WEBVTT

00:05.000 --> 00:16.000
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

00:16.024 --> 00:23.024
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

00:36.000 --> 00:41.000
::::::::: (بــیــمــه طــلاق) ::::::::

00:41.041 --> 00:43.711
(تمامی شخصیت‌ها، مکان‌ها و شرکت‌ها تخیلی می‌باشند)

00:43.794 --> 00:46.380
(فیلمبرداری از بازیگران کودک بر اساس راهنمای پخش انجام شده)

00:47.548 --> 00:49.717
فکر کنم داریم بیشتر به سمت کوهستان جلو می‌ریم

00:49.800 --> 00:51.427
مطمئنی جی‌پی‌اس اینجا کار نمی‌کنه؟

00:52.178 --> 00:53.471
...راستش

00:54.263 --> 00:55.681
شارژ موبایلم خیلی وقت پیش تموم شده

00:56.724 --> 00:58.017
مال تو چطور؟

00:58.100 --> 01:01.020
،اگه هنوز شارژ داشتم
خیلی وقت پیش به آیونگ زنگ می‌زدم

01:01.103 --> 01:02.855
استفاده نمی‌کنم چون تموم شده

01:04.231 --> 01:05.983
آره، مشخصه دیگه

01:06.942 --> 01:08.782
نگران نباش، راه برگشت رو پیدا می‌کنیم

01:08.819 --> 01:11.238
همه مسیرها به هم وصل می‌شن

01:11.322 --> 01:13.783
الان وقت قهرمان بازی نیست-
چون زمین گرده-

01:13.866 --> 01:16.285
می‌ترسم به چیز ترسناکی بربخوریم

01:16.368 --> 01:18.579
جدی می‌گی؟ چرا همچین حرفی می‌زنی؟

01:48.859 --> 01:50.319
بی‌حرکت بمونین

01:53.030 --> 01:54.240
توی چشماش نگاه نکنین

01:55.282 --> 01:56.617
و پشتتون رو بهش نکنین

02:12.132 --> 02:13.132
هی، پیشی

02:14.593 --> 02:15.593
"پیشی؟"

02:18.013 --> 02:19.139
تکون نخورین

02:20.850 --> 02:23.269
پیشی خوب، پیشی ناز

02:25.855 --> 02:27.106
…یک

02:27.773 --> 02:28.941
…دو

02:29.650 --> 02:31.151
لبخند بزن

02:43.372 --> 02:44.415
!لعنتی

02:46.667 --> 02:47.877
!فرار کن

02:51.881 --> 02:53.215
کجا داریم می‌ریم؟

02:54.633 --> 02:56.218
!مامان

03:14.153 --> 03:15.696
خانم کانگ

03:15.779 --> 03:17.072
خانم کانگ، حالت خوبه؟

03:30.210 --> 03:31.211
!ببر

03:31.295 --> 03:33.505
باورم نمی‌شه من این شاهکار رو گرفتم

03:33.589 --> 03:34.798
!عکس یه ببر رو گرفتم

03:35.424 --> 03:37.593
ببخشید، حالتون خوبه؟

03:37.676 --> 03:39.386
عکس یه ببر رو گرفتم

03:40.387 --> 03:41.388
درسته

03:46.518 --> 03:47.603
…ریشش

03:52.650 --> 03:53.651
ببخشید

03:54.360 --> 03:56.570
شما آقای شین هیون‌جه هستین؟

04:00.783 --> 04:01.783
منو می‌شناسین؟

04:04.870 --> 04:09.458
راستش ما تمام روز دنبال شما بودیم، آقای شین

04:09.541 --> 04:10.584
واقعاً؟

04:10.668 --> 04:13.170
من داشتم محلای جدید
برای کمین کردن رو بررسی می‌کردم

04:13.253 --> 04:15.047
باورم نمی‌شه واقعاً یه ببر ظاهر شد

04:15.130 --> 04:16.632
یه معجزه‌ست

04:16.715 --> 04:20.302
ممنونم آقا، اگه شما نبودین، غذای ببر می‌شدیم

04:20.386 --> 04:22.304
من باید از شما تشکر کنم

04:22.388 --> 04:24.556
در واقع بر اساس اطلاعاتی بود که داشتم

04:24.640 --> 04:26.058
ولی یه ببر توی استان گانگ‌وون؟

04:26.141 --> 04:27.893
اگه تنها بودم

04:27.977 --> 04:30.538
نه از ببر جون سالم به در می‌بردم
‎نه می‌تونستم عکس ‏بگیرم

04:30.562 --> 04:35.401
شما دو تا آرزوی دیرینم رو محقق کردین
چطوری می‌تونم ازتون تشکر کنم؟

04:37.027 --> 04:39.279
راستش، ما یه درخواستی ازتون داریم

04:39.363 --> 04:41.240
هر چی باشه انجام می‌دم

04:41.323 --> 04:43.200
!لطفاً با خانوم گو ملاقات کنین

04:46.328 --> 04:47.746
واسه می‌ره اتفاقی افتاده؟

04:49.999 --> 04:52.084
ظاهراً خبر نداشتین

04:57.548 --> 04:59.508
ممنون بابت قهوه

05:00.175 --> 05:03.053
اگه چیزی خواستین، بهم بگین

05:03.137 --> 05:04.722
حتماً-
من ‏می‌رم ‏دیگه-

05:06.265 --> 05:08.142
پس برای همین اینجا بود

05:18.110 --> 05:19.153
ممنون

05:20.362 --> 05:21.530
ممنون

05:25.993 --> 05:28.328
خانوم گو هم به ما نوشیدنی گرم داد

05:29.288 --> 05:31.123
راست می‌گی

05:31.206 --> 05:34.126
الان که فکر می‌کنم، شما دو تا شبیه همین

05:35.044 --> 05:36.128
…بله، خب

05:37.212 --> 05:40.632
ما یه زوج معمولی نیستیم

05:40.716 --> 05:42.092
ظاهرمون غیرعادیه

05:42.176 --> 05:45.304
و هر دو دنبال چیزهای غیرواقعی می‌گردیم

05:45.387 --> 05:46.638
…فکر کنم به خاطر همینه

05:47.681 --> 05:50.267
که توی همون دیدار اول عاشق هم شدیم

05:51.894 --> 05:53.020
آهان

05:53.103 --> 05:54.688
ولی کارمون به اینجا رسید

05:56.648 --> 06:01.528
همسرم به طالع بینی باور داره
اما وجود ببر وحشی رو ‏انکار ‏می‌کنه

06:02.029 --> 06:03.030
خنده‌داره، مگه نه؟

06:04.698 --> 06:06.742
چیزایی رو باور داره که نمی‌شه اثباتشون کرد

06:07.284 --> 06:09.119
اما منو باور نمی‌کنه

06:10.537 --> 06:12.581
چون نمی‌تونم اثباتش کنم

06:13.707 --> 06:15.584
ولی الان می‌تونین اثبات کنین

06:16.418 --> 06:20.380
اگه اون عکس رو نشونش بدی، شاید نظرش عوض شه

06:23.092 --> 06:24.134
نه

06:26.303 --> 06:28.180
فکر کنم دیگه دیر شده

06:28.263 --> 06:29.807
…اگه الان می‌ره رو ببینم

06:32.226 --> 06:33.685
فکر کنم واقعاً طلاق بگیریم

06:40.609 --> 06:42.778
...اگه یه گربه و یه ظرف سم رو

06:42.861 --> 06:46.698
،توی یه جعبه دربسته بذاری

06:47.616 --> 06:50.994
گربه زنده می‌مونه یا می‌میره؟

06:55.916 --> 06:56.917
…خب

06:59.503 --> 07:02.297
مطمئن نیستم، نمی‌دونم

07:03.298 --> 07:04.633
درسته؟

07:07.553 --> 07:08.846
نمی‌شه فهمید

07:12.057 --> 07:14.434
مگه اینکه جعبه رو باز کنی

07:22.651 --> 07:23.944
آهان

07:26.280 --> 07:28.532
…تا می‌ره رو نبینم، هیچوقت نمی‌فهمم

07:30.784 --> 07:32.578
آینده چه شکلی می‌شه

07:42.296 --> 07:43.630
…نگرانم

07:45.841 --> 07:47.050
…اما می‌خوام

07:48.635 --> 07:50.012
می‌ره رو ببینم

07:55.642 --> 07:57.102
باشه

08:11.867 --> 08:13.827
حس می‌کنم یه خواب دیدم

08:14.620 --> 08:17.623
آره، اگه می‌گفتی خوابه باورم می‌شد

08:20.417 --> 08:21.418
"خواب؟"

08:24.296 --> 08:26.465
به من گفتی فوراً به روستای گورانگه بیام

08:26.548 --> 08:29.028
شما دو تا چه خوابی دیدین که تازه رسیدین؟

08:30.594 --> 08:32.804
راست می‌گی، یادم رفته بود بهت زنگ زدم

08:33.639 --> 08:34.765
یادت رفته بود بهم زنگ زدی؟

08:36.558 --> 08:38.310
چون به یه ببر برخوردیم

08:39.519 --> 08:40.938
ببر؟

08:41.021 --> 08:42.689
آهان، به ببر برخوردین

08:44.399 --> 08:46.526
این دروغا رو از کجاتون درآوردین؟

08:50.822 --> 08:51.907
منو چی فرض کردین؟

08:53.784 --> 08:55.077
جدی؟ یه ببر؟

08:55.160 --> 08:56.286
حقیقت داره

08:57.204 --> 08:59.289
و آقای شین هیون‌جه رو پیدا کردیم

09:00.457 --> 09:01.792
چرا اینجوری کار می‌کنین؟

09:02.376 --> 09:04.795
هیچ برنامه یا استراتژی ندارین
کاملاً انفعالی عمل می‌کنین

09:06.922 --> 09:08.215
خانم، پیشنهاد من بود که بیایم

09:11.343 --> 09:14.503
فکر کردیم ملاقات حضوری
برای جلوگیری از طلاق لازمه

09:15.222 --> 09:16.223
خانم

09:16.306 --> 09:19.851
با چه مجوزی اعضای تیم رو
به استان گانگ‌وون کشوندی؟

09:23.146 --> 09:25.816
من به شما زنگ نزدم، خانم جون

09:31.989 --> 09:34.283
خسته‌ام، دارم از پا میفتم

09:34.783 --> 09:38.412
همه جا رو گشتیم، اما اون اینجا نیست-
نیست-

09:41.164 --> 09:43.458
خانم جون چرا اینجاست؟

09:48.380 --> 09:50.716
چرا حس می‌کنم مهمون ناخوانده‌ام؟

09:51.925 --> 09:53.135
من آوردمش

09:54.886 --> 09:57.180
خانم جون هم جزو تیمه

10:00.267 --> 10:01.435
برگردیم؟

10:01.518 --> 10:04.038
براتون سخت می‌شه آقای آن
‎بیاین اینجا بخوابیم، فردا صبح برمی‌گردیم

10:04.062 --> 10:05.062
فهمیدم

10:05.814 --> 10:06.982
شما دوتا یه زوجین

10:07.566 --> 10:08.900
شما دوتا یه زوجین

10:09.526 --> 10:10.652
و ما یه زوجیم

10:11.528 --> 10:14.197
خانم آیونگ، این سرنوشته-
نه، ‏نیست-

10:14.281 --> 10:17.200
من توی ماشینم می‌خوابم
شما روز سختی داشتین، استراحت کنین

10:18.118 --> 10:20.245
بیا، ممنون بابت این

10:27.461 --> 10:29.755
پس چطوره شما خانم‌ها توی خونه بخوابین؟

10:29.838 --> 10:31.923
بریم

10:32.007 --> 10:33.300
چی؟-
گفتم ‏بیا ‏بریم-

10:33.383 --> 10:35.052
کجا بریم؟-
بیا ‏فعلاً ‏بریم-

10:40.474 --> 10:42.059
من خیلی خسته‌ام

10:50.817 --> 10:51.817
همه چیز آماده‌ست

10:57.491 --> 10:58.950
داری چیکار می‌کنی؟

10:59.034 --> 11:01.714
یهویی زنگ زدی بیام
حداقل جای خوابم رو بده

11:02.412 --> 11:03.580
برگرد سئول

11:03.663 --> 11:06.476
پنج ساعت تا اینجا اومدیم
پنج دقیقه هم نمی‌مونی؟

11:06.500 --> 11:07.834
عاشقم شدی یا چی؟

11:09.711 --> 11:11.511
برای همینه که اومدم امشب پیشت بمونم

11:13.048 --> 11:14.508
!مرسی رفیق

11:19.388 --> 11:20.931
کجا می‌ری؟-
!بخوابم-

11:25.227 --> 11:26.478
خدا لعنتت نکنه

11:49.960 --> 11:51.086
من چه مرگم شده؟

11:53.505 --> 11:56.133
اگه می‌خوای اعتراف کنی، برو پیش کشیش

11:57.008 --> 12:00.262
گناهی نکردم که بخوام اعتراف کنم

12:00.345 --> 12:01.847
پس چی می‌خوای؟

12:04.641 --> 12:05.934
مشورت می‌خوام

12:16.194 --> 12:18.697
یکیش رو انتخاب کن-
چی رو؟-

12:18.780 --> 12:20.031
گزینه اول، حالت دوستانه

12:20.115 --> 12:22.701
گزینه دوم، حالت انسان عاقل
گزینه سوم، حالت هوش مصنوعی

12:23.410 --> 12:24.410
…گزینه چهار

12:27.372 --> 12:28.874
حالت همسر سابق

12:39.593 --> 12:41.094
می‌رم بخوابم-
‎گزینه ‏چهار-

12:47.893 --> 12:48.894
داری چیکار می‌کنی؟

12:50.604 --> 12:51.938
فکر کردم رفتین بخوابین

12:52.481 --> 12:54.483
من پیش بقیه نمی‌تونم راحت بخوابم

12:54.566 --> 12:55.775
مخصوصاً کنار خانوما

12:56.318 --> 12:58.778
ببخشید که مجبور شدین تا اینجا بیاین

13:02.616 --> 13:03.617
خوشت میاد؟

13:04.534 --> 13:06.703
...می‌خواین با هم یه نگاهی بندازیم؟ اون‌طرف

13:06.786 --> 13:08.288
نه، اون نه

13:12.083 --> 13:13.627
خوشت میاد با آقای نو بپلکی؟

13:18.590 --> 13:21.635
نگفتیم بهت که آقای شین هیون‌جه رو پیدا کردیم؟

13:21.718 --> 13:24.054
آره، همون ببره

13:25.764 --> 13:29.017
یادم رفته بود، چون داستان ببر خیلی توی ذهنم مونده بود

13:30.227 --> 13:31.645
ببخشید اگه ناراحت شدی

13:37.234 --> 13:38.944
چه زود معذرت می‌خوای

13:39.027 --> 13:40.737
من توی همه چی عجله دارم

13:40.820 --> 13:43.323
زود ازدواج کردم
زود هم طلاق گرفتم

13:43.406 --> 13:45.158
توی کارم هم تند و تیزم

13:46.326 --> 13:49.496
شما همه چی رو آسون جلوه می‌دی، خانم جون

13:50.580 --> 13:51.580
جدی؟

13:53.416 --> 13:56.253
این‌طور نیست که تلاشی نکرده باشم

13:57.045 --> 13:59.923
ببخشید، قصد نداشتم بی‌احترامی کنم

14:01.675 --> 14:03.969
راستش همه چی برام سخته

14:06.846 --> 14:08.765
...شاید واسه همینه که

14:09.933 --> 14:11.476
ما بدرد هم نمی‌خوریم

14:15.772 --> 14:16.940
منظورم بافتنیه

14:17.566 --> 14:18.650
بافتنی؟

14:19.484 --> 14:23.488
خیلی کنده، زمخته و ناصاف

14:24.489 --> 14:26.575
فقط اعصاب‌خورد کن و خسته‌کننده‌ست

14:26.658 --> 14:29.703
،ترجیح می‌دم برم همون کار همیشگیم رو بکنم
،برم یه فروشگاه لباس برند

14:30.996 --> 14:32.080
و همون چیزی که می‌خوام رو بگیرم

14:34.165 --> 14:35.709
تو چی خانم کانگ؟

14:38.086 --> 14:39.629
من بافتن رو ادامه میدم تا تمومش کنم

14:41.172 --> 14:42.172
واقعاً؟

14:45.385 --> 14:46.886
طول می‌کشه ولی

14:48.263 --> 14:50.932
شاید، ولی با گذشت زمان محکم‌تر می‌شه

14:53.685 --> 14:55.604
...پس اینطور در نظر می‌گیرم که تسلیم شدین

14:55.687 --> 14:58.648
و اون سبزه رو برای خودم برمی‌دارم

15:05.864 --> 15:09.618
،شروعش وقتی بود که گل‌ها شروع کردن به پژمردن
و قبل از اینکه برگا رنگ عوض کنن، تموم شد

15:09.701 --> 15:11.786
ما حتی یه فصل هم دووم نیاوردیم

15:11.870 --> 15:13.580
زمان همه چیز نیست

15:13.663 --> 15:17.125
شاید همه چی نباشه، ولی هنوزم مهمه

15:18.543 --> 15:20.253
خیلی پرهیجان بود

15:20.920 --> 15:22.088
ولی در عین حال شکننده هم بود

15:24.049 --> 15:25.592
دووم نیاورد

15:26.384 --> 15:27.594
آره، غم‌انگیزه

15:29.137 --> 15:32.223
می‌دونم... برای منم خوشایند نبود

15:32.974 --> 15:34.059
راستش... مطمئنی که تموم شده؟

15:34.142 --> 15:35.560
آره

15:35.644 --> 15:37.187
اونم همین فکر رو می‌کنه؟

15:37.270 --> 15:39.105
حداقل برای من که تموم شده

15:39.189 --> 15:40.482
تو خیلی قاطع به نظر می‌رسی

15:43.568 --> 15:45.008
رسیدن به این نقطه اصلاً راحت نبود

15:46.696 --> 15:48.615
برای منم راحت نیست

15:54.037 --> 15:55.246
می‌دونم

15:57.165 --> 15:58.291
بخاطر همینه که ترسیدم

16:00.710 --> 16:03.922
دوباره باید گربه شرودینگر رو مطرح کنم؟

16:05.298 --> 16:07.717
همیشه لازم نیست جعبه رو باز کنی

16:08.551 --> 16:11.888
،اگه بعد از تغییر فصل‌ها هنوز نتونی جعبه رو باز کنی
شاید بهتره دیگه بهش دست نزنی

16:12.555 --> 16:14.265
اون‌وقت بیا و دوباره ازم مشاوره بگیر

16:14.933 --> 16:17.852
وقتی اون موقع شد، شماره یک رو انتخاب می‌کنم

16:19.187 --> 16:21.187
همونی که از اول داشتی باهاش حرف می‌زدی

16:24.526 --> 16:25.777
آن جون‌مان

16:26.820 --> 16:27.946
چی شده، نو کی‌جون؟

16:29.614 --> 16:31.116
اون حالت پیش‌فرض منه

17:08.695 --> 17:10.780
وای، ساعت رو ببین

17:24.377 --> 17:25.503
(بیمه جنرال پلاس)

17:30.300 --> 17:32.385
…کی... اچ

17:42.020 --> 17:43.563
(ایمیل جدید)

18:20.725 --> 18:21.893
بی‌خیال سلام و احوال‌پرسی، بریم سر اصل مطلب

18:21.976 --> 18:22.977
چشم خانم-
چشم خانم-

18:23.061 --> 18:24.562
!صبح بخیر

18:27.774 --> 18:29.234
صبحونه خوردین یا نه؟

18:43.122 --> 18:45.708
دارم به عنوان همسر قبلی‌قبلی‌قبلی‌ات ازت می‌پرسم

18:48.461 --> 18:49.741
بین شما دو تا چه خبره؟

19:02.851 --> 19:03.851
ما دوتا؟

19:19.242 --> 19:20.743
ما دوستای دوران ابتدایی هستیم

19:22.203 --> 19:24.539
خانم-
درسته-

19:32.922 --> 19:35.758
این ماهی پلاس تخمیر شده و ارزنه

19:36.426 --> 19:38.761
که با برگ کاهو چینی و یه بشقاب برنج سرو میشه

19:39.596 --> 19:42.390
این یه غذای مخصوص استان گانگ‌وونه

19:51.566 --> 19:52.609
بخورین، خانم آیونگ

19:52.692 --> 19:54.903
نه، مرسی-
دهنتو باز کن-

19:55.486 --> 19:56.529
!واقعاً که

20:00.575 --> 20:01.576
چطوره؟

20:01.659 --> 20:03.119
واقعاً خوبه

20:26.726 --> 20:27.727
خوبه نه؟

20:44.077 --> 20:45.453
مگه نه؟-
آره-

20:54.545 --> 20:57.006
دیگه ندارین؟-
داخل بیشتر هست-

20:57.090 --> 20:59.217
یه کم دیگه بیارین-
میرم یه کم دیگه بیارم-

21:17.944 --> 21:19.362
ممنون که اومدین

21:19.445 --> 21:21.114
شوهرم رو پیدا کردین؟-
بله-

21:21.197 --> 21:22.198
اون کجاست؟

21:22.281 --> 21:25.284
ایشون روی نیمکتی که نزدیک درخت کاجه منتظرتونه

22:45.156 --> 22:46.157
اینجاست

23:11.474 --> 23:13.518
کاری از دستمون برنمیاد جز اینکه صبر کنیم

23:13.601 --> 23:16.062
باید فقط صبر کنیم
و امیدوار باشیم که جعبه باز بشه

23:16.562 --> 23:19.273
اگه جعبه باز بشه
و آخرش به طلاق ختم بشه چی؟

23:24.612 --> 23:26.114
...خب

23:33.621 --> 23:36.999
می‌بریمشون ماهی پلاس تخمیر شده
و برگ کاهو چینی بخورن

23:37.083 --> 23:38.292
واقعاً؟-
آره-

23:38.376 --> 23:39.627
معرکه‌ست

23:39.710 --> 23:40.962
جدی؟

23:41.796 --> 23:43.607
دلم دوباره می‌خواد بخورمشون-
یهو گرسنم شد-

23:43.631 --> 23:45.341
منم همینطور-
یه کم دیگه بخوریم؟-

24:03.568 --> 24:04.568
...من

24:13.077 --> 24:14.579
...چیزه

24:20.418 --> 24:21.669
من یه ببر دیدم

24:23.171 --> 24:24.255
چی؟

24:31.179 --> 24:33.389
از اون ببر لعنتی دیگه خسته شدم

24:35.057 --> 24:38.144
تا این‌جا اومدم، ولی ببره مهم‌تره، نه؟

24:41.147 --> 24:42.398
انتظار چی رو داشتم؟

24:44.650 --> 24:46.694
خسته شدم

24:48.946 --> 24:49.946
دارن میان

24:50.990 --> 24:52.742
لعنتی... چرا با هم نمیان؟

24:52.825 --> 24:53.868
اشتباهی پیش اومده؟

25:06.005 --> 25:07.215
در موردش صحبت کردین؟

25:07.298 --> 25:08.466
من یه مراسم طلاق می‌خوام

25:09.634 --> 25:11.719
برای اون مرد ببرها مهم‌ترن

25:11.802 --> 25:13.739
ممنون که تأیید کردین، درست تصمیم گرفتم

25:13.763 --> 25:15.681
نه، یه ثانیه صبر کنین

25:16.724 --> 25:18.517
آقای شین، لطفاً باهاشون صحبت کنین

25:22.188 --> 25:23.522
نه، لطفاً

25:24.440 --> 25:25.691
داری چیکار می‌کنی؟-
وایسا-

25:27.318 --> 25:28.486
معذرت می‌خوام

25:30.154 --> 25:33.407
فقط یه شانس دیگه بهم بده لطفاً

25:33.491 --> 25:35.451
معذرت می‌خوام-
داری چی کار می‌کنی؟-

25:35.534 --> 25:38.663
چرا داری این کارو می‌کنی؟-
معذرت می‌خوام، خانم-

25:38.746 --> 25:40.456
خیلی معذرت می‌خوام-
صبر کن-

25:41.290 --> 25:42.375
عذر می‌خوام

25:43.042 --> 25:46.879
شما دو نفر باید همه چیز رو بیرون بریزین
و هر چی که توی ذهنتونه بگین

25:46.963 --> 25:48.631
مثل بقیه زوج ها

25:48.714 --> 25:49.840
من معذرت می‌خوام

25:51.217 --> 25:54.845
چی شده؟ بریم؟-
چه خبر شده؟-

25:54.929 --> 25:57.515
!فقط برو-
!خانم جون-

26:01.686 --> 26:02.687
می‌ره

26:04.939 --> 26:06.190
حالا چی؟

26:06.274 --> 26:08.234
باز می‌خوای درباره اون ببر کوفتی صحبت کنی؟

26:10.444 --> 26:12.655
آره، مربوط به ببره

26:12.738 --> 26:13.781
...اما

26:16.784 --> 26:18.536
خواستم مدرک بهت بدم

26:21.122 --> 26:24.292
خواستم ثابت کنم چیزی که فکر می‌کردی
غیرواقعیه، در واقع وجود داره

26:25.626 --> 26:27.670
من هرگز ازت نخواستم چنین مزخرفاتی رو ثابت کنی

26:27.753 --> 26:29.005
...من فقط

26:32.800 --> 26:34.844
نمی‌خواستم تنها باشم

26:34.927 --> 26:36.721
،تو همیشه دنبال چیز دیگه‌ای می‌رفتی

26:36.804 --> 26:38.681
ولی نه برای من که درست کنار تو بودم

26:40.683 --> 26:43.519
خواستم بهت نشون بدم و تأییدت رو بگیرم

26:43.602 --> 26:46.397
،فکر می‌کردم اگه عکس‌هام از طرف مردم
سراسر جهان تأیید بشه

26:47.398 --> 26:49.317
تو هم منو تأیید می‌کنی

26:52.153 --> 26:53.195
تأیید؟

26:57.992 --> 27:00.554
،یادت میاد وقتی داشتم تسلیم می‌شدم توی سانتیاگو
دستت رو به سمتم دراز کردی؟

27:00.578 --> 27:02.830
حتی با اینکه قبلاً هیچ‌وقت همدیگه رو ندیده بودیم؟

27:03.414 --> 27:05.416
،لحظه‌ای که دستت رو گرفتم

27:07.335 --> 27:08.878
من قبلاً تو رو تأیید کرده بودم

27:23.642 --> 27:25.269
پس بهت اعتماد کردم

27:26.854 --> 27:29.334
فکر می‌کردم برای تمام عمر با همیم
و هیچ‌وقت تنها نمی مونم

27:33.235 --> 27:34.235
...اوه، نه

27:40.368 --> 27:41.535
معذرت می‌خوام

27:42.953 --> 27:45.456
متأسفم که باعث شدم احساس تنهایی کنی

27:48.417 --> 27:50.586
ولی واقعاً نمی‌دونستم

27:50.669 --> 27:52.797
چرا زودتر اینا رو بهم نگفتی؟

27:53.631 --> 27:56.467
چون نمی‌خواستم قبول کنم که
انتخاب اشتباهی کرده بودم

27:57.343 --> 27:58.863
می‌دونی که غرورم خیلی زیاده، درسته؟

28:16.862 --> 28:19.573
این ماهی پلاس تخمیر شده با ارزنه

28:20.241 --> 28:22.493
که با کلم ناپا و برنج سرو میشه

28:23.119 --> 28:24.662
امتحانش کنین

28:26.497 --> 28:28.040
ممنونم-
البته-

28:28.124 --> 28:32.044
این غذای مخصوص استان گانگ‌وونه

28:32.128 --> 28:33.796
اوه، بله

28:33.879 --> 28:35.756
زود باشین امتحانش کنین

28:38.342 --> 28:39.427
یالا-
باشه-

28:41.762 --> 28:43.013
دارن می‌خورنش؟

28:45.558 --> 28:47.351
خوبه، مگه نه؟

28:49.562 --> 28:50.771
خیلی خوبه، مگه نه؟

28:50.855 --> 28:53.190
غذا زیاده، اگه بازم خواستین بهم بگین

28:56.152 --> 28:57.653
اوه-
هی-

28:58.877 --> 29:05.877
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

29:07.121 --> 29:08.664
…داشتم فکر می‌کردم که

29:09.373 --> 29:12.251
اگه مشکلی نداری میشه
به عکسی که از ببر گرفتم یه نگاه بندازی

29:14.128 --> 29:15.128
بذار ببینمش

29:17.089 --> 29:18.090
صبر کن ببینم

29:18.716 --> 29:20.384
فهمیدی؟ گفت ببر

29:20.468 --> 29:22.094
ما واقعاً یکی دیدیم-
واقعاً؟-

29:22.678 --> 29:23.678
بفرما

29:32.438 --> 29:33.647
اعصابت خورد شد، مگه نه؟

29:34.356 --> 29:35.357
پس می‌دونی

29:39.653 --> 29:40.946
اما حداقل این یکی ببر واقعیه

29:42.323 --> 29:43.491
مبارکه

29:46.660 --> 29:47.703
...پس ما

29:47.786 --> 29:49.455
فکر کنم الان برگردم

29:51.207 --> 29:52.333
چند لحظه صبر کنین

29:55.294 --> 29:56.879
...بهتون خوش می‌گذره

29:56.962 --> 29:59.465
خیلی غذا مونده

29:59.548 --> 30:03.552
ما باید از کسی که این غذا رو آماده کرده تشکر کنیم

30:03.636 --> 30:05.262
پس چطوره اینو تموم کنیم؟

30:05.346 --> 30:08.724
و ما چیزی رو آماده کردیم که هنوز ندیدین

30:08.807 --> 30:11.101
،سریع آماده‌ش می‌کنیم
پس راحت باشین و غذاتون رو میل کنین

30:11.185 --> 30:12.265
...من باید برم-
نه-

30:12.311 --> 30:14.021
نه، فقط از غذاتون لذت ببرین

30:14.647 --> 30:16.732
...نه ما واقعاً-
لطفاً راحت باشین-

30:17.983 --> 30:20.236
چیکار داری می‌کنی؟-
بیا بریم-

30:21.862 --> 30:23.531
خانوم جون برو-
میگم که-

30:24.365 --> 30:26.200
می‌تونی یکم بیشتر بمونی؟

30:29.453 --> 30:31.163
چیشده؟-
جریان چیه؟-

30:31.247 --> 30:33.832
به نظرم‌ باید یه کاری انجام بدیم

30:33.916 --> 30:36.293
متوجهی چی میگم؟
به طرز وحشتناکی کوته بینی

30:36.377 --> 30:38.921
خب پس فقط بذاریم طلاق بگیرن؟

30:39.004 --> 30:40.839
دیگه چه‌کاری می‌تونیم براشون انجام بدیم؟

30:40.923 --> 30:42.049
لعنتی

30:51.850 --> 30:52.851
ادامه مراسم

30:52.935 --> 30:54.246
تمدید مراسم؟-
تمدید مراسم؟-

30:54.270 --> 30:56.248
مراسم طلاق نه، مراسم تمدید

30:56.272 --> 30:59.108
مراسمیه که برای تشویق کردنشون به ادامه ازدواجه

30:59.191 --> 31:00.818
مثل مراسم تعهد مجدد

31:06.448 --> 31:08.288
ولی چطوری میشه مراسم تمدید رو انجام داد؟

31:11.120 --> 31:12.955
می‌تونیم تا امروز انجامش بدیم؟

31:15.457 --> 31:17.126
و کمتر از سی هزار وون برای مراسم؟

31:19.378 --> 31:20.754
خیلی سخته

31:34.351 --> 31:35.352
جناب رئیس روستا

31:36.020 --> 31:37.021
بله؟

31:41.734 --> 31:44.054
خانوم گو و آقای شین موافقت کردن
که مراسم تمدید بگیرن

32:18.062 --> 32:20.689
نمی‌دونم توی عمرم چنین روزایی داشتم یا نه-
البته-

32:20.773 --> 32:23.317
می‌خوام این دسته گل رو بگیرم و دوباره ازدواج کنم

32:28.572 --> 32:29.865
می‌تونی اینجوری مرتبشون کنی

32:33.494 --> 32:34.536
کارت عالیه

32:35.788 --> 32:36.955
خیلی خوشگله

32:41.835 --> 32:43.212
بیاین یکی دیگه درست کنیم

32:54.473 --> 32:55.474
بده، بذار من انجامش بدم

32:56.475 --> 32:57.643
مشکلی نداره-
انجامش میدم-

33:07.528 --> 33:10.197
من ۹ تا بچه رو توی این خونه بزرگ کردم

33:11.907 --> 33:15.285
شاید باورش سخت باشه اما
من اون موقع یه عروسی مدرن داشتم

33:16.078 --> 33:17.162
این خیلی خوشگله

33:17.246 --> 33:19.331
این منو یاد شوهرم می‌ندازه

33:21.333 --> 33:23.001
شما دو تا باید باهم ازدواج کرده باشین

33:23.085 --> 33:24.378
چی؟

33:24.461 --> 33:26.296
نه-
نه ازدواج نکردیم-

33:26.380 --> 33:29.633
تقصیر تو نیست"
"هرچیزی یه دلیلی داره

33:29.717 --> 33:31.719
برای اینکه بتونین باهم زندگی کنین
باید اینو یادتون بمونه

33:31.802 --> 33:34.847
می‌تونین حدس بزنین غمگین‌ترین آدم توی دنیا کیه؟

33:34.930 --> 33:36.098
…کسی که

33:36.181 --> 33:38.517
وقتی شکست می‌خوره کسی رو نداره که بلندش کنه

33:39.351 --> 33:41.478
برای همینه که زوج‌ها باهمدیگه زندگی می‌کنن

33:41.562 --> 33:45.149
برای همین وقتی زمین می‌خوری
یکی هست که بلندت کنه

33:45.858 --> 33:46.942
بله خانم

33:47.025 --> 33:48.444
بله

33:54.908 --> 33:56.076
متشکرم جناب

33:57.244 --> 33:59.121
،وقتی که توی معدن کار می‌کردم و به آلمان اعزام شدم

33:59.204 --> 34:01.165
همسرم پرستار بود

34:01.248 --> 34:04.543
این کت و شلواریه که اونجا برای عروسیمون دوخته بودم

34:04.626 --> 34:06.003
"Glück Auf"

34:06.086 --> 34:08.839
"یعنی "موفق باشی و به سلامت پرواز کنی

34:08.922 --> 34:12.342
همسرم به امید اینکه من زنده برگردم خودش اینو دوخت

34:13.635 --> 34:17.890
اما نمی‌دونم که چرا اون موقع انقدر باهاش بدرفتاری کردم

34:17.973 --> 34:21.185
حرفای محبت آمیز زدن هیچ هزینه‌ای برام نداشت

34:21.685 --> 34:24.104
تا می‌تونین با همدیگه خوب باشین

34:24.188 --> 34:25.939
با حسرت و پشیمونی که من زندگی کردم، زندگی نکنین

34:28.650 --> 34:29.860
چشم

34:49.171 --> 34:51.757
!لطفاً به عروس خوش آمد بگین

37:06.975 --> 37:09.019
خانوم‌ها و آقایان

37:09.102 --> 37:11.521
ممنون که در مراسم تمدید حضور پیدا کردین

37:16.944 --> 37:21.406
احتمالاً خارج از بحث صحبت کنم، اما
دوست دارم به عنوان رئیس روستا یه چیزی بگم

37:22.115 --> 37:25.452
روستای ما با بغل کردنِ باد زندگی می‌کنه

37:25.535 --> 37:27.329
…کشاورزی توی این مزرعه‌ها و برداشت محصول

37:27.412 --> 37:29.706
در دامنه کوهی که دماش پایین میاد

37:29.790 --> 37:31.041
کار آسون و راحتی نیست

37:31.124 --> 37:34.795
برداشتمون در مقایسه با محصولاتی که
در زمین‌های صاف و مسطح رشد می‌کنن ناچیزه

37:34.878 --> 37:35.879
…اما با این حال

37:36.421 --> 37:38.590
محصولاتمون طعم و مزه غنی دارن

37:39.883 --> 37:43.261
این هدیه سوپرایزی از شرایط سخت کشاورزیه

37:44.805 --> 37:46.682
…وقتی کشاورزی رو شروع کردم فهمیدم که

37:46.765 --> 37:50.727
حتی مه و یخبندون هم توی کشاورزی نقش دارن

37:52.479 --> 37:56.858
درست مثل کلم ناپا که از بین سنگ‌های سخت و درشت درمیاد

37:58.318 --> 38:02.781
امیدوارم شما دوتا هم با همون مقاومت به زندگی ادامه بدین

38:07.869 --> 38:10.163
!مبارک باشه-
!خوشبخت بشین-

38:10.247 --> 38:12.165
!مبارکه

38:12.249 --> 38:14.084
!خیلی خوشگل شدی-
!مبارکه-

38:15.085 --> 38:18.005
!مبارکه-
!مبارک باشه-

38:18.088 --> 38:19.631
!خیلی بهم میاین

38:20.632 --> 38:22.384
!خوشبخت بشین-
!مبارکه-

38:53.165 --> 38:56.626
اون دوتا دوباره دست در دست
به عنوان همسفر زندگیشون رو ادامه میدن، درسته؟

38:57.210 --> 38:58.420
فکر کنم‌ خوب باشه

38:59.463 --> 39:01.590
چی خوبه؟ اینکه دوباره باهمدیگه‌ان؟

39:04.092 --> 39:05.635
خوبه که می‌تونی مطمئن نباشی

39:06.386 --> 39:08.513
این بهت حس آزادی و همینطور محکمی میده

39:09.389 --> 39:13.226
داشتن شریک زندگی که وقتی حس کنی
گم شدی می‌تونه تو رو محکم نگه داره

39:17.439 --> 39:20.901
چیزیه که فقط آدمای خوش شانس
می‌تونن تجربه‌ش کنن، مگه نه؟

39:31.244 --> 39:34.081
حالا بیاین عکس بگیریم

39:35.665 --> 39:38.293
یک، دو، سه

40:08.198 --> 40:09.866
حالا بیا وسط-
نه، مرسی-

40:09.950 --> 40:10.951
فقط بیا

41:15.223 --> 41:17.017
قبلاً اینو بهت نگفتم

41:17.100 --> 41:19.269
اما وقتی که دستم رو به سمتت دراز کردم

41:19.352 --> 41:22.731
واقعاً می‌خواستم از همه چی دست بکشم
چون برام سخت بود

41:24.482 --> 41:26.818
با نصف شجاعتم وارد مسیر شدم

41:26.902 --> 41:30.864
چون باهات آشنا شدم، تونستم این مسیر رو تموم کنم

41:31.740 --> 41:32.866
چی شد

41:33.491 --> 41:37.120
از وقتی که دنبال ببر می‌گشتی
فکر می‌کردم ماجراجویی

41:38.580 --> 41:39.748
...جریان اینه که

41:41.625 --> 41:42.667
...راستش

41:44.252 --> 41:45.378
...من

41:48.924 --> 41:49.925
من آدم وحشیم

41:51.384 --> 41:52.677
همش بازی بود

41:57.641 --> 42:00.143
اون صدف‌های حلزونی رو یادته؟

42:00.227 --> 42:01.228
البته

42:02.103 --> 42:04.481
اونجا بود که روی زمین گریه می‌کردم

42:05.065 --> 42:06.483
سفرتون به سلامت

42:08.944 --> 42:11.738
کفش‌هایی از درخت اکالیپتوس آویزون بود

42:11.821 --> 42:15.575
همش فکر می‌کردیم که کی اونا رو برده اونجا

42:15.659 --> 42:16.785
"خوش اومدین"

42:18.286 --> 42:20.914
یه کره‌ای روی دیوار خط خطی کرده بود-
درسته یادته؟-

42:20.997 --> 42:22.123
معلومه که یادمه

42:22.958 --> 42:25.794
کلمات به زبان‌های مختلف روی دیوار نوشته شده بودن

42:25.877 --> 42:27.837
اما تو پیداش کردی

42:27.921 --> 42:29.506
چطوری می‌تونم فراموشش کنم؟

42:30.715 --> 42:32.592
خاطراتی هستن که فقط ما دوتا یادمونه

42:33.885 --> 42:37.347
درسته. اونا کد مخفیمونن

42:38.890 --> 42:40.141
...ما این لحظه رو هم

42:42.978 --> 42:44.354
یادمون می‌مونه، مگه نه؟

42:47.232 --> 42:48.525
همین الانشم یادمونه

42:52.487 --> 42:54.322
فقط یه چیزی رو بهم قول بده

42:55.782 --> 42:57.284
ریش نذار

42:57.909 --> 42:59.035
من فقط قیافه برام مهمه

43:05.000 --> 43:06.042
ممنونم

43:17.637 --> 43:19.347
به نظر میاد که می‌خوای فوراً فرار کنی

43:22.809 --> 43:25.353
می‌تونی کمکم کنی فرار کنم؟

43:25.937 --> 43:26.938
معلومه

43:27.022 --> 43:29.858
منو به هتلی ببر که ده دقیقه راه باشه

43:29.941 --> 43:31.735
جانم؟ چی؟

43:33.987 --> 43:35.113
باید بخوابم

43:48.126 --> 43:52.130
مطمئنی مراسم تمدید
کمتر از ۳۰ هزار وون خرج بر می‌داره؟

43:52.213 --> 43:55.008
آره، تمام روستاییا برای آماده کردنش کمک کردن

43:55.091 --> 43:57.302
کاغذی که برای تزئین بود ۲,۷۰۰ وون‌ شد

43:57.385 --> 43:58.845
خوراکی بچه‌ها ۷,۸۰۰ وون شد

43:58.928 --> 44:00.722
نوشیدنی‌های اضافه، ۱۶,۲۰۰ وون شد

44:00.805 --> 44:02.932
پس در کل ۲۶,۷۰۰ وون دادیم

44:03.016 --> 44:04.601
که ۳,۳۰۰ وون می‌مونه برامون

44:06.644 --> 44:08.480
می‌خواین عوضش کنین؟

44:08.563 --> 44:10.023
با اون پول چیکار می‌تونم بکنم؟

44:10.607 --> 44:12.927
اگه خوش‌شانس باشی می‌تونی
یه غذای حاضری مونده بخری

44:12.984 --> 44:15.403
دوتا گیمباپ مثلثی با یه قوطی قهوه کنارش

44:16.905 --> 44:19.407
برای عوض کردنش صبر کن، باهم می‌خوریم

44:25.663 --> 44:27.123
این بار من می‌رونم

44:27.957 --> 44:29.125
تو تا اینجا رانندگی کردی

44:34.589 --> 44:36.049
منطقیه

44:56.277 --> 44:59.280
یک، دو، بریم

44:59.364 --> 45:01.616
زحمت نکشین-
بسپرش به ما-

45:01.699 --> 45:04.077
ما وسایل رو میاریم تا اینجا
پس می‌تونین برین

45:04.160 --> 45:06.121
درست میگه هان‌دول، تو و آقای نو می‌تونین برین

45:06.204 --> 45:09.290
خانم جون چی؟-
اون و آقای آن همین الان رفتن-

45:11.209 --> 45:12.669
ما مراقب اینجا هستیم

45:13.336 --> 45:15.463
بیا بریم، بنظر میاد اوضاع روبراهه

45:15.547 --> 45:18.299
راست میگی، پس ما میریم

45:18.383 --> 45:20.135
می‌ذاریمش به عهده‌ی شما-
بعداً می‌بینمتون-

45:20.218 --> 45:22.554
بیاین وسایل رو بیاریم اینجا

45:22.637 --> 45:23.763
و روستایی‌ها رو درمان کنیم

45:23.847 --> 45:26.516
کارت بانکی شخصیت؟
قطعاً گرفتن یه درصد بالای حقوق، خیلی خوبه

45:27.767 --> 45:29.561
ممنون-
خواهش می‌کنم-

45:29.644 --> 45:31.312
ممنون-
بریم-

45:32.313 --> 45:33.440
باشه

45:35.859 --> 45:37.152
چندتا ستاره داره؟

45:37.777 --> 45:38.777
سه تا

45:39.946 --> 45:41.281
سه تا؟

45:41.364 --> 45:43.676
من باید بین شعاع ۱۰دقیقه‌ای
و ستاره‌ یکی رو انتخاب کنم

45:43.700 --> 45:44.868
لعنتی

45:44.951 --> 45:47.370
اگه دوستش نداری، توی فاصله‌ی ۴۵دقیقه‌ای
اینجا یه هتل ۴ستاره هست

45:50.457 --> 45:51.666
یاید برگردم سئول؟

45:54.335 --> 45:55.503
همون هتل ۳ ستاره خوبه

45:56.421 --> 45:57.589
خیلی خوبه

46:06.598 --> 46:09.100
فال تاروت درست در اومد

46:09.642 --> 46:11.603
یادت میاد موفقیتت رو چطور پیش‌بینی کرد؟

46:13.771 --> 46:15.607
...خب، هرچند

46:17.317 --> 46:19.486
این سوالی نبود که من پرسیدم

46:19.569 --> 46:20.570
ببخشید؟

46:21.070 --> 46:22.363
نبود؟

46:23.990 --> 46:25.325
پس سوالت چی بود؟

46:26.659 --> 46:27.952
بهت نمیگم

46:29.579 --> 46:30.622
جان من؟

46:31.664 --> 46:33.791
هروقت نتیجه معلوم شد بهت میگم

46:33.875 --> 46:34.959
...عجبا

46:35.043 --> 46:37.879
نه، صبر کن
اگه موفق شدم بهت میگم

46:40.882 --> 46:42.133
خوبه

46:42.217 --> 46:44.594
سوالت چقدر بزرگ بوده؟

46:44.677 --> 46:46.971
بذار ببینیم موفق میشی یا نه

46:55.438 --> 47:00.485
حالا که آخر یه روز خسته‌کننده‌ست
می‌خوای با من تمومش کنی؟

47:00.568 --> 47:01.736
شبتون بخیر

47:01.819 --> 47:05.240
سلام شنوندگان عزیز
من میزبان شما، پارک جی‌وون هستم

47:06.574 --> 47:08.535
بفرما-
ممنون-

47:10.328 --> 47:13.122
(فروشگاه بزرگ هاسونگ)

47:13.206 --> 47:14.791
حس می‌کنم امشب گرمه

47:14.874 --> 47:15.917
آره، همینطوره

47:25.134 --> 47:27.804
یکم پیش با تو خیلی ناامید کننده بود

47:31.599 --> 47:34.185
به‌عنوان همسر سابق سابق سابقت می‌پرسم

47:36.896 --> 47:38.165
بین شما دوتا چه خبره؟

47:38.189 --> 47:39.524
ما دوتا؟

47:44.862 --> 47:46.406
ما دوست دوران دبستانیم

47:47.824 --> 47:50.034
خانم-
درسته-

47:51.703 --> 47:52.704
بیخیال

48:12.181 --> 48:13.975
دارم احساساتی میشم

48:18.771 --> 48:19.939
و ستاره‌ها می‌درخشن

48:23.151 --> 48:24.902
ستاره‌ها شبیه درخت کریسمس شدن

48:26.529 --> 48:29.032
وقتی جوون‌تر بودی کریسمس چجوری بود؟

48:31.367 --> 48:33.828
یکم احساس خلاء می‌کردم

48:34.537 --> 48:35.537
احساس خلاء؟

48:38.166 --> 48:42.712
خانواده‌ی ما کریسمس رو به روش مرسومش جشن نمی‌گیره

48:42.795 --> 48:44.797
از تزئینای پر زرق و برق خبری نبود

48:45.632 --> 48:46.841
فقط خیلی ساکت بود

48:49.218 --> 48:52.055
پدر و مادرم رابطه‌ی خوبی نداشتن

48:59.312 --> 49:01.064
وقتی بچه بودم این منو ناراحت می‌کرد

49:01.856 --> 49:03.608
ولی الان مشکلی ندارم

49:07.236 --> 49:09.614
پس چرا امسال یه درخت کریسمس
پر زرق و برق تزئین نمی‌کنی؟

49:10.823 --> 49:13.159
بنظر درست نمیاد، باتوجه به وضع خونه

49:20.625 --> 49:21.751
عه! از این تلفن پولیاست

49:23.503 --> 49:25.672
هی، این واقعاً قدیمیه

49:25.755 --> 49:28.091
می‌دونم، می‌خوام بدونم هنوز کار می‌کنه یا نه

49:41.979 --> 49:43.731
کار نمی‌کنه

49:54.659 --> 49:55.993
الو؟

49:58.788 --> 49:59.956
به کی داری زنگ می‌زنی؟

50:00.790 --> 50:01.833
هان‌دول آینده

50:04.168 --> 50:06.671
باشه، فکر کن من نیستم و به تماست ادامه بده

50:09.799 --> 50:10.925
الو؟

50:11.926 --> 50:14.971
سلام، هان‌دول زمان حال هستم

50:16.055 --> 50:17.181
...پس

50:19.267 --> 50:20.852
تونستی موفق بشی؟

51:04.103 --> 51:06.147
چرا به کی‌جون آینده زنگ نمی‌زنی؟

51:09.442 --> 51:10.442
باشه

51:17.784 --> 51:19.144
من میام این‌طرف تو رد شو

51:26.542 --> 51:28.252
تماس‌های اخیر

51:38.095 --> 51:39.263
الو؟

51:42.308 --> 51:43.309
هی، نو کی‌جون

51:48.314 --> 51:49.690
امروز رو به خاطر بسپار

52:27.645 --> 52:29.397
بهتر از این گیر نمیاد؟

52:31.399 --> 52:32.692
بهتر از عکساشه

52:33.609 --> 52:34.694
میرم کلیدا رو بگیرم

54:27.556 --> 54:29.183
بفرمایید-
ممنون-

54:29.767 --> 54:31.102
میشه لطفاً بهمون امتیاز بدین؟

54:45.408 --> 54:46.784
بیا بیخیال سلام و احوال‌پرسی بشیم

54:47.326 --> 54:49.662
خیلی‌خب، بیرون می‌بینمت-
باشه-

54:57.962 --> 54:59.463
اینم کارت بانکیتون

54:59.547 --> 55:00.840
حسابتون تسویه شد-
خیلی ممنون-

55:04.135 --> 55:06.137
(کارت بازخورد مهمان)

55:06.220 --> 55:07.847
(هشدار: مشاهده‌ی ببر)

55:07.930 --> 55:09.682
(اگر در مسیر جنگل دولموری، ببری رو دیدین)

55:09.765 --> 55:10.766
(به سمتش نرین)

55:10.850 --> 55:12.852
(لطفا مراقب باشین و فقط قدم‌های مطمئن بردارین)

55:21.736 --> 55:24.071
حتماً خوابت میاد-
..‌.آره، خب-

55:35.374 --> 55:36.625
فقط ریلکس کن

55:40.755 --> 55:42.006
اِن ایکوالز

55:42.089 --> 55:45.217
آر اِس تایمز، اف‌پی تایمز، اِن ای تایمز

55:45.301 --> 55:47.928
اف ال تایمز، اف آی تایمز، اف‌سی تایمز

55:48.012 --> 55:49.597
چه وردی داری می‌خونی؟

55:50.473 --> 55:52.016
بهش میگن معادله‌ی دریک

55:52.099 --> 55:55.561
یه فرمول برای محاسبه‌ی احتمال دیدن موجودات فرازمینیه

55:55.644 --> 55:57.964
همچین فرمولی هم هست؟-
برای هرچیزی یه فرمولی هست-

55:58.022 --> 55:59.440
...لعنت به این دانشمندا

56:00.024 --> 56:02.109
چیزی که جالب تره اینه که

56:02.193 --> 56:05.571
یه دانشمندی یه محاسبات طراحی کرده برای اینکه
بفهمی احتمال اینکه نیمه‌گمشده‌ات رو ببینی چقدره

56:05.654 --> 56:06.822
جدی؟

56:06.906 --> 56:08.699
اون‌وقت احتمالش چقدره؟

56:08.783 --> 56:11.077
سی‌وچهار صدهزارم درصد

56:12.453 --> 56:15.456
اصولاً یعنی پیدا کردن نیمه‌گمشده در عمل غیرممکنه

56:15.956 --> 56:16.999
نه خیرم

56:18.375 --> 56:19.835
بهرحال که صفر نیست

56:31.180 --> 56:33.390
...پس داشتم فکر می‌کردم

56:36.102 --> 56:37.311
نظرت چیه؟

56:38.437 --> 56:41.732
...این موقعیت هم صفر نیست، پس

56:46.112 --> 56:47.863
(راهنمای چرخش به چپ)
(راهنمای عابر پیاده)

56:56.914 --> 56:58.249
می‌خوای پیش من زندگی کنی؟

57:04.964 --> 57:06.715
بیا خونه من بمون

57:14.715 --> 57:19.600
::::::::: (بــیــمــه طــلاق) ::::::::

57:19.645 --> 57:23.399
(تشکر ویژه از هان سون‌هوا و کواک شی‌یانگ بعنوان بازیگر مهمان)

57:24.023 --> 58:02.023
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

58:02.938 --> 58:04.773
الان اومدی با هم کار کنیم؟

58:04.857 --> 58:07.657
این که باهم میان سرکار، یعنی بیشتر از همکارن، نه؟

58:07.735 --> 58:10.154
شما چی فکر می‌کنین آقای آن؟-
از کجا فهمیدی من بودم؟

58:10.237 --> 58:12.072
الان واقعاً کیوتی، می‌دونستی؟

58:12.156 --> 58:13.425
میگن کیوت بودن تنها چیزیه که لازمه

58:13.449 --> 58:15.910
من چیزای پیچیده‌ای مثل اینو نمی‌فهمم

58:15.993 --> 58:17.953
اونا درخواست بیمه کردن

58:18.037 --> 58:19.955
چی؟-
اونا کاغذای بیمه‌ی طلاق رو امضا کردن-

58:20.039 --> 58:21.308
!و الان توی دادگاهن

58:21.332 --> 58:23.518
ما باید با زمان انتظار ۴هفته‌ای نظرشون رو عوض کنیم

58:23.542 --> 58:25.169
می‌خواین تراپی کاپلی رو امتحان کنین؟

58:25.252 --> 58:26.921
من دارم طلاق می‌گیرم

58:27.004 --> 58:29.006
بیا اول یه احساس برای این موقعیت پیدا کنیم

58:29.089 --> 58:30.633
چطوری شما انقدر قوی‌ای؟

58:30.716 --> 58:32.718
الو؟ خدای من، خانم چوی

58:32.801 --> 58:34.136
مطمئن نیستم

58:34.220 --> 58:37.223
ولی حس می‌کنم اون یه زن دیگه داره-
یه زن دیگه؟-

58:37.306 --> 58:39.266
...اگه نتونیم جلوی این طلاق رو بگیریم

58:39.350 --> 58:40.351
از پوشش بیمه خارج میشه

58:40.434 --> 58:41.602
...بیمه‌شده باید"

58:41.685 --> 58:44.438
مرد یا زن بالغی باشد که درحال حاضر
"درگیر یک رابطه‌ی عاشقانه نیست

58:45.105 --> 58:47.024
ما می‌تونیم این قرارداد رو باطل کنیم

58:47.107 --> 58:48.817
واقعاً باید این کار رو بکنیم؟

58:48.901 --> 58:51.141
اون تصمیم گرفته طلاق بگیره و حتماً درموردش ناراحته

58:51.195 --> 58:52.238
ما مجبوریم

58:52.321 --> 58:53.989
برای موفقیت این پروژه‌ست
