WEBVTT

00:13.847 --> 00:15.682
‫سلام، بیل نای هستم،

00:15.724 --> 00:20.562
‫از ایستگاه فضایی بین‌المللی
‫باهاتون صحبت می‌کنم.

00:20.603 --> 00:23.314
‫به نظر میاد سیاره‌مون
‫شب آرومی رو سپری می‌کنه.

00:23.356 --> 00:25.608
‫اون چراغ‌های شهری،
‫درخشش الکتریکیِ

00:25.650 --> 00:29.404
‫میلیاردها نفره که در حال کار کردن،
‫بازی کردن، جشن گرفتن هستن،

00:29.446 --> 00:31.698
‫یا فقط دارن جلوی تلویزیون
‫ استراحت می‌کن

00:31.740 --> 00:36.327
‫و از یه برنامه‌ی علمی جذاب
‫ولی ترسناک لذت می‌برن.

00:36.369 --> 00:39.122
‫روحشون هم خبر نداره که
‫یه موج ضربه‌ای خورشیدی

00:39.164 --> 00:40.665
‫داره به سمت زمین میاد و

00:40.707 --> 00:43.543
‫قراره دنیای ما رو
‫توی تاریکی دائمی

00:43.585 --> 00:48.173
‫و آشفتگی کامل
‫فرو ببره.

00:50.842 --> 00:54.721
‫از امشب به بعد،
‫تمدن ما مثل همیشه نخواهد بود،

00:54.762 --> 00:59.726
‫برای مدت‌های خیلی طولانی
‫و شاید برای همیشه، متفاوت خواهد بود.

01:00.726 --> 01:10.726
.:: ارائـــه شـده توسـط وبســایت هـکـس دانـلـود  ::.
W W W . H E X D L . C O M

01:19.996 --> 01:25.001
W W W . H E X D L . C O M
‫»ترجمه از زهرا ترابی«

01:47.440 --> 01:51.194
‫دوستان عزیزم، به
‫موسسه‌ی فاجعه خوش آمدید،

01:51.236 --> 01:54.739
‫اینجا موزه‌ای از
‫اتفاقات فاجعه باریه که در زمان گذشته

01:54.781 --> 02:00.119
‫اتفاق افتاده یا در حال حاضر داره
‫اتفاق میفته، یا ممکنه هر لحظه اتفاق بیفته.

02:00.161 --> 02:03.206
‫این چیزا ممکنه مثل کابوس یا
‫صحنه‌های...

02:03.248 --> 02:06.542
‫یه فیلم ترسناک به نظر بیاد
‫ولی کاملا واقعیه.

02:06.584 --> 02:08.711
‫این‌ها پیامدهای محتملیه
‫که شاید به زودی...

02:08.753 --> 02:12.423
‫باید باهاش مواجه بشیم،
‫البته اگه بدشانس یا احمق

02:12.465 --> 02:14.008
‫یا هردو باشیم.

02:14.050 --> 02:15.510
‫این بار می‌خوایم شاهد...

02:15.551 --> 02:19.764
‫اتفاقی باشیم که می‌تونه
‫تمدن فناورانه‌ی ما رو به پایان برسونه،

02:19.806 --> 02:23.601
‫یه شراره‌ی خورشیدی
‫ قدرت این رو داره که

02:23.643 --> 02:26.521
‫سبک زندگی ما رو کوتاه کنه.

02:26.562 --> 02:28.439
‫این یه احتمال نیست.

02:28.481 --> 02:30.108
‫این یه چیز قطعیه.

02:30.149 --> 02:32.360
‫این یه هشدار برای همه‌ی ماست.

02:32.402 --> 02:36.114
‫بعضی از شب‌ها واقعا ترسناکن.

02:36.155 --> 02:38.324
‫و بعضی از شب‌ها
‫هرگز تموم نمیشن.

02:46.666 --> 02:49.460
‫زئوس، قدرتمندترین
‫و خطرناک‌ترین

02:49.502 --> 02:51.045
‫خدای یونانی.

02:51.087 --> 02:53.756
‫اون قدرت صاعقه داشت

02:53.798 --> 02:57.802
‫و می‌تونست هر فرد مغروری رو که
‫جرئت به چالش کشیدنش رو داشت، بکشه.

03:07.020 --> 03:09.480
‫یونانیان باستان،
‫حتی خیلی قبل‌تر از نیروی برق

03:09.522 --> 03:11.774
‫ازش می‌ترسیدن.

03:11.816 --> 03:14.527
‫نمی‌تونین جدمون کور رو
‫سرزنش کنین.

03:14.569 --> 03:18.197
‫از قدیم الایام هم
‫طبیعت بهمون لطف داشته.

03:18.239 --> 03:20.742
‫توی طوفان‌های بزرگ،
‫چند ولت برق،

03:20.783 --> 03:23.661
‫بدون اینکه پیش‌بینی کنیم،
‫از ابرها خارج میشده،

03:23.703 --> 03:26.247
‫و تنها کاری که می‌کردیم
‫این بود که به سرعت دور می‌شدیم.

03:29.083 --> 03:32.003
‫صاعقه‌ی آسمانی
‫داره تولدم رو خراب می‌کنه!

03:33.921 --> 03:35.173
‫متاسفم دوست قدیمی.

03:35.214 --> 03:36.758
‫فقط منتظر بمون.

03:36.799 --> 03:37.842
‫درست میشه.

03:38.468 --> 03:39.969
‫سرم درد می‌کنه.

03:40.052 --> 03:44.056
‫تمام فرهنگ‌های ابتدایی،
‫صاعقه رو به یک خدا ربط می‌دادن.

03:44.098 --> 03:46.476
‫هندوها، ایندرا داشتن.

03:46.517 --> 03:49.771
‫آزتک‌ها، تلالوک داشتن.

03:49.812 --> 03:52.482
‫اسکاندیناوی‌ها، ثور داشتن،
‫البته خیلی قبلتر از اینکه

03:52.523 --> 03:54.817
‫یه جذاب چکش به دست بشه.

03:54.859 --> 03:57.195
‫همه‌شون
‫داستان یکسانی داشتن،

03:57.236 --> 04:02.700
‫نیروی برق، قدرتی
‫خارج از کنترل انسان بود.

04:02.742 --> 04:04.327
‫تا وقتی که دیگه نبود.

04:04.368 --> 04:07.830
‫در سال 1752، میله‌ی برق‌گیر
‫بنجامین فرانکلین،

04:07.872 --> 04:10.750
‫ساختمون‌های ما رو
‫از حمله‌ی الکتریکی حفظ کرد.

04:10.792 --> 04:14.962
‫در سال 1820، یه دانشمند دانمارکی
‫به نام هانس کریستین اورستد

04:15.004 --> 04:19.383
‫کشف کرد که نیروی برق
‫می‌تونه خاصیت مغناطیسی ایجاد کنه.

04:19.425 --> 04:22.011
‫ده سال بعد، مایکل فارادی با استعداد،

04:22.053 --> 04:25.223
‫قهرمان شخصی من،
‫فهمید که این روند

04:25.264 --> 04:27.225
‫برعکس هم هست.

04:27.266 --> 04:29.810
‫خاصیت مغناطیسی
‫می‌تونه نیروی برق درست کنه.

04:29.852 --> 04:32.063
‫اون به زودی این ایده رو عملی کرد

04:32.104 --> 04:35.274
‫و اولین مولد برق رو ساخت.

04:35.316 --> 04:38.236
‫برق دیگه به فرمان ما بود.

04:38.277 --> 04:39.695
‫یه کم بعد از اون

04:39.737 --> 04:41.739
‫ادیسون لامپ رو اختراع کرد.

04:41.781 --> 04:44.617
‫این داستان،
‫شروع محشری داشت.

04:44.659 --> 04:48.454
‫سوال اینه که
‫چطور تموم میشه؟

04:52.208 --> 04:54.502
‫الکتریسیته انقدر
‫توی زندگی‌هامون جریان داره

04:54.544 --> 04:56.587
‫که دیگه متوجهش نمی‌شیم.

04:56.629 --> 05:00.049
‫ما از نیروی الکتریکی الهی‌مون
‫برای ساختن و حفظ کردن

05:00.091 --> 05:01.759
‫تمدن مدرنمون استفاده می‌کنیم.

05:01.801 --> 05:04.637
‫ولی آیا به اندازه‌ی کافی
‫ازش مراقبت می‌کنیم؟

05:11.519 --> 05:14.438
‫اگه بخوام یه اصطلاح واسش
‫درست کنم میگم، هر چه قدرتش بیش،

05:14.480 --> 05:16.816
‫آسیب‌پذیریش بیشتر.

05:20.903 --> 05:23.906
‫برای اینکه ببینیم، دنیای الکتریکی ما
‫چجوری به پایان میرسه،

05:23.948 --> 05:26.701
‫به شبیه‌ساز فاجعه میریم

05:26.742 --> 05:31.622
‫تا مستقیما،
‫از سه دیدگاه تجربه‌اش کنیم،

05:31.664 --> 05:33.916
‫از دیدگاه فضانوردی که
‫توی مدار گیر افتاده،

05:33.958 --> 05:36.877
‫و از همه‌ی عزیزان و آشنایانش
‫جدا افتاده،

05:36.919 --> 05:40.840
‫از دیدگاه پدرش که توی
‫تاریکی شب بی‌انتها تنهاست،

05:40.881 --> 05:45.011
‫و از دیدگاه دانشمندی که
‫نابودی رو توی نور خورشید می‌بینه.

05:47.471 --> 05:50.975
‫منبع آسیب‌پذیری ما
‫بالای سرمون توی آسمونه.

05:51.017 --> 05:53.602
‫خورشید بهمون نور و گرمای حیاتی میده،

05:53.644 --> 05:56.564
‫ولی صاعقه‌ی مخصوص به خودش
‫ رو هم تولید می‌کنه.

05:56.605 --> 05:59.317
‫گاهی اوقات خورشید
‫شراره‌های بزرگی از

05:59.358 --> 06:00.860
‫ذرات باردار پرتاب می‌کنه.

06:00.901 --> 06:04.655
‫این شراره‌ها، یه مقدار
‫نیروی برق و اثر مغناطیسی دارن

06:04.697 --> 06:08.826
‫که میلیاردها برابر قدرتمندتر از
‫طوفان‌های زمینیه.

06:08.868 --> 06:12.455
‫اگه یه طوفان خورشیدی غول پیکر
‫به سیاره‌ی ما برخورد کنه،

06:12.496 --> 06:15.291
‫فناوری ما می‌تونه مهارش کنه؟

06:15.332 --> 06:18.127
‫اینجا فهمیدیم که تمدن ما چقدر

06:18.169 --> 06:20.546
‫آسیب‌پذیره.

06:25.217 --> 06:28.846
‫داستان ما در آینده‌ای
‫نه چندان دور

06:28.888 --> 06:32.892
‫روی سطح زیستگاه ما شروع میشه.

06:32.933 --> 06:36.687
‫یه شراره‌ی خورشیدی بزرگ
‫از خورشید خارج میشه،

06:36.729 --> 06:38.814
‫که به وسعت ده‌ها زمینه.

06:38.856 --> 06:43.110
‫انرژی اون از
‫یک میلیارد مگاتن تی‌ان‌تی بیشتره.

06:48.032 --> 06:50.743
‫این فضانورد اولین کسیه که

06:50.785 --> 06:53.079
‫این شراره رو با چشم خودش می‌بینه.

06:53.120 --> 06:54.538
‫شگفت‌انگیزه.

06:54.580 --> 06:57.833
‫ولی بیشتر این شراره‌ها،
‫خطری ندارن.

06:57.875 --> 07:01.170
‫اون تصمیم می‌گیره
‫با پدرش تماس بگیره.

07:03.964 --> 07:07.802
‫نظرت چیه وقتی برگشتم
‫بریم با هم بستنی بخوریم؟

07:07.843 --> 07:11.222
‫بهش میگه که به زودی میاد خونه.

07:11.263 --> 07:13.933
‫و وقتی برگرده، میرن و توی
‫پارک موردعلاقه‌شون قدم می‌زنن.

07:13.974 --> 07:15.392
‫اونا به من احتیاج داشتن
‫پس باید برمی‌گشتم.

07:15.434 --> 07:18.062
‫ولی هیچکدومشون نمی‌دونن

07:18.103 --> 07:20.773
‫که این شراره‌ی خورشیدی
‫قراره برای همیشه

07:20.815 --> 07:22.691
‫زندگی زمین رو تغییر بده.

07:22.733 --> 07:24.068
‫خیلی دلم برات تنگ شده.

07:26.278 --> 07:29.281
‫دانشمندان مرکز هواشناسی فضایی

07:29.323 --> 07:32.910
‫در بولدر کولورادو،
‫یه سیستم هشدار اولیه اجرا کردن

07:32.952 --> 07:34.662
‫که اگه اتفاق خطرناکی برای خورشید

07:34.703 --> 07:36.330
‫در حال وقوع باشه،
‫بهمون اعلام می‌کنه.

07:36.372 --> 07:39.667
‫اونا هم اون شراره رو
‫با جزئیات خیلی بیشتری می‌بینن.

07:39.708 --> 07:42.711
‫فوران‌های خورشیدی جزئی
‫همیشه اتفاق میفتن.

07:42.753 --> 07:44.171
‫بیشترشون بی‌خطر هستن.

07:44.213 --> 07:46.257
‫گاهی اوقات،
‫ماهواره‌ها رو مختل می‌کنن،

07:46.298 --> 07:48.634
‫که چیز جدی‌ای نیست.

07:48.676 --> 07:50.678
‫ولی این اتفاقی
‫که در حال رخ دادنه،

07:50.719 --> 07:52.054
‫اصلا جزئی نیست.

07:52.096 --> 07:56.600
‫این فوران اخیر خورشید،
‫به نظر خیلی بزرگه،

07:56.642 --> 07:59.228
‫جوری که بهش میگن
‫ابرشراره‌ی بالقوه.

07:59.270 --> 08:01.939
‫در مورد شلوارهای دهه‌ی 1970
‫حرف نمی‌زنم.

08:01.981 --> 08:04.358
‫این می‌تونه فاجعه‌ی بزرگتری باشه.

08:10.406 --> 08:13.534
‫وقتی یه شراره‌ی خورشیدی
‫فوران می‌کنه، یه موج ضربه‌ای

08:13.576 --> 08:15.869
‫از ذرات باردار
‫توی فضا آزاد می‌کنه،

08:15.911 --> 08:19.123
‫یه جرم از تاج خورشیدی خارج می‌کنه.

08:26.589 --> 08:28.757
‫اگه این موج ضربه‌ای
‫به زمین برخورد کنه

08:28.799 --> 08:31.844
‫می‌تونه منجر به خاموشی جهانی بشه.

08:31.885 --> 08:35.014
‫فیزیکدان خورشیدی ما
‫می‌خواد که یه هشدار اولیه

08:35.055 --> 08:36.932
‫به اپراتورهای شبکه‌ی برق جهان بفرسته

08:36.974 --> 08:38.684
‫تا از خاموشی جلوگیری کنه.

08:38.726 --> 08:41.061
‫ما باید یه هشدار
‫در مورد این سیستم بفرستیم.

08:41.103 --> 08:43.272
‫ولی همکارهاش فکر می‌کنن اون...

08:43.314 --> 08:45.607
‫داره زیادی بزرگش می‌کنه.

08:45.649 --> 08:48.152
‫احتمالش زیاده که
‫این موج ضربه‌ای به ما نخوره.

08:48.193 --> 08:49.737
‫بیشترشون اینجوری‌ان.

08:49.778 --> 08:52.239
‫ولی ما داریم
‫توی بازی وسطی خورشید

08:52.281 --> 08:55.159
‫با مرگ دست و پنجه
‫نرم می‌کنیم.

09:13.719 --> 09:15.679
‫ما قبلا هم این بازی رو کردیم.

09:15.721 --> 09:17.931
‫ولی تا الان، خیلی خوش‌شانس بودیم.

09:17.973 --> 09:20.768
‫در سال 1989 خروج جرم
‫از تاج خورشیدی

09:20.809 --> 09:23.562
‫برق بیش از 6 میلیون نفر

09:23.604 --> 09:27.524
‫در آمریکا و کانادا رو قطع کرد.

09:27.566 --> 09:30.444
‫در سال 2012
‫یه خروج جرم خورشیدی بزرگتر

09:30.486 --> 09:33.197
‫از فاصله‌ی 9 روزی زمین رد میشه.

09:33.238 --> 09:37.117
‫ولی آخرین و بزرگترین
‫خروج جرم خورشیدی که به زمین خورد

09:37.159 --> 09:41.663
‫حادثه‌ی معروف کرینگتون،
‫در سال 1859 بوده.

09:43.123 --> 09:45.542
‫اون زمان، پیشرفته‌ترین فناوری الکتریکی،

09:45.584 --> 09:47.544
‫تلگراف بود.

09:47.586 --> 09:51.632
‫جرقه‌ها سیم‌های تلگراف رو
‫قطع کردن و حتی باعث آتش‌سوزی شدن.

09:51.673 --> 09:53.884
‫آسیب زیادی به بار نیاورد چون

09:53.926 --> 09:56.637
‫زیرساخت‌های الکتریکی زیادی
‫وجود نداشت که آسیب ببینه.

09:56.678 --> 10:00.516
‫امروز ولی داستان کاملا متفاوته.

10:30.546 --> 10:34.049
‫تو باید تا جایی که می‌تونی
‫قرص‌های قلبت رو بخوری، باشه؟

10:34.091 --> 10:35.759
‫و همونجایی که هستی بمون.

10:35.801 --> 10:37.219
‫من میام پیشت.

10:39.471 --> 10:41.181
‫خوب گوش بده..

10:41.223 --> 10:45.310
‫یه شراره‌ی خورشیدی خیلی بزرگ
‫داره میاد سمتتون.

10:45.352 --> 10:50.107
‫قول میدم میام پیشت، باشه؟

10:52.651 --> 10:54.570
‫متاسفانه، همه که توی فضا

10:54.611 --> 10:57.781
‫یه فضانورد ندارن
‫تا ازشون مراقبت کنه.

10:57.823 --> 10:59.741
‫برای بیشتر مردم، وضعیت...

10:59.783 --> 11:01.869
‫بسیار گیج کننده‌ست.

11:01.910 --> 11:03.078
‫ما توی مسیر یه تاج ....

11:03.120 --> 11:04.538
‫چی می‌گفتن بهش؟

11:04.580 --> 11:07.749
‫نظریه‌های توطئه
‫توی کل اینترنت هست.

11:07.791 --> 11:10.335
‫و اخبار بی‌وقفه قضاوت می‌کنه.

11:10.377 --> 11:12.045
‫بیشتر مردم حتی
‫کامل متوجه نشدن

11:12.087 --> 11:13.463
‫که دارن واسه چی آماده میشن.

11:13.505 --> 11:16.466
‫رهبران جهان، نمی‌تونن واضح

11:16.508 --> 11:19.970
‫در مورد اتفاقی که داره میفته،
‫حرف بزنن.

11:20.012 --> 11:23.098
‫خب، می‌تونین تصور کنین؟

11:32.649 --> 11:35.152
‫ما توی یکی از
‫مراکز عملیات شبکه‌ی برق

11:35.193 --> 11:36.737
‫در آمریکای شمالی هستیم.

11:36.778 --> 11:39.281
‫خیلی جای جذابی آوردمتون، نه؟

11:39.323 --> 11:41.450
‫مثل مرکز هواشناسی فضایی،

11:41.491 --> 11:43.702
‫اینجا هم بخشی از زیر ساخت مخفیه

11:43.744 --> 11:45.120
‫که هیچوقت نیازش رو نمی‌دونستین.

11:45.162 --> 11:47.789
‫متخصصان اینجا،
‫شبانه روزی کار می‌کنن

11:47.831 --> 11:49.374
‫تا برق‌ها رو روشن نگه دارن.

11:49.416 --> 11:52.127
‫اینا نگهبان‌های شبکه برق هستن،

11:52.169 --> 11:54.463
‫و الویت اولشون...

11:54.504 --> 11:57.007
‫نگه داشتن جریان الکتریکی
‫در خط‌های برق

11:57.049 --> 11:59.593
‫به صورت متعادل و پایداره.

12:04.181 --> 12:05.766
‫شبکه برق‌رسانی آمریکا
‫یکی از بزرگترین...

12:05.807 --> 12:09.728
‫دستگاه‌های به هم پیوسته‌ی
‫روی زمینه،

12:09.770 --> 12:12.773
‫چندین کیلومتر خط برق

12:12.814 --> 12:16.777
‫که هزاران نیروگاه برق رو
‫متصل می‌کنه و به خونه‌ها،

12:16.818 --> 12:18.570
‫کارخونه‌ها و کسب و کارها
‫برق می‌فرسته.

12:18.612 --> 12:20.906
‫برای خیلی‌ها،
‫از جمله خودم،

12:20.947 --> 12:23.658
‫این بزرگترین دستاورد مهندسیِ

12:23.700 --> 12:25.702
‫قرن بیسته.

12:25.744 --> 12:29.331
‫بزرگترین نگرانی در عملیات شبکه،

12:29.373 --> 12:32.501
‫نوسانات جریانیه که
‫توسط موج ضربه‌ای ایجاد شده

12:32.542 --> 12:34.586
‫و‌ می‌تونه باعث
‫واکنش زنجیره ‌ای نوسانات

12:34.628 --> 12:38.799
‫در خط‌وط برق رسانی بشه
‫و به کل شبکه فشار بیاره.

12:38.840 --> 12:42.135
‫جالب اینجاست که
‫نیروی برق زیاد

12:42.177 --> 12:44.346
‫باعث همچین خاموشی‌ای میشه.

12:44.388 --> 12:46.556
‫یه راه جلوگیری از این اتفاق

12:46.598 --> 12:50.185
‫جدا سازی و خاموش کردن
‫بخش‌هایی از این شبکه

12:50.227 --> 12:53.355
‫در زمان مشخصه
‫تا چند نوسان کوچیک

12:53.397 --> 12:56.483
‫از یه ساختمون
‫باعث بار بیش از حد نشه.

12:56.525 --> 12:59.319
‫متخصصان ما در اینجا

12:59.361 --> 13:01.905
‫یکی از اون سیستم‌های امنیتی رو
‫فعال می‌کنن.

13:01.947 --> 13:03.865
‫باید این رو ببینین.

13:03.907 --> 13:07.994
‫انگار تا حالا دستمال توالت ندیده.

13:11.873 --> 13:14.376
‫خب، داشت این کار رو می‌کرد
‫تا اینکه حواسش

13:14.417 --> 13:17.337
‫پرت فیلم یه گربه‌ی
‫خیلی بامزه شد

13:17.379 --> 13:20.882
‫و این رفتار گاو گونه رو
‫از خودش نشون داد.

13:22.384 --> 13:24.928
‫رفتار گاو گونه نماد غفلت انسانه

13:24.970 --> 13:28.473
‫[شیکاگو، ایلینوی 1871]
‫که می‌تونه باعث فاجعه باشه یا بدترش کنه.

13:28.515 --> 13:30.684
‫این اصطلاح از یه گاو به نام
‫دیزی الهام گرفته شده،

13:30.725 --> 13:33.436
‫که توی یه افسانه
‫به یه فانوسی لگد می‌زنه

13:33.478 --> 13:36.690
‫و باعث
‫آتش‌سوزی بزرگ شیکاگو میشه

13:38.275 --> 13:40.277
‫درست مثل یه متخصص
‫که یه دکمه‌ی کوچیک ولی مهلک رو

13:40.318 --> 13:42.904
‫تو یه شبکه‌ی پر مشغله
‫فشار میده

13:42.946 --> 13:46.366
‫و باعث بدتر شدن یه وضعیت بد میشه.

13:55.876 --> 13:57.043
‫وای، لعنتی...

13:57.085 --> 13:59.462
‫بیشتر بخش‌های شبکه
‫قدیمی‌ان

13:59.504 --> 14:02.048
‫و فاقد سیستم حفاظتی خودکارن

14:02.090 --> 14:03.758
‫که از خطای انسانی جلوگیری کنه.

14:03.800 --> 14:07.470
‫چون که اون به موقع
‫اقدامات ایمنی کلیدی رو انجام نداده،

14:07.512 --> 14:12.309
‫حالا نوسانات،
‫کاملا به سیم‌ها فشار میاره.

15:28.843 --> 15:30.136
‫همینه.

15:30.178 --> 15:31.930
‫این یه مشکل بزرگه.

15:31.971 --> 15:35.850
‫خیلی زود همه‌مون
‫توی خاموشی مطلق فرو میریم.

15:40.063 --> 15:41.481
‫باید بریم خونه.

15:41.523 --> 15:43.483
‫از کدوم طرف بریم؟

15:57.080 --> 15:59.707
‫[نیویورک]

16:05.213 --> 16:07.799
‫[لندن]

16:10.468 --> 16:12.011
‫[مکزیکو سیتی]

16:13.680 --> 16:17.475
‫[شیکاگو]

16:18.393 --> 16:21.146
‫فرار کن!

16:30.613 --> 16:32.448
‫شبکه‌های برق داره خاموش میشه.

16:32.490 --> 16:37.996
‫دنیا داره توی یه عصر تاریکی جدید میره.

16:38.037 --> 16:40.248
‫نمی‌دونم.

16:44.752 --> 16:48.381
‫اینجا چه خبره؟

16:53.553 --> 16:56.472
‫اگه شبکه از بین بره،
‫این اتفاق میفته.

16:56.514 --> 16:58.892
‫نوسان برق توسط  سیم‌ها

16:58.933 --> 17:00.768
‫از یه ساختمون به ساختمون دیگه،

17:00.810 --> 17:02.053
‫از یه محله به محله ‌ی دیگه،

17:02.103 --> 17:03.897
‫و بعدش هم از یه شهر به شهر دیگه میره.

17:03.938 --> 17:06.232
‫تجهیزات الکتریکی پر از بار الکتریکی

17:06.274 --> 17:09.235
‫باعث انفجار در کارخونه‌ها
‫و تاسیسات شیمیایی میشه.

17:09.277 --> 17:13.781
‫بخارهای سمی
‫توی خیابون‌ها راه میفته.

17:13.823 --> 17:15.742
‫اوه، بله، چراغ‌های
‫راهنمایی رانندگی خاموش میشن.

17:15.783 --> 17:17.660
‫نشانگرهای قطارها قطع میشن.

17:17.702 --> 17:19.204
‫کشتی‌ها نمی‌تونن
‫لنگرگاهشون رو پیدا کنن.

17:19.245 --> 17:21.247
‫حتی نمی‌تونن ارتباط رادیویی بگیرن.

17:21.289 --> 17:25.585
‫و این رو گوش کن،
‫کنترل ترافیک هوایی قطع میشه،

17:25.627 --> 17:30.673
‫21 هزار خلبان توی دنیا گم میشن.

17:35.803 --> 17:37.555
‫پمپ بنزین‌ها کار نمی‌کنن.

17:37.597 --> 17:39.265
‫ماشین‌های الکتریکی تا جایی که

17:39.307 --> 17:41.309
‫باتری‌شون تموم نشده، کار می‌کنن.

17:41.351 --> 17:45.263
‫زیاد طول نمی‌کشه که
‫به اسب و ارابه رو بیارن،

17:45.313 --> 17:47.982
‫البته اگه زودتر اسب‌هاشون رو نخورن.

17:53.488 --> 17:57.575
‫حتی توی زمان‌های معمولی هم
‫افتادن خطوط برق، سالانه

17:57.617 --> 17:59.452
‫باعث آتش‌سوزی‌های مهیبی میشه.

17:59.494 --> 18:02.830
‫در حال حاضر که
‫حدود 100 برابر بیشتر‌ از زمان عادی

18:02.872 --> 18:05.750
‫دائما همه جا درحال سوختنه.

18:05.792 --> 18:09.629
‫و وضع توی جنگل‌ها،
‫خونه‌ها و کارخونه‌ها هم همینه.

18:09.671 --> 18:11.381
‫همه جا آتش‌سوزیه.‌

18:11.422 --> 18:14.133
‫و هیچ آتش‌نشانی هم نیست
‫تا خاموششون کنه.

18:14.175 --> 18:17.345
‫و هیچ مرکز رادیویی هم
‫وجود نداره تا اونا رو سازماندهی کنه.

18:19.055 --> 18:21.808
‫اقتصادی که می‌شناختیم
‫از بین میره.

18:21.849 --> 18:23.601
‫وال استریت فقط یه خیابونه.

18:23.643 --> 18:27.480
‫جف بیزوس فقط یه مرد کچل
‫با یه خونه‌ی قشنگه.

18:27.522 --> 18:29.148
‫پول یه چیز بی‌ارزشه.

18:29.190 --> 18:31.567
‫رمز ارز دیگه وجود نداره.

18:31.609 --> 18:33.611
‫و مردم واسه چیزایی که

18:33.653 --> 18:37.031
‫ارزش واقعی دارن دست و پا می‌زنن،
‫مثل آب، مولدهای کمکی،

18:37.073 --> 18:41.160
‫و باتری.

18:41.202 --> 18:44.038
‫هی، با شمام،
‫برق نیست که.

18:44.080 --> 18:45.289
‫بیخیال.

18:45.331 --> 18:47.375
‫تنها جنبه‌ی مثبت این کابوس اینه که

18:47.417 --> 18:51.254
‫توی این شهرهای تاریکِ
‫بدون آلودگی نوری

18:51.295 --> 18:54.048
‫خیلی از مردم
‫آسمون شب رو

18:54.090 --> 18:56.175
‫واسه اولین بار ‌می‌بینن.

19:04.392 --> 19:07.103
‫اون بالا توی مدار
‫بیشتر از حد تصور

19:07.145 --> 19:08.855
‫فاقد امکاناتن.

19:08.896 --> 19:12.483
‫ولی تمام منابع ضروری
‫از زمین میاد.

19:12.525 --> 19:15.695
‫ممکنه ماه‌ها یا حتی سال‌ها
‫طول بکشه که

19:15.736 --> 19:17.613
‫کسی دوباره موشک پرتاب کنه.

19:17.655 --> 19:19.699
‫اونا باید تصمیم سختی بگیرن،

19:19.740 --> 19:23.119
‫یا باید بمونن و امیدوار باشن
‫که بهشون منابع برسه

19:23.161 --> 19:29.125
‫یا باید سفینه رو ترک کنن
‫و سعی کنن توی یه دنیای آشفته فرود بیان.

20:36.734 --> 20:38.778
‫بیا تو.

20:41.656 --> 20:43.616
‫بیا. بیا.

21:05.596 --> 21:09.350
‫انسان‌ها هزاران سال

21:09.392 --> 21:12.645
‫بدون حتی مفهومی از برق
‫زندگی کردن.

21:12.687 --> 21:15.356
‫پس چرا الان
‫همه بدون برق می‌میریم؟

21:15.398 --> 21:18.234
‫خب، وقتی برق نباشه، آبی نیست.

21:18.275 --> 21:20.319
‫تعداد کمی از ما
‫هنوز با یه سطل

21:20.361 --> 21:22.113
‫از چاه آب می‌کشن.

21:22.154 --> 21:28.119
‫لوله‌کشی مدرن و سیستم‌های
‫تصفیه‌ی آب، به برق متکی هستن.

21:28.160 --> 21:31.122
‫بدون برق، غذایی هم نیست.

21:31.163 --> 21:32.832
‫تقریبا همه،
‫توی همه جای جهان

21:32.873 --> 21:36.877
‫به سردسازی و زنجیره‌های عرضه‌ی
‫پیچیده‌ وابسته‌ان.

21:36.919 --> 21:38.754
‫بدون اونا، سیاره‌ی ما نمی‌تونه

21:38.796 --> 21:41.173
‫8 میلیارد نفر رو زنده نگه داره.

21:41.215 --> 21:45.010
‫بدون برق،
‫عصر اطلاعاتی وجود نداره.

21:45.052 --> 21:46.512
‫می‌خوای گوگلش کنی؟

21:46.554 --> 21:48.556
‫نمی‌تونی.

21:48.597 --> 21:50.558
‫کتاب‌ها.

21:50.599 --> 21:53.978
‫کتاب‌ها یکی از
‫باارزش‌ترین اجناس جهان میشن.

21:54.019 --> 21:57.398
‫و دوباره جاهایی مثل اینجا،
‫کتابخونه‌ها،

21:57.440 --> 22:00.317
‫تنها بایگانی

22:00.359 --> 22:03.571
‫دانش انسان میشه.

22:03.612 --> 22:06.115
‫متاسفانه، بیشتر کتاب‌های
‫اون کتابخونه

22:06.157 --> 22:07.658
‫خونده نمیشه.

22:07.700 --> 22:12.079
‫اونا رو می‌سوزونن، نه واسه‌ی
‫سانسور کردن، بلکه واسه‌ی گرما.

22:12.121 --> 22:14.749
‫بدون برق، هیچ کنترلی
‫روی آب و هوا نمیشه داشت.

22:14.790 --> 22:17.084
‫اگه زمستون
‫توی مونتانا زندگی کرده باشین،

22:17.126 --> 22:19.545
‫می‌دونین که مشکل جدی‌ایه.

22:19.587 --> 22:22.298
‫حتی ممکنه بشنوین
‫که مردم توی خونه‌هاشون

22:22.339 --> 22:24.133
‫از دمای پایین بدن می‌میرن؟

22:31.891 --> 22:33.517
‫اون یه ترانس سوخته‌ست.

22:33.559 --> 22:35.769
‫خطوط برقی که اینجوری میفتن

22:35.811 --> 22:37.980
‫ممکنه هنوز هم توشون برق باشه.

22:38.022 --> 22:40.858
‫و برخلاف فیلم‌ها،
‫جرقه نمی‌زنن

22:40.900 --> 22:44.103
‫صدا نمیدن
‫و یا مثل مار اینور اونور نمی‌پرن.

22:44.153 --> 22:46.363
‫این قاتل‌های بی‌صدا می‌تونن

22:46.405 --> 22:49.867
‫بیش از 700 هزار ولت
‫برق رو آزاد کنن.

22:49.909 --> 22:52.411
‫ممکنه بگین،
‫بیل چقدر مسخره‌ای.

22:52.453 --> 22:53.996
‫کی اینجوری راه میره؟

22:54.038 --> 22:57.208
‫اونی که نزدیک
‫یه کابل برقه که افتاده زمین.

22:57.249 --> 22:59.585
‫وقتی یه کابل که
‫جریان برق داره به زمین می‌خوره،

22:59.627 --> 23:01.921
‫برق تو همه‌ی جهات پخش میشه،

23:01.962 --> 23:05.257
‫و وقتی فاصله‌ی سیم تا زمین زیاد بشه،

23:05.299 --> 23:07.343
‫ولتاژ کم میشه.

23:07.384 --> 23:09.929
‫پس اگه بدویی یا
‫قدمای گنده برداری

23:09.970 --> 23:13.557
‫برق رو از یه پا با یه ولتاژ

23:13.599 --> 23:15.851
‫به پای دیگه با یه ولتاژ متفاوت
‫انتقال میدی،

23:15.893 --> 23:18.687
‫و با این کار تبدیل به
‫سیب‌زمینی سرخ‌کرده‌ی انسانی میشی.

23:18.729 --> 23:21.440
‫واسه همینه که دارم
‫پاهام رو نزدیک به هم می‌کشم روی زمین،

23:21.482 --> 23:23.442
‫و از روی زمین بلند نمی‌کنم.

23:23.484 --> 23:26.612
‫باید حداقل 10 متر دور بشم
‫تا خطر رفع بشه.

23:26.654 --> 23:29.657
‫در حال حاضر 6 متر دور شدم.

23:29.698 --> 23:31.492
‫هنوز جا دارم.

23:33.994 --> 23:36.288
‫همه چیز درست میشه.

23:38.332 --> 23:40.125
‫این هم از این.

23:54.974 --> 23:57.851
‫[دو هفته بعد]

24:29.930 --> 24:39.930
هکس دانلود
W W W . H E X D L . C O M

25:12.009 --> 25:14.178
‫وقتی توی تمدنی برق میره،

25:14.219 --> 25:16.972
‫شبیه ساز فاجعه ما تاریک میشه.

25:19.683 --> 25:23.312
‫وای، به معنای واقعی کلمه
‫شوکه شدم.

25:23.353 --> 25:24.938
‫دیدین چی شد؟

25:24.980 --> 25:27.566
‫ما نتونستیم از گذشته درس بگیریم،

25:27.608 --> 25:30.694
‫و نتیجه‌اش شد
‫یه آینده‌ی خیلی تاریک.

25:30.736 --> 25:32.321
‫ولی هنوز دیر نشده.

25:32.362 --> 25:34.823
‫بیاین یه نگاهی بندازیم ببینیم
‫چی اشتباه بوده

25:34.865 --> 25:37.534
‫و ببینیم چطور می‌تونیم بهترش کنیم.

25:37.576 --> 25:39.328
‫بیاین بریم به آزمایشگاه.

25:39.369 --> 25:42.623
‫من یه نمونه‌ی آموزشی آماده کردم.

25:43.957 --> 25:46.084
‫خب می‌دونم که این نمایش، ترسناکه

25:46.126 --> 25:49.338
‫ولی باید باز هم چراغ‎ها رو خاموش کنم.

25:51.673 --> 25:54.343
‫خب، فرض می‌کنیم این خورشیده.

25:54.384 --> 25:57.054
‫خورشید فقط اون تابندگی‌ای
‫که ما می‌بینیم رو نداره،

25:57.095 --> 25:59.723
‫اون یه میدان مغناطیسی بزرگ داره.

25:59.765 --> 26:02.601
‫اگه می‌تونستیم ببینیمش،
‫یه همچین چیزی بود.

26:04.520 --> 26:07.723
‫خورشید هم مثل یه سیاره می‌چرخه.

26:07.773 --> 26:09.983
‫ولی برخلاف سیاره، بخش‌‌های مختلف

26:10.025 --> 26:13.070
‫سطح خورشید
‫با سرعت‌های متفاوتی می‌چرخن.

26:13.111 --> 26:16.198
‫و گاهی اوقات، میدان مغناطیسیش
‫پیچیده میشه،

26:16.240 --> 26:19.660
‫و انرژی ساخته میشه و
‫ساخته میشه تا اینکه جدا میشه،

26:19.701 --> 26:23.163
‫و یه جرم از تاج خورشیدی جدا میشه.

26:23.205 --> 26:26.792
‫این یه انفجار توی خورشیده.

26:28.418 --> 26:31.713
‫هر چی موقع جدا شدن،
‫میدان مغناطیسی انرژی بیشتری داشته باشه،

26:31.755 --> 26:33.590
‫شراره‌ی بزرگتری تولید میشه.

26:33.632 --> 26:36.885
‫ولی اتفاق اصلی
‫یه روز بعد رخ میده

26:36.927 --> 26:39.346
‫وقتی یه موج ضربه‌ای از
‫ذرات باردار

26:39.388 --> 26:42.057
‫از اون جرم به زمین می‌رسه.

26:44.393 --> 26:48.480
‫زمین اینجاست.

26:48.522 --> 26:51.275
‫در مقایسه با خورشید
‫زمین خیلی کوچیکه.

26:51.316 --> 26:54.653
‫در حقیقت، یک میلیون زمین
‫توی خورشید جا میشه.

26:54.695 --> 26:57.072
‫سیاره‌ی ما هم
‫میدان مغناطیسی داره.

26:57.114 --> 26:58.615
‫قطب نما اینجوری کار می‌کنه.

26:58.657 --> 27:01.326
‫بیشتر اوقات، میدان مغناطیسی زمین

27:01.368 --> 27:03.495
‫مثل محافظ عمل می‌کنه.

27:03.537 --> 27:06.081
‫نمی‌ذاره اتمسفرمون

27:06.123 --> 27:08.667
‫به داخل فضا منحرف بشه،
‫و این واسه اونایی که

27:08.709 --> 27:11.169
‫طرفدار نفس کشیدنن، عالیه.

27:11.211 --> 27:14.256
‫وقتی یه موج ضریه‌ای خورشیدی بزرگ
‫به زمین می‌رسه

27:14.298 --> 27:18.593
‫میدان مغناطیسی ما رو
‫مثل یه آینه‌ی بدشکل کننده، کج می‌کنه.

27:22.139 --> 27:24.725
‫البته این هم بگم که
‫سیاره خودش هیچیش نمیشه.

27:24.766 --> 27:28.145
‫اگه یه سنجاب باشی

27:28.186 --> 27:31.523
‫یا یه مورچه‌ی نجار
‫یا یه گل بگونیا، زندگیت ادامه داره.

27:31.565 --> 27:35.444
‫ولی می‌دونی کی اذیت میشه؟
‫من و تو.

27:35.485 --> 27:38.613
‫حرفم اینه که
‫کل تمدن مدرن ما

27:38.655 --> 27:41.992
‫می‌تونه توسط خورشید نابود بشه.

27:42.034 --> 27:43.869
‫همون چیزی که
‫ما رو زنده نگه می‌داره

27:43.910 --> 27:47.581
‫وقتی شبکه‌ی برق ما رو نابود کنه
‫می‌تونه ما رو بکشه.

27:47.622 --> 27:49.458
‫و یه بخشی از شبکه

27:49.499 --> 27:53.462
‫خیلی آسیب‌پذیره،
‫و به اصطلاح ضعیف‌ترین اتصاله.

27:53.503 --> 27:55.422
‫برای اینکه بهتون نشون بدم
‫چه مشکلی پیش میاد،

27:55.464 --> 27:59.134
‫باید یه سر بریم فرانسه.

28:09.352 --> 28:14.649
‫به شهر نور خوش اومدین.

28:14.691 --> 28:17.527
‫این لقب در قرن 17 وقتی که...

28:17.569 --> 28:21.273
‫لویی چهاردهم توی هر محله
‫یه فانوس گذاشت

28:21.323 --> 28:23.992
‫تا حس صلح و نظم رو به وجود بیاره.

28:24.034 --> 28:27.662
‫پاریس اولین شهر بزرگی بود
‫که چراغ‌برق‌های گازی رو نصب کرد.

28:27.704 --> 28:31.708
‫امروزه با روشنایی برق می‌درخشه.

28:36.880 --> 28:39.174
‫ضعیف‌ترین اتصال
‫در پاریس کوچولو...

28:39.216 --> 28:40.634
‫صبر کنین.

28:40.675 --> 28:43.011
‫ضعیف‌ترین اتصال
‫در پاریس کوچولو

28:43.053 --> 28:45.347
‫درست مثل شهرک یا شهر شما،

28:45.388 --> 28:48.016
‫ترانسفورماتورها هستن،
‫قطعه‌هایی که

28:48.058 --> 28:49.559
‫که ولتاژ رو کنترل می‌کنن.

28:49.601 --> 28:52.938
‫اونا برق ولتاژ بالا

28:52.979 --> 28:54.648
‫که از نیروگاه‌های برق میان رو به...

28:54.689 --> 28:57.025
‫برق ولتاژ پایین تبدیل می‌کنه

28:57.067 --> 28:58.777
‫که بتونین توی خونه
‫ازش استفاده کنین.

28:58.819 --> 29:01.905
‫بدون ترانس‌ها هیچ شبکه‌ی برقی
‫وجود نداره،

29:01.947 --> 29:04.658
‫و هیچ برقی توی پریزها نمیاد.

29:04.699 --> 29:10.455
‫و شهر نور برمی‌گرده
‫به شهر فانوس‌ها.

29:10.497 --> 29:13.416
‫هی، پسر من تو رو
‫توی فوران یلواستون ندیدم؟

29:13.458 --> 29:14.751
‫هان؟

29:17.420 --> 29:21.383
‫خوشحالم که صحیح و سالمی.

29:21.424 --> 29:24.678
‫نه، نه، نه، نه،
‫نه، نه، نه، نه.

29:25.512 --> 29:29.140
‫ما خیلی با هم سختی کشیدیم.

29:30.767 --> 29:33.562
‫اگه تا حالا از کنار
‫یه نیروگاه برق رد شده باشین،

29:33.603 --> 29:36.022
‫احتمالا یه ترانس دیدین.

29:36.064 --> 29:39.651
‫ممکنه نزدیک کابل‌های برق،
‫کارخونه‌ها،

29:39.693 --> 29:43.238
‫بناهای تاریخی و هر جایی که
‫برق زیادی منتقل میشه، متوجهش شده باشین.

29:48.326 --> 29:50.870
‫از بیرون ترانس‌ها شبیه

29:50.912 --> 29:53.957
‫جعبه‌ها یا استوانه‌های بزرگ
‫پر سر و صداست.

29:53.999 --> 29:58.044
‫از داخل، سازه‌هایی ظریف
‫از سیم‌های پیچیده‌ شده‌ست.

29:58.086 --> 30:03.091
‫اگه بهشون فشار بیاد
‫می‌تونن بسوزن، ذوب بشن یا بترکن.

30:03.133 --> 30:07.429
‫اگه همشون از کار بیفتن،
‫مثلا بعد از یه شراره‌ی خورشیدی،

30:07.470 --> 30:09.389
‫باید همشون تعویض بشن

30:09.431 --> 30:11.391
‫تا دوباره بتونین شبکه‌ی برق رو
‫راه بندازین.

30:11.433 --> 30:14.269
‫و اگه برق بره و
‫کارخونه‌های ترانس

30:14.311 --> 30:16.438
‫خراب بشن،
‫دیگه هیچ راهی برای

30:16.479 --> 30:18.648
‫تولید هیچ ترانسی وجود نداره.

30:18.690 --> 30:22.527
‫و دیگه خاموشی همیشگی میشه.

30:22.569 --> 30:24.195
‫دیگه نمیشه منتظر موند

30:24.237 --> 30:26.448
‫تا برق بیاد،
‫چون برق دیگه...

30:26.489 --> 30:31.036
‫هیچوقت برنمی‌گرده.

30:31.077 --> 30:33.872
‫برای نشون دادنش، قراره

30:33.913 --> 30:38.126
‫پاریس کوچولو رو با یه ابر شراره
‫نابود کنم.

30:41.171 --> 30:43.965
‫به امید دیدار، پاریس کوچولو.

30:46.593 --> 30:48.678
‫وای، نه!

30:48.720 --> 30:50.388
‫وای!

31:09.324 --> 31:12.994
‫اگه نمی‌خوایم که تهش
‫مثل پاریس کوچولو توی تاریکی فرو بریم،

31:13.036 --> 31:16.039
‫باید یه راهی برای
‫محافظت از ترانس‌ها

31:16.081 --> 31:17.791
‫و بقیه‌ی سیستم‌های مهم
‫پیدا کنیم.

31:17.832 --> 31:21.294
‫به قول معروف،
‫پایان شب سیه

31:21.336 --> 31:24.130
‫سفید است.

31:33.348 --> 31:35.091
‫اگه قراره برای آینده آماده بشیم،

31:35.141 --> 31:37.185
‫نمی‌تونیم از گذشته غافل بشیم.

31:37.227 --> 31:40.271
‫ابرشراره همیشه اتفاق میوفته

31:40.313 --> 31:43.149
‫به این دلیل میگم چون
‫شراره‌های خیلی بزرگ

31:43.191 --> 31:46.236
‫یه اثر شیمیایی توی هوا به جا می‌ذارن،

31:46.277 --> 31:48.488
‫مثل بویی که
‫بعد از توفان می‌مونه.

31:48.530 --> 31:50.573
‫اون اوزونه.

31:50.615 --> 31:54.035
‫درخت‌ها هوای اوزون تغییریافته رو
‫به خودشون جذب می‌کنن،

31:54.077 --> 31:56.663
‫و می‌تونیم این رو
‫توی حلقه‌های رشدشون ببینیم.

31:56.704 --> 31:59.874
‫درخت یه شاهده.

32:01.084 --> 32:06.798
‫خب این اولین شراره‌ی خورشیدی
‫از سال 774 هستش.

32:06.840 --> 32:09.926
‫این یکی برای سال 1293 هستش.

32:09.968 --> 32:12.178
‫و بعدی که در آینده هست
‫و بزرگتره

32:12.220 --> 32:15.265
‫و تمدن ما رو نابود می‌کنه،

32:15.306 --> 32:17.308
‫فکر کنم یه جایی
‫همین جاها باید باشه.

32:17.350 --> 32:19.561
‫یه راه برای محافظت از
‫شبکه‌ی برق

32:19.602 --> 32:22.480
‫اضافه کردن سیستم‌هاییه که
‫بار اضافه‌ی برق رو تو لحظه‌ی اتفاق افتادنش

32:22.522 --> 32:25.441
‫حس می‌کنن و اون قسمت از شبکه رو

32:25.483 --> 32:28.111
‫که لازمه ازش محافظت بشه رو
‫خاموش می‌کنن، مثل مدارشکن‌های

32:28.152 --> 32:29.821
‫داخل خونه و آپارتمانتون

32:29.863 --> 32:32.949
‫ولی توی مقیاس خیلی خیلی بزرگتر.

32:32.991 --> 32:35.410
‫همینطور میتونیم
‫از حساس‌ترین بخش‌های

32:35.451 --> 32:37.328
‫زیرساخت‌ الکتریکیمون،
‫محافظت کنیم

32:37.370 --> 32:40.456
‫تا در هر اتفاقی، صدمه نبینن.

32:40.498 --> 32:42.125
‫بیاین. بهتون نشون میدم.

32:45.169 --> 32:48.381
‫این برج براق،
‫سیم‌پیچ تسلاست،

32:48.423 --> 32:50.758
‫ماشینی که یک میلیون ولت

32:50.800 --> 32:52.302
‫نیروی برق خالص رو آزاد می‌کنه.

32:52.343 --> 32:55.346
‫وقتی روشن میشه،
‫همه چی اینجا

32:55.388 --> 32:58.016
‫ترک می‌خوره،
‫درست مثل سیاره‌مون

32:58.057 --> 33:00.101
‫وقتی که ابرطوفان خورشیدی بیاد.

33:00.143 --> 33:01.352
‫این خطرناکه.

33:01.394 --> 33:03.646
‫ولی این نمایش بلایای طبیعیه، دوستان.

33:03.688 --> 33:05.064
‫خطر کار ماست.

33:13.323 --> 33:17.577
‫من نمی‌خوام که
‫سیب‌زمینی سرخ‌کرده بشم.

33:17.619 --> 33:20.246
‫این قفس سیمی، ممکنه
‫به نظر چیز امنی بیاد،

33:20.288 --> 33:22.332
‫ولی وقتی داخلشم،
‫از میدان‌های الکترومغناطیسی

33:22.373 --> 33:24.417
‫محافظت میشم.

33:24.459 --> 33:26.544
‫سیم‌های رسانای این قفس

33:26.586 --> 33:29.422
‫باعث میشه
‫میدان‌ها برن اطرافم.

33:29.464 --> 33:35.261
‫به هیچ وجه اثری رو حس نمی‌کنم،
‫حتی اگه این کار رو کنم.

33:39.265 --> 33:44.270
‫بهش میگن قفس فارادی(فارادی کیج)
‫که از اسم نیکولاس کیج برداشته شده.

33:44.312 --> 33:45.521
‫شوخی می‌کنم.

33:45.563 --> 33:48.274
‫این یکی دیگه از ایده‌های ناب
‫مایکل فارادیه.

33:48.316 --> 33:51.861
‫نه تنها کشف کرد که چطور
‫میدان‌های مغناطیسی متحرک

33:51.903 --> 33:55.865
‫نیروی برق تولید می‌کنن،
‫فهمید که چطور

33:55.907 --> 33:58.368
‫اشیا رو از الکترومغناطیس،
‫قرنطینه کنه.

33:58.409 --> 34:00.703
‫هر چیزی که داخل قفس فارادیه

34:00.745 --> 34:05.750
‫قرنطینه و امنه
‫حتی از خروج جرم از تاج خورشیدی

34:05.792 --> 34:08.044
‫و طوفان‌های ژئومغناطیسی.

34:08.086 --> 34:09.879
‫واسه من که داره جواب میده.

34:09.921 --> 34:12.590
‫حتما برای
‫شبکه‌ی برق هم جواب میده.

34:12.632 --> 34:16.302
‫یوهو!

34:21.974 --> 34:23.476
‫یه نکته.

34:23.518 --> 34:26.854
‫اگه موقع رعد و برق و طوفان
‫توی ماشین بودین، همونجا بمونین.

34:26.896 --> 34:30.149
‫بدنه‌ی فلزی ماشین
‫مثل قفس فارادی عمل می‌کنه،

34:30.191 --> 34:32.193
‫بنابراین رعد و برق نمی‌تونه
‫شما رو نابود کنه.

34:32.235 --> 34:35.029
‫همین مسئله،
‫در مورد بدنه‌ی هواپیما هم صدق می‌کنه.

34:35.071 --> 34:36.823
‫اگه توی طوفان الکتریکی
‫در حال پرواز بودین،

34:36.864 --> 34:38.157
‫وحشت نکنین.

34:38.199 --> 34:40.326
‫مایکل فارادی هواتون رو داره.

34:40.368 --> 34:44.038
‫کل هوایپما
‫مثل یه قفس فارادی امنه.

34:44.080 --> 34:48.167
‫در حقیقت هواپیما
‫امن‌ترین جاییه که می‌تونین باشین.

35:03.432 --> 35:06.435
‫شاید به این فکر بیفتین
‫که ترانس‌های حیاتی‌مون رو

35:06.477 --> 35:09.222
‫توی قفس فارادی بذاریم،
‫ولی این کار رو نمی‌کنیم.

35:09.272 --> 35:11.649
‫ما حتی واسه سیستم‌هامون
‫در برابر طوفان‌های زمستانی

35:11.691 --> 35:13.401
‫به اندازه‌ی کافی سرمایه‌گذاری نکردیم.

35:13.442 --> 35:15.903
‫اخیرا در سرتاسر ایالت تگزاس

35:15.945 --> 35:17.613
‫برق قطع شد.

35:17.655 --> 35:19.907
‫علت این مشکل

35:19.949 --> 35:23.361
‫در نتیجه‌ی کاهش هزینه‌ها،
‫زیرساخت‌های قدیمی

35:23.411 --> 35:25.079
‫و نبود آمادگی بود.

35:25.121 --> 35:26.998
‫در حقیقت، کل ایالت تگزاس

35:27.039 --> 35:31.127
‫فقط چند ثانیه
‫تا قطع کامل برق فاصله داشتن.

35:31.169 --> 35:33.129
‫اپراتورهای شبکه‌ی برق
‫با واکنش سریعشون کاری کردن

35:33.171 --> 35:37.383
‫نا از واکنش زنجیره‌ای خاموشی
‫در آخرین لحظات جلوگیری کنن.

35:37.425 --> 35:40.011
‫اگه این کار رو نمی‌کردن
‫آسیب وارد شده

35:40.052 --> 35:43.014
‫چند ماه یا چند سال
‫طول می‌کشید تا درست بشه.

35:43.055 --> 35:46.601
‫چند نفر از 30 میلیون نفری که
‫ساکن تگزاس هستن

35:46.642 --> 35:48.436
‫می‌دونستن که چقدر به

35:48.477 --> 35:51.272
‫خاموشی نامحدود نزدیکن؟

35:51.314 --> 35:54.025
‫مشکل دیگه ‌ای که
‫شبکه‌ی برق تگزاس داشت

35:54.066 --> 35:56.611
‫این بود که مستقل طراحی شده بود.

35:56.652 --> 35:58.863
‫منظورم از مستقل اینه که اون...

35:58.905 --> 36:01.324
‫به هیچ ایالت یا کشوری متصل نبود.

36:01.365 --> 36:04.035
‫وقتی بحث حفاظت از
‫نیروگاه‌های برق خودشون مطرح شد،

36:04.076 --> 36:07.496
‫سیاست مداران وقت برای
‫انجامش نداشتن.

36:07.538 --> 36:09.707
‫اتفاقی که توی تگزاس افتاد
‫هشداری بود

36:09.749 --> 36:11.242
‫به بقیه‌ی جهان.

36:11.292 --> 36:13.210
‫اگر می‌خوایم
‫تمدن الکتریکی خودمون رو

36:13.252 --> 36:15.296
‫گسترش بدیم،

36:15.338 --> 36:18.674
‫باید واسه محافظت ازش
‫وقت بذاریم.

36:21.135 --> 36:23.471
‫وقتشه دوباره
‫در مورد این موضوع فکر کنیم.

36:23.512 --> 36:26.307
‫چیزی که لازمه
‫یه شبکه‌ی برق هوشمنده.

36:26.349 --> 36:28.392
‫برقی که الان توی
‫خونه‌هاتون در جریانه

36:28.434 --> 36:30.561
‫حاصل سیستم کهنه‌ی

36:30.603 --> 36:32.897
‫نیروگاه‌های برق
‫و خطوط انتقالی هستن

36:32.938 --> 36:35.891
‫که وقتی هنوز از اسب و درشکه
‫استفاده میشد، ساخته شدن...

36:35.941 --> 36:37.860
‫جدی میگم.

36:37.902 --> 36:39.570
‫هر شهرک و شهری در دنیا

36:39.612 --> 36:42.698
‫از بنگلادش گرفته تا بیکرزفیلد
‫هنوز از...

36:42.740 --> 36:45.242
‫این شبکه ‌ی برق
‫یک طرفه‌ی ابتدایی استفاده می‌کنن

36:45.284 --> 36:47.495
‫و به زیرساخت‌های قدیمی متکی‌ان

36:47.536 --> 36:49.914
‫تا برق‌های ما روشن بمونه.

36:49.955 --> 36:52.833
‫شبکه‌ی هوشمند ارتباط دو طرفه

36:52.875 --> 36:56.253
‫بین سیستم‌های کنترل،
‫کامیپوترها، خونه‌ها،

36:56.295 --> 36:57.880
‫کسب و کارها، نیروگاه‌های برق،

36:57.922 --> 37:00.424
‫و تمام زیرساخت‌های واسطه رو
‫میسر می‌سازه.

37:00.466 --> 37:02.885
‫شبکه‌ی هوشمند
‫می‌تونه دائما خودش رو

37:02.927 --> 37:05.888
‫با عرضه و تقاضای در حال تغییر، وفق بده

37:05.930 --> 37:08.307
‫و برق رو به طور موثری توزیع کنه.

37:08.349 --> 37:11.268
‫شبکه‌ی هوشمند دارای حافظت خودکاریه

37:11.310 --> 37:15.231
‫که می‌تونه به شرایط اضطراری‌
‫رسیدگی کنه که شبکه ی موجود نمیتونه.

37:15.272 --> 37:20.069
‫شرایطش مثل یخ بندان زمستانی،

37:20.111 --> 37:23.864
‫زلزله،

37:23.906 --> 37:27.118
‫و بله، شراره‌ های خورشیدی.

37:27.159 --> 37:29.036
‫خب پس منتظر چی هستیم؟

37:29.078 --> 37:30.571
‫کلی کار هست که انجام بدیم.

37:30.621 --> 37:33.958
‫داریم در مورد میلیون‍ها کیلومتر
‫سیم و کابل حرف می‌زنیم...

37:33.999 --> 37:37.503
‫که باید توی تمام جاده‌ها
‫و خیابون‌ها، تعویض بشن.

37:37.545 --> 37:40.673
‫شبکه‌ی هوشمند
‫امکان‌پذیره ولی وقت می‌بره.

37:40.714 --> 37:42.425
‫بیاین از دولتمون بخوایم

37:42.466 --> 37:45.136
‫که از حالا برای
‫ارتقای زیرساخت‌های برقمون

37:45.177 --> 37:46.929
‫سرمایه‌گذاری کنه.

37:48.597 --> 37:51.183
‫هی، از اینجا می‌تونم
‫خونه‌ام رو ببینم.

37:53.310 --> 37:55.646
‫همچنین به یه...

37:55.688 --> 37:58.182
‫سیستم هواشناسی فضایی مدرن
‫هم نیاز داریم.

37:58.232 --> 37:59.859
‫ما به ناوگان محدودی از

37:59.900 --> 38:03.737
‫سفینه‌های فضایی قدیمی متکی هستیم
‫که عمدتا توی دهه‌ی 1990 ساخته شدن.

38:03.779 --> 38:08.284
‫این یکی که اسمش سوهوئه،
‫توی زمان خودش پیشرفته‌ترین بود.

38:08.325 --> 38:11.328
‫هنوز هم یکی از بهترین
‫ایستگاه‌های نظارت خورشیدیه که داریم،

38:11.370 --> 38:13.831
‫ولی دیگه آماده‌ی بازنشستگیه.

38:13.873 --> 38:16.959
‫کاوشگرهای هواشناسی فضایی امروزی
‫به ندرت می‌تونن یک ساعت

38:17.001 --> 38:19.587
‫قبل از اینکه
‫یه جرم خورشیدی

38:19.628 --> 38:22.506
‫سیستم‌های الکتریکی ما رو منفجر کنه،
‫بهمون اطلاع بدن.

38:22.548 --> 38:26.961
‫فناوری دهه‌ی 1990،
‫نوارهای ویدئویی، برنامه‌های علمی؟

38:27.011 --> 38:29.763
‫ما می‌تونیم بهتر عمل کنیم، دوستان.

38:29.805 --> 38:32.683
‫‌کاوشگرای هواشناسی فضایی جدید
‫در حال طراحی هستن،

38:32.725 --> 38:35.686
‫ولی بیشترشون توی
‫مراحل برنامه‌ریزی هستن.

38:35.728 --> 38:38.430
‫ما باید هر چه زودتر
‫به خورشید دید بهتری داشته باشیم

38:38.480 --> 38:41.400
‫تا بهمون
‫شراره‌های خورشیدی مهم رو هشدار بده.

38:44.778 --> 38:47.982
‫چراغ‌های شهر نور
‫همیشه باید روشن باشه.

38:48.032 --> 38:51.452
‫در حال حاضر ما سیستم‌هایی داریم
‫که برق رو در زمان و مکان لازم می‌رسونه

38:51.493 --> 38:53.829
‫و در صورت لزوم، بعضی از بخش‌ها رو

38:53.871 --> 38:55.748
‫قطع می‌کنه.

38:55.789 --> 38:58.417
‫این یه فرصت عالی

38:58.459 --> 39:00.461
‫برای دنیای در حال توسعه‌ست.

39:01.420 --> 39:04.131
‫کشورها می‌تونن
‫از مرحله‌ی آسیب‌پذیری عبور کنن

39:04.173 --> 39:08.135
‫و شبکه‌های انرژی پاک و قوی رو

39:08.177 --> 39:10.763
‫از همون ابتدا بسازن.

39:11.263 --> 39:13.015
‫این فوق‌العاده‌ست.

39:15.809 --> 39:18.562
‫هر چی که بشه
‫خورشید کار خودش رو می‌کنه.

39:18.604 --> 39:22.524
‫پس به ما بستگی داره
‫که هر چی که بشه کارمون رو انجام بدیم.

39:22.566 --> 39:25.561
‫این دفعه با داشتن
‫اطلاعات جزئی

39:25.611 --> 39:28.405
‫درمورد شرایط خورشیدی و فضا

39:28.447 --> 39:30.824
‫دانشمندها آماده‌ان تا
‫سریعا عکس‌العمل نشون بدن.

39:30.866 --> 39:33.911
‫اونا چند روز زودتر
‫هشدار دقیق و پیشرفته می‌گیرن،

39:33.953 --> 39:36.163
‫و کلی وقت دارن
‫که به مردم اطلاع بدن.

39:36.205 --> 39:39.667
‫با فعال بودن شبکه‌های جدید،
‫محافظ‌های خودکار

39:39.708 --> 39:42.411
‫قبل از اینکه جریان برق
‫بیش از حد بشه، وارد عمل میشن.

39:42.461 --> 39:44.880
‫و حتی خطاهای انسانی رو هم
‫اصلاح می‌کنن.

39:44.922 --> 39:46.632
‫انگار تا حالا ندیده
‫کسی بچگونه حرف بزنه.

39:55.099 --> 39:57.518
‫فضانوردمون به تازگی
‫یه ماموریت کارامد رو

39:57.559 --> 39:59.978
‫توی ایستگاه بین‌المللی فضایی

40:00.020 --> 40:02.272
‫در مورد آزمایشات میکروگرانشی

40:02.314 --> 40:04.858
‫برای ساخت داروهای جدید،
‫تکمیل کرده.

40:04.900 --> 40:06.944
‫پدرش به کار اون افتخار می‌کنه،

40:06.985 --> 40:09.271
‫و همینطور خیلی خوشحاله که دخترش

40:09.321 --> 40:11.448
‫روی زمین و پیش اونه.

40:15.577 --> 40:19.039
‫وقتی شب میشه،
‫مردم می‌تونن از نورهای شهر

40:19.081 --> 40:21.792
‫و باقی چیزهای الکتریکی ضروری
‫که از اون حاصل میشه، لذت ببرن

40:21.834 --> 40:24.920
‫و مطمئن باشن که قرار نیست
‫توی یه چشم به هم زدن از بین بره،

40:24.962 --> 40:28.173
‫و مطمئن باشن ما براش از قبل
‫فکر و برنامه‌ریزی کردیم،

40:28.215 --> 40:32.970
‫و جهانی رو طراحی می‌کنیم
‫که توش چیزهای خوب، خوب بمونن.

40:41.937 --> 40:45.140
‫مردم اغلب از پیشرفت‌های انسانی
‫به عنوان یه ماجراجویی یاد می‌کنن

40:45.190 --> 40:47.568
‫که به دور از ترس و خرافاته.

40:47.609 --> 40:50.070
‫در کل، به نظرم
‫ما کار بسیار خوبی انجام دادیم.

40:50.112 --> 40:52.281
‫قطعا من هم به نوبه‌ی خودم تلاش می‌کنم.

40:52.322 --> 40:55.159
‫ما دیگه با ترس از خدایان طوفان

40:55.200 --> 40:57.119
‫و صاعقه‌های تخیلی‌شون
‫زندگی نمی‌کنیم.

40:57.161 --> 40:59.204
‫ما کشف کردیم که
‫عملکرد صاعقه چطوریه،

40:59.246 --> 41:01.874
‫و راه‌هایی پیدا کردیم
‫تا از رموزش استفاده کنیم.

41:01.915 --> 41:04.042
‫ما ابتکار داریم،
‫شکی توش نیست.

41:04.084 --> 41:06.920
‫چیزی که نداریم «به اتمام رسوندنه».

41:06.962 --> 41:09.673
‫ما اغلب نمی‌تونیم
‫اون مرحله‌ی نهایی و مهم رو

41:09.715 --> 41:13.594
‫تکمیل کنیم و از چیزهایی که
‫ ساختیم محافظت کنیم.

41:13.635 --> 41:16.263
‫یه نگاه به خودمون بندازین،
‫ما شبکه‌ی اینترنت جهانی رو

41:16.305 --> 41:18.932
‫از فناوری‌های
‫ الکترونیکی شگفت‌انگیز، ساختیم.

41:18.974 --> 41:21.685
‫ولی با این حال،
‫ما خاموشی و آتش‌سوزی

41:21.727 --> 41:24.771
‫و علائم هشدار دهنده‌ی
‫دیگه‌ای داشتیم، به اندازه‌ی کافی

41:24.813 --> 41:26.064
‫از شبکه‌ی برق محافظت نکردیم.

41:26.106 --> 41:28.400
‫بارها و بارها از
‫فکر کردن در مورد چیزهایی

41:28.442 --> 41:31.570
‫مثل زیرساخت‌ و منشا انرژیمون

41:31.612 --> 41:33.155
‫و چگونگی مدیریتش،
‫طفره رفتیم.

41:33.197 --> 41:34.231
‫درک می‌کنم.

41:34.281 --> 41:37.034
‫این چیزا جذاب و حیرت‌انگیز نیستن.

41:37.826 --> 41:39.361
‫ولی همه‌ی ما
‫از برق استفاده می‌کنیم،

41:39.411 --> 41:41.663
‫و همه می‌دونیم
‫که چقدر اهمیت داره.

41:41.705 --> 41:44.249
‫ما می‌تونیم بهبود پذیرتر باشیم

41:44.291 --> 41:46.585
‫و برای فردایی بهتر
‫سرمایه‌گذاری کنیم.

41:46.627 --> 41:48.795
‫و می‌دونین چجوری
‫شروع کنیم که بهتر شدن؟

41:48.837 --> 41:52.341
‫باید همین حالا،
‫یه کاری در موردش انجام بدیم.

41:52.758 --> 41:56.887
‫شبکه‌های هوشمند، انرژی پاک
‫و ماهواره‌‌های نظارت بر خورشید

41:56.929 --> 42:00.057
‫اگه تصمیم به ساختنشون کنیم،
‫آماده‌ی انجامن.

42:00.098 --> 42:03.644
‫وقتی آینده‌مون امن باشه،
‫می‌تونیم در مورد ...

42:03.685 --> 42:07.731
‫پایان دنیا برنامه ببینم،
‫نه اینکه توی اون دنیا زندگی کنیم.

42:07.773 --> 42:09.066
‫بزن بریم.

42:09.191 --> 42:14.029
W W W . H E X D L . C O M
‫»ترجمه از زهرا ترابی«

42:16.029 --> 42:26.029
دانلود فیلم و سریال
W W W . H E X D L . C O M
