1
00:00:05,000 --> 00:00:16,000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:16,024 --> 00:00:23,024
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

3
00:00:35,009 --> 00:00:41,000
::::::::: (بــیــمــه طــلاق) ::::::::

4
00:00:41,041 --> 00:00:43,794
(تمامی شخصیت‌ها، مکان‌ها و شرکت‌ها تخیلی می‌باشند)

5
00:00:43,878 --> 00:00:46,464
(فیلمبرداری از بازیگران کودک بر اساس راهنمای پخش انجام شده)

6
00:00:51,010 --> 00:00:52,887
✨ قسمت دهم ✨

7
00:00:57,433 --> 00:00:58,517
کیه؟

8
00:00:59,393 --> 00:01:01,604
از بیمه‌ی پلاس جنرال هستیم

9
00:01:03,147 --> 00:01:04,899
سلام-
سلام-

10
00:01:07,568 --> 00:01:09,195
لطفاً بیاین داخل-
ممنون-

11
00:01:10,696 --> 00:01:11,697
ممنون

12
00:01:15,159 --> 00:01:16,911
اگر وقت دارین، می‌شه کمکم کنین؟

13
00:01:18,162 --> 00:01:19,413
بله-
بله-

14
00:01:28,714 --> 00:01:31,717
دارم یه ویدیو درست می‌کنم
اما نمی‌تونم کادر رو درست تنظیم کنم

15
00:01:31,801 --> 00:01:33,302
فقط یه لحظه وقت می‌بره

16
00:01:33,385 --> 00:01:34,470
مشکلی نداره، مگه نه؟

17
00:01:35,012 --> 00:01:36,305
بله، معلومه

18
00:01:37,640 --> 00:01:40,267
فقط فوکوس رو طوری تنظیم کن که داخل یخچال رو بگیره

19
00:01:40,351 --> 00:01:41,644
باشه-
من اینو نگه می‌دارم-

20
00:01:43,354 --> 00:01:44,688
وقتی آماده شدین بگین

21
00:01:44,772 --> 00:01:46,065
من آماده‌ام-
باشه ‏-

22
00:01:47,775 --> 00:01:48,776
!سلام، سامرهای عزیزم

23
00:01:48,859 --> 00:01:51,153
!امروز دارم یخچال رو تمیز می‌کنم

24
00:01:53,739 --> 00:01:55,699
لعنتی، کات

25
00:01:56,283 --> 00:01:57,403
صدای دست زدنت ضبط شد

26
00:01:57,451 --> 00:01:59,995
…معذرت می‌خوام، انقدر خوب بودی که اصلاً نفهمیدم دارم

27
00:02:00,079 --> 00:02:02,456
برو بشین-
باشه-

28
00:02:02,540 --> 00:02:03,833
بیاین از اول شروع کنیم

29
00:02:03,916 --> 00:02:08,170
ما باید منصف باشیم و
 به حرف‌های هر دو طرف گوش بدیم

30
00:02:09,463 --> 00:02:10,464
متوجهم

31
00:02:12,132 --> 00:02:14,760
اجازه بدین اول مدارک رو بررسی کنم

32
00:02:14,844 --> 00:02:17,764
درسته که از طریق معرفی همدیگه رو دیدین
و در عرض چهار ماه ازدواج کردین؟

33
00:02:18,222 --> 00:02:19,223
بله

34
00:02:19,306 --> 00:02:22,393
اولین باری که دیدیدنش فکر کردین همسر رویاهاتونه؟

35
00:02:22,476 --> 00:02:25,521
هر دو تایپ ایده‌آل همدیگه بودیم

36
00:02:25,604 --> 00:02:27,481
عشق در نگاه اول و این چیزا

37
00:02:27,565 --> 00:02:30,442
پدر و مادرهامون هم تشویقمون کردن زودتر ازدواج کنیم

38
00:02:31,235 --> 00:02:33,863
،شاید بی‌ادبی باشه

39
00:02:33,946 --> 00:02:36,949
اما نباید وقت بیشتری رو برای شناخت هم می‌ذاشتین؟

40
00:02:39,577 --> 00:02:42,538
فکر کردیم توی زندگی مشترک می‌تونیم این کار رو بکنیم

41
00:02:42,621 --> 00:02:46,417
مهم‌تر از همه، همه می‌گفتن ما زوج کاملی هستیم

42
00:02:46,500 --> 00:02:48,168
و بهمون غبطه می‌خوردن

43
00:02:51,297 --> 00:02:54,383
پس مشکل بین شما دو تا چی بود؟

44
00:02:56,260 --> 00:02:57,303
مشکل؟

45
00:03:06,186 --> 00:03:07,313
…مشکل

46
00:03:10,024 --> 00:03:11,734
ازدواج صوری"؟"

47
00:03:12,610 --> 00:03:14,820
شاید از بیرون خوشبخت به نظر می‌رسیدیم

48
00:03:14,904 --> 00:03:16,655
اما هیچوقت تفاهم نداشتیم

49
00:03:23,537 --> 00:03:24,538
اینم از این

50
00:03:32,796 --> 00:03:33,797
عالیه

51
00:03:33,881 --> 00:03:35,591
این زیادی نیست؟

52
00:03:35,674 --> 00:03:37,468
میز پر برای عکس بهتره

53
00:03:39,345 --> 00:03:42,056
راستی، تو باید به جای منم بخوری

54
00:03:42,139 --> 00:03:43,140
چرا؟

55
00:03:44,767 --> 00:03:46,352
دارم رژیم می‌گیرم، یادت رفته؟

56
00:03:48,020 --> 00:03:49,647
برو کنار، سر راهی

57
00:03:50,439 --> 00:03:52,691
بازم برو، از جلوی دوربین برو کنار

58
00:03:55,194 --> 00:03:56,195
این خیلی قشنگ شده

59
00:03:56,278 --> 00:03:57,863
وای، ساعت رو ببین

60
00:03:57,947 --> 00:03:58,948
بیا اینجا

61
00:04:00,699 --> 00:04:02,826
…این یه کم

62
00:04:04,495 --> 00:04:06,246
نگفته بودم ریش تراش جدید بخری؟

63
00:04:06,956 --> 00:04:09,291
همینی که دارم رو دوست دارم، همینو استفاده می‌کنم

64
00:04:09,375 --> 00:04:11,085
چقدر کله شقی

65
00:04:11,168 --> 00:04:12,795
…لباس‌هات

66
00:04:12,878 --> 00:04:14,254
خوبه خوبه

67
00:04:17,257 --> 00:04:19,259
…راستی در مورد اون ریش تراش

68
00:04:19,343 --> 00:04:20,761
وای، زودتر اومدن

69
00:04:20,844 --> 00:04:21,887
خوب به نظر می‌رسم؟

70
00:04:22,471 --> 00:04:24,056
!اومدم

71
00:04:29,645 --> 00:04:33,524
برای غذای خونگی بودن خیلی خوبه

72
00:04:33,607 --> 00:04:36,068
آقای کیم، این ارزش پول دادن رو داره

73
00:04:37,319 --> 00:04:39,655
لطف دارید، قربان
لطفاً نوش جان کنین

74
00:04:39,738 --> 00:04:41,156
حتماً همیشه اینطوری غذا می‌خوری

75
00:04:41,240 --> 00:04:43,033
مگه چند روز پیش مارماهی نخوردی؟

76
00:04:43,117 --> 00:04:45,035
از کجا فهمیدین؟

77
00:04:45,119 --> 00:04:48,455
من طرفدار خانم یو رومم
توی شبکه‌های اجتماعیش دیدم

78
00:04:49,873 --> 00:04:51,917
افتخار بزرگیه، خانم

79
00:04:52,001 --> 00:04:53,919
شما همسر ایده‌آلی هستی

80
00:04:54,003 --> 00:04:56,338
آقای کیم، خوش به حالتون

81
00:04:56,422 --> 00:04:57,423
همینطوره

82
00:05:00,050 --> 00:05:02,136
منم خوشبختم که همسر خوبی مثل اون دارم

83
00:05:03,762 --> 00:05:06,306
اون به خاطر شغلش توی
سازمان نظارت مالی به زور نفس می‌کشه

84
00:05:06,390 --> 00:05:07,850
پس این کمترین کاریه که می‌تونم بکنم

85
00:05:09,018 --> 00:05:11,437
لطفاً به همسرم یه کم فرصت تنفس بدین، قربان

86
00:05:11,520 --> 00:05:13,355
در واقع، این حرفیه که من باید بزنم

87
00:05:13,439 --> 00:05:16,442
می‌دونی وقتی غش کردی چقدر شوکه شدم؟

88
00:05:18,444 --> 00:05:21,572
غش کردی؟

89
00:05:22,698 --> 00:05:24,283
وای، شما خبر نداشتی؟

90
00:05:31,457 --> 00:05:34,501
خبرم نکردی تا نگران نشم، درسته؟

91
00:05:34,585 --> 00:05:37,046
بله، درسته

92
00:05:37,129 --> 00:05:39,569
،فقط از خستگی زیاد غش کردم
نمی‌خواستم نگرانت کنم

93
00:05:40,841 --> 00:05:43,302
همیشه اولویت اولش منم

94
00:05:43,927 --> 00:05:45,846
چه زوج دوست داشتنی‌ای هستین

95
00:05:45,929 --> 00:05:47,639
باید زودتر بچه‌دار بشین

96
00:05:47,723 --> 00:05:50,851
حق با شماست، بچه زندگی رو کامل می‌کنه

97
00:05:52,519 --> 00:05:54,521
هر دو خیلی سرمون شلوغه

98
00:05:56,106 --> 00:05:58,776
درسته، و هنوزم که هنوزه فقط با هم خوشحالیم

99
00:05:59,735 --> 00:06:00,861
آخ

100
00:06:01,528 --> 00:06:03,322
چقدر دست و پا چلفتیم

101
00:06:04,198 --> 00:06:06,283
احتمالاً بخواین توی دستشویی تمیزش کنین

102
00:06:06,366 --> 00:06:08,827
…دستشویی-
از این طرف، درسته؟-

103
00:06:08,911 --> 00:06:10,287
توی شبکه‌های اجتماعیش دیدم

104
00:06:11,497 --> 00:06:14,458
حتماً تور خونه رو دیدین، لطفاً بفرمائین

105
00:06:15,959 --> 00:06:19,421
وای، این همون مبلیه که از فرانسه سفارش دادین؟

106
00:06:19,505 --> 00:06:23,550
طراحیش قشنگ نیست؟-
آره، ‏خوشگله-

107
00:06:24,885 --> 00:06:25,886
اما فقط قشنگه

108
00:06:26,470 --> 00:06:28,931
مهم اینه که قشنگ باشه، عکس بگیرم؟

109
00:06:29,014 --> 00:06:30,533
نور طبیعی برای عکس عالیه

110
00:06:30,557 --> 00:06:32,726
قربان، شما هم بیاین-
منم؟-

111
00:06:32,810 --> 00:06:35,646
توی این نقطه خیلی خوب می‌شه، بذارین من بگیرم

112
00:06:35,729 --> 00:06:38,315
زود بیا اینجا-
باشه-

113
00:06:38,398 --> 00:06:40,400
همه‌ی تلاشم رو می‌کنم خوب از آب دربیاد

114
00:06:40,484 --> 00:06:42,778
…حالا. یک، دو

115
00:06:42,861 --> 00:06:44,113
!وای، چقدر خوشگل شدین

116
00:06:45,489 --> 00:06:47,032
این ژست رو هم بگیریم

117
00:06:48,117 --> 00:06:50,160
مواظب خودتون باشین، قربان
 با شما تماس می‌گیرم

118
00:06:53,747 --> 00:06:57,584
(همسر ایده‌آل اینجاست)

119
00:06:59,336 --> 00:07:01,088
(عالی به نظر می‌رسه)

120
00:07:01,171 --> 00:07:02,923
(بهتون حسودی می‌کنم، رازتون چیه؟)

121
00:07:03,715 --> 00:07:06,218
صبر کن، این الان رسیده

122
00:07:06,301 --> 00:07:08,178
کاش صبح می‌رسید

123
00:07:08,971 --> 00:07:10,264
از الان به بعد از این استفاده کن

124
00:07:12,724 --> 00:07:14,560
گفتم مال خودم استفاده ازش راحت‌تره

125
00:07:14,643 --> 00:07:16,436
این بهتر و گرون‌تره

126
00:07:18,897 --> 00:07:20,899
مجبوری اینو هم توی شبکه‌های اجتماعی بذاری؟

127
00:07:22,568 --> 00:07:23,569
چی؟

128
00:07:23,652 --> 00:07:25,571
چرا باهام زندگی می‌کنی؟

129
00:07:29,533 --> 00:07:31,702
...باهام زندگی می‌کنی تا به بقیه نشون بدی

130
00:07:31,785 --> 00:07:34,246
،با کی زندگی می‌کنی، چی می‌خری

131
00:07:34,329 --> 00:07:36,290
چیکار می‌کنی و چی می‌خوری؟

132
00:07:36,874 --> 00:07:39,501
چه حرف مسخره‌ای می‌زنی
به کسی که برات ریش تراش خریده

133
00:07:39,585 --> 00:07:42,462
چرا غریبه‌ها می‌دونن دستشویی خونه ما کجاست؟

134
00:07:43,463 --> 00:07:47,301
پس برو تعداد قاشق و چنگال‌هامون رو هم پست کن

135
00:07:49,887 --> 00:07:53,390
سر صبحی به خاطر تو این همه زحمت کشیدم
اینم ‏تشکری‌ایه ‏که ‌می‌کنی؟

136
00:07:54,099 --> 00:07:57,019
به خاطر من؟ برای من انجامش دادی؟

137
00:07:58,353 --> 00:07:59,354
پس برای کی کردم؟

138
00:07:59,438 --> 00:08:00,898
!خودت

139
00:08:01,607 --> 00:08:02,983
!به‌خاطر خودت انجامش دادی

140
00:08:03,609 --> 00:08:05,986
این کار برای هان یو رومی بود که
 دنبال‌کننده‌هاش بهش حسادت می‌کنن

141
00:08:07,279 --> 00:08:10,365
به خاطر همینه که اصرار کردی
توی این خونه زندگی کنیم، اشتباه می‌کنم؟

142
00:08:10,949 --> 00:08:12,159
خب که چی؟

143
00:08:12,242 --> 00:08:14,523
ندیدی همسر مدیرکل چقدر حسودیش شده بود؟

144
00:08:16,622 --> 00:08:20,584
انقدر درگیر فکر مردم هستی که اصلاً منو نمی‌بینی

145
00:08:25,547 --> 00:08:26,632
خودت چی؟

146
00:08:28,133 --> 00:08:30,373
واقعاً ازم مخفیش کردی تا ناراحتم نکنی؟

147
00:08:31,511 --> 00:08:33,680
فقط نمی‌خواستی باهات حرف بزنم، درسته؟

148
00:08:35,974 --> 00:08:39,519
می‌دونی الان چقدر حرفت خودخواهانه به نظر میاد؟

149
00:08:39,603 --> 00:08:41,021
پس تمومش کن

150
00:08:54,201 --> 00:08:56,370
...نمی‌دونم باهم زندگی می‌کنیم

151
00:08:56,453 --> 00:08:58,538
،چون زن و شوهریم

152
00:08:59,623 --> 00:09:00,916
یا فقط برای نمایشه

153
00:09:02,834 --> 00:09:04,461
خسته‌کننده‌ای

154
00:09:08,090 --> 00:09:11,885
نمی‌شه یه کاریش کنیم؟ اون مبل رو می‌گم

155
00:09:13,762 --> 00:09:15,514
خیلی اذیت‌کننده‌ست

156
00:09:17,808 --> 00:09:20,018
من چه فرقی با اون مبل دارم؟

157
00:09:24,273 --> 00:09:25,899
دارم خفه می‌شم

158
00:09:26,650 --> 00:09:28,652
داری منو می‌کشی

159
00:09:31,822 --> 00:09:33,323
حرفات تموم شد؟

160
00:09:36,243 --> 00:09:37,327
آره

161
00:09:38,704 --> 00:09:39,746
…پس

162
00:09:45,585 --> 00:09:47,045
بیا طلاق بگیریم

163
00:09:54,970 --> 00:09:56,805
چقدر بی‌مسئولیتی

164
00:10:00,392 --> 00:10:01,810
هرطور می‌خوای فکر کن

165
00:10:03,353 --> 00:10:04,604
دیگه تحمل ندارم

166
00:10:22,331 --> 00:10:23,999
می‌شه یه چیزی ازتون بپرسم؟

167
00:10:27,169 --> 00:10:29,296
چرا بیمه‌ی طلاق رو ساختین؟

168
00:10:33,717 --> 00:10:35,761
چون قبل از فاجعه باید جلوش رو گرفت

169
00:10:35,844 --> 00:10:37,179
فاجعه؟

170
00:10:39,931 --> 00:10:41,850
اگه یه مشکل کوچیک باشه چی؟

171
00:10:42,642 --> 00:10:44,978
اگه بگذره، دیگه چیزی نمی‌مونه

172
00:10:45,062 --> 00:10:46,355
...برای همینه که

173
00:10:47,522 --> 00:10:49,107
من طلاق نمی‌گیرم

174
00:10:49,191 --> 00:10:50,692
من مصممم که طلاق بگیرم

175
00:10:50,776 --> 00:10:52,778
مطمئنم بقیه نمی‌فهمن

176
00:10:54,905 --> 00:10:57,157
و همسرم به تنهایی خیلی تلاش کرده

177
00:10:58,408 --> 00:11:00,577
مطمئنم که استرس داره

178
00:11:00,660 --> 00:11:03,080
چون همه چی به نفعش نشد

179
00:11:06,249 --> 00:11:08,668
ولی هیچ امیدی سمت ما نیست

180
00:11:08,752 --> 00:11:11,129
برای همین بدتره که
 خودمون رو مجبوریم کنیم باهم بمونیم

181
00:11:12,672 --> 00:11:13,799
متوجهم

182
00:11:13,882 --> 00:11:15,592
من نیاز دارم شروع کنم به زندگی کردن

183
00:11:16,551 --> 00:11:19,388
نه به خاطر بقیه، به خاطر خودم

184
00:11:23,600 --> 00:11:26,937
مردم از کسایی که درد می‌کشن انتقاد نمی‌کنن

185
00:11:27,020 --> 00:11:29,272
ولی از اونایی که طلاق می‌گیرن انتقاد می‌کنن

186
00:11:29,856 --> 00:11:32,067
حتی ا‌گه دلیل طلاقمون درد کشیدنمون باشه

187
00:11:34,444 --> 00:11:37,447
برای همینه که خیلیا دست از زندگی می‌کشن

188
00:11:37,531 --> 00:11:39,241
که نشون میده دقیقاً کی هستن

189
00:11:42,786 --> 00:11:44,371
تحمل کردنش فقط بیشتر بهت آسیب می‌زنه

190
00:11:51,378 --> 00:11:55,006
آقای کیم سون‌مان و خانوم هان یوروم باید طلاق بگیرن

191
00:11:58,301 --> 00:12:00,762
خانوم کانگ، منظورتون چیه که
نمی‌تونیم جلوی طلاق گرفتن رو بگیریم؟

192
00:12:00,846 --> 00:12:03,598
باید به تصمیم آقای ‌کیم احترام بذاریم

193
00:12:03,682 --> 00:12:06,101
پس تصمیم خانوم هان چی میشه؟

194
00:12:06,184 --> 00:12:08,520
هدف ما اینه ‌که پرونده‌های رد شده رو کم کنیم

195
00:12:08,603 --> 00:12:10,480
درسته. تقریباً بهش رسیدیم

196
00:12:10,564 --> 00:12:12,065
اما درموردش فکر کنین

197
00:12:12,149 --> 00:12:14,460
چی میشه اگه مجبورشون کنیم که باهمدیگه بمونن

198
00:12:14,484 --> 00:12:16,236
و بعداً همه چی بدتر بشه؟

199
00:12:17,070 --> 00:12:20,115
نباید حواسمون باشه که
اصلاً چرا بیمه طلاق رو راه انداختیم؟

200
00:12:20,740 --> 00:12:21,867
خانوم کانگ

201
00:12:21,950 --> 00:12:24,661
...خانوم جو، منظورم این بود که

202
00:12:24,744 --> 00:12:25,996
همگی، دیگه کافیه

203
00:12:30,250 --> 00:12:31,710
برای اینکارها وقت نداریم

204
00:12:35,130 --> 00:12:38,550
...احتمال راه‌اندازی بیمه طلاق

205
00:12:39,259 --> 00:12:40,719
و موفقیتش چیه؟

206
00:12:41,803 --> 00:12:43,054
احتمالش یک در پونصد هزاره

207
00:12:43,638 --> 00:12:46,641
مثل احتمال بدنیا اومدن راکون آلبینو تمام سفیده

208
00:12:46,725 --> 00:12:48,018
درسته

209
00:12:48,602 --> 00:12:51,813
خیلیا میگن غیر ممکنه

210
00:12:51,897 --> 00:12:54,191
که این نشون میده ما خیلی فوق العاده‌‌ایم

211
00:12:54,274 --> 00:12:57,444
ما اون احتمال و شانس‌های غیرقابل باور رو
 شکست دادیم و به اینجا رسیدیم

212
00:12:57,527 --> 00:12:59,821
اعتراف می‌کنم که اصلاً آسون نبود

213
00:13:00,906 --> 00:13:03,825
من دیدم که چقدر براتون سخت بود تا به اینجا برسین

214
00:13:10,874 --> 00:13:13,835
،پس تا وقتی که اونا رابطه پنهانی نداشته باشن

215
00:13:13,919 --> 00:13:15,545
...هرکسی می‌تونه بیمه طلاق رو بگیره

216
00:13:15,629 --> 00:13:19,132
چی؟-
دیوونه شدی؟-

217
00:13:32,854 --> 00:13:34,397
بفرما

218
00:13:34,481 --> 00:13:35,982
سنگینه؟

219
00:13:36,066 --> 00:13:38,527
بیا بریم-
مواظب باش-

220
00:13:41,446 --> 00:13:42,822
لعنت بهش

221
00:13:48,912 --> 00:13:50,330
معذرت می‌خوام آقای نا

222
00:13:52,207 --> 00:13:53,833
نیازی به عذرخواهی نیست خانوم کانگ

223
00:13:53,917 --> 00:13:57,796
می‌فهمم چه حسی دارین

224
00:13:57,879 --> 00:14:00,340
بیشتر از قبل شرمنده و ممنونم

225
00:14:02,592 --> 00:14:06,304
اینجور که من دیدم، اونایی که این بیمه رو
راه انداختن باید خوشحال باشن

226
00:14:06,388 --> 00:14:08,765
...تا کسایی که از بیمه بهره‌مند میشن

227
00:14:08,848 --> 00:14:11,434
خوشحال و راضی باشن

228
00:14:11,518 --> 00:14:13,478
خانم جون فعلاً تعلیق شده

229
00:14:13,562 --> 00:14:17,440
برای همین ما پنج‌‌تا باید تمام تلاشمون رو بکنیم

230
00:14:17,524 --> 00:14:21,361
حداقل نباید باهم دعوا کنیم

231
00:14:22,195 --> 00:14:23,405
چشم-
بله، چشم-

232
00:14:24,072 --> 00:14:25,073
معذرت می‌خوام

233
00:14:26,241 --> 00:14:27,242
باشه

234
00:14:30,120 --> 00:14:34,583
چطوره که به اون زوج وقت بدین تا تصمیم بگیرن؟

235
00:14:34,666 --> 00:14:36,227
درمورد مشاوره زوجین صحبت می‌کنین، نه؟

236
00:14:36,251 --> 00:14:39,129
آره. خیلی چیزا می‌تونیم پیشنهاد بدیم

237
00:14:39,212 --> 00:14:41,881
فکر می‌کنم می‌تونه کمک زیادی بکنه

238
00:14:42,674 --> 00:14:43,675
من موافقم

239
00:14:43,758 --> 00:14:44,759
منم همینطور

240
00:14:45,385 --> 00:14:47,929
به خانوم گو می‌ره و خانوم وو سون‌هی فکر کنین

241
00:14:48,013 --> 00:14:49,973
اگه تصمیم‌هایی که گرفتن و انتخاب هایی که انجام داد نمی‌بود

242
00:14:50,056 --> 00:14:52,642
مهم نبود که ما چیکار کردیم

243
00:14:53,560 --> 00:14:54,728
درسته

244
00:14:56,479 --> 00:14:57,564
راست میگی

245
00:14:59,024 --> 00:15:00,191
حق با شماست

246
00:15:01,318 --> 00:15:04,195
من میرم آقای کیم رو ببینم

247
00:15:04,279 --> 00:15:05,447
و سعی کنم متقاعدش کنم

248
00:15:06,489 --> 00:15:08,700
موفق باشی-
بعداً می‌بینمتون-

249
00:15:09,826 --> 00:15:11,828
من میرم خانوم هان رو ببینم

250
00:15:11,911 --> 00:15:13,288
باشه، خوبه

251
00:15:14,831 --> 00:15:16,333
موفق باشین

252
00:15:24,924 --> 00:15:27,135
بعداً می‌بینمتون-
باشه-

253
00:15:28,637 --> 00:15:29,679
آقای کیم

254
00:15:31,014 --> 00:15:32,307
شما جلوتر برین-
چشم-

255
00:15:32,390 --> 00:15:33,933
شبتون بخیر-
شبتون بخیر-

256
00:15:36,436 --> 00:15:38,938
ببخشید. آخرش برگشتم اینجا

257
00:15:39,022 --> 00:15:40,523
اضافه کار وایستادین؟

258
00:15:40,607 --> 00:15:42,651
من قبلاً حرفام رو توی دفترتون گفتم

259
00:15:43,360 --> 00:15:47,155
لطفاً چیزی درمورد "برای پول طلاق نگیرین" بهم نگین

260
00:15:47,238 --> 00:15:48,365
یه لحظه

261
00:15:51,618 --> 00:15:55,914
راستش من سه بار طلاق گرفتم

262
00:16:00,043 --> 00:16:03,380
صحبت کردن با کسی که چندبار طلاق گرفته چجوریه؟

263
00:16:04,714 --> 00:16:06,841
چطوری سه بار طلاق گرفتی؟

264
00:16:07,884 --> 00:16:10,970
هیچوقت باهم کنار نیومدیم

265
00:16:13,306 --> 00:16:15,558
همیشه همه چی اونجور که می‌خوایم پیش نمیره

266
00:16:16,351 --> 00:16:17,977
من و همسرم همینطوریم

267
00:16:18,812 --> 00:16:21,532
همینجور که اختلاف‌هامون بیشتر میشد
ازدواجمون تبدیل به یه پوسته میشد

268
00:16:22,023 --> 00:16:23,858
یکم پیش خانوم هان رو دیدم

269
00:16:25,819 --> 00:16:27,195
اون طلاق نمی‌خواد، مگه نه؟

270
00:16:27,821 --> 00:16:28,822
درسته

271
00:16:29,572 --> 00:16:33,702
اون خوب می‌دونه که دوتاتون باهم متفاوتین

272
00:16:34,869 --> 00:16:36,287
خوشحالم که اینو می‌شنوم

273
00:16:39,124 --> 00:16:40,250
...طلاق راه حلشه

274
00:16:42,043 --> 00:16:44,170
چون من دیگه خوشحال نیستم

275
00:16:46,965 --> 00:16:47,966
...من

276
00:16:48,550 --> 00:16:49,843
خوشحال نیستم

277
00:16:51,428 --> 00:16:53,054
گفتم خوشحال نیستم

278
00:17:08,528 --> 00:17:09,946
...آسون نبود که

279
00:17:12,699 --> 00:17:14,242
حامله بشم

280
00:17:16,369 --> 00:17:18,288
باید خیلی برات سخت بوده باشه

281
00:17:19,122 --> 00:17:21,249
...نگاه کردن به بچه‌های بقیه

282
00:17:21,875 --> 00:17:23,918
تحملش برام سخت بود

283
00:17:26,921 --> 00:17:28,923
حدس می‌زنم همسرم می‌دونست

284
00:17:29,591 --> 00:17:32,352
چون مرخصی زیادی گرفت و گفت باید بریم سفر

285
00:17:35,764 --> 00:17:37,182
...من توی اون سفر خیلی خندیدم

286
00:17:39,768 --> 00:17:41,478
به لطف شوهرم

287
00:17:44,856 --> 00:17:47,817
وقتی بود که پروژه فضای مجازیتون رو شروع کردین؟

288
00:17:48,943 --> 00:17:50,445
بله تقریباً

289
00:17:51,362 --> 00:17:53,990
اولش فقط یه اکانت و یه عکس خالی بود

290
00:17:54,949 --> 00:17:57,619
بعد از اتفاقی که افتاد، همسرم بهم یه پیشنهادی داد

291
00:17:57,702 --> 00:17:59,621
گفتش که به جای عکس بچه‌ها

292
00:18:00,830 --> 00:18:04,834
شاید بهتر باشه که عکس‌های شاد
و خوشحال رندوم رو پست کنم

293
00:18:06,252 --> 00:18:08,213
وقتی مردم گفتن که حسودی می‌‌کنن

294
00:18:08,296 --> 00:18:10,215
...و ما خیلی خوشحال به نظر میایم

295
00:18:12,634 --> 00:18:14,385
...به طرز عجیبی

296
00:18:15,929 --> 00:18:17,055
من حس بهتری پیدا کردم

297
00:18:17,138 --> 00:18:21,184
حتماً یه جوری برات باارزش بوده

298
00:18:22,852 --> 00:18:23,853
درسته

299
00:18:25,980 --> 00:18:30,109
تقریباً لذت‌بخش بود

300
00:18:31,528 --> 00:18:33,696
با اینکه زندگی واقعیم اینجوری نبود

301
00:18:34,864 --> 00:18:38,243
شما شوهرم رو دیدین، درسته؟

302
00:18:41,037 --> 00:18:42,038
بله

303
00:18:43,748 --> 00:18:46,376
نمی‌دونم چجوری باید بگم

304
00:18:48,127 --> 00:18:49,838
ولی اون تصمیم قطعی داشت

305
00:18:57,929 --> 00:18:59,556
منم خیلی چیزا رو تحمل کردم

306
00:19:00,640 --> 00:19:03,726
اونقدر با فعالیت‌های مجازی من
مخالف بود که باهام حرف نمی‌زد

307
00:19:04,894 --> 00:19:06,896
و الان چند ماهه که جدا از همدیگه می‌خوابیم

308
00:19:11,484 --> 00:19:13,111
منم می‌دونم جریان چیه

309
00:19:15,905 --> 00:19:17,115
بفرمایین

310
00:19:21,619 --> 00:19:23,746
همش به خاطر بیمه طلاقه

311
00:19:25,081 --> 00:19:26,791
شما میگی که طلاق فاجعه‌ست

312
00:19:28,459 --> 00:19:29,752
درسته کاملاً فاجعه‌ست

313
00:19:31,296 --> 00:19:33,882
اگه بیمه طلاق باعث ترغیبِ طلاق گرفتن نمیشه

314
00:19:37,093 --> 00:19:39,178
...می‌دونم که این فاجعه

315
00:19:41,222 --> 00:19:42,640
برای من اتفاق نمیفته

316
00:19:51,274 --> 00:19:53,026
اگه دلیلش بیمه طلاقه

317
00:19:53,109 --> 00:19:55,778
چرا به چشم یه فرصت برای رابطه‌تون نگاه نمی‌کنی؟

318
00:19:57,113 --> 00:20:00,074
و به شوهرتون یکم زمان بدی؟

319
00:20:04,412 --> 00:20:06,789
مشاوره زوجین؟

320
00:20:06,873 --> 00:20:10,251
بله، برنامه‌ایه که بیمه طلاق ارائه میده

321
00:20:10,335 --> 00:20:12,045
جوابت رو عوض نمی‌کنه

322
00:20:12,128 --> 00:20:14,589
ولی ممکنه کمکت کنه که همدیگه رو درک کنین

323
00:20:15,965 --> 00:20:19,052
اگه قراره طلاق بگیریم چرا به خودمون زحمت بدیم؟

324
00:20:20,678 --> 00:20:22,639
تا همه‌چی رو خوب تموم کنین

325
00:20:24,891 --> 00:20:26,392
خوب تموم کنیم؟

326
00:20:31,981 --> 00:20:33,316
قرار نیست آسون باشه

327
00:20:34,067 --> 00:20:36,778
ولی چرا اینو به عنوان یه دوره‌ی
حل اختلاف طلاق درنظر نمی‌گیری؟

328
00:20:47,163 --> 00:20:48,957
(مامان)

329
00:21:00,051 --> 00:21:01,552
(مامان: واقعاً نمی‌خوای بیای؟)

330
00:21:01,636 --> 00:21:03,516
(حتماً باید مامان بابات رو خجالت زده کنی؟)

331
00:21:09,769 --> 00:21:11,604
انتظار اون حرکت رو نداشتم

332
00:21:13,147 --> 00:21:15,024
...پس فکر کنم که

333
00:21:18,444 --> 00:21:20,363
سرکار به سواین سخت می‌گذره؟

334
00:21:21,990 --> 00:21:23,950
وزن زیادی از دست داده

335
00:21:25,076 --> 00:21:27,245
قبلش کل سوپ مرغ رو خورد

336
00:21:27,328 --> 00:21:30,289
،یکم مخلفات برات بسته‌بندی می‌کنم
 پس حتماً براش ببر که بخوره

337
00:21:34,794 --> 00:21:35,795
مامان

338
00:21:37,088 --> 00:21:39,340
...من دارم طلاق می‌گیرم-
باهاش کنار بیا-

339
00:21:40,675 --> 00:21:43,386
وقتی ازدواج می‌کنی باید با همه چی کنار بیای

340
00:21:43,469 --> 00:21:45,555
فکر کردی زندگی همیشه برای من گل و بلبل بوده؟

341
00:21:46,514 --> 00:21:47,640
...اگه طلاق بگیری

342
00:21:47,724 --> 00:21:50,601
من چ پدرت حاضر نیستیم خودمون رو به بقیه نشون بدیم

343
00:21:52,979 --> 00:21:55,273
یه لحظه صبر کنین

344
00:21:55,356 --> 00:21:56,649
نه

345
00:21:56,733 --> 00:21:58,568
بهم آسون بگیر

346
00:21:58,651 --> 00:22:01,571
باشه چشم، پس بذارش اینجا-
من اونو ندیدم-

347
00:22:08,995 --> 00:22:10,204
(آیونگ)

348
00:22:11,080 --> 00:22:12,582
هی، چه خبر؟

349
00:22:12,665 --> 00:22:14,125
حرفاتون خوب پیش رفت؟

350
00:22:14,208 --> 00:22:17,837
انگار داشت دو دوتا چهارتا می‌کرد
باید صبر کنیم و ببینیم

351
00:22:17,920 --> 00:22:19,422
آره، همینطور فکر می‌کنم

352
00:22:19,505 --> 00:22:22,508
بگذریم، موندم صحبت خانم کانگ خوب پیش رفته یا نه

353
00:22:22,592 --> 00:22:23,593
خانم کانگ؟

354
00:22:23,676 --> 00:22:26,429
بعد از رفتنت به دیدن خانم هان رفت

355
00:22:26,512 --> 00:22:28,681
به هر حال، خسته نباشی

356
00:22:29,432 --> 00:22:31,309
بیا فردا حرف بزنیم-
چشم-

357
00:22:40,485 --> 00:22:41,778
(نماینده شرکت بیمه کانگ هان‌دول)

358
00:22:42,695 --> 00:22:45,049
مشترک مورد نظر اشغال است"
"لطفاً بعد از بوق پیام بگذارید

359
00:22:45,073 --> 00:22:46,074
آره

360
00:22:47,116 --> 00:22:48,743
خوب پیش رفت؟

361
00:22:51,162 --> 00:22:52,789
تقریباً رسیدم خونه

362
00:22:54,582 --> 00:22:55,750
باشه، فردا می‌بینمت

363
00:23:21,484 --> 00:23:22,485
!اومدم

364
00:23:28,991 --> 00:23:29,992
توی خونه مشروب دارم

365
00:23:31,410 --> 00:23:32,453
خب نگهش دار

366
00:23:45,007 --> 00:23:47,385
عه، یه صندلی جدید خریدی

367
00:23:48,469 --> 00:23:49,512
بخاطر من بود؟

368
00:23:51,139 --> 00:23:52,473
برای منه؟

369
00:23:52,557 --> 00:23:54,016
انگار با یه صندلی خونه خالی بود

370
00:24:00,982 --> 00:24:02,191
صندلی منه

371
00:24:02,275 --> 00:24:05,278
با این حال، انگار صندلی شخصی خودمه

372
00:24:06,946 --> 00:24:08,406
داری پاستا بر پایه گوجه درست می‌کنی

373
00:24:08,489 --> 00:24:11,242
آره، فکر کردم با شراب سانچوویزه خوب جفت میشه

374
00:24:11,993 --> 00:24:14,537
مثل مکگولی و پاجون

375
00:24:14,620 --> 00:24:16,205
یا سوجو و سنگدان مرغ

376
00:24:17,081 --> 00:24:19,625
همونطور که انتظار می‌رفت، طرز فکرمون یکیه

377
00:24:39,187 --> 00:24:40,479
لطفاً امتحانش کن

378
00:24:57,955 --> 00:24:58,956
خوشمزه‌ست

379
00:25:01,375 --> 00:25:03,628
ممکنه بعضی وقتا هوسش کنم

380
00:25:04,212 --> 00:25:05,796
هر وقت هوس کردی بهم بگو

381
00:25:07,548 --> 00:25:11,427
راستی، چرا منو دعوت کردی خونه‌ت؟

382
00:25:15,640 --> 00:25:16,933
...خب

383
00:25:21,312 --> 00:25:23,856
بیا فردا حرف بزنیم. باشه

384
00:25:47,755 --> 00:25:50,800
گشنمه، ولی اشتها ندارم

385
00:25:51,968 --> 00:25:52,969
این چیه؟

386
00:26:02,395 --> 00:26:03,479
اقامت در هتل محلی"؟"

387
00:26:05,064 --> 00:26:07,704
اقامت در هتل محلی، همسر رایگان)
(دوستی برای همیشه، مست شدن امروز

388
00:26:20,037 --> 00:26:22,581
چرا جواب نمیده؟
اونجا خیلی زوده؟

389
00:26:23,624 --> 00:26:26,377
سلام، پسرم-
چی شده، بابا؟-

390
00:26:26,460 --> 00:26:30,631
پدر نمی‌تونه به پسرش بدون دلیل خاصی زنگ بزنه؟

391
00:26:31,299 --> 00:26:33,384
این اولین باریه که بهم زنگ می‌زنی

392
00:26:33,467 --> 00:26:34,719
عه واقعاً؟

393
00:26:35,803 --> 00:26:37,138
مامان چطوره؟

394
00:26:37,221 --> 00:26:38,824
بخاطر سرماخوردگی رفته بیمارستان

395
00:26:38,848 --> 00:26:41,350
مامانت خوبه

396
00:26:41,434 --> 00:26:43,602
الان حالش بهتره

397
00:26:43,686 --> 00:26:46,063
برای همین با دوستاش رفته جایی

398
00:26:46,147 --> 00:26:48,566
واقعاً؟ خداروشکر

399
00:26:48,649 --> 00:26:52,278
پس فارغ‌التحصیلی‌ت توی ماه مارسه؟

400
00:26:52,361 --> 00:26:54,530
وسط ماه می هست. مامان قراره بیاد

401
00:26:54,613 --> 00:26:56,615
آها-
نمی‌دونستی؟-

402
00:26:56,699 --> 00:26:59,618
درسته. یادم اومد شنیدمش

403
00:26:59,702 --> 00:27:02,830
این روزا سرم خیلی شلوغه برای همین پاک یادم رفت

404
00:27:03,956 --> 00:27:07,126
فارغ‌التحصیلی پسرمه، پس باید اونجا باشم

405
00:27:07,209 --> 00:27:09,587
اگه سرت شلوغه، بخاطر خستگی
 و اختلاف ساعت به مشکل می‌خوری

406
00:27:09,670 --> 00:27:10,963
اشکال نداره اگه فقط مامان بیاد

407
00:27:11,047 --> 00:27:13,507
عه، آها

408
00:27:13,591 --> 00:27:14,925
خاله داره بهم زنگ می‌زنه

409
00:27:15,009 --> 00:27:18,262
دیگه باید برم-
هی، اگه چیزی لازم داشتی بهم بگو-

410
00:27:18,346 --> 00:27:21,640
و مراقب باش به کی اعتماد می‌کنی
...می‌فهمی چی میگـ

411
00:27:21,724 --> 00:27:23,517
الو؟

412
00:27:27,396 --> 00:27:30,358
بچه پررو گوشی رو روم قطع کردم

413
00:27:37,156 --> 00:27:40,034
(بالاترین جایزه تعالی سال 2010 نا دبوک)

414
00:27:44,538 --> 00:27:45,738
محصول بیمه طلاق

415
00:27:46,791 --> 00:27:48,459
،از جایی که هممون سخت روش کار کردیم

416
00:27:48,542 --> 00:27:52,254
چطوره تا راه‌اندازی رسمیش باهم تمومش کنیم؟

417
00:27:59,929 --> 00:28:02,390
امروز، یه بیمه‌شده اومد، گفت که می‌خواد طلاق بگیره

418
00:28:04,016 --> 00:28:05,309
اون بیمه طلاق لعنتی

419
00:28:06,977 --> 00:28:08,354
هیچیش آسون نیست

420
00:28:08,437 --> 00:28:10,189
چون محصولی باارزشه

421
00:28:13,109 --> 00:28:14,402
ببین، آقای آن جون‌مان

422
00:28:16,946 --> 00:28:19,198
من الان تعلیقم-
می‌دونم-

423
00:28:19,281 --> 00:28:22,535
...ولی کسی که ارزشش رو فهمید تو بودی. خانم

424
00:28:24,912 --> 00:28:25,955
تو بودی، ناره

425
00:28:36,048 --> 00:28:37,591
می‌دونم که آسون نیست

426
00:28:46,350 --> 00:28:47,852
...حداقل تلاش می‌کنم

427
00:28:50,604 --> 00:28:51,981
قبل از اینکه حتی بیشتر پشیمون بشم

428
00:28:55,109 --> 00:28:56,152
شنیدنش خوبه

429
00:28:58,237 --> 00:28:59,238
...راستی

430
00:29:01,157 --> 00:29:03,617
انگار اصلاً اذیت نشدی، آقای آن

431
00:29:03,701 --> 00:29:04,702
از چی؟

432
00:29:05,286 --> 00:29:06,328
از من

433
00:29:07,913 --> 00:29:10,082
تو همه عیب‌های من رو دیدی

434
00:29:14,628 --> 00:29:16,464
و همینطور جنبه شجاع‌‌ات رو هم دیدم

435
00:29:21,760 --> 00:29:23,512
پس دلیلی برای احساس ناراحتی وجود نداره

436
00:29:38,777 --> 00:29:39,987
خوبه؟

437
00:29:40,070 --> 00:29:42,448
آره، خوب از آب در اومده

438
00:29:50,039 --> 00:29:51,999
بهترین راه برای خوب تموم کردن؟

439
00:29:52,875 --> 00:29:53,876
آره

440
00:29:55,002 --> 00:29:56,980
راه‌های مختلفی برای تموم کردن یه رابطه وجود دارن

441
00:29:57,004 --> 00:29:58,924
میگن چیزی به اسم جدایی خوب وجود نداره

442
00:29:59,423 --> 00:30:02,092
ولی بخاطر خودمون، بهتره همه چیز رو
 با شرایط خوب تموم کنیم

443
00:30:04,512 --> 00:30:06,096
با خانم هان چطور پیش رفت؟

444
00:30:06,180 --> 00:30:07,306
من تجربه مشابهی داشتم

445
00:30:08,641 --> 00:30:12,728
من پیشنهاد کردم به شوهرش
 مهلت اضافی از طریق زوج درمانی بدم

446
00:30:12,811 --> 00:30:16,482
از جایی که خانم هان می‌خواست
که مشکلات رو باهاش حل کنه

447
00:30:16,565 --> 00:30:19,318
اونا هم توی همین وضعیتن ولی اهدافشون فرق داره

448
00:30:23,030 --> 00:30:24,365
...ممکنه

449
00:30:25,658 --> 00:30:28,285
که ما هم همین شرایط رو داشتیم
ولی اهدافمون فرق داشت

450
00:30:31,580 --> 00:30:34,083
فکر کنم یکم پیش زیادی توی احساساتم غرق شدم

451
00:30:35,376 --> 00:30:36,377
ببخشید

452
00:30:36,460 --> 00:30:39,296
نه، متوجهم
فقط مراقب مشتری‌ات بودی

453
00:30:40,214 --> 00:30:43,133
من خیلی روی بیان نظرم متمرکز شده بودم. ببخشید

454
00:30:44,760 --> 00:30:48,722
ولی بیا فراموش نکنیم که هدف نهاییمون خوشحالیه

455
00:30:48,806 --> 00:30:50,140
چطور ممکنه فراموش کنم؟

456
00:30:51,016 --> 00:30:53,477
آقای کیم و خانم هان خیلی خوشحالی رو می‌خوان

457
00:30:53,561 --> 00:30:55,437
بیا ما کسایی باشیم که برای اونا پیداش می‌کنیم

458
00:30:55,521 --> 00:30:56,647
بنظر خوبه

459
00:31:15,798 --> 00:31:22,798
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

460
00:31:47,823 --> 00:31:49,950
،اگه بیمه طلاق دلیلشه

461
00:31:50,034 --> 00:31:53,037
چرا ازش به عنوان یه شانس استفاده نمی‌کنی
که به رابطه‌ت فکر کنی؟

462
00:31:53,120 --> 00:31:56,123
و به شوهرت کمی زمان بدی؟

463
00:32:10,346 --> 00:32:13,349
اگه قراره به هر حال طلاق بگیریم، چرا باید تلاش کنیم؟

464
00:32:14,933 --> 00:32:16,685
که به خوبی تموم بشه

465
00:32:34,203 --> 00:32:36,123
میگن چیزی به اسم جدایی خوب وجود نداره

466
00:32:36,538 --> 00:32:39,291
ولی بخاطر خودمون، بهتره همه چیز رو به خوبی تموم کنیم

467
00:32:42,836 --> 00:32:44,797
به خوبی تموم کنیم

468
00:32:45,839 --> 00:32:46,840
به خوبی

469
00:32:57,810 --> 00:32:59,019
هنوز خونه‌ای، درسته؟

470
00:32:59,645 --> 00:33:02,064
ببخشید. سرکارم

471
00:33:03,649 --> 00:33:06,777
به این زودی؟-
یادم رفت زودتر بهت بگم-

472
00:33:06,860 --> 00:33:07,861
فوریه؟

473
00:33:07,945 --> 00:33:10,489
نه، اصلاً؛ بیا سرکار حرف بزنیم

474
00:33:12,032 --> 00:33:13,033
باشه

475
00:33:36,890 --> 00:33:38,016
...میشه

476
00:33:40,102 --> 00:33:41,645
یه لحظه حرف بزنیم؟

477
00:33:56,702 --> 00:33:58,203
می‌خوای باهام دعوا کنی؟

478
00:33:58,287 --> 00:33:59,955
ممنون بخاطر این

479
00:34:06,503 --> 00:34:07,504
به سلامتی

480
00:34:10,799 --> 00:34:12,009
چرا انقدر زود اومدی؟

481
00:34:12,092 --> 00:34:13,969
فقط چون نمی‌تونستم بخوابم

482
00:34:14,052 --> 00:34:15,721
بخاطر زوج درمانی؟

483
00:34:16,513 --> 00:34:20,350
اون و یچیزای دیگه
من شرایط و ضوابط رو هم بررسی کردم

484
00:34:20,434 --> 00:34:23,353
چیزای زیادی برای در نظر گرفتن
 در رابطه با این پرونده وجود داشت

485
00:34:24,605 --> 00:34:25,773
نگرانش نباش

486
00:34:25,856 --> 00:34:27,232
تو چطور خانم کانگ؟

487
00:34:28,901 --> 00:34:30,319
...دیروز گفتی

488
00:34:30,402 --> 00:34:32,905
که باید بخاطر خودم
همه چیز رو به خوبی تموم کنم

489
00:34:32,988 --> 00:34:36,450
درسته-
پس من سعی می‌کنم و به خوبی تمومش می‌کنم-

490
00:34:36,533 --> 00:34:37,618
منظورت چیه؟

491
00:34:38,869 --> 00:34:40,537
چند روز دیگه یه دورهمی خانوادگی دارم

492
00:34:41,622 --> 00:34:43,624
اولش قصد رفتن نداشتم

493
00:34:43,707 --> 00:34:45,876
از پدر و مادرم که ازم شرمنده بودن ناراحت بودم

494
00:34:45,959 --> 00:34:48,629
و از اینکه اجازه دادم همه چیز به اینجا برسه پشیمون بودم

495
00:34:48,712 --> 00:34:50,214
فقط می‌خواستم ازش دوری کنم

496
00:34:52,174 --> 00:34:53,509
،ولی موضوع اینه که

497
00:34:54,718 --> 00:34:56,595
فکر کردم واقعاً پشیمون میشم

498
00:34:57,554 --> 00:34:59,264
اگه همه چیز رو اینجا تموم نکنم

499
00:34:59,348 --> 00:35:00,849
پشیمونی آسونه

500
00:35:00,933 --> 00:35:03,977
...برای همین همش پشیمون میشم

501
00:35:04,061 --> 00:35:05,854
و به این چرخه ادامه میدی

502
00:35:07,272 --> 00:35:09,024
می‌دونم چه حسی داری

503
00:35:11,318 --> 00:35:13,111
من هنوزم همینطورم

504
00:35:14,112 --> 00:35:15,113
ببخشید؟

505
00:35:17,699 --> 00:35:18,784
مهم نیست

506
00:35:19,827 --> 00:35:21,537
خب چطور می‌خوای به خوبی تموم کنی؟

507
00:35:23,914 --> 00:35:25,082
دارم دنبال یچیز می‌گردم

508
00:35:25,165 --> 00:35:28,752
،برای همین ازت یه لطفی می‌خواستم
 ولی تو از قبل سرکار بودی؟

509
00:35:29,545 --> 00:35:31,088
حتماً بگو. چیه؟

510
00:35:31,755 --> 00:35:34,967
چیزی که دنبالشم خیلی کوچیکه

511
00:35:35,592 --> 00:35:37,719
کوچیکه-
...آره، انقد-

512
00:35:37,803 --> 00:35:40,013
یه لحظه صبر کن

513
00:35:40,097 --> 00:35:41,515
تو کی‌ای؟

514
00:35:50,399 --> 00:35:52,985
آقای نو و خانم کانگ کجا رفتن؟

515
00:35:53,068 --> 00:35:56,321
شاید دارن درمورد جلساتشون
 با آقای کیم و خانمش حرف می‌زنن

516
00:35:56,405 --> 00:35:59,283
دقیقاً... دعوا که نمی‌کنن، درسته؟

517
00:36:01,034 --> 00:36:03,078
زودباش بهشون زنگ بزن
باید یه جلسه داشته باشیم

518
00:36:03,161 --> 00:36:04,454
چشم

519
00:36:09,376 --> 00:36:10,377
اومدن

520
00:36:10,460 --> 00:36:13,088
اصلاً معلومه شما دوتا کجا بودین؟

521
00:36:13,171 --> 00:36:14,673
باید درمورد چیزی بحث می‌کردیم

522
00:36:15,299 --> 00:36:18,594
ده دقیقه دیگه درمورد آقای کیم و خانمش جلسه داریم

523
00:36:18,677 --> 00:36:21,096
نه. بیاین الان شروع کنیم

524
00:36:21,179 --> 00:36:22,598
چی؟

525
00:36:26,393 --> 00:36:27,477
تادا

526
00:36:27,561 --> 00:36:29,681
مدیر سازمان نظارت مالی، کیم سون‌مان)
(ما جلسات زوج‌درمانی رو انجام میدیم

527
00:36:30,188 --> 00:36:32,232
واقعاً؟-
چرا؟ چیه؟-

528
00:36:32,316 --> 00:36:35,444
آقای کیم سون‌مان و خانم هان یوروم
 زوج‌درمانی رو انجام میدن

529
00:36:36,153 --> 00:36:37,738
!عالی شد-
واقعاً؟-

530
00:36:40,866 --> 00:36:42,326
خدای من

531
00:36:43,243 --> 00:36:44,536
انجامش دادیم-
ایولا-

532
00:36:51,835 --> 00:36:54,338
سلام، ممنون که اومدین

533
00:36:57,257 --> 00:36:59,134
نظرتون چیه بریم؟

534
00:37:37,923 --> 00:37:41,134
چطوره چیزهایی که از همدیگه می‌خواین رو بنویسین؟

535
00:37:47,140 --> 00:37:49,351
(چیزهایی که در مورد همسرم دوست دارم)

536
00:38:12,374 --> 00:38:15,377
(با هم به یه کافه‌ی دنج بریم)

537
00:38:15,460 --> 00:38:19,464
(یه روز بدون گوشی با هم وقت بگذرونیم)

538
00:38:19,548 --> 00:38:21,508
(کیم سون‌مان، هان یوروم)

539
00:38:21,591 --> 00:38:22,884
خیلی‌خب

540
00:38:24,052 --> 00:38:25,262
کدومش رو باید اول انجام بدیم؟

541
00:38:31,143 --> 00:38:34,896
بیاین با آقای کیم شروع کنیم
همون یه جمله همه‌چی رو مشخص می‌کنه

542
00:38:36,606 --> 00:38:39,192
بیاین همین کار رو کنیم-
فکر خوبیه-

543
00:38:39,276 --> 00:38:40,318
باشه

544
00:38:44,114 --> 00:38:48,785
(یه روز بدون گوشی با هم وقت بگذرونیم)

545
00:38:51,413 --> 00:38:52,539
از غذاتون لذت ببرین

546
00:38:54,833 --> 00:38:55,917
به‌نظر خوب میاد، مگه نه؟

547
00:38:58,253 --> 00:39:00,505
مدتیه بیرون غذا نخوریم-
آره-

548
00:39:00,589 --> 00:39:02,966
اوه، آره، گوشیم همراهم نیست

549
00:39:03,050 --> 00:39:04,968
فراموش کردم. ببخشید

550
00:39:05,886 --> 00:39:07,321
بیا امروز رو با چشم‌هامون ثبت کنیم

551
00:39:07,345 --> 00:39:08,472
باشه

552
00:39:30,035 --> 00:39:31,328
انگار دارن خوب پیش میرن

553
00:39:32,537 --> 00:39:35,123
عزیزم، بیشتر باز کن

554
00:39:36,124 --> 00:39:37,125
خودم می‌خورم

555
00:39:38,543 --> 00:39:40,587
چرا؟ من می‌خوام بهت غذا بدم

556
00:39:41,755 --> 00:39:44,549
درسته، تو از میگو خوشت نمیاد
برات جداش می‌کنم

557
00:39:45,217 --> 00:39:46,718
یوروم-
بله؟-

558
00:39:50,847 --> 00:39:51,848
بگو عا

559
00:39:55,185 --> 00:39:58,271
با هم غذا خوردن واقعاً مهمه

560
00:39:58,355 --> 00:40:02,442
آره. میگن راه رسیدن به قلب آدم‌ها، از شکمشون رد میشه

561
00:40:04,569 --> 00:40:06,530
تو سالمون هم دوست داری

562
00:40:06,613 --> 00:40:07,781
بگو عا

563
00:40:18,667 --> 00:40:21,545
چیشد؟ حالت خوبه؟

564
00:40:23,839 --> 00:40:25,549
باید برم دستشویی-
چی؟-

565
00:40:28,552 --> 00:40:29,553
عزیزم؟

566
00:40:31,138 --> 00:40:33,974
صبر کن خانم کانگ-
چی؟-

567
00:40:34,057 --> 00:40:36,059
بذار امروز خودشون اوضاع رو کنترل کنن

568
00:40:55,662 --> 00:40:56,955
حالت خوبه؟

569
00:40:58,832 --> 00:41:00,750
نباید بهت میگو می‌دادم

570
00:41:00,834 --> 00:41:01,960
چیزی نیست

571
00:41:10,802 --> 00:41:13,402
بیمه‌ی طلاق پلاس جنرال)
بیمه
(راهنمای رویه‌های تجاری

572
00:41:35,994 --> 00:41:37,287
جون ناره هستم

573
00:41:38,163 --> 00:41:40,248
می‌تونم رئیس رو ببینم؟

574
00:41:41,791 --> 00:41:43,752
برین سر جاهاتون

575
00:41:43,835 --> 00:41:45,212
نزدیک به هم وایستین

576
00:41:46,671 --> 00:41:48,006
یکم نزدیک‌تر

577
00:41:51,134 --> 00:41:54,054
خوبه. پاها و زانوهاتون باید نزدیک هم باشه

578
00:41:54,137 --> 00:41:56,348
کمرتون رو صاف کنین و مرکز ثقل‌تون رو پیدا کنین

579
00:41:56,431 --> 00:41:58,099
دست‌هاتون رو بهم قلاب کنین

580
00:41:59,893 --> 00:42:01,728
اوه، فقط این دست

581
00:42:01,811 --> 00:42:04,314
...عالیه، حالا

582
00:42:04,397 --> 00:42:08,026
آقا کیم، دست راستتون رو دور شونه‌ی همسرتون بندازین

583
00:42:09,361 --> 00:42:13,865
خانوم هان، دست چپتون رو روی شونه‌ی همسرتون بذارین

584
00:42:13,949 --> 00:42:17,077
کی می‌دونست انقدر سخت میشه که
غذا بخوری و بعد کلاس رقص بیای؟

585
00:42:17,160 --> 00:42:19,287
همینو بگو، مگه نه؟
هیچی آسون به‌دست نمیاد

586
00:42:19,371 --> 00:42:22,249
خیلی‌خب. حالا، با شمارش من شروع کنین

587
00:42:22,332 --> 00:42:25,418
یک، دو، سه. دو، دو، سه

588
00:42:25,502 --> 00:42:29,047
یک، دو، سه

589
00:42:29,130 --> 00:42:32,968
یک، دو، سه

590
00:42:33,051 --> 00:42:34,844
یک، دو، سه

591
00:42:34,928 --> 00:42:38,807
یک، دو، سه

592
00:42:38,890 --> 00:42:42,269
یک، دو، سه

593
00:42:42,852 --> 00:42:46,064
یک، دو، سه

594
00:42:46,147 --> 00:42:49,401
یک، دو، سه-
!خدای بزرگ-

595
00:42:52,195 --> 00:42:53,697
خوبی؟-
...کمرم-

596
00:42:53,780 --> 00:42:55,824
مطمئنی؟-
...خوبم. خدایا، کمرم-

597
00:42:55,907 --> 00:42:56,950
...خدای من، خانم هان

598
00:42:58,201 --> 00:42:59,619
عزیزم

599
00:42:59,703 --> 00:43:03,456
یادته وقتی بعد از ازدواجمون واسه اولین بار
 اسکیت کردیم، چطوری خوردیم زمین؟

600
00:43:03,540 --> 00:43:04,708
چیکار می‌کنی؟ پاشو

601
00:43:04,791 --> 00:43:06,418
ببخشید-
اشکالی نداره-

602
00:43:07,502 --> 00:43:09,004
...اون موقع، تو

603
00:43:09,087 --> 00:43:10,547
همه دارن نگاه می‌کنن، پاشو

604
00:43:12,674 --> 00:43:14,759
باشه-
اوه، باشه-

605
00:43:15,343 --> 00:43:17,929
ببخشید-
اشکالی نداره-

606
00:43:18,847 --> 00:43:22,434
ببخشید، ولی چرا انقدر گنده‌اش می‌کنی؟

607
00:43:23,226 --> 00:43:24,227
چی؟

608
00:43:25,645 --> 00:43:29,190
اشتباه میگم؟
اینطوری هم نیست که از عمد افتاده باشم

609
00:43:30,358 --> 00:43:32,694
حتی بعد از اینکه افتادم نپرسیدی که خوبم یا نه

610
00:43:36,156 --> 00:43:38,450
این بار دیگه چیشده؟

611
00:43:38,533 --> 00:43:39,693
نگفتی باید تلاش کنیم؟

612
00:43:39,743 --> 00:43:41,494
ولی خوب پیش نمیره

613
00:43:41,578 --> 00:43:43,330
واسه همین اون موقع، اونطوری رفتار کردی

614
00:43:44,331 --> 00:43:46,166
...چیه؟ نکنه دیدن صورتم

615
00:43:46,249 --> 00:43:48,752
باعث میشه اشتهات رو از دست بدی و استفراغ کنی؟

616
00:43:48,835 --> 00:43:49,836
اینطور نیست

617
00:43:49,919 --> 00:43:50,920
!چرا، هست

618
00:43:51,004 --> 00:43:52,172
!هان یوروم

619
00:43:54,591 --> 00:43:56,426
...اگه به این کارا ادامه بدی، من

620
00:43:56,509 --> 00:43:58,720
حس می‌کنم واقعاً می‌میرم

621
00:44:01,056 --> 00:44:03,767
پس باید بیمه‌ی عمر می‌خریدی و
 واسه خاکسپاری برنامه می‌ریختی

622
00:44:03,850 --> 00:44:04,851
چطور می‌تونی همچین چیزی بگی؟

623
00:44:04,934 --> 00:44:07,062
پس ازم چی می‌خوای؟

624
00:44:07,145 --> 00:44:09,481
!واسه همین بیمه‌نامه‌ی طلاق گرفتم

625
00:44:10,315 --> 00:44:12,650
!چون احساساتم واست مهم نیست

626
00:44:12,734 --> 00:44:14,486
پس خودت چی؟

627
00:44:14,569 --> 00:44:17,155
نمی‌بینی که من دارم از درون می‌میرم؟

628
00:44:20,408 --> 00:44:23,578
فراموشش کن؛ بیا فقط تمومش کنیم

629
00:44:26,039 --> 00:44:27,749
از این حرفت مطمئنی؟-
آره-

630
00:44:31,044 --> 00:44:33,004
باشه. پس بیا تمومش کنیم

631
00:44:33,088 --> 00:44:34,464
...ولی

632
00:44:39,260 --> 00:44:40,261
آقای کیم

633
00:45:07,038 --> 00:45:10,834
ما وقتی ازدواج کردیم با هم رفتیم اسکیت

634
00:45:10,917 --> 00:45:13,628
درست مثل امروز، وقتی دست‌های همدیگه
 رو گرفته بودیم با هم افتادیم

635
00:45:15,713 --> 00:45:19,759
هر بار که بهم نگاه می‌کردیم، می‌خندیدیم

636
00:45:23,805 --> 00:45:26,641
انقدر می‌خندیدیم که توی چشم‌هامون اشک جمع میشد

637
00:45:34,357 --> 00:45:37,485
فکر کنم من به شوهرم چسبیده بودم

638
00:45:39,028 --> 00:45:42,157
در حالیکه اون خیلی وقته از خیر رابطه‌مون گذشته

639
00:45:42,824 --> 00:45:45,034
مطمئنم این درست نیست، خانم هان

640
00:45:45,118 --> 00:45:47,537
،مهم نیست چقدر تلاش کنم
همه‌چی خراب میشه

641
00:45:47,620 --> 00:45:49,956
ببین توی رستوران چیشد

642
00:45:50,039 --> 00:45:52,750
همه‌اش آزمون و خطاست

643
00:45:52,834 --> 00:45:54,627
،بقیه‌ی مردم فکر می‌کنن

644
00:45:54,711 --> 00:45:57,672
ما واقعاً با هم خوشبختیم

645
00:45:57,755 --> 00:45:59,841
حالا باید چیکار کنم؟

646
00:45:59,924 --> 00:46:04,012
کی اهمیت میده که بقیه چی فکر می‌کنن؟
خوشحالی خودته که مهمه

647
00:46:30,955 --> 00:46:32,540
...یه عالمه زوج هستن که

648
00:46:32,624 --> 00:46:34,918
که با اینکه عاشق نبودن، ازدواج شادی دارن

649
00:46:36,461 --> 00:46:38,087
مشکل ما چیه؟

650
00:46:39,380 --> 00:46:41,216
،اگه شما عاشق هم نبودین

651
00:46:41,299 --> 00:46:43,635
هیچ انتظاری از همدیگه نداشتین

652
00:46:43,718 --> 00:46:45,553
من گفتم تلاش می‌کنم

653
00:46:49,098 --> 00:46:50,808
به اندازه‌ی کافی تلاش نکردم؟

654
00:46:53,770 --> 00:46:55,355
بیشتر تلاش کن

655
00:46:56,689 --> 00:46:58,809
،فرقی نداره چقدر تلاش کنی
یه‌سری چیزها هستن که بهشون نمی‌رسی

656
00:47:00,610 --> 00:47:02,278
به اندازه‌ی کافی تلاش کردی؟

657
00:47:12,413 --> 00:47:13,831
نه

658
00:47:13,915 --> 00:47:15,166
به اندازه‌ی کافی تلاش کردی

659
00:47:30,473 --> 00:47:31,474
!خانم آیونگ

660
00:47:34,811 --> 00:47:36,980
اینجا

661
00:47:37,063 --> 00:47:38,314
دست تکون نده

662
00:47:39,482 --> 00:47:40,608
آخه از دیدنت خوشحالم

663
00:47:42,151 --> 00:47:44,404
چه‌خبره؟ در مورد رقص‌درمانیه؟

664
00:47:44,487 --> 00:47:45,863
نه

665
00:47:49,284 --> 00:47:51,578
یه هدیه‌ست-
هدیه؟-

666
00:47:51,661 --> 00:47:53,496
این دفعه اسفناجه؟

667
00:47:58,668 --> 00:48:02,213
این کیت عروسی با خود ئه
چرا اینو گرفتی؟

668
00:48:02,297 --> 00:48:03,923
فقط یه هدیه‌ست

669
00:48:04,007 --> 00:48:05,633
یادت افتادم و خریدمش

670
00:48:09,178 --> 00:48:10,471
از قبل یدونه‌اش رو داری؟

671
00:48:12,140 --> 00:48:13,141
نه

672
00:48:13,808 --> 00:48:15,310
پس زود باش، بازش کن

673
00:48:22,233 --> 00:48:23,359
اینو برگردون

674
00:48:24,902 --> 00:48:27,030
چون بهت نگفتم و خریدم؟

675
00:48:27,113 --> 00:48:28,364
به‌خاطر اون نیست

676
00:48:28,448 --> 00:48:31,451
فکر نکنم درست باشه از کس دیگه‌ای اینو بگیرم

677
00:48:33,036 --> 00:48:34,787
مخصوصاً از تو

678
00:48:34,871 --> 00:48:36,956
،هنوز باز نشده
پس می‌تونی برش‌گردونی

679
00:48:39,667 --> 00:48:41,794
چیکار می‌کنی؟-
نمی‌تونم پسش بدم-

680
00:48:42,962 --> 00:48:45,173
مشکلش چیه که اینو از من بگیری؟

681
00:48:45,256 --> 00:48:49,677
من به مردم تبریک میگم و ازشون حمایت می‌کنم
چه ازدواج کنن، چه طلاق بگیرن

682
00:48:50,595 --> 00:48:52,930
به همین دلیل اینو خریدم

683
00:48:58,061 --> 00:49:00,021
(تصمیم گرفتم با خودم صادق باشم)

684
00:49:08,279 --> 00:49:09,656
یکم بیشتر ببرش بالا

685
00:49:11,616 --> 00:49:12,909
آره، دقیقاً همونجا

686
00:49:16,704 --> 00:49:18,748
از عمد این کار رو کردی-
نخیرم-

687
00:49:24,587 --> 00:49:27,965
بیمه‌ی طلاق رو واسه اینکه می‌خواستم طلاق بگیرم نگرفتم

688
00:49:28,049 --> 00:49:29,217
می‌دونم

689
00:49:31,344 --> 00:49:34,263
مردم به این امید بیمه می‌گیرن
که اتفاق بدی پیش نیاد

690
00:49:36,432 --> 00:49:38,351
ولی حالا کارمون به اینجا کشیده

691
00:49:39,102 --> 00:49:41,062
چطوری کارمون به اینجا رسید؟

692
00:49:43,481 --> 00:49:45,983
شاید من نباید وارد فضای مجازی می‌شدم

693
00:49:46,067 --> 00:49:48,236
خب، من در مورد مشغول بودن یه‌سری بهونه آوردم

694
00:49:50,029 --> 00:49:51,823
این چیزیه که ذره ذره خوشحالیمون رو از بین برد

695
00:49:51,906 --> 00:49:53,199
...شاید به‌خاطر اینه که

696
00:49:54,784 --> 00:49:59,414
بدون اینکه همدیگه رو واقعاً بشناسیم، ازدواج کردیم

697
00:50:01,124 --> 00:50:02,125
اون روز رو یادت میاد؟

698
00:50:03,084 --> 00:50:04,168
مثل امروز سرد بود

699
00:50:04,252 --> 00:50:08,089
همینجا دست همو گرفته بودیم و
قدم می‌زدیم و بعد ازت خواستگاری کردم

700
00:50:10,758 --> 00:50:11,759
معلومه که یادمه

701
00:50:12,719 --> 00:50:14,846
...اوه، راجع به اون حلقه

702
00:50:15,430 --> 00:50:17,306
زنگ نزده و سالمه

703
00:50:18,516 --> 00:50:20,643
،میگن خاطرات شاد خیلی به یاد نمی‌مونن

704
00:50:21,352 --> 00:50:22,895
ولی خوشحالم که هنوز یادته

705
00:50:27,316 --> 00:50:29,819
تا حالا خوشحال بودی؟

706
00:50:32,280 --> 00:50:33,322
آره

707
00:50:34,115 --> 00:50:35,533
چون عاشقت بودم

708
00:50:38,494 --> 00:50:41,205
من هیچوقت از ازدواجمون پشیمون نشدم، یوروم

709
00:50:43,458 --> 00:50:44,876
منم همینطور

710
00:50:46,335 --> 00:50:49,380
پس بیا بدون توجه به اینکه بعداً چه
تصمیمی می‌گیریم، تموم تلاشمون رو بکنیم

711
00:50:50,840 --> 00:50:53,676
باشه، تموم تلاشم رو می‌کنم

712
00:50:56,971 --> 00:50:59,140
سرده، بیا بریم

713
00:51:21,537 --> 00:51:23,498
لعنت بهش

714
00:51:37,720 --> 00:51:40,807
،امروز به جای سوپ گومتانگ
با یه چیز دیگه به خودم حال دادم

715
00:51:50,942 --> 00:51:52,193
خانم جون

716
00:51:54,111 --> 00:51:57,365
همتون حالتون خوبه؟

717
00:51:57,448 --> 00:51:59,617
چه خبره؟

718
00:52:00,827 --> 00:52:03,246
تازه از پیش رئیس اومدم

719
00:52:03,913 --> 00:52:05,873
،اگه مشکلی نداشته باشین

720
00:52:06,624 --> 00:52:11,254
تا وقتی راه‌اندازی رسمی بیمه‌ طلاق
 تموم بشه بهتون ملحق میشم

721
00:52:21,973 --> 00:52:23,057
من موافقم

722
00:52:23,808 --> 00:52:24,809
منم

723
00:52:24,892 --> 00:52:26,352
خوش برگشتی

724
00:52:28,229 --> 00:52:30,857
منم همینطور، به هرحال به
 تائیدت برای یه چیزی نیاز داشتم

725
00:52:32,358 --> 00:52:36,153
این یعنی کارگروهمون دوباره صددرصد برگشته

726
00:52:38,072 --> 00:52:40,741
درسته، تیممون دوباره به حالت اول برگشت

727
00:52:41,993 --> 00:52:44,996
...خانم جون،‌ ما دوباره تمرکز می‌کنیم

728
00:52:45,079 --> 00:52:47,540
!و تا راه‌اندازی رسمی ادامه می‌دیم

729
00:52:48,332 --> 00:52:50,543
خوبه، بیاین انجامش بدیم

730
00:52:50,626 --> 00:52:52,044
بله-
بله-

731
00:52:52,128 --> 00:52:54,171
!خیلی خب! برگردیم سرکار

732
00:53:17,278 --> 00:53:19,530
(دفتر مدیر ارشد)

733
00:53:33,419 --> 00:53:34,712
می‌تونی بری دیگه

734
00:53:34,795 --> 00:53:36,380
خوبه که برگشتی

735
00:53:37,798 --> 00:53:38,925
چی میگی

736
00:53:41,552 --> 00:53:44,347
به جایی که تعلق داری برگشتی، جدی میگم

737
00:53:47,516 --> 00:53:49,477
،روش وقت گذاشتم و زحمت کشیدم

738
00:53:49,560 --> 00:53:51,145
پس باید نتیجه رو ببینم

739
00:53:52,855 --> 00:53:54,815
آره، البته

740
00:53:55,733 --> 00:53:57,443
دیگه میرم، خانم جون

741
00:54:16,337 --> 00:54:17,588
منتظرم بودی؟

742
00:54:17,672 --> 00:54:19,298
مکگولی و پاجون چطوره؟

743
00:54:19,382 --> 00:54:20,967
...سری پیش شراب و پاستا خوردیم، پس

744
00:54:22,093 --> 00:54:23,511
قبوله، بریم

745
00:54:30,267 --> 00:54:32,645
اولین قانون سرمایه‌گذاری

746
00:54:33,396 --> 00:54:34,647
تنوع

747
00:54:34,730 --> 00:54:38,401
...همه‌چیز‌ رو روی یه نفر شرط بستن خیلی ریسکیه

748
00:54:38,484 --> 00:54:40,462
از اونجایی که توی دوره‌ای هستیم
 که مردم تا صد سالگی زندگی می‌کنن

749
00:54:40,486 --> 00:54:43,114
...این امن‌ترین شرط بندیه، ولی

750
00:54:44,532 --> 00:54:45,533
ولی؟

751
00:54:45,616 --> 00:54:48,619
ولی نمی‌تونیم احساساتمون رو
جوری که می‌خوایم متنوع کنیم، مگه نه؟

752
00:54:48,703 --> 00:54:51,098
حتی اگه به همه اهمیت بدی، همیشه‌
 یکی هست که بیشتر اهمیت داشته باشه

753
00:54:51,122 --> 00:54:52,498
یکی‌ که بیشتر اهمیت داشته باشه"؟"

754
00:54:53,249 --> 00:54:55,376
،اگه یه چیز حتمی باشه
...سرمایه‌گذاری روی یه بخش

755
00:54:55,459 --> 00:54:56,877
می‌تونه سود بیشتری داشته باشه

756
00:55:22,403 --> 00:55:23,779
نمی‌خواستم آسیب ببینی

757
00:55:23,863 --> 00:55:24,864
بیا بریم

758
00:55:25,573 --> 00:55:27,366
الان میری خونه؟

759
00:55:30,786 --> 00:55:31,787
...خب

760
00:55:34,832 --> 00:55:35,875
توی بازی کارت خوبه؟

761
00:55:38,169 --> 00:55:40,004
امیدی به دستام ندارم

762
00:55:41,130 --> 00:55:43,507
بهت یاد میدم، بریم

763
00:55:55,019 --> 00:55:57,772
هی، بردم، دیدی؟

764
00:56:05,237 --> 00:56:06,614
!بردم

765
00:56:07,198 --> 00:56:08,258
مگه نگفتی خوب بلد نیستی؟

766
00:56:08,282 --> 00:56:11,577
فقط از باختن واقعاً متنفرم
یه دور دیگه بریم؟

767
00:56:11,660 --> 00:56:12,828
قبول

768
00:56:15,164 --> 00:56:16,165
گرمته؟

769
00:56:16,248 --> 00:56:19,668
نه، با شخصیت همیشگیم پیش میرم پس

770
00:56:20,711 --> 00:56:22,838
شخصیتی که قبلاً باهاش بازی کردم رو می‌خوام-
باشه-

771
00:56:22,922 --> 00:56:24,048
بیا

772
00:56:24,131 --> 00:56:26,550
این نیست-
نه، همونه-

773
00:56:26,634 --> 00:56:29,011
ولی این پیرمرده-
شخصیتت پیر شده-

774
00:56:29,095 --> 00:56:30,888
!الکی وانمود کن رو به بالا می‌زنی، بعد به پایین بزن

775
00:56:30,971 --> 00:56:32,765
!الکی وانمود کن پایین رو می‌زنی، بعد بالا رو بزن

776
00:56:32,848 --> 00:56:33,888
هیچ‌کاری نمی‌تونی بکنی، نه؟

777
00:56:33,933 --> 00:56:35,935
...این فرق داره-
نمی‌تونی بلند شی، نه؟-

778
00:56:36,018 --> 00:56:38,395
این با قبلی فرق داره-
!وانمود به لگد زدن بکن، بعد مشت بزن-

779
00:56:38,479 --> 00:56:40,981
آقای آن؟-
!بگیرش و پاره‌ش کن-

780
00:56:47,780 --> 00:56:49,365
آقای آن یه بازیکن بدجنسی؟

781
00:56:51,075 --> 00:56:52,743
چی؟-
صبر کن-

782
00:56:54,411 --> 00:56:56,080
پس اینجوری می‌خوای بازی کنی، آقای آن؟

783
00:56:56,163 --> 00:56:58,124
!بگیر و بچرخ

784
00:57:04,547 --> 00:57:06,757
!یه مشت مستقیم

785
00:57:06,841 --> 00:57:09,844
!بلند شو مشت بزن

786
00:57:11,387 --> 00:57:14,682
تو فکر اینم که همه چیزو روت شرط ببندم، آقای آن

787
00:57:14,765 --> 00:57:16,350
چی فکر می‌کنی؟

788
00:57:17,268 --> 00:57:19,728
شرط بندی امنی میشه؟

789
00:57:19,812 --> 00:57:20,938
اوکی

790
00:57:29,780 --> 00:57:31,615
!آره! دوباره بردم

791
00:57:34,702 --> 00:57:36,829
خیلی کارم خوبه، مگه نه؟-
آره-

792
00:57:52,720 --> 00:57:53,929
نگرانی؟

793
00:57:55,973 --> 00:57:56,974
یکم

794
00:57:57,558 --> 00:58:00,686
اگه تنها بودم ممکن بود برگردم

795
00:58:00,769 --> 00:58:02,521
نیازی نیست نگران باشی

796
00:58:02,605 --> 00:58:04,481
"هرچی باشه، معنی اسمت میشه "قوی

797
00:58:06,483 --> 00:58:08,569
برمی‌گردم-
یه لحظه-

798
00:58:08,652 --> 00:58:10,196
یه چیز مهم رو فراموش کردی

799
00:58:11,405 --> 00:58:12,656
دستت رو بده بهم

800
00:58:14,450 --> 00:58:15,659
بیا

801
00:58:16,368 --> 00:58:18,078
وای، پیداش کردی

802
00:58:21,290 --> 00:58:23,667
موفق باشی، منتظرت می‌مونم

803
00:58:26,337 --> 00:58:27,963
زود برمی‌گردم

804
00:59:00,704 --> 00:59:03,916
خدایا، داماد خیلی خوبی داری

805
00:59:04,583 --> 00:59:07,086
خیلی باهات خوبه، دقیقاً مثل پسرت می‌مونه

806
00:59:07,169 --> 00:59:09,088
هان‌دول-
سلام-

807
00:59:09,171 --> 00:59:11,924
اومدی، چرا انقدر دیر کردی؟
بیا بشین اینجا

808
00:59:12,007 --> 00:59:13,133
خوب هستین؟

809
00:59:13,217 --> 00:59:14,977
از وقتی ازدواج کردی خوشگل‌تر شدی

810
00:59:16,220 --> 00:59:19,598
تعجب کردم که ازم خواستی
 بیام به دورهمی‌ خانوادگیت

811
00:59:19,682 --> 00:59:22,643
این یعنی برای چیزی که بهت بدهکارم بهم تخفیف میدی؟

812
00:59:24,687 --> 00:59:25,854
،یکم دیره

813
00:59:27,398 --> 00:59:29,191
ولی اومدم اینجا تا یه چیزی بهتون بگم

814
00:59:33,487 --> 00:59:34,822
من‌‌ طلاق گرفتم

815
00:59:36,115 --> 00:59:37,408
!کانگ هان‌دول

816
00:59:38,492 --> 00:59:40,160
ببخشید که زودتر بهتون نگفتم

817
00:59:41,745 --> 00:59:42,830
بذارین توضیح بدم

818
00:59:42,913 --> 00:59:44,873
...راستش ما-
...دلیل طلاق-

819
00:59:47,084 --> 00:59:49,084
انقدر زیادن که‌ نمی‌دونم از کجا شروع کنم

820
00:59:52,256 --> 00:59:54,758
این مرد چندتا رابطه داشت

821
00:59:56,093 --> 00:59:58,262
هیج پایانی با زنی که می‌دید وجود نداشت

822
00:59:58,345 --> 00:59:59,722
...چرا‌ تو-
...تو-

823
00:59:59,805 --> 01:00:01,181
چطور جرئت می‌کنی؟

824
01:00:02,725 --> 01:00:03,934
اوه، خدای من

825
01:00:05,352 --> 01:00:07,646
همه‌ی شما اومدین عروسیمون

826
01:00:07,730 --> 01:00:10,107
،برام آرزوی یه زندگی شاد بعد از ازدواج کردین

827
01:00:10,190 --> 01:00:13,110
برای همین خواستم‌‌ بهتون بگم
بعد از طلاق هم به خوبی زندگی می‌کنم

828
01:00:14,111 --> 01:00:16,071
خوب زندگی می‌کنم

829
01:00:24,163 --> 01:00:27,124
این یه محصوله که شرکتم می‌خواد عرضه کنه

830
01:00:27,207 --> 01:00:28,459
این چیه؟-
چیه؟-

831
01:00:28,542 --> 01:00:31,754
بهش فکر کنین و اگه می‌خواستین
توش شرکت کنین بهم خبر بدین

832
01:00:33,964 --> 01:00:36,425
اون چیه؟-
خدایا-

833
01:00:42,306 --> 01:00:44,725
ببخشید-
چه خبره؟-

834
01:00:50,230 --> 01:00:52,483
دیوونه شدی؟

835
01:00:52,566 --> 01:00:54,068
به خاطر این گفتی بیام اینجا؟

836
01:00:54,151 --> 01:00:56,070
نه، برای این می‌خواستم بیای اینجا

837
01:01:01,742 --> 01:01:02,785
لعنت بهش

838
01:01:02,868 --> 01:01:05,829
اینم پیچ خودشورت، بگیرش‌ و گورت رو گم کن

839
01:01:05,913 --> 01:01:08,165
...گورت رو گم کن"؟ بزنم لهت"

840
01:01:08,248 --> 01:01:10,584
آیگو، فکر‌ کنم داره میزنتش

841
01:01:14,171 --> 01:01:15,756
فکر کنم مرده داره زنه رو می‌زنه

842
01:01:15,839 --> 01:01:18,133
چطور کسی می‌تونه اینطوری باشه؟

843
01:01:18,217 --> 01:01:19,968
چه مرگشه؟

844
01:01:20,052 --> 01:01:23,097
جلوی مردم داره چیکار می‌کنه؟-
نباید چیزی بگیم؟-

845
01:01:23,847 --> 01:01:25,057
یه عکس ازش بگیر

846
01:01:31,230 --> 01:01:34,066
!کارت عالی بود، کانگ هان‌دول

847
01:01:35,484 --> 01:01:38,278
!بیا زندگی‌ خوبی داشته باشیم، کانگ هان‌دول

848
01:01:44,034 --> 01:01:45,077
احساس بهتری داری؟

849
01:01:45,661 --> 01:01:48,539
کاملاً، حتی متوجه سرما هم نشدم

850
01:01:52,501 --> 01:01:55,003
یاد آسمون شبِ اون روز افتادم

851
01:01:55,087 --> 01:01:56,672
اون‌‌ روزی که بارش شهابی بود

852
01:02:12,187 --> 01:02:13,647
داری به چی فکر می‌کنی؟

853
01:02:16,942 --> 01:02:19,486
،این لحظه انقدر ارزشمنده

854
01:02:19,570 --> 01:02:21,530
که می‌خوام همه‌چیز‌ رو با دقت ببینم

855
01:02:22,865 --> 01:02:24,533
...منم باید همینکارو بکنم

856
01:02:24,616 --> 01:02:27,035
چون وقتی‌ فردا بشه امروز دیگه‌ برنمی‌گرده

857
01:02:30,539 --> 01:02:32,374
کار دیگه‌ای نیست که بخوای انجام بدی؟

858
01:02:34,418 --> 01:02:36,378
همینطوری به اندازه‌ی کافی خوبه

859
01:02:37,402 --> 01:03:07,402
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

860
01:04:30,378 --> 01:05:02,500
::::::::: (بــیــمــه طــلاق) ::::::::

861
01:05:02,816 --> 01:05:04,610
هنوز خبری از آقای کیم نشده، نه؟

862
01:05:04,693 --> 01:05:05,902
سلام

863
01:05:06,528 --> 01:05:09,281
تصمیم گرفتین چیکار کنین؟

864
01:05:10,824 --> 01:05:12,951
بررسی تائید نهایی جلو افتاد

865
01:05:13,035 --> 01:05:14,345
وضعیت پرونده‌هایی که رد شدن چطوره؟

866
01:05:14,369 --> 01:05:16,139
بله؟-
آقای نا یه چیزیش هست، نه؟-

867
01:05:16,163 --> 01:05:18,415
بیا طلاق بگیریم و کشش ندیم

868
01:05:19,207 --> 01:05:21,793
رئیس؟ چی فکر می‌کنی؟

869
01:05:22,544 --> 01:05:24,424
بیا بریم، یه هدیه توی خونه منتظرته

870
01:05:25,380 --> 01:05:27,507
...از اونجایی که بیرون یه عالمه داره بارون می‌باره

871
01:05:28,258 --> 01:05:30,093
می‌خوای امشب اینجا بخوابی؟
