WEBVTT

00:00.000 --> 00:04.400
برنامه‌ای که در ادامه خواهید دید
حاوی الفاظ نامناسب و صحنه‌های خشونت آمیز است

00:10.100 --> 00:12.900
واسه خودت هنرمندی هستی‌ها، رفیق

00:14.260 --> 00:16.570
‫3815 متر

00:16.580 --> 00:18.090
واسه تیراندازی از نصف اون فاصله

00:18.100 --> 00:20.130
حتما باید تعلیم نظامی دیده باشی

00:20.140 --> 00:21.850
یه یارویی هست -
السکاندر داگن -

00:21.860 --> 00:24.090
تک‌تیرانداز خارق العاده‌ای بوده

00:24.100 --> 00:25.930
ولی مُرده

00:25.940 --> 00:28.490
.به افغانستان اعزام شد
کل واحدش رو قلع و قمع کردن

00:28.500 --> 00:30.420
ولی جسدی پیدا نشد

00:33.140 --> 00:34.650
یه جای کار می‌لنگه

00:34.660 --> 00:37.570
خب، ایزابل بهم گفته که می‌خوای
یه پرونده محرمانه سطح استرپ 2 رو بررسی کنی

00:37.580 --> 00:40.850
چون از نظرت به پیدا کردن شغال، کمک می‌کنه -
بله -

00:40.860 --> 00:42.370
پرونده رو من می‌برم، اوسی

00:42.380 --> 00:44.290
از این‌طرف، آقای هالکرو

00:44.300 --> 00:47.610
باید صحبت کنیم -
دارن دنبال جاسوس می‌گردن -

00:47.620 --> 00:50.370
نمی‌خوام اینجا باشه، پاول -
کسی با تو کاری نداره -

00:50.380 --> 00:53.130
می‌خوام با شوهرم و بچه‌م صحبت کنم -
لطفا برو داخل -

00:53.140 --> 00:54.650
می‌خوای بیای خونه

00:54.660 --> 00:57.490
یا می‌خوای پیش زن سابقِ آشغالت بمونی؟

00:57.500 --> 00:59.500
کون لقت، مستبد

01:00.380 --> 01:03.690
تالین تنها فرصت‌مون بود
و تیرش خطا رفت

01:03.700 --> 01:06.770
...اودی‌سی می‌خواد کل دنیا بفهمه

01:06.780 --> 01:09.330
که ریور، جاری می‌شه

01:09.570 --> 01:10.596
چارلزه، نه؟

01:10.629 --> 01:11.356
خودشه؟

01:11.540 --> 01:12.850
همچنان فردا برمی‌گردی؟ -
آره -

01:13.109 --> 01:14.135
...چون الان

01:14.233 --> 01:16.946
حقیقتِ کیری رو می‌خوام

01:22.266 --> 01:26.662
[ جزیره والمارین - کرواسی ]

01:28.420 --> 01:30.420
♪ THE KILLS از Future Starts Slow ♪

01:34.180 --> 01:36.250
تیم امنیتی براوو

01:36.260 --> 01:38.450
اکنون قایق سوژه رو تحت اختیار گرفته

01:38.460 --> 01:40.540
و تفتیش رو انجام می‌ده -
دریافت شد -

01:45.660 --> 01:48.050
تیم امنیتی دلتا، تیم جستجوی براوو رو

01:48.060 --> 01:49.900
زیرنظر داره

02:13.500 --> 02:16.730
قایق تحویل رسیده. همه‌چیز امنه -
ادامه بدید -

02:28.060 --> 02:30.090
چی شد؟

02:30.100 --> 02:31.300
صبح به‌خیر

02:33.020 --> 02:36.290
،می‌دونی، تا جایی که به اونا مربوطه
فرصت کشتنش رو داشتی و تیرت خطا رفت

02:36.300 --> 02:37.740
فقط همین براشون مهمه

02:39.100 --> 02:41.890
ریور تا 48 ساعت دیگه عرضه می‌شه

02:41.900 --> 02:44.810
این اصلا برات نگران‌کننده نیست؟

02:44.820 --> 02:46.970
چون باید باشه

02:48.940 --> 02:50.980
واسه تفریح که نیومدم اینجا

03:54.545 --> 03:59.731
«روز شغال»

04:04.048 --> 04:15.048
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

04:15.072 --> 04:22.072
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

04:22.592 --> 04:26.592
«مترجم: علیرضا نورزاده»

04:27.540 --> 04:28.930
وقتی بچه بودم

04:28.940 --> 04:31.170
مادربزرگم، یعنی مادرِ مادرم

04:31.180 --> 04:32.810
که اهل شهر الخلیل بود

04:32.820 --> 04:35.370
بهم گفت یه مرز باریکی

04:35.380 --> 04:37.690
بین محترم بودن

04:37.700 --> 04:39.970
و بی‌حرمت شدنه

04:39.980 --> 04:42.130
و الان اینجاییم

04:42.140 --> 04:44.140
...روز خیلی زیباییه

04:45.540 --> 04:47.340
و کسی بهم بی‌حرمتی نمی‌کنه

04:48.420 --> 04:49.890
صرفا قصد دارن بکشنم

04:49.900 --> 04:53.140
،بذار تلاش‌شون رو بکنن
هیچ‌وقت موفق نمی‌شن

04:55.500 --> 04:56.810
...ولی

04:56.820 --> 04:58.660
...اگر کشتنم

05:01.460 --> 05:05.050
قول بده که ریور رو عرضه کنی

05:05.060 --> 05:08.370
اوله، می‌تونم قول بدم، ولی جفت‌مون
می‌دونیم که از پسش برنمیام

05:08.380 --> 05:10.220
هیئت مدیره از ریور متنفره

05:11.340 --> 05:13.940
خواسته‌شون باهات یکیه
چون ازت می‌ترسن

05:15.060 --> 05:16.330
یعنی می‌گی ازم حساب می‌برن

05:16.340 --> 05:18.370
آره، منظورم همین بود

05:18.380 --> 05:19.940
از من که حساب نمی‌برن

05:21.180 --> 05:25.210
پس به‌گمونم باید زنده بمونی، نه؟

05:34.903 --> 05:38.714
[ دلیل مرگ‌شون چی بود؟ ]

05:38.752 --> 05:40.355
[ ...طی یک مصاحبه اختصاصی با سروان مایک بالدوین ]

05:52.197 --> 05:53.487
[ سروان مایک بالدوین ]

06:25.660 --> 06:28.060
سروان بالدوین، حالت چطوره؟

06:29.420 --> 06:30.820
افتضاح

06:32.220 --> 06:33.820
هوم

06:35.380 --> 06:37.380
سرطان ریه داری

06:38.620 --> 06:41.420
علتش گودال‌های آتیشِ هیرمنده، درسته؟

06:42.340 --> 06:44.540
هشت‌تا از افرادت اونجا مُردن، نه؟

06:45.900 --> 06:49.090
بابت اتفاقی که افتاد واقعا متاسفم

06:49.100 --> 06:53.340
لابد تجربه‌ی دردناکی بوده

06:54.260 --> 06:58.220
از الکساندر داگن، چی‌ها می‌تونی بهم بگی؟

07:00.380 --> 07:02.570
تو دکتر نیستی

07:02.580 --> 07:04.210
کی هستی پس؟

07:04.220 --> 07:05.530
مامور ام‌آی6 هستم

07:05.540 --> 07:07.810
...ازت چندتا سوال

07:07.820 --> 07:09.850
درباره اتفاقات هیرمند دارم

07:09.860 --> 07:13.970
.همه‌ش توی گزارش قید شده
به‌نظرم دیگه بهتره بری

07:13.980 --> 07:17.370
نمی‌تونم. باید قبلش جوابِ سوالاتم رو بدی

07:17.380 --> 07:20.450
.من با مامور ام‌آی6 حرف نمی‌زنم
گم شو بیرون

07:20.460 --> 07:23.570
پرستار رو می‌خوام

07:23.580 --> 07:26.220
پرستار رو می‌خوام

07:27.340 --> 07:30.170
البته. وقتی گپ‌مون رو زدیم
پرستار میاد

07:30.180 --> 07:32.500
مورفینِ بیش‌تری نیاز دارم

07:33.620 --> 07:36.180
پس سریع صحبت کن

07:38.190 --> 07:40.234
[ اسپلیت - کرواسی ]

07:40.855 --> 07:43.195
[ تعادل قایق ]

07:46.969 --> 07:48.822
[ ده قایق برترِ دارای ترازگر ]

07:49.405 --> 07:50.425
[ قایق اوکلو ]

07:52.690 --> 07:56.489
[ پایدارساز - دستگاه ترازگر مکانیکی ]

08:03.429 --> 08:05.629
[ جستجوی پرواز ]
[ مبدا: پولای کرواسی - مقصد: کادیسِ اسپانیا ]

08:05.700 --> 08:07.580
بله؟

08:09.380 --> 08:11.780
بیا تو، بیانکا

08:14.100 --> 08:17.290
جدیداً دارم سعی می‌کنم
گیاه پرورش بدم، ولی همه‌ش پژمرده‌شون می‌کنم

08:17.300 --> 08:19.770
عادتیه که ترکش سخته

08:19.780 --> 08:22.610
خیلی هم کسل‌کننده‌ست

08:22.620 --> 08:26.530
خواستم جزئیات جدید مربوط
به تحقیقات شغال رو بهت بدم

08:26.540 --> 08:28.890
یه سری اطلاعات درباره داگن
کسب کردم

08:28.900 --> 08:30.930
ظاهراً تنها بوده

08:30.940 --> 08:32.370
بشین

08:32.380 --> 08:35.210
،تنها شخصِ نزدیک بهش
هدف‌یابش بوده

08:35.220 --> 08:37.810
اسم طرف گری کاب بوده

08:37.820 --> 08:39.810
پس اگر داگن زنده باشه

08:39.820 --> 08:42.530
امکانش هست که کاب هم
زنده باشه

08:42.540 --> 08:45.290
.امکانش هست، ولی بعیده
مدرکی وجود نداره

08:45.300 --> 08:46.410
ولی سرنخه

08:46.420 --> 08:49.130
بیا صادق باشیم، بیش‌تر نظریه‌ست تا سرنخ

08:49.140 --> 08:51.660
خب، من می‌خوام این نظریه رو
محک بزنم و ببینم چیزی دستگیرم می‌شه یا نه

08:52.700 --> 08:55.130
بعید می‌دونم ممکن باشه

08:55.140 --> 08:56.860
چرا؟

08:58.620 --> 09:00.610
چون این تحقیقات رو تعطیل می‌کنم

09:00.620 --> 09:02.050
نمی‌تونی

09:02.060 --> 09:04.410
نمی‌تونم بر اساس حدس و گمان
تصمیم‌گیری کنم

09:04.420 --> 09:06.650
آدم‌ها جون‌شون رو از دست دادن -
زیاد هم بودن -

09:06.660 --> 09:08.530
ولی من هم منابعم محدوده

09:08.540 --> 09:11.330
و یک نفر، ارزش این همه
ریخت و پاش رو نداره

09:11.340 --> 09:13.340
پس یعنی شکست رو بپذیریم؟

09:15.580 --> 09:18.890
بهتره این طرز تفکر دوگانه‌ت رو
بذاری کنار

09:18.900 --> 09:20.410
دارم به طرف، نزدیک می‌شم

09:20.420 --> 09:24.130
بیانکا، مسئله تو و نتیجه گراییت نیست

09:24.140 --> 09:26.450
بحثِ تصویر کلی مطرحه

09:26.460 --> 09:28.090
مسئله مصلحت کلیه

09:28.100 --> 09:30.370
فقط یه‌کم دیگه زمان می‌خوام

09:30.380 --> 09:32.420
من هم ازت می‌خوام بی‌خیال بشی

09:35.340 --> 09:36.860
اگر نشم چی؟

09:41.140 --> 09:44.260
بعید می‌دونم از جواب این سوال
خوشت بیاد

09:47.860 --> 09:50.370
،سلام، اوسیتا هالکرو هستم
لطفا پیغام‌تون رو بذارید

09:50.380 --> 09:52.330
اوسی، منم بیانکا

09:52.340 --> 09:54.460
کجایی؟ لطفا بهم زنگ بزن

09:57.340 --> 09:59.140
خبردار شدی؟

09:59.940 --> 10:01.340
از چی؟

10:02.180 --> 10:04.010
امروز اوسی رو ندیدی، نه؟

10:04.020 --> 10:07.210
نه. از چی باید خبردار می‌شدم؟

10:07.220 --> 10:09.260
...چیز

10:12.060 --> 10:14.900
من اینجا چی کار می‌کنم، کارور؟ -
جواب بده -

10:15.940 --> 10:19.490
خب، هنوز سوال‌های بی‌جوابی

10:19.500 --> 10:21.970
در رابطه با جاسوسی‌ای که شده داریم

10:21.980 --> 10:24.330
...در رابطه با نورمن، بلاروس

10:24.340 --> 10:26.970
مجارستان... -
درباره‌ش صحبت کردیم -

10:26.980 --> 10:28.650
ولی بهمون نگفتی

10:28.660 --> 10:30.730
که چرا توی تاریخچه سیمکارتت

10:30.740 --> 10:34.410
پیام‌هایی از یک شماره در آمریکا
ثبت شده

10:34.420 --> 10:36.690
وقتی هم دنبال پیام‌ها گشتیم

10:36.700 --> 10:39.090
دیدیم پاک‌شون کردی

10:39.100 --> 10:41.140
هوم

10:43.266 --> 10:45.177
[ کادیس - اسپانیا ]

10:45.267 --> 10:47.267
♪ MELODY GARDOTاز Preacherman ♪

11:45.460 --> 11:46.780
نوریا؟

11:55.580 --> 11:57.780
چرا توی تختت نیستی؟

11:58.980 --> 12:00.980
سلام، پسر کوچولو

12:02.220 --> 12:04.090
سلام، کوچولوی من

12:04.100 --> 12:07.140
خیلی دلتنگت بودم

12:09.633 --> 12:12.353
نمی‌تونی فکرش هم بکنی که

12:12.590 --> 12:14.423
چقدر دلتنگت بودم، عزیزم

12:17.420 --> 12:19.410
هواپیمات کجا می‌ره؟

12:21.340 --> 12:23.380
کجا می‌ره، کوچولو؟

12:27.620 --> 12:30.260
گوش کن، نظرت چیه که
...من، تو و مامانی

12:31.660 --> 12:33.660
...سوار هواپیمات بشیم

12:34.740 --> 12:36.940
و بریم یه جای دور

12:37.620 --> 12:39.810
فقط خودمون سه‌تا

12:39.820 --> 12:41.860
...خودت باید خلبانش باشی

12:42.780 --> 12:44.780
چون من یه‌کم خسته‌م...

12:46.740 --> 12:48.850
و بعید می‌دونم که مامانت
خلبانی بلد باشه

12:48.860 --> 12:50.900
...هرچند، مادرت

12:52.180 --> 12:53.890
زنِ غیرقابل پیش‌بینی‌ایه

13:00.500 --> 13:03.730
تو بشین پشت هواپیما

13:03.740 --> 13:05.780
کاپیتان کارلیتوس

13:06.900 --> 13:09.290
فکر کنم وقت خوابته، کوچولو

13:09.300 --> 13:12.090
بیا تا ببرمت توی تخت گرم و نرمت

13:12.100 --> 13:14.100
آفرین پسر خوب

13:14.940 --> 13:16.740
آفرین پسر خوب

13:25.753 --> 13:27.166
...بخواب

13:27.459 --> 13:28.705
بگیر بخواب

13:53.245 --> 13:54.545
تو کی هستی؟

14:06.820 --> 14:08.820
خودت می‌دونی کی‌ام

14:10.220 --> 14:12.010
این واقعیه؟

14:12.020 --> 14:13.490
منظورت چیه؟

14:13.500 --> 14:15.340
این

14:16.700 --> 14:18.690
این

14:21.060 --> 14:23.100
این

14:26.940 --> 14:29.530
هیچ‌کدوم از اینا واقعیه؟

14:29.540 --> 14:31.380
هوم؟

14:37.140 --> 14:39.060
بذار بهت بگم کی هستی

14:41.500 --> 14:43.300
یه دروغگویی

14:45.420 --> 14:47.330
...پس حالا

14:47.340 --> 14:50.380
حقیقت رو بهم بگو
چون آخرین فرصتته

14:58.530 --> 14:59.756
نگاه‌م کن

15:05.543 --> 15:07.243
نگاهت رو ندزد

15:11.780 --> 15:13.780
این تویی؟

15:17.900 --> 15:19.210
آره

15:19.220 --> 15:21.460
واسه پول، آدم می‌کشی؟

15:26.140 --> 15:27.940
آره

15:29.180 --> 15:31.690
به زبون بیار -
چی رو؟ -

15:31.700 --> 15:33.980
همین رو به زبون بیار

15:39.060 --> 15:41.420
همین رو به زبون بیار

15:43.340 --> 15:45.210
واسه پول، آدم می‌کشم

15:45.220 --> 15:47.530
ببخشید، چی گفتی؟

15:47.540 --> 15:49.330
نشنیدم چی گفتی

15:49.340 --> 15:51.690
چی گفتی؟

15:51.700 --> 15:54.090
واسه پول، آدم می‌کشم

15:54.100 --> 15:56.140
تکرار کن

15:57.140 --> 16:00.930
واسه پول، آدم می‌کشم -
به حرف خودت گوش بده و تکرار کن -

16:00.940 --> 16:03.290
واسه پول، آدم می‌کشم

16:03.300 --> 16:04.770
تکرار کن -
واسه پول، آدم می‌کشم -

16:04.780 --> 16:06.690
تکرار کن -
واسه پول، آدم می‌کشم -

16:06.700 --> 16:09.290
.واسه پول، آدم می‌کشم
همین رو می‌خوای بشنوی؟

16:09.300 --> 16:11.370
کافیه دیگه؟

16:11.380 --> 16:13.250
کافیه؟

16:22.100 --> 16:23.900
نیست

16:26.340 --> 16:28.740
ولی حالا می‌تونیم صحبت کنیم

16:49.680 --> 16:51.520
پس نمردی

16:52.760 --> 16:55.030
چرا جواب تماس‌هام رو ندادی؟

16:55.040 --> 16:56.880
سرم شلوغ بود

17:01.560 --> 17:05.270
متوجه شدم که داگن و هدف‌یابش گری کاب
رفیق گرمابه و گلستان بودن

17:05.280 --> 17:07.390
خب؟ -
خب؟ -

17:07.400 --> 17:11.240
.این عملیات متوقف شده
مطمئنم خودت هم می‌دونی

17:12.880 --> 17:16.550
ببخشید، جریان چیه، اوسی؟

17:16.560 --> 17:19.710
مشخصاً یکی براش مهم نیست
...که شغال، اودی‌سی رو می‌کشه یا نه

17:19.720 --> 17:22.920
ناراحت نشی‌ها، ولی لطفا خفه‌خون بگیر

17:25.840 --> 17:27.750
نه

17:27.760 --> 17:29.400
نمی‌تونم

17:31.040 --> 17:33.030
...من

17:33.040 --> 17:35.680
حوصله این حرف‌ها رو ندارم

17:37.240 --> 17:40.510
ببین، تا دلت می‌خواد
من رو نادیده بگیر

17:40.520 --> 17:42.430
ولی صرفا نا امید شدم

17:42.440 --> 17:44.630
فکر می‌کردم از بین تمام لاشی‌های سازمان

17:44.640 --> 17:47.510
تو با بقیه‌شون فرق داری

17:47.520 --> 17:49.510
توی این حیطه کاری

17:49.520 --> 17:51.960
متفاوت بودن غیرمعقوله

17:59.760 --> 18:01.560
اوسی؟

18:17.294 --> 18:20.467
[ بیانکا: دم درم ]
[ دو تماس از دست رفته از بیانکا ]

18:25.600 --> 18:28.000
آنجلا خونه‌ست؟ -
طبقه بالاست -

18:56.880 --> 18:58.480
اوضاع مرتبه؟

19:00.640 --> 19:03.040
نه

19:04.320 --> 19:08.240
نه، الان هیچی مرتب نیست

19:10.840 --> 19:13.230
...من همیشه

19:13.240 --> 19:16.350
خواسته‌م رو واضح بیان کردم

19:16.360 --> 19:18.990
و توضیح دادم که چرا این کار رو می‌کنم -
منظورت کارته؟ -

19:19.000 --> 19:22.160
...آره، ولی همه‌چیز -
نمی‌خوام درباره کارت صحبت کنم، بیانکا -

19:23.200 --> 19:24.230
خیلی‌خب

19:24.240 --> 19:26.150
چون این وظیفه‌ی یک شوهره

19:26.160 --> 19:28.480
و درحال حاضر نمی‌دونم که
من چه صنمی با تو دارم

19:29.480 --> 19:32.070
نمی‌دونم عاقبت‌مون چی می‌شه -
من می‌دونم می‌خوام عاقبتم چی بشه -

19:32.080 --> 19:34.630
آره، من هم می‌دونم می‌خوام
عاقبتم چی بشه

19:34.640 --> 19:36.670
ولی خواسته‌ی ما با چیزی که امکان‌پذیره

19:36.680 --> 19:39.120
...زمین تا آسمون فرق داره -
دلتنگتم -

19:42.400 --> 19:44.400
آره، من هم دلتنگتم

19:51.480 --> 19:54.280
و می‌دونم تحملم سخته

19:57.640 --> 19:59.470
و الان باید بگی

19:59.480 --> 20:01.790
.تحملت سخت نیست، بیانکا»
«تو حرف نداری

20:01.800 --> 20:04.640
تحملت که سخته -
ولی همین رو دوست داری -

20:06.120 --> 20:08.510
نه؟

20:08.520 --> 20:11.390
خودم رو دوست داری -
دوستت دارم -

20:11.400 --> 20:13.310
.من هم دوستت دارم
مگه فقط همین مهم نیست؟

20:13.320 --> 20:15.000
نه

20:16.400 --> 20:18.950
بیانکا، تو به‌خاطر ما نیومدی اینجا

20:18.960 --> 20:20.870
به‌خاطر مشکل کاریت اومدی

20:20.880 --> 20:23.790
این‌طور نیست

20:30.800 --> 20:33.950
ببین، وقتی جازمین رو باردار شدی
خیلی جوون بودی

20:33.960 --> 20:35.950
...خیلی جوون بودی و -
آره، دقیقا -

20:35.960 --> 20:37.510
و سنت مناسب چنین انتخابی نبود -
دقیقا -

20:37.520 --> 20:39.510
ولی یه تصمیم مقطعی نیست

20:39.520 --> 20:43.030
باید هر روز انتخابش کنی

20:43.040 --> 20:45.360
نه فقط مواقعی که شرایط به کامت نیست

20:46.200 --> 20:47.590
...بلکه چـ

20:47.600 --> 20:49.840
چون همین رو از ته دل می‌خوای

20:53.440 --> 20:55.240
...آم

20:56.280 --> 20:57.910
...ببین، اگر

20:57.920 --> 21:00.230
اگر آنجلا اینجا ببینتت

21:00.240 --> 21:02.480
...قاطی می‌کنه، پس

21:04.040 --> 21:05.990
آره

21:23.960 --> 21:26.560
فکر کردی می‌تونی دو زندگی موازی
داشته باشی؟

21:29.640 --> 21:32.400
راستش هیچ‌وقت بهش فکر نکردم

21:34.760 --> 21:37.070
ولی ازش دست می‌کشم

21:37.080 --> 21:38.830
.تموم شده
تمومه

21:38.840 --> 21:41.080
تموم شده رفته

21:43.200 --> 21:45.710
واقعا؟ -
آره، واقعا -

21:45.720 --> 21:47.560
آره

21:51.040 --> 21:52.840
ولی؟

22:00.040 --> 22:01.670
چارلز

22:01.680 --> 22:03.720
...یه کار دیگه مونده

22:05.160 --> 22:07.160
که باید تکمیلش کنم

22:07.840 --> 22:09.201
می‌دونستم

22:09.480 --> 22:11.480
فقط 24 ساعت وقت می‌خوام

22:19.320 --> 22:21.520
کجا می‌ری؟

22:22.480 --> 22:24.280
قهوه لازمم

22:29.304 --> 22:36.304
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

23:06.920 --> 23:08.280
آلوارو

23:09.213 --> 23:10.453
سلام

23:11.768 --> 23:13.102
چه خوشگل شدی

23:15.828 --> 23:17.275
چارلز اینجاست، آره؟

23:17.490 --> 23:19.064
می‌خوام باهاش ناهار بخورم

23:19.665 --> 23:21.005
آلوارو، الان وقتش نیست

23:21.032 --> 23:21.984
...نوریا، ببین

23:22.009 --> 23:23.526
یه فرصت فوق العاده براش دارم

23:23.559 --> 23:24.786
بمونه یه روز دیگه، باشه؟

23:24.833 --> 23:25.906
نه

23:25.950 --> 23:26.670
نه، نه

23:26.695 --> 23:27.602
نباید بیفته یه روز دیگه

23:27.627 --> 23:29.096
چه مرگت شده؟

23:31.302 --> 23:32.582
چه مرگم شده؟

23:32.755 --> 23:34.582
چه مرگت شده؟

23:35.534 --> 23:36.674
...هیچی

23:37.531 --> 23:39.851
چارلز باید بیاد، آخه قول دادم

23:40.726 --> 23:42.359
به کی قول دادی؟

23:44.305 --> 23:45.499
جیمی کوبایی

23:46.206 --> 23:47.726
منظورت «جیمی تخرو» ئه؟

23:49.698 --> 23:51.065
چرا با اون هم‌صحبت شدی؟

23:51.198 --> 23:52.698
...صرفا

23:52.829 --> 23:54.735
به‌خاطر مسائل کاری

23:54.950 --> 23:57.270
و به کمک چارلز نیاز دارم

23:57.303 --> 23:58.437
درباره چارلز، بهش چی گفتی؟

23:58.596 --> 24:00.222
هیچی. چی بهش بگم؟

24:00.353 --> 24:03.653
صرفا گفتم که چارلز، شریک و سرمایه‌گذار خوبیه

24:03.726 --> 24:05.034
ای وای

24:05.063 --> 24:06.550
دختر، نگران نباش. گند نمی‌زنم

24:08.613 --> 24:10.386
فقط درباره پول صحبت کردم

24:10.895 --> 24:11.932
ببین

24:12.318 --> 24:14.072
...فقط درباره پول صحبت کردم

24:14.325 --> 24:16.465
و می‌تونستم درباره بقیه قضایا هم صحبت کنم

24:16.604 --> 24:17.704
ولی نکردم

24:33.280 --> 24:35.600
چی شده؟

24:41.480 --> 24:43.880
...آلوارو همین تازه بهم گفت که با

24:44.760 --> 24:46.560
جیمی تخرو صحبت کرده

24:47.520 --> 24:49.390
!جیمی تخرو
پناه بر خدا

24:49.400 --> 24:51.160
جیمی تخرو کیه؟

24:52.560 --> 24:54.310
یه گنگستره

24:54.320 --> 24:56.390
آدم خطرناکیه

24:56.400 --> 24:58.230
بدترین آدمیه که توی کادیسه

24:58.240 --> 25:00.590
آلوارو درباره من باهاش صحبت کرده؟ -
آره -

25:00.600 --> 25:02.590
به آلوارو اعتماد ندارم

25:02.600 --> 25:04.830
به جیمی، یه سری قول‌ها داده

25:04.840 --> 25:07.110
...چون می‌دونه که

25:07.120 --> 25:08.870
...تو پولداری و

25:08.880 --> 25:11.710
چی کار می‌کنی و خدا می‌دونه چی‌های دیگه

25:11.720 --> 25:13.150
اگر جیمی از قضیه‌ت باخبر باشه

25:13.160 --> 25:15.110
در امان نیستیم. کارلیتو در خطره -
هی، هی -

25:15.120 --> 25:16.053
نگاه‌م کن

25:16.078 --> 25:16.853
تحملش رو ندارم

25:16.920 --> 25:17.648
نگاه‌م کن

25:17.673 --> 25:19.020
لطفا یه کاری بکن

25:19.920 --> 25:21.630
نگاه‌م کن

25:21.640 --> 25:24.480
این یارو هرکی و این قضیه
...هرچی که هست

25:26.080 --> 25:27.430
درستش می‌کنم

25:27.440 --> 25:30.150
خیلی‌خب

25:30.160 --> 25:31.670
باشه؟

25:31.680 --> 25:33.320
باشه

25:34.560 --> 25:36.320
باشه

25:54.840 --> 25:56.080
آلوارو؟

25:58.840 --> 26:01.030
چارلی -
سلام -

26:01.040 --> 26:02.830
سلام

26:02.840 --> 26:05.510
خب، شنیدم که کمک لازمی

26:05.520 --> 26:07.190
آره -
عه؟ -

26:07.200 --> 26:09.110
...آم

26:09.120 --> 26:11.230
...خیلی‌خب

26:11.240 --> 26:13.350
گوش کن

26:13.360 --> 26:15.030
...یه

26:15.040 --> 26:18.150
فرصت تجاریِ خوب سراغ دارم

26:18.160 --> 26:21.470
واسه تو، خودم، همه

26:21.480 --> 26:24.960
خیلی‌خب، کِی و کجا بهم نیاز داری؟

26:26.000 --> 26:27.470
پس میای؟ -
آره -

26:27.480 --> 26:28.670
میای؟ -
آره -

26:28.680 --> 26:30.630
خیلی‌خب، خیلی‌خب

26:30.640 --> 26:32.830
کجا؟ چیز رو بلدی...؟

26:32.840 --> 26:35.070
لاویکتوریا رو بلدی؟ همون ساحله -
آره -

26:35.080 --> 26:36.950
...اون هتل‌رستوران بزرگه که توی ساحله رو

26:36.960 --> 26:38.630
بلدی؟ -
سیرا رو می‌گی -

26:38.640 --> 26:40.390
آره، هتل سیرا

26:40.400 --> 26:43.110
خیلی‌خب، چه ساعتی؟ -
ساعت یک خوبه؟ -

26:43.120 --> 26:44.870
ساعت یک، هتل سیرا

26:44.880 --> 26:47.030
ساعت یک، هتل سیرا، خودم و خودت؟

26:47.040 --> 26:48.290
باشه -
حله؟ -

26:48.377 --> 26:49.690
حله

26:50.231 --> 26:51.791
الان دوست دارم ببوسمت

26:55.600 --> 26:57.270
ممنون

26:57.280 --> 26:59.880
خیلی خیلی ممنون

27:01.520 --> 27:03.520
...و نگران نباش

27:04.640 --> 27:07.790
.شراب خوب می‌خوریم و خوش می‌گذرونیم
نیازی هم نیست دست توی جیبت کنی

27:07.800 --> 27:09.630
این یکی رو مهمونِ خودمی

27:18.715 --> 27:22.467
[ جزیره والمارین - کرواسی ]

27:24.400 --> 27:27.270
خب مارجری، می‌خواستی چی بگی؟

27:27.280 --> 27:31.030
هیئت مدیره می‌خواد
عرضه ریور رو یه ماه بندازی عقب

27:31.040 --> 27:32.710
اصلا و ابداً

27:32.720 --> 27:35.390
ارزش سهام «داگ‌هاس» سقوط آزاد کرده

27:35.400 --> 27:37.550
توی سه روز اخیر، خودت شخصاً

27:37.560 --> 27:39.270
‫1.2 میلیارد دلار از دست دادی

27:39.280 --> 27:41.280
این وحشتیه که رسانه ایجاد کرده

27:42.040 --> 27:44.640
داگ‌هاس فراتر از ریوره

27:45.600 --> 27:47.670
فناوری‌ها و نرم‌افزارهای ما

27:47.680 --> 27:49.960
برای اقتصاد جهان، حیاتی هستن

27:51.560 --> 27:53.040
...ولی

27:53.840 --> 27:56.310
...بذار یه چیزی رو

27:56.320 --> 27:58.430
کامل برات روشن کنم

27:58.440 --> 28:00.710
اگر فرصت برابری

28:00.720 --> 28:03.550
که نرم‌افزاری مثل ریور
به‌وجود میاره

28:03.560 --> 28:06.430
باعث بشه افراد فوق خرپولی
...مثل من و تو

28:06.440 --> 28:08.830
قیدِ کشتی و جت‌های خصوصی‌شون رو بزنن

28:08.840 --> 28:10.310
...تا جوانان

28:10.320 --> 28:12.360
...بتونن آینده خوبی داشته باشن...

28:14.120 --> 28:15.710
...شخصاً

28:15.720 --> 28:17.990
از همچین چیزی با آغوش باز

28:18.000 --> 28:20.080
استقبال می‌کنم

28:21.240 --> 28:22.950
خیلی‌خب

28:22.960 --> 28:24.870
اگر فردا عرضه‌ش کنی

28:24.880 --> 28:26.990
کل اعضای هیئت مدیره
استعفا می‌دن

28:27.000 --> 28:30.710
من با رضایت صریح‌شون اومدم

28:30.720 --> 28:32.760
...خب، اگر می‌خواید برید

28:33.840 --> 28:36.110
پس به‌گمونم باید برید

28:36.120 --> 28:38.600
واقعا تعویقش رو درنظر نمی‌گیری؟

28:39.440 --> 28:41.990
ریور فردا عرضه می‌شه

28:44.648 --> 28:47.028
[ نیویورک - آمریکا ]

28:56.520 --> 28:58.520
ممنون

29:00.480 --> 29:03.350
جرمی، از دیدنِ دوباره‌ت خوش‌حالم -
تیم، دیدنت طبق معمول باعث افتخاره -

29:03.360 --> 29:04.680
بفرما -
ممنون -

29:16.240 --> 29:19.990
آره، شرمنده که خبرهای خوبی نیاوردم

29:20.000 --> 29:22.670
ولی با همکارم، وزیر تجارت

29:22.680 --> 29:24.870
درباره احتمال اینکه دادگاه‌های اروپایی

29:24.880 --> 29:27.110
با صدور حکم، جلوی انتشار ریور رو بگیرن

29:27.120 --> 29:29.190
صحبت کردم

29:29.200 --> 29:31.870
...ولی حقیقتش

29:31.880 --> 29:33.870
چشمش آب نمی‌خوره

29:33.880 --> 29:36.190
من هم همین‌طور

29:36.200 --> 29:37.880
شرمنده

29:38.840 --> 29:41.390
وقتی هدف‌مون کسب دستآوردهای بزرگه»

29:41.400 --> 29:44.400
بهترین سیاست، به‌کار گرفتن موتوریه

29:45.160 --> 29:47.550
«که از دیدِ جهانیان مخفیه

29:47.560 --> 29:48.790
آره

29:48.800 --> 29:50.830
کی این رو گفته بود؟ یادم رفته -
...خب -

29:50.840 --> 29:53.950
حرف درستیه و هوشمندانه‌ست

29:53.960 --> 29:56.950
اوه! شاید خودم گفتمش

29:56.960 --> 29:59.230
آره

29:59.240 --> 30:01.630
آره، شاید خودت گفتی

30:01.640 --> 30:04.110
پس تنها امیدی

30:04.120 --> 30:05.960
...که برامون مونده

30:06.720 --> 30:09.270
شغاله -
آره، درسته -

30:09.280 --> 30:10.880
الان شغال کجاست؟

30:11.214 --> 30:14.250
[ کادیس - اسپانیا ]

30:18.040 --> 30:20.030
اوه اوه

30:20.040 --> 30:21.470
چارلز

30:21.480 --> 30:24.310
پارسال دوست، امسال آشنا

30:24.320 --> 30:25.990
.خیلی وقت بود ندیده بودمت
حالت چطوره؟

30:26.000 --> 30:27.304
خوبم -
عه؟ -

30:27.337 --> 30:28.775
تو چی؟ -
به‌نظر سرحال و روی فرم میای -

30:28.800 --> 30:30.590
ممنون

30:30.600 --> 30:33.390
خیلی ممنون که دقیقه نودی
برام ردیفش کردی

30:33.400 --> 30:36.470
تا کِی می‌خوای ماهی‌گیری کنی؟ -
حدود چند ساعت -

30:36.480 --> 30:39.550
آره، نیاز دارم یه خرده
...با خودم خلوت کنم

30:39.560 --> 30:42.430
پس خوب ریلکس کن -
باشه -

30:42.440 --> 30:45.150
.سطح آب عالیه
...پس فقط

30:45.160 --> 30:47.800
سوئیچ رو بذار همون جای همیشگی -
عالیه. حتما -

30:49.480 --> 30:51.070
خیلی‌خب -
ممنون، گیرمو -

30:51.080 --> 30:52.920
موفق باشی -
خداحافظ -

31:05.760 --> 31:07.630
♪ WILLIE BOBO از Spanish Grease ♪

31:07.692 --> 31:09.325
یه بطری دیگه

31:21.799 --> 31:23.232
...خب، پسر جون

31:23.559 --> 31:25.772
این انگلیسیه همیشه دیر می‌کنه یا چی؟

31:26.078 --> 31:26.758
نه

31:27.191 --> 31:29.445
نه، نگران نباش. به‌زودی میاد

31:31.066 --> 31:32.986
...گفت می‌خواد که

31:34.016 --> 31:35.463
از این فرصت، نهایت استفاده رو ببره

31:35.488 --> 31:37.009
می‌دونه که این کاسبی، پر رونقه

31:38.886 --> 31:41.313
چقدر می‌خواد سرمایه‌گذاری کنه؟

31:42.487 --> 31:43.867
چند هزار دلار؟

31:44.113 --> 31:45.300
یا چند میلیون؟

31:45.542 --> 31:46.522
...رفیق

31:47.015 --> 31:49.355
چند میلیون، چند میلیون

31:49.474 --> 31:51.381
این یارو پولش از پارو بالا می‌ره

31:53.750 --> 31:55.677
از کجا میاره؟

31:57.203 --> 31:59.330
...منبع درآمدش

32:00.635 --> 32:02.768
بازار بین‌المللیه

32:06.513 --> 32:09.160
بازار بین‌المللی؟

32:21.560 --> 32:22.790
جیمی؟

32:25.227 --> 32:26.747
تیر خورده

32:32.698 --> 32:33.898
از کجا زدنش؟

32:43.185 --> 32:45.731
[ اسپلیت، کرواسی ]

32:45.887 --> 32:48.687
♪ FOALS از Spanish Sahara ♪

33:09.500 --> 33:12.220
واسه خودت هنرمندی بودی، نورمن

33:50.105 --> 33:53.678
[ دوازده ساعت تا عرضه‌ی ریور ]

34:10.025 --> 34:11.886
[ گزارش هواشناسیِ اسپلیت ]

34:23.500 --> 34:26.090
.من واسه پول، آدم می‌کشم
همین رو می‌خوای بشنوی؟

34:26.100 --> 34:28.810
کافیه؟

34:28.820 --> 34:31.060
نه، نیست

34:51.042 --> 34:54.400
یک گنگستر در رستوران اسپانیایی ]
[ توسط یک تک‌تیرانداز کشته شد

34:57.713 --> 35:00.443
گنگستر کوبایی، تخرو از فاصله دور
در رستوران کنار ساحلِ کادیس اسپانیا

35:00.503 --> 35:01.076
توسط یک تک‌تیرانداز کشته شد

35:06.754 --> 35:08.793
[ ترور جیمی تخرو ]
[ دقت بالای تک‌تیرانداز ]

35:13.300 --> 35:16.130
شلیک تک‌تیرانداز با درجه بالایی

35:16.140 --> 35:18.220
از دقت و مهارت همراه بود

35:24.740 --> 35:27.170
الان چند سالی هست که
دارم تلاش می‌کنم

35:27.180 --> 35:29.170
چکاوک گندمزار رو شکار کنم

35:29.180 --> 35:32.090
با چکاوک گندمزار، آشنایی داری؟
پرنده خیلی خوشگلیه

35:32.100 --> 35:35.100
شنیدم توی جزیره پلاونیک
یه جفت درحال تولید مثلن

35:36.020 --> 35:39.210
اینکه توی پلاونیک چی کار داری
به خودت مربوطه

35:39.220 --> 35:42.380
پول دادی، من هم می‌برمت

35:51.740 --> 35:53.740
می‌شه لطفا اینجا نگه داری؟

35:54.700 --> 35:56.610
می‌خوای اینجا نگه دارم؟

35:56.620 --> 35:58.930
آره، فکر کنم اون بالا
یه چیزی دیدم

36:02.220 --> 36:04.220
آره، یه چیزی دیدم

36:20.940 --> 36:23.050
این چیه؟

36:23.060 --> 36:25.100
کلی ابزار آوردم

38:26.980 --> 38:28.980
پنج ساعت مونده

38:31.860 --> 38:34.690
قصد داری تا اون موقع
توی تخت بمونی؟

38:34.700 --> 38:37.010
شب خیلی بدی داشتم

38:37.020 --> 38:39.570
بعید می‌دونم امروز
حوصله شنا داشته باشم

38:39.580 --> 38:41.730
اوله، نباید توی مهم‌ترین روز زندگیت

38:41.740 --> 38:44.050
روتینت رو به‌هم بزنی

38:46.700 --> 38:49.050
.شنا برات مفیده
ذهنت رو آروم می‌کنه

38:49.060 --> 38:50.650
خودت همیشه این رو می‌گی

38:50.660 --> 38:52.500
یالا

39:35.780 --> 39:38.380
اون قایق کیه؟ -
بوگدان -

39:39.740 --> 39:43.250
قبلا ندیده بودم بوگدان
اونجا ماهی‌گیری بکنه

39:43.260 --> 39:45.530
خارج از محدوده 3 کیلومتریه

39:45.540 --> 39:47.290
می‌دونم، ولی مواظبش باش

39:47.300 --> 39:49.340
دریافت شد

40:09.900 --> 40:11.490
صبح به‌خیر، قربان -
صبح به‌خیر -

40:11.500 --> 40:12.690
همه‌چیز آماده ست

40:12.700 --> 40:15.330
مثل همیشه، بادیگاردتون
...دائم کنارتونه و

40:15.340 --> 40:17.970
می‌شه لطفا بریم؟ -
به روال کار آگاهه -

40:17.980 --> 40:19.820
چشم قربان

40:23.940 --> 40:26.010
محفوظ داره از ویلا خارج می‌شه
[ فرد تحت محافظت ]

40:26.020 --> 40:28.340
دریافت شد

40:48.340 --> 40:50.930
تمامی واحدها، زیرو آلفا
صحبت می‌کنه

40:50.940 --> 40:53.530
محفوظ در مسیر سیراست

40:53.540 --> 40:55.820
،همگی هوشیار باشید
...پهپاد نظارتی، متمرکز بر

40:58.580 --> 40:59.850
.گزارش بدید...
تمام

40:59.860 --> 41:01.740
...تیم امنیتی دلتا وان

41:05.220 --> 41:07.820
همه‌چیز ردیفه. محدوده امنه -
ممنون -

41:12.860 --> 41:15.530
ادامه بدید -
شنا خوش بگذره، رئیس -

41:15.540 --> 41:17.210
محفوظ درحال خروجه

41:17.220 --> 41:19.220
دریافت شد

41:27.020 --> 41:29.970
زیرو آلفا به همراه محفوظ
کنار آب قرار دارن

41:29.980 --> 41:31.610
واحد کنترل زیرو، خواستار تاییدیه هستیم

41:31.620 --> 41:33.540
،زیرو صحبت می‌کنه
تاییدیه صادر شد

41:42.820 --> 41:44.620
کیر توش

41:47.100 --> 41:48.500
یالا

41:50.660 --> 41:53.020
قایق بوگدان تکون نخورد

41:55.020 --> 41:57.050
جت اسکی واحد گشتی
داره می‌ره بررسی کنه

41:57.060 --> 41:58.650
دلتا وان صحبت می‌کنه

41:58.660 --> 42:00.740
...فعالیت‌های مشکوکی رو نزدیکِ

42:05.260 --> 42:08.740
یالا

42:49.980 --> 42:52.220
!دریافت شد
پهپاد نظارتی در محله

42:55.620 --> 42:58.250
!سرنشین جت اسکی رو زدن
یک فرد مسلح توی قایق بوگدانه

42:58.260 --> 42:59.490
تک‌تیرانداز داره

42:59.500 --> 43:01.130
دلتا وان رو زدن

43:01.140 --> 43:03.050
...یک تیرانداز -
وضعیت اضطراری -

43:03.060 --> 43:05.100
تک‌تیرانداز توی قایقه

43:06.020 --> 43:07.420
وضعیت اضطراری

43:11.820 --> 43:13.570
واحدهای مسلح بفرستید سمتش

43:13.580 --> 43:14.770
ببریدش زیر آب

43:14.780 --> 43:16.170
حواس‌تون به آب باشه

43:16.180 --> 43:18.850
برید زیر، برید زیر

43:18.860 --> 43:22.660
برید زیر آب و بالا نیاید

43:31.380 --> 43:33.010
...یک

43:33.020 --> 43:36.140
...دو، سه

43:40.860 --> 43:43.770
هفت، هشت...

43:43.780 --> 43:46.980
نُه، ده

44:01.220 --> 44:02.820
کیر توش -
بادیگاردش رو زدن -

44:05.540 --> 44:07.700
زیر آب بمون، قربان

44:12.140 --> 44:14.020
برو زیر آب

44:15.900 --> 44:17.940
.نه، برو زیر آب
زیر آب

44:27.620 --> 44:30.610
...یک، دو

44:30.620 --> 44:33.060
...سه، چهار

45:09.060 --> 45:10.860
الان میای بالا

45:22.060 --> 45:24.460
♪ DAVID BOWIE از Something In The Air ♪

45:25.820 --> 45:27.570
محفوظ رو زدن

45:27.580 --> 45:29.050
محفوظ رو زدن

45:29.060 --> 45:31.290
تیم امداد رو بفرستید به مکان سیرا

45:31.300 --> 45:32.770
واحد کنترل زیرو

45:32.780 --> 45:36.020
به  خدمات فوریت‌های پزشکی
درخواست خروج فوری بده

45:39.140 --> 45:42.850
،تیم واکنش سریع
یک تیرانداز در صحنه‌ست

45:42.860 --> 45:44.610
تیرانداز داره به سرعت فرار می‌کنه

46:00.025 --> 46:20.025
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
