.320 --> 08:27.360
‫خب، فقط یه لحظه بود

08:29.870 --> 08:31.869
‫فقط حس متفاوتی داره

08:32.670 --> 08:35.239
‫این یکی، فکر کنم دختره و بقیه پسر بودن

08:35.240 --> 08:37.260
‫پس من فقط، ترسیدم

08:38.840 --> 08:41.269
‫ترسیدم زندگیش ممکنه چطوری بشه

08:41.270 --> 08:43.000
‫اینو فقط خدا میدونه

08:45.580 --> 08:48.619
‫اون فکر میکنه بهتر از خدا میدونه

08:48.620 --> 08:51.059
‫این یه گناهه

08:51.060 --> 08:54.729
‫گناهکار

08:54.730 --> 08:56.239
‫و نپذیرفتن،

08:56.240 --> 08:58.699
‫لطف خداوند در قالب یک بچه،

08:58.700 --> 09:02.009
‫جزء بزرگ‌ترین گناهانه

09:02.010 --> 09:03.459
‫گناهکار

09:03.460 --> 09:06.849
‫نه نه، ولی من ردش نکردم

09:06.850 --> 09:08.739
‫من میخوامش!

09:08.740 --> 09:10.869
‫قسم میخورم! دوستش دارم!

09:10.870 --> 09:11.979
‫دوستش دارم!

09:11.980 --> 09:13.279
‫گناهکار

09:13.280 --> 09:14.309
‫نه نه!

09:14.310 --> 09:17.259
‫نه نه! میخوامش! قسم میخورم میخوامش!

09:17.260 --> 09:20.869
‫دوستش دارم! دوستش دارم!

09:20.870 --> 09:24.159
‫آف‌متیو. بچه‌ننه نباش

09:24.160 --> 09:32.160
‫بچه‌ننه

09:43.760 --> 09:45.879
‫دختر خوب من

09:51.450 --> 09:54.029
‫الان حس بهتری داری، مگه نه؟

09:55.230 --> 09:57.269
‫بله عمه لیدیا

10:20.100 --> 10:23.109
‫- الان زنده‌ام؟
‫- نه

10:23.110 --> 10:24.949
‫یه ستاره‌ی سینما بودم؟

10:26.450 --> 10:28.289
‫نه دقیقاً

10:28.290 --> 10:29.849
‫من که اینطور عقیده ندارم

10:29.850 --> 10:32.259
‫الان تو مدرسه داریم درباره‌م می‌خونیم؟

10:32.260 --> 10:34.269
‫بله

10:34.270 --> 10:35.689
‫سوال خوبیه!

10:35.690 --> 10:36.969
‫باهوش بودم؟

10:36.970 --> 10:38.659
‫بله

10:38.660 --> 10:40.054
‫هنوز اینجایی

10:41.440 --> 10:46.039
‫به سوالات فکر کن، چون میدونم
‫به یه جواب خوب میرسی

10:47.510 --> 10:49.849
‫یه پیام دیگه براش گذاشتم

10:49.850 --> 10:51.439
‫امیدوارم خوب باشه

10:51.440 --> 10:52.669
‫آقای ثورن،

10:52.670 --> 10:54.800
‫شرمنده، ساعت ۰۶:۱۵ شده

10:56.080 --> 10:58.439
‫فکر کنم زیادی سرده که بیرون منتظر بمونه

10:58.440 --> 10:59.779
‫می‌برمش خونه‌م

10:59.780 --> 11:00.849
‫مطمئنی؟

11:00.850 --> 11:03.349
‫آره. مشکلی نیست

11:03.350 --> 11:06.779
‫"فراموش نکنید که به غریبه‌ها مهمان‌نوازی کنید

11:06.780 --> 11:10.559
‫چرا که برخی بدین‌گونه
‫فرشتگان را میزبانی کرده‌اند"

11:10.560 --> 11:12.779
‫عبرانیان... فصل ۱۳

11:12.780 --> 11:13.799
‫بله!

11:13.800 --> 11:15.079
‫همیشه این فصلش رو دوست داشتم

11:17.429 --> 11:18.978
‫گرسنه‌ای عزیزم؟

11:19.300 --> 11:20.540
‫یکم

11:21.650 --> 11:23.669
‫یه بسته چیپس سیب‌زمینی

11:23.670 --> 11:26.710
‫مامانش برا ناهارش همین رو گذاشته

11:30.211 --> 11:31.659
‫لطفاً پیامتون رو بگذارید

11:31.660 --> 11:33.449
‫نوئل

11:33.450 --> 11:35.259
‫بازم لیدیا کلمنتس هستم

11:35.260 --> 11:37.129
‫رایان رو با خودم میبرم خونه

11:37.130 --> 11:40.930
‫وقتی پیامم رو گرفتی بهم تک زنگ بزن
‫تا آدرس رو برات پیامک کنم

11:43.360 --> 11:44.729
‫امیدوارم خوراک چیلی دوست داشته باشی

11:44.730 --> 11:46.649
‫از همون چیلی که برای روز
‫آموزش ضمن خدمت درست کردی؟

11:46.650 --> 11:47.650
‫آره

11:47.651 --> 11:50.149
‫چه غذایی گیرت اومد

11:50.150 --> 11:52.239
‫چیلی خانم کلمنتس خیلی معروفه

11:53.510 --> 11:56.019
‫متاسفم. خیلی متاسفم!

11:56.020 --> 11:58.049
‫- سلام عشقم. سلام
‫- مامان!

11:58.050 --> 11:59.979
‫دیگه داشتیم نگران می‌شدیم

11:59.980 --> 12:02.759
‫کارم طول کشید. و تا تونستم
‫خودم رو سریع‌تر رسوندم اینجا

12:02.760 --> 12:03.760
‫خیلی متاسفم

12:03.761 --> 12:05.049
‫اون گرسنه‌ست

12:05.050 --> 12:07.059
‫می‌تونیم تو جاده نگه داریم

12:07.060 --> 12:08.479
‫سر راه خونه، عشقم، باشه؟

12:08.480 --> 12:10.979
‫دیشب مک‌دونالد خوردیم دیگه

12:10.980 --> 12:12.719
‫می‌تونیم تو ماشین درباره‌ش صحبت کنیم باشه؟

12:12.720 --> 12:14.689
‫- من چیلی میخوام!
‫- این تقصیر من شد

12:14.690 --> 12:16.509
‫من باعث شدم هوس چیلی بکنه

12:16.510 --> 12:18.578
‫خب چرا جفت‌تون شام نمیاین خونه‌ی من؟

12:18.603 --> 12:20.919
‫اوه نه، نمی‌تونیم. من... ممنونم

12:20.944 --> 12:23.013
‫بس کن. اندازه‌ی یه قشون درست کردم

12:23.860 --> 12:26.079
‫پسرهای تو سن رشد نباید همش برگر بخورن،

12:26.080 --> 12:27.270
‫اینطور فکر نمیکنی؟

12:29.060 --> 12:30.399
‫آره

12:30.424 --> 12:32.163
‫حتماً. ممنونم

12:32.240 --> 12:33.689
‫عالیه!

12:33.690 --> 12:34.879
‫لطفاً تشکر کن، باشه؟

12:34.880 --> 12:37.049
‫- ممنونم
‫- پسر خوب

12:37.050 --> 12:38.649
‫- شب بخیر مدیر جیم
‫- شب بخیر رایان

12:38.650 --> 12:39.879
‫- ممنون
‫- یه دقیقه دیگه می‌بینمت

12:39.880 --> 12:40.889
‫- از چیلی لذت ببرین
‫- بعداً می‌بینمتون. ممنونم

12:40.890 --> 12:41.989
‫بیا اینجا رفیق

12:41.990 --> 12:42.999
‫هی!

12:43.000 --> 12:44.869
‫بعداً می‌بینمت

12:44.870 --> 12:46.239
‫شب خوبی داشته باشی

12:46.240 --> 12:47.659
‫آره. تو هم همینطور

12:47.660 --> 12:48.679
‫کارت خوب بود

12:48.680 --> 12:50.300
‫ممنونم

12:54.920 --> 12:58.059
‫فقط بهت نگاه میکنن و پیش خودشون
‫فکر و خیال میکنن، می‌دونی؟

12:58.060 --> 12:59.859
‫انگار که...

12:59.860 --> 13:01.659
‫من برا انعام لباس می‌پوشم عوضی

13:01.660 --> 13:03.639
‫واقعاً که ازت خوشم نمیاد

13:04.440 --> 13:06.259
‫شرمنده. من...

13:06.260 --> 13:09.429
‫سعی میکنم جلوی رایان فحش ندم

13:10.030 --> 13:13.178
‫هیچوقت نشنیدم همچین کلماتی به کار ببره

13:14.642 --> 13:16.821
‫بگذریم، فقط...

13:17.190 --> 13:18.959
‫فقط بخاطر اینکه یه نوشیدنی برات میارم،

13:18.960 --> 13:21.659
‫به این معنی نیست که حق داری
‫پشتم رو بچسبی، درسته؟

13:21.660 --> 13:23.229
‫درسته!

13:23.230 --> 13:24.529
‫چیکار کردی؟

13:24.530 --> 13:26.759
‫اون چای سرد لانگ آیلند رو
‫خالی کردم رو لباسش

13:28.450 --> 13:29.969
‫راستش برا همین دیر کردم

13:29.970 --> 13:32.969
‫بعد از شیفتم رئیسم داشت حسابی سرم غُر میزد

13:32.970 --> 13:35.509
‫شاید بهتر باشه کار دیگه گیر بیاری

13:35.510 --> 13:37.039
‫یکی که توش زیاد اطراف این همه...

13:37.040 --> 13:38.259
‫عوضی نباشم؟

13:38.260 --> 13:39.699
‫من میخواستم بگم "مرد".

13:39.700 --> 13:41.249
‫اوه، بله

13:43.150 --> 13:45.049
‫دوست‌پسر دارین؟

13:45.050 --> 13:46.649
‫یا دوست‌دختر؟

13:46.650 --> 13:48.050
‫ولش کن

13:49.050 --> 13:50.649
‫من شوهر داشتم

13:50.650 --> 13:52.240
‫انتخاب بدی بود

13:55.504 --> 13:56.563
‫خانم کلمنتس

13:56.947 --> 13:58.477
‫من توماس ادیسونم؟

14:00.230 --> 14:01.439
‫بله

14:01.440 --> 14:03.029
‫آفرین!

14:04.400 --> 14:07.439
‫داشتیم بیست‌سوالی بازی می‌کردیم.
‫بچه‌ی خیلی خاصیه

14:07.440 --> 14:09.259
‫خدا خیلی بهت لطف داشته

14:09.260 --> 14:10.799
‫میدونم

14:10.800 --> 14:12.679
‫لایق بیشتر از اینه

14:12.680 --> 14:14.889
‫بهتر. نمیدونم

14:14.890 --> 14:16.859
‫ولی فقط منو داره

14:16.860 --> 14:18.175
‫پس...

14:19.280 --> 14:20.319
‫میتونی بهتر از این باشی

15:11.670 --> 15:13.979
‫خدا خیرت بده که چیزی که
‫درباره‌ی آ‌ف‌متیو می‌دونستی رو،

15:14.680 --> 15:16.690
‫بهمون گفتی

15:18.140 --> 15:20.810
‫معلوم نبود ممکن بود چه کاری کنه

15:22.650 --> 15:24.680
‫خواهش میکنم عمه لیدیا

15:41.240 --> 15:42.780
‫چه زود برگشتی

15:43.860 --> 15:45.339
‫وقت زایمانش نبود

15:53.260 --> 15:55.160
‫فرمانده لاورنس، قربان

15:55.960 --> 15:58.879
‫میخوام بدونم چیزی درباره‌ی
‫هانا یا مکنزی‌ها فهمیدید،

15:58.880 --> 16:00.900
‫- و کجا...
‫- نه

16:02.490 --> 16:04.520
‫دوباره ازم نپرس

16:08.660 --> 16:10.660
‫نمیدونم کجاست

16:12.460 --> 16:14.690
‫و کسی هم نمی‌شناسم که بدونه

16:16.000 --> 16:18.070
‫برو به اتاقت

17:21.630 --> 17:25.269
‫کی می‌تونه درد رو
‫وقتی تموم بشه یادش بمونه؟

17:25.270 --> 17:27.169
‫تنها چیزی که ازش باقی می‌مونه یه سایه‌ست

17:27.870 --> 17:29.469
‫نه حتی تو ذهن،

17:29.470 --> 17:31.579
‫بلکه‌ی توی گوشت

17:31.580 --> 17:33.609
‫درد روت رد می‌ذاره،

17:33.610 --> 17:35.829
‫ولی قدری عمیقه که نمیشه دیدش

17:35.830 --> 17:37.869
‫دور از دید، دور از ذهن

17:40.760 --> 17:41.790
‫بیدار شدی

17:42.750 --> 17:43.769
‫چیه؟

17:44.074 --> 17:45.913
‫گفتن لباس بپوش

17:45.938 --> 17:47.968
‫ماشین تولد بیرون منتظره

18:04.510 --> 18:05.539
‫نفس بکش

18:05.540 --> 18:06.569
‫خوبه

18:06.570 --> 18:08.149
‫نفس بکش آف‌اندی

18:11.220 --> 18:13.239
‫این شعر چطوریه؟

18:13.240 --> 18:14.896
‫اونی که باهاش طناب‌بازی می‌کردیم؟

18:15.660 --> 18:18.159
‫بندزن، خیاط، سرباز، ملوان

18:18.160 --> 18:20.849
‫پولدار، فقیر، گدا، دزد

18:21.326 --> 18:23.895
‫یه بازی که بگیم بچه‌هامون آینده چی میشن

18:23.920 --> 18:25.809
‫فشار بده

18:25.810 --> 18:28.059
‫این لیست الان خیلی کوتاه‌تره

18:28.060 --> 18:29.869
‫مخصوصاً اگه یه دختر باشه

18:29.870 --> 18:31.229
‫مارتا، ایزابل( زن بدکاره)

18:31.230 --> 18:32.479
‫ندیمه، همسر

18:33.720 --> 18:35.379
‫فشار بده

18:35.380 --> 18:36.669
‫خیلی‌خب. چطوره اوضاع؟

18:36.670 --> 18:37.699
‫دارم سرش رو می‌بینم!

18:37.700 --> 18:38.889
‫سرش رو می‌بینیم!

18:38.890 --> 18:40.929
‫نفس بکش

18:40.930 --> 18:43.049
‫فشار بده

18:43.050 --> 18:45.039
‫- نفس بکش!
‫- فشار بده

18:54.250 --> 18:55.289
‫دنیا اومد!

18:56.291 --> 18:57.769
‫موفق شدی عشقم

18:57.770 --> 18:59.449
‫- دختر خوب!
‫- چه دختر خوشگلیه!

19:00.810 --> 19:03.069
‫بیا

19:28.360 --> 19:29.909
‫نه

19:31.210 --> 19:32.579
‫نه

19:33.280 --> 19:34.869
‫نه! امکان نداره!

19:34.870 --> 19:36.859
‫نه! نه!

19:36.860 --> 19:37.879
‫دختر منه!

19:37.880 --> 19:40.579
‫بیا! بیا بیا!

19:40.580 --> 19:42.209
‫اون خوابه!

19:57.246 --> 19:58.265
‫نه نه

19:58.290 --> 20:01.249
‫نباید اینو ببینی. بیا ببینم. یکم هوا بخوریم

20:32.790 --> 20:34.810
‫برو پیش خواهرت

20:54.686 --> 20:56.845
‫نمی‌دونم چه حسی داشتم،

20:56.870 --> 20:59.029
‫اونجا پیش آف‌اندی و بچه‌ش

21:00.030 --> 21:01.239
‫ولی الان میدونم

21:02.240 --> 21:03.489
‫آسودگی

21:09.890 --> 21:11.510
‫پس،

21:14.230 --> 21:16.249
‫پسر بود یا دختر؟

21:16.250 --> 21:19.879
‫خانم لاورنس میخواد که بدونه

21:19.880 --> 21:21.469
‫مُرد

21:21.470 --> 21:22.930
‫اوه

21:25.260 --> 21:27.009
‫خب

21:27.010 --> 21:31.179
‫وقتی بهش خواستی بگی اینو نگو

21:31.180 --> 21:32.449
‫شاید فردا،

21:32.450 --> 21:34.129
‫بتونی یکم باهاش وقت بگذرونی

21:34.130 --> 21:35.399
‫کارت بازی کنی یا...

21:35.400 --> 21:37.926
‫هر چیزی. تو...

21:38.630 --> 21:39.649
‫خوب بلدی باهاش تا کنی

21:39.650 --> 21:41.660
‫براش خوبی

21:44.050 --> 21:45.649
به هر حال

21:45.650 --> 21:47.930
یه جوری رفتار می‌کنی انگار زنت برات مهمه

21:50.000 --> 21:51.549
...ولی، البته

21:52.600 --> 21:55.900
اینو مطمئنم که بقیه‌ی ما
برات هیچ ارزشی نداریم

21:57.040 --> 22:00.249
ولی حتما می‌فهمی که
...این دنیایی که تو ساختی

22:00.250 --> 22:01.569
،در اینجا

22:01.570 --> 22:03.590
داره نابودش می‌کنه

22:05.250 --> 22:06.669
،و که

22:06.670 --> 22:09.300
،با یه تماس تلفنی

22:11.720 --> 22:13.730
می‌تونستی آزادش کنی

22:15.440 --> 22:17.500
ولی تو اونو گروگان گرفتی

22:23.800 --> 22:25.820
تو مراقبش نیستی

22:27.340 --> 22:29.380
داری می‌کُشیش

22:42.680 --> 22:44.720
مطمئنم بهت چسبید

23:09.650 --> 23:11.560
کاروِرها

23:12.750 --> 23:14.649
،می‌دونم روز سختی بوده خانم‌ها

23:14.650 --> 23:17.066
ولی خدا شاهد زحمت‌هامون هست

23:17.920 --> 23:20.581
کاروِرها زود سر خشم میان

23:20.790 --> 23:22.049
یه نفر رو می‌خوان که بی سر و صدا باشه

23:22.050 --> 23:23.400
آروم باشه

23:24.443 --> 23:25.662
سونیا

23:26.140 --> 23:27.140
آه

23:27.141 --> 23:29.159
اونا ندیمه‌ی رنگین‌پوست نمی‌خوان

23:33.240 --> 23:34.250
ویویِن؟

23:36.680 --> 23:39.369
اوه. خیلی خوبه

23:41.110 --> 23:44.149
سونیا برای هولبِک‌ها
می‌تونه خوب باشه

23:44.150 --> 23:45.249
کجا گذاشتمشون؟

23:45.250 --> 23:46.879
همینجان

23:46.880 --> 23:48.259
اوه

23:48.260 --> 23:50.270
ممنون

23:51.890 --> 23:53.049
البته

23:53.050 --> 23:55.459
مسئله‌ی آف‌اندی هم هست

23:55.460 --> 23:57.859
البته بعد از اینکه آماده‌ی
بازگشت به خدمت بشه

23:57.860 --> 24:00.689
آلستون‌ها دیگه نمی‌خوانش. بهم گفتن

24:00.714 --> 24:03.083
قطعا ماجرای ناتوانیِ امروزش هم همه‌جا پیچیده

24:03.108 --> 24:04.459
بیچاره

24:04.460 --> 24:05.649
می‌دونم

24:05.650 --> 24:08.009
خیلی دختر خوبیه

24:08.010 --> 24:10.109
برخلاف بعضی

24:10.110 --> 24:11.479
چرا خدای بالاسر

24:11.480 --> 24:14.479
باید نعمتش رو از دختری مثل اون دریغ کنه

24:14.480 --> 24:18.468
و به کسی مثل آف‌جوزف دوتا بچه‌ی سالم بده؟

24:20.470 --> 24:22.249
،خیلی سعیمو کردم

24:22.250 --> 24:24.039
خدا بهم صبر بده

24:24.040 --> 24:26.259
سیبِ کرم‌خورده همیشه می‌تونه پیدا بشه

24:26.260 --> 24:28.162
همم. آمین

24:28.187 --> 24:29.217
آمین

24:31.620 --> 24:32.649
یکی دیگه

24:32.650 --> 24:34.649
نه لیدیا زیادیه

24:34.650 --> 24:36.449
بیا عزیزم -
آیپده؟ -

24:38.210 --> 24:39.229
عزیزم

24:39.230 --> 24:41.269
این چیزیه که قبل از آیپد بوده

24:41.270 --> 24:42.679
،می‌دونم

24:42.680 --> 24:44.180
واقعا ما چی کشیدیم؟

24:46.360 --> 24:47.669
!رفیق

24:47.670 --> 24:49.710
بغلش کن

24:51.010 --> 24:52.219
نظرت چیه؟

24:52.220 --> 24:53.389
ممنونم عمه لیدیا

24:53.390 --> 24:55.649
آها. و؟ -
قابلی نداشت عزیزم -

24:55.650 --> 24:57.819
برای تو هم یه چیزی داریم

24:57.820 --> 25:00.019
اوه. واقعا شرمنده کردین

25:00.020 --> 25:01.660
خواهش می‌کنم

25:05.680 --> 25:08.449
ممنون

25:08.450 --> 25:10.470
قابلی نداشت

25:19.250 --> 25:20.449
!اوه

25:20.850 --> 25:23.799
یکی از دلایل اینکه
دوست دارم با بچه‌ها کار کنم

25:23.800 --> 25:25.889
اینه که مجبور نیستم با این
مزخرفات سر و کله بزنم

25:25.890 --> 25:28.800
عوضش بیشتر به چشم میای
تو نباید تنها باشی

25:29.828 --> 25:31.658
تنها نیستم

25:33.060 --> 25:34.429
می‌دونم

25:34.930 --> 25:36.759
...فقط می‌خوام بگم، آم

25:36.760 --> 25:40.159
به نظر نمیاد که تو این چند وقته
،با کسی صمیمی شده باشی

25:40.160 --> 25:41.829
در حالی که لایقش هستی

25:41.830 --> 25:43.699
چون تو عشق زیادی برای دادن داری

25:43.700 --> 25:45.360
!اوه

25:47.260 --> 25:48.579
پول‌هاتو حیف و میل نکن

25:48.580 --> 25:49.599
تخفیف کارمندی دارم

25:49.600 --> 25:53.059
همه رنگ‌ها رو هم مخصوص خودت انتخاب کردم

25:53.060 --> 25:54.359
اوه

25:54.360 --> 25:55.400
اجازه میدی؟

25:57.710 --> 25:59.660
اوه، خیلی‌خب

26:01.690 --> 26:03.469
باشه

26:03.470 --> 26:05.689
من عاشق این فونداسیونم

26:05.690 --> 26:06.690
همم

26:06.691 --> 26:08.309
چون با یه ذره هم

26:08.310 --> 26:10.330
قشنگ صورتت رو پوشش میده

26:13.730 --> 26:14.970
باشه

26:23.610 --> 26:24.739
جیسون چطوره؟

26:24.740 --> 26:26.029
اون کثافت؟

26:26.030 --> 26:27.679
له و پهش کردم

26:27.680 --> 26:28.680
خوبه

26:28.681 --> 26:29.689
خیلی‌خب. رِژگونه

26:29.690 --> 26:30.699
اهمم

26:30.700 --> 26:33.329
این هم مال برجستگی گونه‌ست

26:33.330 --> 26:34.990
باشه

26:41.290 --> 26:42.929
ولی با یکی آشنا شدم

26:42.930 --> 26:44.159
زمینه‌ی کاریش آی‌تی

26:44.160 --> 26:46.590
اوه! تو اون زمینه شغل‌های
خیلی خوبی هست

26:48.230 --> 26:49.599
از بچه‌ها خوشش میاد؟

26:49.600 --> 26:51.499
...خودش دوتا داره، پس

26:51.500 --> 26:52.500
آره

26:52.501 --> 26:54.940
تازه میگه می‌خواد از زنش جدا شه

26:56.140 --> 26:58.899
،می‌دونم اونقدر که لازمه پیشرفت نکردم

26:58.900 --> 27:00.267
ولی دارم سعی می‌کنم

27:01.550 --> 27:02.879
اصلش همینه عزیزم

27:02.880 --> 27:04.619
اهمم. خیلی‌خب

27:04.620 --> 27:06.249
حالا چشم

27:06.250 --> 27:07.529
باشه -
اهمم -

27:07.530 --> 27:10.589
،این رنگ برای ظاهر روزانه عالیه

27:10.590 --> 27:13.559
و این هم برای شب‌گردی

27:13.560 --> 27:15.059
شب‌گردی؟ باشه

27:15.060 --> 27:17.700
بس کن. باید یه کم از خونه بری بیرون لیدیا

27:20.530 --> 27:22.130
همم

27:26.080 --> 27:28.319
،اگه می‌خوای بیشتر سعی کنم

27:28.320 --> 27:29.740
تو هم سعی کن

27:31.460 --> 27:34.229
باشه

27:47.360 --> 27:49.020
سلام

27:51.130 --> 27:52.669
میشه کتتون رو بگیرم؟

27:52.670 --> 27:54.330
بله، ممنون

27:56.240 --> 27:57.870
ممنون

27:58.550 --> 27:59.590
اوه

28:28.890 --> 28:30.900
!اوه

28:32.920 --> 28:34.700
سلام

28:35.610 --> 28:36.639
سلام

28:36.640 --> 28:37.889
حال شما؟ -
ممنون -

28:37.890 --> 28:39.639
خدای من داشتم می‌رفتم

28:39.640 --> 28:41.049
فکر کردم شاید اشتباه اومدم

28:41.050 --> 28:42.449
من که خوشحالم که اینجایی -
من هم -

28:42.450 --> 28:43.959
قشنگ شدی -
ممنون -

28:43.960 --> 28:45.649
که اینطور

28:45.650 --> 28:47.039
به نظر خیلی زرق و برق‌دار میومد

28:47.040 --> 28:48.769
آره، آره

28:49.880 --> 28:51.249
،شب سال نوی پارسال

28:51.250 --> 28:52.819
ماکارونی و پنیر درست کردم

28:54.420 --> 28:56.239
با یه بطری شراب سیب گازدار...

28:56.240 --> 28:57.279
خدای من

28:57.280 --> 28:59.259
ساعت ده شب خوابم برد

28:59.260 --> 29:00.699
پس این، پیشرفت بزرگیه

29:00.700 --> 29:01.879
بله واقعا

29:01.880 --> 29:02.889
خدای من

29:02.890 --> 29:05.359
اوه، نه، ممنون -
لیدیا -

29:05.360 --> 29:07.200
مناسبت خاصی‌ـه

29:08.890 --> 29:10.230
بی‌زحمت

29:12.780 --> 29:14.809
خیلی ممنون

29:14.810 --> 29:16.450
مرسی

29:17.980 --> 29:20.049
ممنون

29:20.050 --> 29:22.409
باورم نمیشه معلمی کار دومته

29:22.410 --> 29:24.019
...اوه -
کارت حرف نداره -

29:24.020 --> 29:26.689
خب، حقوق خانواده درآمدش خوب بود

29:26.690 --> 29:29.029
الان سیستم خیلی بهتره، چون

29:29.030 --> 29:30.759
،همه چی خصوصی شده

29:30.760 --> 29:33.049
ولی اون موقع واقعا عذاب‌آور بود

29:33.050 --> 29:35.059
چون نمیشد اونقدر که دلت می‌خواد

29:35.060 --> 29:36.529
به بچه‌ها کمک کنی. درست؟

29:36.530 --> 29:39.739
تا حالا آدمی به این تعهد ندیدم

29:39.740 --> 29:41.780
همیشه مورد ستایشم بودی

29:47.660 --> 29:49.320
من هم ازت خوشم میاد

29:52.030 --> 29:53.569
خدای من -
وای -

29:53.570 --> 29:55.439
چه سور و ساتی

29:55.440 --> 29:57.909
عالیه. ممنون

29:57.910 --> 30:00.580
خدای من -
دعا کنیم؟ -

30:01.670 --> 30:04.029
پروردگارا، سپاسگزاریم برای تمام نعماتت

30:04.030 --> 30:07.669
،برای این سفره‌ی رنگین، دوستی‌های خوب
و سالی که در پیشه. آمین

30:07.670 --> 30:09.320
آمین

30:11.030 --> 30:12.459
و به سلامتی

30:12.460 --> 30:13.480
به سلامتی

30:26.680 --> 30:28.449
♪ عزیزم، وقتی تورو دیدم ♪

30:28.450 --> 30:31.449
♪ یه آرامشی بهم دست داد ناپیدا ♪

30:31.450 --> 30:33.239
♪ قصد کردم به دستت بیارم ♪

30:33.240 --> 30:35.649
♪ با یه شونه‌ی نازک ♪

30:35.650 --> 30:38.259
♪ دلم نرم بود ♪

30:38.260 --> 30:41.869
♪ یه خبرایی بود ♪

30:44.210 --> 30:45.459
یادم رفت این آهنگ دو نفریه

30:45.460 --> 30:46.499
کمک می‌خوام

30:46.500 --> 30:47.679
♪ یه کاریم می‌کنی ♪

30:47.680 --> 30:50.789
♪ که نمی‌تونم توصیف کنم ♪

30:50.790 --> 30:51.879
کمک می‌خوام

30:51.880 --> 30:53.549
!شما که اونجایی! بیا اینور

30:53.550 --> 30:54.809
!من؟ نه -
!چرا، خودت -

30:54.810 --> 30:56.169
!نه، نمی‌تونم -
!خواهش می‌کنم خانم -

30:56.170 --> 30:57.170
!خواهش می‌کنم! تمنا می‌کنم

30:57.171 --> 30:58.419
بیا! بیا

30:58.420 --> 30:59.639
میشه کمکم کنی؟

30:59.640 --> 31:00.669
!لطفا! لطفا

31:00.670 --> 31:01.679
!اصلا

31:01.680 --> 31:03.449
!نه، جیم. من صدام خوب نیست

31:03.450 --> 31:04.899
!بیا دیگه. دو نفریه

31:04.900 --> 31:05.929
دو نفریه

31:05.930 --> 31:07.059
خواهش می‌کنم، کمکم کن

31:07.060 --> 31:09.289
!بیا لیدیا! بیا

31:11.240 --> 31:13.280
!لیدیا کلمنتس، عزیزان

31:15.650 --> 31:16.659
خیلی‌خب، برو بریم

31:16.660 --> 31:17.699
♪ آها ♪

31:17.700 --> 31:21.059
♪ با هم عشق‌بازی می‌کنیم ♪

31:21.060 --> 31:22.669
♪ آها ♪

31:22.670 --> 31:25.739
♪ دو جزیره در جریان ♪

31:25.740 --> 31:27.649
♪ این چیزیه که هستیم ♪

31:27.650 --> 31:30.209
♪ کسی نیست بین ما ♪

31:30.210 --> 31:32.299
♪ مگه میشه اشتباه کنیم؟ ♪

31:32.300 --> 31:35.019
♪ با من دریا رو بنورد ♪

31:35.020 --> 31:37.519
♪ تا یه دنیای دیگه ♪

31:37.520 --> 31:40.229
♪ به هم تکیه می‌کنیم ♪

31:40.230 --> 31:42.159
♪ آها ♪

31:42.160 --> 31:45.039
♪ از یه عاشق به یه عاشق دیگه ♪

31:45.040 --> 31:46.159
♪ آها ♪

31:46.160 --> 31:47.379
ها؟ بد نیست، ها؟

31:47.380 --> 31:48.799
بد نیست

32:10.450 --> 32:13.859
،نُه، هشت، هفت، شیش

32:13.860 --> 32:18.130
!پنج، چهار، سه، دو، یک

32:28.440 --> 32:30.509
سال نو مبارک

32:31.110 --> 32:33.140
سال نوت مبارک جیم

32:34.680 --> 32:37.559
♪ باید دوستی‌های قدیمی رو ♪

32:37.560 --> 32:39.679
♪ فراموش کرد ♪

32:39.680 --> 32:45.759
♪ و دیگه به یاد نیاورد؟ ♪

32:45.760 --> 32:49.669
♪ باید دوستی‌های قدیمی رو ♪

32:49.670 --> 32:51.659
♪ فراموش کرد ♪

32:51.660 --> 32:57.729
♪ و دوران قدیم رو؟ ♪

32:57.730 --> 33:03.010
♪ برای دوران قدیم، عزیزم ♪

33:04.040 --> 33:05.459
!چه خوبه

33:05.460 --> 33:07.659
امسال درخت نذاشتم

33:07.660 --> 33:10.509
پسرم نتونست بیاد خونه و

33:10.510 --> 33:13.036
...زنم هم حدودا سه ساله فوت شده، پس

33:14.470 --> 33:16.749
کریسمس سوت و کوری بود برام

33:16.750 --> 33:19.649
اگه می‌دونستم دعوتت می‌کردم

33:19.650 --> 33:20.679
هر چی بیشتر بهتر

33:22.060 --> 33:23.659
پس کریسمس بعدی

33:24.660 --> 33:26.690
کریسمس بعدی

34:41.470 --> 34:43.239
اوه

34:43.240 --> 34:44.469
ببخشید

34:44.470 --> 34:45.979
معذرت نخواه

34:47.610 --> 34:49.579
نمی‌دونم چی پیش خودم فکر کردم

34:49.580 --> 34:51.149
امشب به من خیلی خوش گذشت

34:51.150 --> 34:53.259
...واقعا. برام

34:53.260 --> 34:54.949
خیلی زوده

34:54.950 --> 34:56.980
می‌فهمم. درک می‌کنم

35:02.560 --> 35:04.190
لیدیا

35:07.460 --> 35:09.029
دوست دارم باز هم ببینمت

35:09.030 --> 35:11.060
آره تو مدرسه می‌بینمت

35:13.400 --> 35:15.430
شب بخیر

36:25.778 --> 36:28.857
نمی‌تونه یه شغل رو حفظ کنه

36:29.190 --> 36:31.649
،بچه رو بدون صبحونه می‌فرسته مدرسه

36:31.650 --> 36:34.979
چه برسه ناهار. و همه‌اش با دست و روی

36:34.980 --> 36:38.010
نشسته و لباس کثیف می‌بینمش

36:39.490 --> 36:41.019
کلیسا میرن؟

36:41.720 --> 36:42.900
سعیمو کردم

36:44.040 --> 36:46.109
هی با این مرد و اون مرده

36:46.110 --> 36:48.469
تو همین چند ماه با سه نفر بوده

36:48.470 --> 36:49.889
که یکیشون هم زن داشت

36:52.450 --> 36:55.570
واقعا اونقدر دلیل هست
که بخوان بچه رو ازش بگیرن؟

36:59.140 --> 37:01.249
اون بچه در معرض

37:02.250 --> 37:04.779
یه سرمشق فاسدکننده‌ست

37:04.780 --> 37:07.319
قانون از ما می‌خواد

37:07.320 --> 37:10.360
ضعف‌های اخلاقی رو گزارش بدیم آقای ثورن

37:14.450 --> 37:16.889
از نظر من، قضاوت خانم کلمنتس

37:16.890 --> 37:18.259
،در این باره صحیح‌ـه

37:18.260 --> 37:20.249
قدم‌های مناسب هم برداشته شده

37:20.250 --> 37:21.459
خیلی‌خب

37:21.460 --> 37:22.769
فقط بی‌زحمت این زیر رو امضا بزنین

37:25.000 --> 37:26.029
اینجا؟

37:26.030 --> 37:29.439
بله. نگران رایان نباشین

37:29.440 --> 37:30.859
،الان در یک منزل رضاعیِ مناسبه

37:30.860 --> 37:32.249
شک نکنید -
همم -

37:32.250 --> 37:33.649
یه لیست بلند و بالا هم هست

37:33.650 --> 37:35.849
از زوج‌هایی که برای به فرزندی
گرفتنش لحظه‌شماری می‌کنن

37:35.850 --> 37:37.250
شک ندارم

37:38.280 --> 37:39.737
...افراد زیادی

37:41.480 --> 37:42.883
...با یک دنیا

37:44.090 --> 37:45.540
عشق وجود دارن

37:48.030 --> 37:49.059
تشکر

37:49.060 --> 37:50.459
!ولم کن

37:50.460 --> 37:52.029
کجاست؟

37:52.030 --> 37:53.356
!خانم

37:54.650 --> 37:55.980
!خانم

37:57.240 --> 37:59.029
چطور این کارو با ما کردی؟

38:00.200 --> 38:01.459
،مجبور بودم

38:01.460 --> 38:02.739
برای مراقبت از رایان

38:02.740 --> 38:03.779
برای چی؟

38:03.780 --> 38:04.819
!اون خوبه

38:04.820 --> 38:05.849
!به من احتیاج داره

38:05.850 --> 38:07.539
!مادرشو می‌خواد -
،خانم -

38:07.540 --> 38:09.739
می‌تونین تو جلسه دادگاه
به حکم وارده اعتراض کنین

38:09.740 --> 38:11.679
شش هفته‌ی دیگه -
!شش هفته؟ -

38:11.680 --> 38:12.929
چرا؟

38:12.930 --> 38:14.369
این تقصیر توئه نوئل

38:14.370 --> 38:15.919
حتما خودت می‌دونی

38:15.920 --> 38:17.319
داری زندگیش رو نابود می‌کنی

38:17.320 --> 38:19.059
!زنیکه‌ی سنگدل کثافت

38:19.060 --> 38:20.449
خانم! خانم -
...این اصلا... این کثافت -

38:20.450 --> 38:21.479
می‌بخشمت

38:21.480 --> 38:22.480
...نه! این درست نیست

38:22.481 --> 38:23.509
!آروم باشین

38:23.510 --> 38:26.029
...این تقصیر اونه! این

38:26.030 --> 38:27.649
،داری زندگیش رو تباه می‌کنی

38:27.650 --> 38:30.449
!زنیکه‌ی جنده! از عمد کرد

38:30.450 --> 38:32.699
!نفس بکش خانم -
!از عمد کرد -

39:06.650 --> 39:10.039
قبل از واترفوردها اصلا با
آف‌جوزف مشکل نداشتیم

39:11.260 --> 39:14.109
کلا خانوار مشکل‌سازیه

39:14.110 --> 39:17.049
در طول اون ماجراهای امیلی هم اونجا بود

39:17.050 --> 39:18.659
و لیلی

39:18.660 --> 39:20.669
مشکل با دو همراه پیاده‌روی

39:20.670 --> 39:22.049
حالا سه‌تا

39:22.050 --> 39:24.449
آف‌متیو هم بارداره

39:24.450 --> 39:26.589
باید مراقب بچه‌ی کلهون‌ها باشیم

39:26.590 --> 39:28.169
کلا هر خانوار

39:28.170 --> 39:30.029
و هر ندیمه‌ای برای هم مناسب نیستن

39:30.030 --> 39:32.959
نباید تاثیر محیط رو

39:32.960 --> 39:35.299
دست کم بگیریم

39:35.300 --> 39:37.569
،گاهی مشکل از سیب‌ـه

39:37.570 --> 39:39.249
و گاهی

39:39.250 --> 39:41.270
مشکل از سبده

40:06.880 --> 40:08.290
بهش رنج دادم

40:09.050 --> 40:11.039
و ازش لذت بردم

40:11.040 --> 40:12.939
،همینطور زن‌ها و عمه‌ها

40:12.940 --> 40:16.049
که دارن بابت مرگ بچه‌ی آف‌اندی غصه می‌خورن

40:16.050 --> 40:17.449
و همینطور لاورنس

40:17.450 --> 40:19.239
همه‌شون حقشونه عذاب بکشن

40:19.240 --> 40:21.649
دیدن رنجِ بقیه، از اون مزه‌هاست که
کم کم هوسیت می‌کنه

40:21.650 --> 40:24.639
مثل اون اسکاچِ دودی که
یه بار لوک به عنوان هدیه گرفت

40:24.640 --> 40:25.860
کم کم ازش خوشم اومد

40:28.230 --> 40:29.657
برکت به میوه‌ی دل

40:30.500 --> 40:32.026
خداوند به بار نشاندش

40:40.670 --> 40:42.869
همه‌ی مارتاها و ندیمه‌ها توجه کنن

40:42.870 --> 40:44.039
،به دلیل شرایط جوّی

40:44.040 --> 40:46.259
توصیه میشه از راه‌های
اصلی برای تردد استفاده کنید

40:46.260 --> 40:47.530
با یاد خدا تردد کنید

40:48.540 --> 40:51.229
حالا می‌دونم آف‌گلن چه حسی داشت

40:51.230 --> 40:53.269
که چی باعث شد جلیقه‌ی انفجاری تن کنه

40:53.270 --> 40:54.659
هی، هی

40:54.660 --> 40:56.639
هی، حالت خوبه؟

40:56.640 --> 40:57.749
دیروز خیلی بد بود

40:57.750 --> 40:59.029
خوبم

40:59.030 --> 41:00.649
آف‌جوزف

41:00.650 --> 41:02.669
بیا کارت دارم

41:07.012 --> 41:09.022
چشم، عمه لیدیا

41:09.460 --> 41:11.749
،و می‌دونم امیلی چه حسی داشت

41:11.750 --> 41:14.239
که باعث شد با چاقو بزنه

41:14.240 --> 41:16.439
پشت لیدیا

41:16.440 --> 41:17.869
ندیمه‌ها توجه کنید

41:17.870 --> 41:20.839
لطفا در تمام مدت کنار همکار خود باشید

41:20.840 --> 41:23.209
دیشب داشتم بهت فکر می‌کردم

41:23.210 --> 41:24.869
من برات کم گذاشتم

41:24.870 --> 41:26.379
بابتش دعا کردم

41:26.380 --> 41:27.963
خب، عمه لیدیا؟

41:28.890 --> 41:33.019
همه‌ی فکر و ذکر من اینه
که دخترهام وقتی دارن وظیفه‌ی

41:33.020 --> 41:35.809
مقدسشون رو به جا میارن در امان و سلامت باشن

41:35.810 --> 41:39.010
فکر کنم وقتشه تورو از اون خونه خارج کنیم

41:40.850 --> 41:41.989
چی؟

41:41.990 --> 41:43.839
کاملا محرز شده که

41:43.840 --> 41:45.449
وضع خونه‌ی لاورنس

41:45.450 --> 41:47.659
به طرز خطرناکی نامتعارفه

41:47.660 --> 41:49.039
،اول امیلی

41:49.040 --> 41:51.169
حالا هم مشکلات اخیر تو

41:51.170 --> 41:52.469
تا جایی که می‌دونم

41:52.470 --> 41:54.949
فرمانده لاورنس منو
شخصا درخواست کرده بود

41:54.950 --> 41:58.633
فرمانده‌هایی هستن که از
لاورنس قوی‌ترن عزیزم

41:58.658 --> 42:00.849
در نهایت، بحثِ مناسب بودن خانواده‌ست

42:00.850 --> 42:01.889
نترس

42:01.890 --> 42:04.019
همونطور که می‌دونی، النور مریضه

42:04.020 --> 42:06.449
...و فرمانده لاورنس

42:06.450 --> 42:08.467
واقعا اونجا

42:08.492 --> 42:10.542
جای بچه‌‌ست؟

42:16.440 --> 42:18.699
آف‌متیو

42:24.100 --> 42:25.549
!اوه! آف‌متیو

42:25.550 --> 42:27.249
!نکن! نکن

42:27.250 --> 42:28.599
!آ‌ف‌متیو

42:28.600 --> 42:30.629
!نکن

42:30.630 --> 42:32.210
!بسه

42:34.410 --> 42:36.179
!اوه

42:36.180 --> 42:38.619
!همه بیرون! همه بیرون

42:38.620 --> 42:39.659
!نه

42:49.460 --> 42:50.490
!نه

42:52.670 --> 42:53.909
!بخواب رو زمین

43:02.760 --> 43:05.169
!بخواب رو زمین! بخواب رو زمین

43:05.170 --> 43:06.339
!خواهش می‌کنم! خواهش می‌کنم

43:23.560 --> 43:25.170
اوه

43:28.100 --> 43:29.129
!ناتالی

43:30.140 --> 43:32.169
!اوه

43:42.690 --> 43:44.709
!اوه، خدا! اوه

43:45.000 --> 43:47.739
!اوه، نه! اوه، نه

44:35.030 --> 44:55.030
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
