WEBVTT

00:10.150 --> 00:12.390
اودی‌سی هدف بعدیِ شغاله

00:12.390 --> 00:14.190
الان شغال کجاست؟

00:14.190 --> 00:16.710
بایستی توی تالین باشه

00:17.687 --> 00:18.867
ایناهاش

00:18.934 --> 00:20.814
خیلی ممنون -
خواهش می‌کنم -

00:20.907 --> 00:23.270
اسمت چیه؟ -
آم، راسموس -

00:23.270 --> 00:26.230
دیگه نمی‌شناسمت، بیانکا

00:26.296 --> 00:28.738
اگر چارلز بفهمه که اومدیم اینجا
به مشکل برمی‌خوریم

00:29.910 --> 00:33.283
،اگر حق با رفیق آمریکاییم باشه
مشکل از داخله

00:34.270 --> 00:38.230
کارور الان پیگیرشه، پس با یه عملیاتِ
شکار جاسوس تمام عیار مواجه‌ایم

00:40.430 --> 00:42.830
فقط با پیدا کردن نورمن استوک
می‌شه جلوش رو گرفت

00:42.830 --> 00:44.990
قدم بعدیت چیه؟

00:44.990 --> 00:47.630
معتقدیم به‌طور تقریبی جای نورمن رو می‌دونیم -
کجاست؟ -

00:47.630 --> 00:49.950
بوداپست

00:49.950 --> 00:52.630
.توی یه سفر کاری بودم
برام مهمون اومد

00:52.630 --> 00:55.590
یه زن سیاه‌پوست بود

00:55.590 --> 00:57.630
پاکسازی کن و فوراً بیا بیرون

00:59.350 --> 01:01.070
اسم شغال چیه؟

01:01.070 --> 01:02.950
این مال خودشه

01:10.150 --> 01:12.150
لعنتی

01:13.277 --> 01:20.277
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

02:11.084 --> 02:16.382
«روز شغال»

02:18.358 --> 02:23.358
[:: فیلمولوژی با افتخار تقدیم میکند ::]
[ filmology.cc ]

02:46.291 --> 02:48.871
این زمین منه

02:49.966 --> 02:52.773
باغ منه

02:53.912 --> 02:56.978
خودت اجازه می‌دی غریبه‌ها

02:57.368 --> 02:59.555
وارد باغت بشن و همه‌چیز رو لگدمال کنن؟

03:01.428 --> 03:02.728
هان؟

03:03.590 --> 03:05.990
شرمنده، متوجه نمی‌شم

03:06.790 --> 03:08.750
شرمنده -
هان؟ -

03:08.865 --> 03:10.692
ببخشید، آلمانی بلدی؟

03:11.045 --> 03:12.378
...شرمنده

03:12.790 --> 03:14.790
ور، ور، ور، ور

03:15.331 --> 03:17.384
زبان مجاری رو یاد بگیر

03:18.670 --> 03:20.670
اه

03:30.582 --> 03:32.695
گم شو از اینجا برو

03:33.430 --> 03:34.510
می‌تونم برم؟

03:34.590 --> 03:37.053
برو گورت رو گم کن دیگه

03:37.885 --> 03:39.684
اسکل

03:44.365 --> 03:45.697
وایسا

03:48.253 --> 03:49.990
...این دیگه

03:50.270 --> 03:52.164
چه کوفتیه؟

03:56.970 --> 03:58.824
برو بیرون

03:59.077 --> 04:00.997
باید همراهم بیای

04:01.217 --> 04:02.430
برو بیرون

04:03.673 --> 04:05.293
از اون‌طرف

04:05.621 --> 04:06.901
زود باش

04:09.550 --> 04:11.630
می‌تونم بهت پول بدم

04:11.630 --> 04:13.430
پول دارم

04:13.430 --> 04:16.790
دلار، یورو. می‌تونم بهت پول بدم

04:16.815 --> 04:18.468
خفه شو! راهت رو برو

04:24.423 --> 04:25.843
بشین

04:26.155 --> 04:27.942
بشین روی زمین

04:28.393 --> 04:29.485
بشین

04:29.510 --> 04:31.390
نمی‌دونم یعنی چی

04:31.390 --> 04:32.539
خیلی‌خب، خیلی‌خب

04:32.599 --> 04:34.553
بشین. اسکل

04:44.687 --> 04:45.726
چیه؟

04:45.751 --> 04:48.366
گابی، یه حرومزاده‌ای رو توی طویله‌م گرفتم

04:48.692 --> 04:50.065
خارجیه

04:50.145 --> 04:52.025
و یه تفنگ باهاشه که به عمرم ندیدم

04:52.050 --> 04:53.378
فناوری پیشرفته‌ست

04:54.724 --> 04:56.492
فکر کنم داره درباره پول حرف می‌زنه

04:56.517 --> 04:57.679
ولی زبونش رو نمی‌فهمم

04:57.785 --> 05:00.605
کارگر مزرعه‌ت انگلیسی بلده، نه؟

05:00.653 --> 05:02.180
لاسلو؟

05:02.497 --> 05:04.590
یه یارویی پیش آتیلاست که انگلیسی حرف می‌زنه

05:04.615 --> 05:05.970
بیا باهاش صحبت کن

05:06.318 --> 05:07.778
گوشی رو بده دست خارجیه

05:08.447 --> 05:10.067
می‌ذارم روی بلندگو

05:11.686 --> 05:12.719
انگلیسی

05:12.750 --> 05:14.670
می‌خوای صحبت کنم؟

05:14.670 --> 05:16.630
الو؟

05:16.630 --> 05:18.550
الو؟ انگلیسی بلدی؟

05:18.550 --> 05:20.510
توی مدرسه یاد گرفتم

05:20.510 --> 05:23.270
خیلی‌خب، گوش کن، می‌خوام هرچه سریع‌تر
این مشکل رو حل کنم

05:23.270 --> 05:25.630
فهمیدی؟ -
آره -

05:25.630 --> 05:29.310
پس به رفیقت بگو که می‌تونم
بهش پول بدم

05:29.310 --> 05:31.750
آره، پول دارم و می‌تونم
بهش پول بدم

05:31.750 --> 05:34.030
می‌فهمی چی می‌گم؟

05:34.030 --> 05:35.990
الو؟ -
آره -

05:35.990 --> 05:38.030
آره، پس می‌تونم بهش پول بدم

05:38.952 --> 05:41.592
می‌گه حاضره پول بده

05:43.413 --> 05:45.713
بگو داریم میایم

05:46.066 --> 05:48.619
و اگر پول بده، شاید بتونیم مشکلش رو حل کنیم

05:49.805 --> 05:52.518
بهش بگو لاسلو، وگرنه پاره‌ت می‌کنم

05:53.790 --> 05:56.190
.الان میایم اونجا
پول بده

05:56.190 --> 05:59.670
شاید مشکلت حل شد -
خیلی‌خب، عالیه. ممنون -

05:59.670 --> 06:01.390
چقدر طول می‌کشه بیاید؟ -
آتیلا؟ -

06:01.390 --> 06:02.423
چون باید برم -
بله؟ -

06:02.470 --> 06:03.636
وایسا، نه

06:03.815 --> 06:05.260
الان راه می‌افتیم

06:05.915 --> 06:07.195
بهش آسیبی نزنی، باشه؟

06:07.315 --> 06:10.585
خب، تا ببینیم چی می‌شه

06:11.734 --> 06:13.261
خیلی‌خب، می‌بینمت

06:14.182 --> 06:17.205
آتیلا می‌گه که خارجیه، یه تفنگ همراهشه

06:44.925 --> 06:46.285
سلام رفقا

06:46.398 --> 06:47.818
سلام، بالاژ. چه‌خبرها؟

06:47.913 --> 06:51.512
شنیدین دیشب توی لورینتسی، تیراندازی شده؟

06:53.575 --> 06:54.948
گوشت و پیه چربیِ نمک سودِ خوک

06:56.653 --> 06:58.424
خیلی خوشمزه‌ست

07:03.770 --> 07:05.330
می‌خوری؟

07:06.350 --> 07:08.510
نه. میل ندارم، ممنون

07:11.128 --> 07:12.908
بخور بابا

07:13.710 --> 07:15.550
میل ندارم

07:18.135 --> 07:20.541
یالا، بخور

07:23.498 --> 07:25.171
بخور

07:37.845 --> 07:41.070
بخور، بخور

07:41.426 --> 07:46.205
بخور! خوشمزه‌ست

07:48.788 --> 07:51.082
معتقدن که قاتله هنوز توی این محدوده‌ست

07:52.347 --> 07:54.100
می‌گن خارجیه

07:54.689 --> 07:56.595
اگر پیداش کنیم، بهمون پاداش می‌دن؟

07:56.944 --> 07:58.457
ازش فاصله بگیرید

07:58.872 --> 08:00.125
خیلی خطرناکه

08:02.026 --> 08:04.060
می‌بینمت

08:08.498 --> 08:10.958
قراره پول هنگفتی گیرمون بیاد

08:21.623 --> 08:23.163
[ گابور ]

08:36.950 --> 08:38.250
آتیلا

08:38.609 --> 08:40.540
مواظب خارجیه باش، خطرناکه

08:40.626 --> 08:43.573
توی راهیم. بهم زنگ بزن

09:50.885 --> 09:54.058
چرا آتیلا بهم زنگ نزد؟

09:57.417 --> 09:59.464
این که فقط گلوله پلاستیکی شلیک می‌کنه

10:00.018 --> 10:01.005
رخ عقاب نگیر

10:01.065 --> 10:02.642
باید یه تفنگ درست و حسابی داشه باشی

10:02.667 --> 10:04.495
چون ممکنه خارجیه برامون دردسر درست کنه

10:20.310 --> 10:22.310
آتیلا؟

10:48.044 --> 10:50.131
لاسلو

10:50.495 --> 10:52.182
یالا، عجله کن

11:39.630 --> 11:41.630
شرمنده

11:46.310 --> 11:48.310
این ماشین خودته؟

11:49.710 --> 11:51.710
سوئیچش پیشته؟

11:56.230 --> 11:58.230
بیا بریم. خودت رانندگی کن

11:59.310 --> 12:01.310
بیا بریم

12:49.950 --> 12:53.270
برام سواله که در حال چاپ بودن یا نه

12:53.270 --> 12:55.430
حافظه کامپیوتر رو کامل پاک کرده

12:55.430 --> 12:57.590
ولی به مجارستانی‌ها گفتم که
بهمون بدنش

12:57.590 --> 12:59.483
ببینیم نابغه‌هامون می‌تونن چیزی رو
ریکاوری کنن یا نه

12:59.537 --> 13:00.570
خیلی‌خب

13:21.910 --> 13:25.230
همین تازه، دوتا جسد رو توی یه مزرعه
پیدا کردیم. ده کیلومتر با اینجا فاصله داره

13:25.230 --> 13:27.350
بریم

13:31.510 --> 13:34.270
.کار خودشه
مطمئنم

13:59.110 --> 14:01.030
هی، رمزت چنده؟

14:02.550 --> 14:05.030
رمز این چنده؟ -
موبایل آتیلاست -

14:05.030 --> 14:07.070
نمی‌دونم

14:13.510 --> 14:15.510
خیلی‌خب، موبایل خودت رو
نشونم بده

14:18.590 --> 14:20.590
قفلش رو باز کن

14:22.790 --> 14:24.710
و بدش من

14:24.710 --> 14:27.510
خیلی‌خب، جفت دست‌هات
روی فرمون باشه که ببینم‌شون

14:27.510 --> 14:29.950
.و می‌خوام به رانندگی ادامه بدی
فهمیدی؟

14:29.950 --> 14:32.070
فهمیدی؟ -
آره -

14:33.430 --> 14:35.550
خیلی‌خب

14:49.336 --> 14:52.092
[ کادیس - اسپانیا ]

15:00.950 --> 15:02.590
الو؟

15:02.590 --> 15:04.510
سلام، منم

15:04.510 --> 15:06.550
حالت خوبه؟

15:06.550 --> 15:08.550
...آم

15:08.550 --> 15:10.590
هی

15:11.790 --> 15:13.750
حالت خوبه؟ -
راستش رو بگم؟ -

15:13.750 --> 15:15.790
نه، خوب نیستم

15:16.830 --> 15:19.310
حالم خیلی خوب نیست

15:19.985 --> 15:21.612
چی شده؟

15:22.350 --> 15:25.470
...یه مشکلی واسه خودم تراشیدم

15:26.430 --> 15:29.870
و کلی دردسر برام درست شده

15:30.830 --> 15:32.470
منظورت از دردسر چیه؟

15:32.470 --> 15:34.510
بگذریم، صرفا خواستم
صدات رو بشنوم

15:34.510 --> 15:38.870
چون کاملا مطمئن نیستم
که بتونم برگردم

15:40.070 --> 15:42.190
چارلز، داری می‌ترسونیم

15:43.150 --> 15:45.470
چی شده؟

15:45.470 --> 15:47.590
چارلز؟

15:47.590 --> 15:50.710
...نوریا، واقعا بابتِ این جریانات

15:52.430 --> 15:54.550
...متاسفم. متـ

15:59.390 --> 16:01.070
آره، باید هم متاسف باشی

16:03.870 --> 16:05.870
کجایی؟

16:08.710 --> 16:10.670
کدوم گوری هستی، چارلز؟

16:14.310 --> 16:16.550
توی مجارستانم

16:16.550 --> 16:18.670
کجای مجارستان؟

16:18.670 --> 16:20.710
بوداپست

16:23.510 --> 16:24.990
خیلی‌خب

16:26.830 --> 16:28.870
میام پیدات می‌کنم

16:28.870 --> 16:31.630
نه، نه، نه، به اندازه کافی
بهت زحمت دادم، عشقم

16:31.630 --> 16:34.870
...نه، نباید -
بهم بگو کجایی و چی لازم داری -

16:37.190 --> 16:39.190
لطفا

16:40.070 --> 16:42.070
چارلز، لطفا

16:43.870 --> 16:45.550
...یه کاری هست

16:48.510 --> 16:50.510
که می‌تونی بکنی...

16:53.110 --> 16:55.190
...وقتی خونه رو ساختیم

16:56.590 --> 16:59.630
یه فضای مخفی، پشت دفترم ساختم

17:01.510 --> 17:04.830
...یه اتاقه -
از اتاقه خبر دارم، چارلز -

17:11.030 --> 17:13.030
چی لازم داری؟

17:14.074 --> 17:15.787
پولش چی؟

17:15.967 --> 17:17.873
چارلز، مرد خیلی پولداریه

17:17.966 --> 17:21.559
بستگی داره، معمولا واسه همسری که

17:21.981 --> 17:23.974
به‌لحاظ اقتصادی ضعیف‌تره

17:24.093 --> 17:26.107
پونزده درصده

17:26.253 --> 17:28.086
ولی مطمئنم می‌تونیم بیش‌تر بگیریم

17:28.111 --> 17:29.574
نوریا باید این رو بشنوه

17:30.280 --> 17:32.297
نوریا، شنیدی؟

17:32.331 --> 17:33.578
برام مهم نیست، مامان

17:33.773 --> 17:35.093
شرمنده، باید برم

17:35.185 --> 17:36.605
باید باهام بیای. بیا بریم

17:36.934 --> 17:38.174
باهات تماس می‌گیرم

17:38.322 --> 17:40.242
بدو -
اومدم -

18:00.523 --> 18:03.272
[ بوداپست ]

18:03.350 --> 18:07.310
بیانکا و وینس تونستن جای نورمن رو
از طریق لری بفهمن

18:07.310 --> 18:10.150
ضروری بود. من دستورِ دستگیریش رو دادم

18:10.990 --> 18:13.830
...توی گزارشات نوشته یه نفر مُرده -
نورمن استوک -

18:13.830 --> 18:16.950
فرض‌مون اینه که شغال کشتتش -
...و یک مرد دیگه که احتمالا -

18:16.950 --> 18:19.710
همون شغاله، فرار کرده

18:19.710 --> 18:23.310
باید این رو یک موفقیت جلوه بدم -
یک موفقیته خب -

18:23.310 --> 18:25.630
لطفا توضیح بده ببینم
وقتی نتونستیم هدف‌مون رو

18:25.630 --> 18:29.430
دستگیر کنیم، به چه موفقیتی دست پیدا کردیم؟ -
استوک دو نفر از افرادمون رو توی بلاروس کشت -

18:29.430 --> 18:31.270
...پس

18:33.910 --> 18:36.670
،پس بیانکا یه نفر رو کشت
نه فرد مورد نظر رو

18:36.670 --> 18:38.310
آره، با همین پیش می‌رم

18:38.310 --> 18:40.550
ضمناً اثرانگشت و دی‌ان‌ایش رو هم داریم

18:40.550 --> 18:43.470
دارن توی بانک‌های اطلاعاتی اروپا و آمریکا
جستجوشون می‌کنن

18:43.470 --> 18:45.110
خوبه. الان بیانکا کجاست؟ -
توی محله -

18:45.110 --> 18:48.470
خودش و وینس رو برگردون لندن
تا درباره قدم‌های بعدی‌مون صحبت کنیم

18:49.390 --> 18:52.550
مطمئن شو که برای عملیات آنوبیس
منابع لازم رو داره

18:52.550 --> 18:54.470
بسیار عالی

18:54.470 --> 18:57.030
خودت این اسم رو انتخاب کردی؟ -
آره -

18:57.030 --> 18:59.350
خیلی هم ازش راضی‌ام

19:01.950 --> 19:04.150
...راستی اوسی، کار درستی کردی

19:05.350 --> 19:07.350
که قضیه مجارستان رو بهم نگفتی

19:08.390 --> 19:11.230
تا وقتی کارور، 303 رو کامل تایید نکرده

19:11.230 --> 19:13.150
همه‌مون باید خیلی محتاط باشیم

19:13.150 --> 19:14.830
موافقم

19:14.830 --> 19:17.110
از طرف من به بیانکا
تبریک بگو

19:24.800 --> 19:26.014
[ چند پیام جدید ]

19:26.112 --> 19:28.924
[ پنج پیام حذف شده ]
[ باید درباره اودی‌سی صحبت کنیم؟ ]

19:47.310 --> 19:49.470
دوتا جسد اینجاست

19:49.470 --> 19:52.110
.جفت‌شون محلی‌ان
برادر همدیگه‌ن

19:53.310 --> 19:55.790
این یکی، گابور، قبلا عضو ارتش بوده

19:56.630 --> 19:59.270
با شاتگان به سینه و قوزک پاش
شلیک شده

20:03.350 --> 20:06.190
این یکی یه آدم منزوی بوده
و پلیس به خوبی می‌شناستش

20:09.710 --> 20:11.950
چندتا اثرانگشت پیدا کردن

20:11.950 --> 20:14.590
شرط می‌بندم با اثرانگشت‌های تو ماشین
مطابقت داره

20:14.590 --> 20:17.870
آره، قطعا کار خودش بوده -
موبایل قربانی رو پیدا کردین؟ -

20:17.870 --> 20:20.150
نه -
پس بردتش -

20:20.150 --> 20:22.110
موقعیت مکانیش رو الان به‌دست میاریم

20:22.110 --> 20:23.950
اوسی

20:23.950 --> 20:26.350
ایزابل می‌خواد فوراً برگردید دفتر

20:26.350 --> 20:28.790
جستجوی شغال رو اولویت قرار داده

20:28.790 --> 20:30.950
اسم عملیاتش رو گذاشته آنوبیس

20:30.950 --> 20:32.910
و می‌خواد برگردید تا عملیات رو
رهبری کنی

20:32.910 --> 20:35.030
اساساً به چیزی که می‌خوای می‌رسی

20:35.030 --> 20:36.790
آره، خبر خیلی خوبیه

20:36.790 --> 20:38.430
فقط بد موقع گفتی

20:38.430 --> 20:41.470
.ببین، الان اینجا توی مجارستانه
زیاد دور نشده

20:41.470 --> 20:44.230
باید توی محل بمونیم -
واحد لجستیک داره تدارکات رو فراهم می‌کنه -

20:44.230 --> 20:46.270
فوراً برید فرودگاه -
...خب، شغال اینجاست -

20:46.270 --> 20:49.070
.چونه نزن، بیانکا
...اوه و

20:49.070 --> 20:51.990
ایزابل بابت نورمن، بهت تبریک گفت

20:51.990 --> 20:53.470
خیلی راضیه

21:02.684 --> 21:06.481
[ جزیره والمارین - کرواسی ]

21:22.060 --> 21:23.820
هفت دقیقه وقت داریم

21:24.780 --> 21:27.620
می‌خوای لباس عوض کنی؟ -
مگه ظاهرم چه‌شه؟ -

21:27.620 --> 21:30.500
برآوردمون از قیمت سهام‌مون
توی سه ماهه سوم سال

21:30.500 --> 21:32.380
کاهش هفده درصدی رو نشون می‌ده

21:32.380 --> 21:34.740
به عنوان اعضای هیئت مدیره
مسئولیت داریم

21:34.740 --> 21:38.700
تا بیش‌ترین بهره رو به سهام‌داران‌مون بدیم

21:38.700 --> 21:41.780
پول، واقعی نیست -
چینی‌ها، سعودی‌ها -

21:41.780 --> 21:44.380
و اتحادیه اروپا، همه تهدید
به تلافی کردن

21:44.380 --> 21:47.860
اگر می‌شه در رابطه با
...توافق‌نامه مجوز کاربر نهایی، تجدید نظر

21:47.860 --> 21:50.020
سهام‌داران، اصل قضیه رو نمی‌بینن

21:50.020 --> 21:52.220
این سهامداری که اینجاست

21:52.220 --> 21:55.100
صاحب 51 درصد سهامه

21:56.240 --> 21:59.040
چهار روز دیگه، ریور رو معرفی می‌کنم

21:59.040 --> 22:02.840
و طبق برنامه، روز 28م، منتشر می‌شه -
می‌خوای معرفیش کنی؟ -

22:02.840 --> 22:05.320
.هیئت مدیره هنوز متن رو ندیده
کجا؟

22:05.320 --> 22:07.920
کجا می‌خوای معرفیش کنی؟ -
جلسه خوبی بود، رفقا -

22:07.920 --> 22:10.640
نظرات و توصیه‌هاتون مثل همیشه
بسیار با ارزش بود

22:10.640 --> 22:13.400
شکوهمند بود -
موافقم -

22:14.440 --> 22:16.440
هنوز پشتمی دیگه؟

22:16.440 --> 22:18.000
هنوز باور داری؟

22:18.000 --> 22:21.960
از همون اول که داشتیم کدی رو می‌نوشتیم
که هیچ‌کس نمی‌خواست، باور داشتم

22:22.880 --> 22:26.400
اگر بلایی سر من بیاد، هیئت مدیره
تلاش می‌کنه تا جلوی ریور رو بگیره

22:27.200 --> 22:29.960
قول بده که نمی‌ذاری چنین اتفاقی بیفته

22:29.960 --> 22:31.720
بلایی سرت نمیاد

22:32.880 --> 22:34.800
حالا بیا لباس عوض کنیم

22:34.800 --> 22:37.120
با لباس غواصی نمی‌شه تمرین کرد

22:48.480 --> 22:50.640
شیشه‌ش در برابر گلوله، مقاومه

22:50.640 --> 22:53.640
جلوی پنج تیرِ تفنگِ
کالیبر 7.62 میلی‌متر رو می‌گیره

22:53.640 --> 22:56.560
بدون اینکه سوراخ بشه یا خرده شیشه بریزه -
خوبه -

23:01.320 --> 23:03.320
خوبه؟

23:05.040 --> 23:07.760
خوبه. خیلی‌خب

23:07.760 --> 23:09.960
بریم تو کارش

23:09.960 --> 23:12.600
این، معرفیِ رسمیه

23:12.600 --> 23:15.640
که پس از ماه‌ها گمانه زنی
انجام می‌شه

23:15.640 --> 23:18.400
ریور واقعیه و در روز 28م
[ ریور به معنای رودخانه ]

23:18.400 --> 23:20.440
منتشر می‌شه

23:21.680 --> 23:23.520
...در دنیایی عادلانه

23:23.520 --> 23:25.800
پول، مثل رودخونه

23:25.800 --> 23:29.440
برای منافع مردم، به درون یک آب انبار
ریخته می‌شه

23:29.440 --> 23:31.280
قربان

23:31.280 --> 23:34.520
دارید پشت شیشه قدم می‌زنید -
من موقع حرف زدن، قدم می‌زنم -

23:34.520 --> 23:37.880
،شیشه نمی‌تونه ازتون محافظت کنه
مگر اینکه نزدیکش باشید

23:41.600 --> 23:43.600
...در عوض

23:45.200 --> 23:47.080
...یک طبقه شکارگر

23:47.080 --> 23:50.040
،که متشکل از افراد فوق مرفه هست
...جریانش رو منحرف کردن

23:50.040 --> 23:52.440
تا به جیب‌های خودشون بریزه

23:52.440 --> 23:54.960
اسمش رو گذاشتن بازار آزاد

23:56.800 --> 23:59.840
ریور، همه‌چیز رو عوض می‌کنه

23:59.840 --> 24:01.880
...چون دقیق بهتون می‌گه

24:02.720 --> 24:04.720
که پول داره کجا می‌ره

24:06.560 --> 24:08.600
ریور، شفافیته

24:10.800 --> 24:13.080
ریور، تغییر جهانیه

24:17.120 --> 24:20.475
[ بوداپست - مجارستان ]

24:21.520 --> 24:24.960
عملیات شکار مردی که پلیس
اکنون «شغال» خطابش می‌کنه

24:24.960 --> 24:27.280
تا مجارستان، گسترش پیدا کرده

24:27.280 --> 24:29.720
از مردم خواسته شده تا هوشیار باشن

24:29.720 --> 24:32.400
و درصورت رویتش، با شماره پشتیبانی
تماس بگیرن

24:32.400 --> 24:34.560
...شغال، مسلح و خطرناکه

24:36.120 --> 24:39.240
،لاسلو، اون یارو که امروز صبح اومد مزرعه
کی بود؟

24:41.120 --> 24:43.480
کارگرشم

24:46.760 --> 24:49.120
واقعا متاسفم که امروز صبح اومدی، لاسلو

24:50.920 --> 24:52.920
ای‌کاش نمی‌اومدی

24:56.920 --> 24:59.120
به قیافه‌ت می‌خوره آدم خوبی باشی

25:04.760 --> 25:07.040
یه‌بار دیگه بگو

25:07.920 --> 25:10.560
به قیافه‌ت می‌خوره آدم خوبی باشی

25:15.584 --> 25:22.584
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

25:30.440 --> 25:32.440
همین‌جا بزن کنار

25:40.160 --> 25:43.760
می‌شه جفت دست‌هات رو
بذاری روی فرمون که ببینم‌شون؟

25:48.520 --> 25:50.920
.تو رو خدا
...من

25:50.920 --> 25:53.120
زن و بچه دارم -
چشم‌هات رو ببند -

25:56.640 --> 25:59.360
چشم‌هات رو باز نکن

26:29.840 --> 26:31.840
خونه‌تون رو بلدم

26:33.880 --> 26:36.080
...اگر بلایی سرم بیاد

26:36.920 --> 26:39.160
همکارانم میان خونه‌ت

26:39.160 --> 26:42.840
و زن و بچه‌ت رو جلوی چشمت می‌کشن

26:42.840 --> 26:45.720
...پس وقتی پلیس درباره‌م سوال کرد

26:46.800 --> 26:50.040
بهشون می‌گی که اصلاً چهره‌م رو ندیدی

26:50.040 --> 26:52.520
و صدام هم نشنیدی

26:54.320 --> 26:56.360
می‌تونم بهت اعتماد کنم؟ -
آره -

26:56.360 --> 26:58.400
می‌تونم بهت اعتماد کنم؟ -
آره -

27:28.560 --> 27:30.640
نوریا، منم

27:30.640 --> 27:32.680
امیدوارم توی هواپیما باشی

27:33.840 --> 27:35.760
وقتی رسیدی، بهم ایمیل بزن

27:35.760 --> 27:38.000
پس به این شماره زنگ نزن

27:40.200 --> 27:42.200
دوستت دارم

27:55.400 --> 27:57.520
سلام. می‌شه چند ساعت
رزروش کنم؟

28:02.597 --> 28:05.693
باید صحبت کنیم

28:17.620 --> 28:18.692
صحبتت رو بکن

28:21.511 --> 28:23.118
بریتانیایی‌ها معتقدن که توی مجارستانی

28:23.143 --> 28:26.230
دوستانم دارن ایمان‌شون بهت رو از دست می‌دن

28:33.117 --> 28:37.583
میام محل موردنظر و وعده‌م رو عملی می‌کنم

28:40.282 --> 28:42.595
کمک لازم داری؟

28:44.618 --> 28:46.058
نه

28:54.120 --> 28:57.280
چرا بیانکا این‌قدر
پیگیرِ «الکساندر داگن» شده؟

28:57.280 --> 29:00.640
ظاهراً بهترین تک‌تیرانداز ارتش بریتانیا بوده

29:00.640 --> 29:02.560
ولی مُرده، درسته؟

29:02.560 --> 29:05.080
آره، واحد داگن رو طالبان
قلع و قمع کرد

29:05.080 --> 29:07.200
پس چرا این‌قدر پیگیرشه؟

29:07.200 --> 29:09.440
خب، قضیه یه خرده مبهمه

29:09.440 --> 29:11.480
پرونده‌های وزارت دفاع
سانسور شدن

29:15.440 --> 29:17.400
قبلا انگیزه‌ها ایدئولوژی بود

29:17.400 --> 29:19.520
اون روزها گذشته

29:19.520 --> 29:23.040
الان انگیزه یا پوله یا سکس

29:26.040 --> 29:28.040
پول دوست داری، دیمین؟

29:29.160 --> 29:32.280
...نه اون‌قدر که به‌خاطرش به کشورم خیانت کـ -
سکس چی، دیمین؟ -

29:33.680 --> 29:36.160
سکس رو اون‌قدری دوست داری
که به‌خاطرش به کشورت خیانت کنی؟

29:36.160 --> 29:38.040
متوجه نمی‌شم

29:38.040 --> 29:41.160
آیا در سفرهای متعددت
زن خوشگل و سکسی‌ای

29:41.160 --> 29:44.560
به سراغت نیومده؟
مثلا توی پالمای مایورکا

29:44.560 --> 29:47.480
یا فلوریدا یا طنجه؟

29:47.480 --> 29:49.880
.خیلی سفر می‌کنی، دیمین
پولش رو با چی می‌دی؟

29:49.880 --> 29:52.480
با حقوقم -
و آیا این زن خوشگل -

29:52.480 --> 29:55.560
و سکسی، بهت پیشنهاد سکس
در ازای اطلاعات داد؟

29:55.560 --> 29:57.600
زن خوشگل و سکسی‌ای
در کار نبوده

29:57.600 --> 29:59.880
و من اطلاعات عملیات بلاروس رو
افشا نکردم

30:08.704 --> 30:10.937
[ ایمیل جدید ]

30:13.476 --> 30:15.290
نوریا: رسیدم

30:16.791 --> 30:19.918
عالیه. توی این هتل می‌بینمت

30:21.061 --> 30:23.888
این لینکشه

30:28.600 --> 30:30.720
مسافران سویا

30:30.720 --> 30:35.040
هم‌اکنون می‌توانید چمدان خود را
از کاروسل شماره پنج، تحویل بگیرید

30:52.320 --> 30:54.320
سلام

30:55.073 --> 30:56.953
حرومزاده

31:01.736 --> 31:02.970
وسایلت

31:17.320 --> 31:19.440
ممنون

31:27.880 --> 31:29.880
بهتره بری

31:31.520 --> 31:33.680
به اندازه کافی، پات رو به این قضیه باز کردم

31:33.705 --> 31:36.982
...من این همه راه رو اومدم

31:38.059 --> 31:40.572
که دوباره برم؟

31:59.160 --> 32:01.160
بیا بغلم

32:02.080 --> 32:04.080
بیا بغلم

32:16.200 --> 32:18.200
ترسوندیم

32:46.360 --> 32:48.400
از هویت جعلی صحبت کرده بودی

32:50.080 --> 32:52.080
ولی این دیگه ته‌شه

32:53.040 --> 32:55.040
چرا باید چنین ظاهری
به خودت بگیری؟

32:58.400 --> 33:00.400
یه‌سری‌ها دنبالمن

33:01.680 --> 33:03.680
و باید از اینجا برم

33:11.680 --> 33:13.680
یه سوال ازت دارم

33:16.280 --> 33:18.160
بپرس

33:18.160 --> 33:20.200
ارزشش رو داره؟

33:31.760 --> 33:33.760
داشت

33:38.360 --> 33:40.360
باید برم

33:46.180 --> 33:48.180
نشونم بده

34:44.300 --> 34:47.060
لطفا چمدان خود را رها نکنید

34:47.060 --> 34:50.500
تمامی چمدان‌های بدون صاحب
به دلایل امنیتی، برداشته می‌شوند

35:10.280 --> 35:12.280
اینجا رو امضا کنید

35:21.120 --> 35:23.240
من از این‌طرف می‌رم

35:45.120 --> 35:48.800
این اعلامیه‌ی پرواز دی‌تی‌آر 7809 به مقصد
فرودگاه هیترو لندن می‌باشد

35:51.440 --> 35:55.040
مسافرین محترم لطفا به گیت 10 مراجعه کنید

36:10.840 --> 36:13.200
.خیلی ممنون
ببخشید زحمت دادم

36:13.200 --> 36:15.240
خواهش می‌کنم

36:17.320 --> 36:20.520
اودی‌سی تا چهار روز دیگه
از جزیره‌ش خارج می‌شه

36:20.520 --> 36:23.200
و به تالین می‌ره تا در رویدادی بزرگ
ریور رو معرفی کنه

36:23.200 --> 36:26.520
کارکنانِ او‌دی‌سی هیچ‌جوره
صداش رو درنیاوردن

36:26.520 --> 36:28.720
می‌شه بگی کی بهت گفته؟

36:28.720 --> 36:31.240
گفتنش سخته -
ولی معتقدی -

36:31.240 --> 36:34.360
،که اگر اودی‌سی بره تالین
شغال هم می‌ره همون‌جا؟

36:34.360 --> 36:36.360
دقیقا -
الان بیانکا کجاست؟ -

36:36.360 --> 36:39.400
توی فرودگاه بوداپست منتظره
که هواپیمای لندن، مسافرگیری کنه

36:40.360 --> 36:42.360
بگو به‌جاش بره تالین

37:03.400 --> 37:06.120
اوسی -
برنامه عوض شد -

37:06.120 --> 37:08.200
باید برید تالین

37:08.200 --> 37:10.600
تالین، پایتختِ استونی؟

37:10.600 --> 37:14.360
.اودی‌سی قراره بره اونجا
واحد لجستیک داره براتون بلیت می‌گیره

37:14.360 --> 37:17.120
.و پروازتون چهل دقیقه دیگه‌ست
بهش می‌رسید؟

37:17.120 --> 37:19.920
می‌ریم تالین -
خیلی‌خب، بذار برم با یکی صحبت کنم -

37:19.920 --> 37:22.720
خیلی‌خب. آره، می‌رسیم -
خوبه -

37:22.720 --> 37:25.240
توی سفارت‌مون در اونجا
کارهاتون رو بکنید. منتظرتونن

37:25.240 --> 37:29.320
ایزابل می‌سپاره که هرچی نیاز داشتید رو
براتون فراهم کنن. فردا بهتون ملحق می‌شم

37:33.240 --> 37:35.600
،عذر می‌خوام، ببخشید
پروازمون تاخیر خورده؟

37:35.600 --> 37:37.760
به‌زودی پرواز می‌کنیم -
خیلی‌خب -

37:43.000 --> 37:46.120
با تاخیری تقریبا ده دقیقه‌ای
پرواز خواهیم کرد

37:46.120 --> 37:48.600
بابت هرگونه ناراحتیِ ایجاد شده
ازتون عذرخواهی می‌کنیم

37:56.480 --> 37:58.800
.خوش اومدید
سمت چپه

37:58.800 --> 38:00.840
ممنون

38:03.320 --> 38:05.280
کیفت رو بده من

38:05.280 --> 38:07.240
ممنون. وای ببخشید

38:07.240 --> 38:09.280
عیبی نداره

38:13.080 --> 38:15.080
بیانکا، نگاه کن

38:17.280 --> 38:19.280
خیلی‌خب

38:27.600 --> 38:30.200
بیا امیدوار باشیم که اوسی
فرستاده باشتمون جای درست

38:39.367 --> 38:42.976
[ تالین - استونی ]

38:48.260 --> 38:50.700
.زحمت کشیدی
ممنون

38:54.100 --> 38:56.020
می‌شه برام بذاریش عقب؟

39:00.020 --> 39:03.060
خیر ببینی جوون. دستت درد نکنه -
خواهش می‌کنم، جناب -

39:04.540 --> 39:06.780
مواظب باش -
خیلی‌خب -

39:58.390 --> 40:01.030
سلام، به هتل استرلینگ خوش اومدید -
ممنون -

40:03.070 --> 40:05.070
ممنون

40:05.070 --> 40:07.990
خانم، آقا، اتاق جفت‌تون
توی طبقه دومه

40:07.990 --> 40:10.430
‫اتاق 253

40:10.430 --> 40:12.590
‫و 254

40:12.590 --> 40:14.034
ممنون -
از کدوم طرف بریم؟ -

40:14.128 --> 40:15.315
از اون‌طرف برید بالا

41:02.790 --> 41:04.870
اتاقِ من اینجاست

41:13.057 --> 41:15.177
خیلی‌خب، فردا صبح می‌بینمت

41:17.350 --> 41:19.350
شاید بهتر باشه به خونه
زنگ بزنی

41:19.350 --> 41:21.390
فردا صبح می‌بینمت

41:57.910 --> 41:59.630
پلیس

41:59.630 --> 42:01.670
در رو باز کنید، لطفا

42:11.310 --> 42:13.110
شب به‌خیر

42:13.110 --> 42:15.910
چه کمکی ازم برمیاد؟ -
ساکن اینجایید؟ -

42:15.910 --> 42:18.510
.نه، مهمانم
اینجا رو اجاره کردم

42:18.510 --> 42:20.510
اوضاع مرتبه؟

42:20.510 --> 42:22.710
طبقه بالا، دزدی شده

42:22.710 --> 42:26.070
داریم تحقیق می‌کنیم ببینیم همسایه‌ها
چیز عجیبی دیدن یا نه

42:26.070 --> 42:29.310
متاسفانه من کل روز رو
رفته بودم گشت و گذار

42:29.310 --> 42:31.550
می‌شه لطفا کارت شناسایی‌تون رو نشون بدید؟ -
بله -

42:32.630 --> 42:34.710
چرا اومدید تالین؟

42:34.710 --> 42:37.310
سفر کاریه. مهندس معمارم

42:37.310 --> 42:40.070
گفتید امروز رفته بودید گشت و گذار -
درسته -

42:41.070 --> 42:43.230
ولی سفرتون کاریه که -
آره -

42:43.230 --> 42:45.270
یه خرده وقتِ آزاد داشتم

42:49.230 --> 42:51.390
بابت کمک‌تون ممنونم -
کاری نکردم -

42:51.390 --> 42:53.350
امیدوارم دزده رو پیدا کنید

42:53.350 --> 42:55.790
می‌تونید شماره تلفن‌تون رو
بهمون بدید؟

42:57.150 --> 42:59.030
که اگر لازم بود دوباره باهاتون
...ارتباط بگیریم

42:59.030 --> 43:01.070
مجبور نشیم بیایم دم خونه‌تون

43:03.230 --> 43:05.670
دو صفر چهل و چهار؟
مال بریتانیاست؟

43:05.670 --> 43:07.670
بله

43:07.670 --> 43:09.830
دوتا هفت، دوتا صفر

43:11.190 --> 43:14.830
نهصد، هشت، دو، سه

43:16.630 --> 43:18.630
آره

43:31.390 --> 43:33.390
ممنون -
خواهش می‌کنم -

43:33.390 --> 43:35.430
.کاری نکردم
شب به‌خیر

43:54.630 --> 43:56.510
الو؟

43:56.510 --> 43:58.550
سلام، راسموس خودتی؟

43:59.550 --> 44:01.350
آم، آره، خودمم

44:01.350 --> 44:04.750
.سلام راسموس، منم پیتر
توی «کنتسردیسال»، باهم آشنا شدیم

44:04.750 --> 44:07.510
.نمی‌دونم من رو یادته یا نه
کمکم کردی موبایلم رو پیدا کنم

44:07.510 --> 44:09.910
اوه، آره، یادمه

44:09.910 --> 44:12.070
باز چیزی گم کردی؟

44:12.070 --> 44:14.190
تا جایی که می‌دونم نه

44:14.190 --> 44:16.430
عالیه

44:16.430 --> 44:20.030
.امیدوارم بد موقع مزاحم نشده باشم
می‌دونم دیروقته

44:20.030 --> 44:23.190
ولی می‌خواستم بدونم
می‌خوای یه نوشیدنی بخوریم یا نه

44:25.070 --> 44:26.870
حتما، آره

44:26.870 --> 44:28.910
خوب می‌شه

44:45.430 --> 44:47.390
سلام -
شب به‌خیر -

44:48.510 --> 44:50.310
چه جای قشنگیه

44:50.310 --> 44:52.390
حالت چطوره؟ -
خوبم -

44:52.390 --> 44:54.630
می‌خوای بری فرودگاه؟
دیروقته‌ها

44:54.630 --> 44:57.350
خونه‌ای که اجاره کردم
...یه مشکلی داره، پس

44:57.350 --> 44:59.630
باید بعداً هتل بگیرم -
خیلی‌خب -

44:59.630 --> 45:01.670
خب، چی میل داری؟

45:02.950 --> 45:05.590
خب، بذار یه نگاه بندازم

45:08.190 --> 45:10.710
خیلی‌خب، این خیلی گرونه

45:11.790 --> 45:13.830
...به حساب خودمه، پس

45:13.830 --> 45:17.070
ممنون. خب، معمولا صرفاً یه آبجو می‌خورم

45:18.230 --> 45:20.110
آبجو؟ پس بذار برات آبجو سفارش بدم

45:20.110 --> 45:22.670
ببخشید، می‌دونی چیه؟
...راستش

45:22.670 --> 45:24.910
می‌خوام از اینا امتحان کنم -
کوکتل اولد فشند؟ -

45:24.910 --> 45:27.590
آره، هرچی که هست -
می‌شه لطفا یکی دیگه از همین‌ها برام بیاری؟ -

45:27.590 --> 45:30.430
ظاهر باکلاسی داره

45:35.430 --> 45:37.630
چند وقته توی تالینی؟

45:37.630 --> 45:40.190
.چند شبی می‌شه
آره، واسه کار اومدم

45:40.190 --> 45:42.230
مهندس معمارم

45:43.430 --> 45:47.750
خیلی‌خب، واسه کار که
نرفته بودی کنتسردیسال، هان؟

45:47.750 --> 45:49.990
این‌قدر تابلو بود؟ -
خیلی -

45:51.271 --> 45:53.310
مشخص بود

45:53.310 --> 45:55.350
از اون فازها نداشتی

45:55.350 --> 45:57.870
فاز الکترو و تکنو ندارم؟

45:57.870 --> 46:00.030
نه، اصلا -
خیلی‌خب -

46:00.030 --> 46:02.070
چه فازی دارم پس؟

46:02.070 --> 46:04.510
.یه‌جورهایی جدی‌ای
ممنون

46:04.510 --> 46:07.230
یه خرده هم خطرناکی

46:08.510 --> 46:10.950
البته خطرناکِ خوب -
اولین‌باره این رو می‌شنوم -

46:10.950 --> 46:13.070
جدی؟ -
می‌پذیرم -

46:14.510 --> 46:16.830
توی لندن، دارم روی یه سالنی کار می‌کنم

46:16.830 --> 46:19.190
...و کنستردیسال، یکی از بهترین

46:19.190 --> 46:22.310
...ساختارها رو داره، پس

46:22.310 --> 46:24.350
خواستم بیام بررسیش کنم

46:26.790 --> 46:28.790
نمی‌خوای بخوری؟

46:29.790 --> 46:31.790
چرا -
خیلی‌خب -

46:35.990 --> 46:37.990
نظرت چیه؟

46:39.310 --> 46:41.390
خیلی خوبه

46:41.905 --> 46:42.652
عه؟

46:42.725 --> 46:43.457
نه -
نه؟ -

46:43.510 --> 46:45.870
.ازش متنفرم
نمی‌تونم این رو بخورم

46:45.870 --> 46:48.510
برات آبجو می‌خرم -
اصلا توی همچین جایی، آبجو دارن؟ -

46:48.510 --> 46:51.470
مطمئنم آبجو دارن، اگر نداشته باشن
می‌ریم یه جای دیگه

46:51.470 --> 46:53.790
ببخشید؟ دو لیوان از بهترین آبجوهات رو
برامون بیار لطفا

46:53.790 --> 46:55.830
حتما -
ممنون -

47:07.470 --> 47:09.030
اینجا عالیه

47:09.830 --> 47:11.750
این تختِ منه؟

47:11.750 --> 47:14.336
آره، کاناپه‌ی راحت

47:16.390 --> 47:18.390
بدک نیست

47:28.710 --> 47:32.670
...خب -
خب -

47:36.070 --> 47:38.070
چیه؟

47:39.110 --> 47:41.110
نمی‌دونم

47:42.150 --> 47:44.150
یعنی چی نمی‌دونی؟

48:19.082 --> 48:39.082
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
