1
00:00:01,000 --> 00:00:21,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:01:05,315 --> 00:01:07,108
ديت؟
ديت

3
00:01:07,192 --> 00:01:10,111
آي... خوبم، خوبم -
ديت -

4
00:01:12,989 --> 00:01:14,783
اين ديگه چه انفجاري بود؟

5
00:01:17,243 --> 00:01:18,870
حالت خوبه؟

6
00:01:18,953 --> 00:01:21,623
ريان، معلومه که خوبم
خودت چطوري؟

7
00:01:27,921 --> 00:01:30,632
...اِم... ديت

8
00:01:30,715 --> 00:01:33,134
اوهوم؟ -
تو مشغول ساخت بمب بودي؟ -

9
00:01:33,218 --> 00:01:34,636
نه

10
00:01:35,178 --> 00:01:37,639
البته، بمب دودي بوده
پس، آره بودم

11
00:01:38,139 --> 00:01:40,451
گروتان ها از قديم با اين حقه
لونه خفاش هارو خالي ميکردن

12
00:01:40,475 --> 00:01:42,352
واي بدجوري چشم آدم
رو ميسوزونه

13
00:01:42,435 --> 00:01:44,371
يه بار اتفاقي کلي دود
رو صورت پدرم پاشيد

14
00:01:44,395 --> 00:01:45,581
و سه روز تمام نميتونست
درست ببينه

15
00:01:47,023 --> 00:01:48,942
شما گروتان ها چقدر حقه دارين

16
00:01:49,275 --> 00:01:50,275
لابد ديگه

17
00:01:53,238 --> 00:01:55,657
اگه بقيه گلفلينگ ها پيداشون
نشه بهشون نياز پيدا ميکنيم

18
00:01:56,157 --> 00:01:57,242
ميرسن

19
00:01:57,742 --> 00:01:59,494
از کجا انقدر مطمئني؟

20
00:02:00,245 --> 00:02:01,245
اميد دارم

21
00:02:04,999 --> 00:02:05,999
...داشتم

22
00:02:08,378 --> 00:02:09,378
داشتم فکر ميکردم

23
00:02:11,756 --> 00:02:14,676
من اصلا نتونستم غارهاي
گرات رو درست و حسابي ببينم

24
00:02:15,552 --> 00:02:17,804
شايد وقتي اين جريانات به کل
تموم شد بتونيم برگرديم اونجا

25
00:02:18,930 --> 00:02:20,765
وقتي همه چي مثل
قبل سياه شد

26
00:02:21,975 --> 00:02:25,353
فکر نکنم ديگه چيزي
مثل قبل بشه ريان

27
00:02:27,897 --> 00:02:29,691
نه

28
00:02:31,317 --> 00:02:32,402
بهتر ميشه

29
00:02:36,364 --> 00:02:38,449
من بايد برگردم سر کارم

30
00:02:42,036 --> 00:02:43,036
ببخشيد

31
00:03:21,701 --> 00:03:23,411
نخستين برادر قيام کرد

32
00:03:23,494 --> 00:03:25,955
وقتشه که به سنگ درون جنگل حمله کنيم

33
00:03:26,706 --> 00:03:27,749
تو ميخوابي؟

34
00:03:28,374 --> 00:03:29,876
معلومه قربان

35
00:03:30,418 --> 00:03:31,419
خواب ميبيني؟

36
00:03:31,878 --> 00:03:33,588
خواب؟ -
آره -

37
00:03:34,172 --> 00:03:35,423
نه امپراتور

38
00:03:35,798 --> 00:03:37,008
من هم نميديدم

39
00:03:37,383 --> 00:03:40,386
تا اين که تجربياتم رو در
زمينه تاريکي آغاز کردم

40
00:03:40,637 --> 00:03:44,724
الان ديگه چرت هم که
ميزنم مملو از کابوسه

41
00:03:45,058 --> 00:03:49,187
يادته که قبل از اين که از همديگه
جدا بشيم زندگي چه شکلي بود؟

42
00:03:50,730 --> 00:03:54,651
من به چنين چيزهايي فکر نميکنم -
اما باز هم اين افکار به ذهنمون مياد -

43
00:03:57,695 --> 00:04:00,406
من زجر کشيدن رو يادمه -
درسته -

44
00:04:00,782 --> 00:04:02,450
گناه -
درسته -

45
00:04:02,533 --> 00:04:03,533
و اندوه

46
00:04:04,494 --> 00:04:06,454
...ولي به ياد آوردنش سخته، مثل

47
00:04:06,871 --> 00:04:08,206
يه خواب ميمونه؟

48
00:04:08,414 --> 00:04:09,499
مثل يه کابوس

49
00:04:09,832 --> 00:04:10,832
درسته

50
00:04:11,417 --> 00:04:13,628
ما از عذابي که در گذشته
کشيديم آگاهيم

51
00:04:13,836 --> 00:04:16,965
ولي خب بعد از اين زندگي
چه عذابي در انتظارمونه؟

52
00:04:17,674 --> 00:04:21,469
باز هم يه دليل ديگه براي چهارچنگولي
...چسبيدن به زندگي

53
00:04:22,804 --> 00:04:24,597
اون هم به هر قيمتي

54
00:04:29,644 --> 00:04:32,897
...بياين... ايول

55
00:04:42,865 --> 00:04:44,492
امپراتور، چيکار دارين ميکنين؟

56
00:04:44,951 --> 00:04:46,286
کاري رو ميکنم که محبورم

57
00:04:47,370 --> 00:04:49,664
تاريکي رو جمع ميکنم

58
00:05:03,303 --> 00:05:05,221
به هر قيمتي که شده

59
00:05:12,854 --> 00:05:15,273
آخي... گروناک ها

60
00:05:17,066 --> 00:05:18,484
جريان چيه، ها؟

61
00:05:19,444 --> 00:05:20,653
از سر راه اربابتون برين کنار

62
00:05:22,530 --> 00:05:24,407
چرا انقدر ناراحتين بدبخت ها؟

63
00:05:24,615 --> 00:05:28,661
ارشدِ دربار از گروناک ها راضيه
نقشه امون بي نقص اجرا شد

64
00:05:28,828 --> 00:05:32,415
امپراتور دوباره به ارشدِ دربار علاقمند شده

65
00:05:32,498 --> 00:05:34,500
و حق ارشد دربار هم همينه

66
00:05:41,007 --> 00:05:42,759
آي... برين؟

67
00:05:43,384 --> 00:05:45,678
از اينجا برين؟
نه، نه، نه

68
00:05:45,887 --> 00:05:49,182
هنوز کلي کار داريم
نقشه امون تکميل نشده

69
00:05:51,434 --> 00:05:55,396
ارشدِ دربار ميگه که گروناک ها
کِي مرخص ميشن

70
00:05:56,814 --> 00:06:01,361
تا اون موقع گروناک ها همين جايي
که هستن ميمونن

71
00:06:17,293 --> 00:06:19,420
اسککسيس هارو تو
تالار کريستال جمع کن

72
00:06:19,670 --> 00:06:21,881
چشم
امر امرِ شماست قربان

73
00:06:23,299 --> 00:06:25,009
امپراتور -
هان -

74
00:06:25,093 --> 00:06:27,887
تغييرات زره هامون رو
تکميل کردم

75
00:06:28,304 --> 00:06:32,100
مشتاقم که مقابل گلفلينگ ها
ازشون استفاده کنم

76
00:06:32,183 --> 00:06:35,728
تو همين جا ميموني و سربازاني که
ارشد دربار قولش رو بهم داده ميسازي

77
00:06:36,020 --> 00:06:37,271
ولي امپراتور

78
00:06:37,522 --> 00:06:41,442
دلم ميخواد مبارزه کنم
تا دلاوريم رو در رزم

79
00:06:41,526 --> 00:06:43,778
با نيروهاي شرير
نشونتون بدم

80
00:06:43,861 --> 00:06:45,446
تو و مبارزه؟

81
00:06:47,949 --> 00:06:52,578
حرفش هم نزن
تو در زمينه ديگه اي استعداد داري

82
00:06:53,329 --> 00:06:55,581
البته امپراتور

83
00:06:56,707 --> 00:06:58,000
بيا ژنرال

84
00:06:59,043 --> 00:07:00,670
وقتشه که حرکت کنيم

85
00:07:01,379 --> 00:07:05,842
بايد با نيروهاي شريري مبارزه کنيم

86
00:07:14,809 --> 00:07:16,129
اي خاک بر سر

87
00:07:50,011 --> 00:07:51,846
ريان

88
00:07:53,806 --> 00:07:54,849
بريا

89
00:07:58,769 --> 00:08:00,146
چقدر از ديدنت خوشحالم

90
00:08:00,521 --> 00:08:02,064
خيلي حوشحالم که سالمي

91
00:08:02,815 --> 00:08:04,525
يه چيزي دارم که مالِ توئه

92
00:08:07,153 --> 00:08:09,238
بيا -
دفتر خاطراتم -

93
00:08:10,448 --> 00:08:12,366
ممنون

94
00:08:12,492 --> 00:08:14,368
بريا؟
بريا

95
00:08:18,456 --> 00:08:20,166
بريا، برگشتي -
ديت -

96
00:08:20,541 --> 00:08:22,210
دلم برات تنگ شده بود ديت

97
00:08:24,629 --> 00:08:25,629
هاپ کجاست؟

98
00:08:26,005 --> 00:08:29,026
مرتد و آواره دارن در مرکز خورشيدها
ازش مراقبت ميکنن تا حالش خوب بشه

99
00:08:29,050 --> 00:08:30,050
خوبه

100
00:08:30,426 --> 00:08:31,426
تنهايي؟

101
00:08:32,178 --> 00:08:34,055
چندتايي از دوستانم رو هم آوردم

102
00:08:44,023 --> 00:08:45,023
...ريان

103
00:08:46,526 --> 00:08:48,027
ازت عذر ميخوام

104
00:08:48,861 --> 00:08:52,532
تو در زمان نيازت به من رو انداختي
اما من دست رد به سينه ات زدم

105
00:08:53,574 --> 00:08:54,909
...خبر نداشتم

106
00:08:56,536 --> 00:08:57,662
ولي بايد ميداشتم

107
00:08:58,746 --> 00:09:00,957
صرفا سعي داشتي از
قبيله ات محافظت کني

108
00:09:03,876 --> 00:09:06,087
از مادراي خودم انتظار
ديگه اي هم ندارم

109
00:09:07,922 --> 00:09:09,757
چطور از دست شکارچي فرار کردي؟

110
00:09:10,508 --> 00:09:13,678
نکردم، من رو به قلعه بردن

111
00:09:14,136 --> 00:09:15,680
همگي زنداني بوديم

112
00:09:16,931 --> 00:09:20,268
مادر آگرا جونش رو با
جون ما معاوضه کرد

113
00:09:21,519 --> 00:09:23,229
اسککسيس ها تهيش کردن

114
00:09:24,021 --> 00:09:26,023
...مادر آگرا؟ اون

115
00:09:26,399 --> 00:09:27,400
مُرده

116
00:09:31,696 --> 00:09:34,073
بايد نشون بديم که لياقت
جان فشانيش رو داشتيم

117
00:09:35,116 --> 00:09:37,410
ولي خب چطور ميتونيم مقابل
اسککسيس ها مقاومت کنيم؟

118
00:09:37,910 --> 00:09:39,245
تعدادمون که خيلي کمه

119
00:09:39,662 --> 00:09:40,830
تعداد بيشتري بهمون
ملحق ميشن

120
00:09:45,918 --> 00:09:48,129
تازه شمشير دولبه رو هم داريم

121
00:09:50,172 --> 00:09:51,299
من ترسي ندارم

122
00:09:53,342 --> 00:09:54,343
ديگه نميترسم

123
00:09:56,178 --> 00:09:57,513
ديگه فرار کردن بسمه

124
00:09:59,515 --> 00:10:02,893
ديگه ترجيح ميدم همين جا
بميرم تا بخوام فرار کنم

125
00:10:02,977 --> 00:10:05,217
ما هم کنارت هستيم

126
00:10:10,401 --> 00:10:13,154
خيلي خب پس
بريم سر کار

127
00:10:36,594 --> 00:10:39,847
جنگ

128
00:10:43,392 --> 00:10:47,188
درسته که اسککسيس ها بزرگتر و قويتر هستن
ولي ما هم چندتايي سورپرايز داريم

129
00:10:47,271 --> 00:10:48,856
حالا نوبت توئه

130
00:10:49,815 --> 00:10:50,983
مال من خرابه

131
00:10:57,323 --> 00:10:58,323
خوبه

132
00:11:21,389 --> 00:11:23,432
بفرما

133
00:11:32,817 --> 00:11:33,901
خوبه

134
00:12:04,890 --> 00:12:10,271
بدون شک تو کُلِ ثرا با هيچ موجودي
به اندازه من بدرفتاري نشده

135
00:12:14,191 --> 00:12:16,193
آراتيمِ نفرت انگيز

136
00:12:17,528 --> 00:12:19,071
...هوم -
به چي زل زدي؟ -

137
00:12:21,198 --> 00:12:23,576
خب؟ چرخه رو بچرخون ديگه گروناک

138
00:12:30,958 --> 00:12:31,958
...ببينم

139
00:12:38,674 --> 00:12:40,301
چقدر جالب

140
00:12:45,848 --> 00:12:50,895
اعضاي داخليش اصلا
احيابخشي رو قبول نميکنه

141
00:12:54,023 --> 00:12:58,569
بايد منبع قدرتمندتري از
بافت اتصالي پيدا کنم

142
00:12:58,652 --> 00:13:00,571
تا شُک رو تقويت کنم

143
00:13:00,654 --> 00:13:02,990
هوم... ولي از کجا پيدا کنم؟

144
00:13:28,015 --> 00:13:29,058
کافيه

145
00:13:30,601 --> 00:13:33,187
ديگه ارباب کريستال هم تا حدي مي تونه

146
00:13:33,270 --> 00:13:36,023
بي احترامي رو تحمل کنه

147
00:13:36,106 --> 00:13:40,194
خيلي دارم بي خاصيت بودن
رو تحمل ميکنم

148
00:13:40,486 --> 00:13:44,740
چقدر خوب که واسه چنين موقعيت مفرحي

149
00:13:44,824 --> 00:13:47,326
چندتا شيشه عصاره کنار
گذاشته بودم

150
00:13:55,084 --> 00:13:57,545
زودباشين اين گندکاري
رو جمع کنين برده ها

151
00:14:42,172 --> 00:14:43,172
...کماندار

152
00:14:43,966 --> 00:14:44,966
مُرده؟

153
00:14:45,968 --> 00:14:48,762
نه کاملا

154
00:14:48,846 --> 00:14:50,931
ولي خب زنده هم نيست

155
00:14:52,266 --> 00:14:56,061
...نيرويي اوروا رو به ثرا متصل کرده

156
00:14:57,354 --> 00:14:59,648
حتي الان

157
00:15:03,986 --> 00:15:05,362
ولي اون نيرو چي ميتونه باشه؟

158
00:15:06,530 --> 00:15:08,240
آگرا -
هوم؟ -

159
00:15:26,300 --> 00:15:31,513
آفرين، خوبه، براي امپراتورتون
آهنگ بزنين

160
00:15:33,807 --> 00:15:37,895
سريعتر بزنين
بلندتر بزنين

161
00:15:45,361 --> 00:15:46,612
چه باشکوه

162
00:15:47,321 --> 00:15:48,864
پادلينگ ها

163
00:15:48,948 --> 00:15:50,324
پادلينگ ها

164
00:15:52,076 --> 00:15:55,079
امپراتورتون گرسنه است

165
00:15:59,208 --> 00:16:01,543
اصل کار شتابه

166
00:16:01,961 --> 00:16:04,797
امپراتور که نبايد منتظر بمونه

167
00:16:07,967 --> 00:16:09,802
اين آشغال ديگه چيه؟

168
00:16:09,885 --> 00:16:12,763
اين آشغال که مناسب
امپراتور نيست

169
00:16:18,227 --> 00:16:22,898
آنگاه که امپراتورمان را سرخورده ميکينم
بايد مجازات شويم

170
00:16:32,324 --> 00:16:34,493
اي پادلينگ گستاخ

171
00:16:37,371 --> 00:16:40,457
برگرد اينجا پادلينگ

172
00:16:41,000 --> 00:16:42,418
کجا فرار ميکنين؟

173
00:16:44,336 --> 00:16:47,172
هنوز کارم با نافرمانيتون تموم نشده

174
00:16:57,558 --> 00:16:58,767
شکارچي؟

175
00:16:59,518 --> 00:17:01,145
اسککمال؟

176
00:17:19,204 --> 00:17:21,832
تو... زنده اي

177
00:17:21,915 --> 00:17:23,083
ريان کجاست؟

178
00:17:23,709 --> 00:17:27,421
رفته سنگ درون جنگل
بقيه اسککسيس ها الان اونجان

179
00:17:27,838 --> 00:17:30,924
رفتن تا قيام گلفلينگ ها
رو ريشه کن کنن

180
00:17:31,258 --> 00:17:33,427
ولي تو همين جا موندي؟

181
00:17:33,844 --> 00:17:36,180
اي ترسوي به درد نخور

182
00:17:36,263 --> 00:17:40,100
امپراتور دستور دادن که اينجا بمونم
خودم ميخواستم مبارزه کنم

183
00:17:40,184 --> 00:17:42,186
من ترسو نيستم

184
00:17:44,063 --> 00:17:45,314
اسککمال

185
00:17:49,068 --> 00:17:50,402
...نه

186
00:17:50,486 --> 00:17:51,486
کماندار؟

187
00:18:00,079 --> 00:18:02,372
خب

188
00:18:02,790 --> 00:18:05,167
مهيج بود

189
00:18:05,250 --> 00:18:06,794
آره

190
00:18:37,074 --> 00:18:39,451
آي، توت هلويي

191
00:18:57,469 --> 00:18:58,512
به نام تاورا

192
00:19:03,267 --> 00:19:04,267
به نام مادر

193
00:19:12,901 --> 00:19:14,069
رسيدن

194
00:19:36,216 --> 00:19:37,216
همين بود؟

195
00:19:37,551 --> 00:19:40,470
شورش قدرتمندي که
ميگفتن همين بود؟

196
00:19:42,514 --> 00:19:45,434
واسه ناهار خونه ايم که

197
00:19:45,517 --> 00:19:48,687
هه، شمشيرهاي کوچيکشون رو باش

198
00:19:49,062 --> 00:19:51,648
هه، چه بامزه

199
00:19:51,732 --> 00:19:54,359
من ميخوام اون سبزه
رو له کنم

200
00:19:55,152 --> 00:19:56,862
حکمراني اسککسيس ها
ديگه تموم شده

201
00:19:58,280 --> 00:20:00,782
تمام گلفلينگ ها عليه
شما قيام ميکنن

202
00:20:01,867 --> 00:20:05,078
که اينطور؟ پس کجان؟

203
00:20:06,121 --> 00:20:07,121
ميان

204
00:20:07,581 --> 00:20:10,584
قرار نيست کسي بياد بدبخت

205
00:20:10,667 --> 00:20:14,129
گلفلينگ ها هرگز قيام نميکنن

206
00:20:14,630 --> 00:20:18,675
همگيتون همين جا ميميرين

207
00:20:18,759 --> 00:20:20,844
ميميرين

208
00:20:20,928 --> 00:20:23,639
اون هم سر هيچ و پوچ

209
00:20:26,183 --> 00:20:27,684
چقدر گستاخن

210
00:20:27,768 --> 00:20:30,562
خب پس جان فشاني ما
براي بقيه الهام بخش ميشه

211
00:20:33,315 --> 00:20:34,942
عين جان فشانيِ مادرم

212
00:20:36,151 --> 00:20:37,569
اگه دنبال مبارزه اي

213
00:20:38,528 --> 00:20:39,655
من پايه ام

214
00:20:40,113 --> 00:20:41,113
...فقط خودت

215
00:20:42,407 --> 00:20:43,407
و خودم

216
00:20:46,203 --> 00:20:50,958
امپراتور در حدي نيستن که با اين
گلفلينگ حقير مبارزه کنن

217
00:20:55,045 --> 00:20:59,049
بهتره اين کار رو به ژنرال
مهيبتون محول کنين

218
00:21:01,134 --> 00:21:02,134
...قربان

219
00:21:02,761 --> 00:21:05,264
مايه افتخارمه که سر ريان
رو تقديمتون کنم

220
00:21:05,847 --> 00:21:06,890
خيلي خب

221
00:21:06,974 --> 00:21:10,352
حالا که ميخواي سرش رو بياري
شمشير دولبه رو هم برام بيار

222
00:21:12,896 --> 00:21:13,896
با کمال ميل

223
00:21:14,189 --> 00:21:15,274
از اين بابت مطمئني؟

224
00:21:15,357 --> 00:21:17,609
زخميش کن -
نه -

225
00:21:17,985 --> 00:21:19,236
ولي اميد دارم

226
00:21:19,861 --> 00:21:21,863
مواظب باش رايان -
سوراخ سوراخش کن -

227
00:21:21,947 --> 00:21:24,342
بهش درس عبرت بده -
ايول ريان، ايول -

228
00:21:24,366 --> 00:21:25,409
شروع کنيم؟

229
00:21:28,870 --> 00:21:30,247
يه کم خوش بگذرونيم

230
00:21:35,335 --> 00:21:37,379
بايد کمکش کنيم

231
00:21:37,462 --> 00:21:39,339
اي عوضي

232
00:21:40,590 --> 00:21:41,633
طبق نقشه پيش ميريم

233
00:21:48,432 --> 00:21:50,851
اي بدبخت

234
00:21:53,061 --> 00:21:54,821
گلفلينگه رو ادبش کن

235
00:21:58,400 --> 00:22:00,962
کجا ميري گلفلينگ؟

236
00:22:00,986 --> 00:22:02,946
وايسا

237
00:22:06,116 --> 00:22:07,242
ريان

238
00:22:07,326 --> 00:22:08,366
ديگه حقه اي ندارين؟

239
00:22:10,954 --> 00:22:12,372
ميکشمت

240
00:22:21,548 --> 00:22:22,883
ايول

241
00:22:23,050 --> 00:22:23,884
ريان

242
00:22:26,553 --> 00:22:28,764
اي گلفلينگ کثافت
چيکار ميکني؟

243
00:22:32,142 --> 00:22:35,228
تمومش کن
من رو بکش

244
00:22:36,063 --> 00:22:38,065
من آدمکش نيستم

245
00:22:45,947 --> 00:22:47,157
...چطور ممکنه

246
00:22:51,661 --> 00:22:53,381
...نه

247
00:22:59,169 --> 00:23:01,421
من رو ببخشيد امپراتور -
برو -

248
00:23:02,005 --> 00:23:04,383
سرخورده ام کردي -
نه -

249
00:23:04,466 --> 00:23:06,718
نه

250
00:23:06,802 --> 00:23:09,388
خاک بر سرت -
اسککوارِ دست و پا چلفتي -

251
00:23:13,392 --> 00:23:15,727
آماده باشين

252
00:23:15,811 --> 00:23:16,895
نفر بعدي

253
00:23:16,978 --> 00:23:18,063
اسککسيس ها

254
00:23:26,571 --> 00:23:29,449
دارن ميان

255
00:23:29,533 --> 00:23:30,742
آماده شين

256
00:23:30,826 --> 00:23:31,910
بيا، اين هارو بگير

257
00:23:34,579 --> 00:23:37,207
حمله

258
00:23:37,749 --> 00:23:39,251
وقتشه

259
00:23:49,511 --> 00:23:50,762
به نام ثرا

260
00:23:56,768 --> 00:23:57,768
ايول

261
00:23:58,854 --> 00:24:00,147
بگيرش

262
00:24:01,982 --> 00:24:02,982
چشمم

263
00:24:03,191 --> 00:24:04,191
ايول

264
00:24:07,737 --> 00:24:09,656
حمله

265
00:24:14,578 --> 00:24:16,580
ميرم جپ -
پشتتم -

266
00:24:20,834 --> 00:24:23,545
همه جا هستن

267
00:24:24,254 --> 00:24:26,882
من حرف زور نميشنوم

268
00:24:29,634 --> 00:24:32,053
برگرد اي احمق

269
00:24:32,804 --> 00:24:35,223
کي باز هم ميخواد؟

270
00:24:35,307 --> 00:24:37,642
ببينم از اين خوشت مياد يا نه

271
00:24:40,812 --> 00:24:42,856
نه، سلادون

272
00:24:49,070 --> 00:24:51,114
فارا

273
00:24:53,742 --> 00:24:57,537
يکيشون رو زدم
ديدين؟ ديدين؟

274
00:24:57,621 --> 00:24:59,331
يکيشون رو زدم

275
00:25:03,877 --> 00:25:05,629
...کجايي

276
00:25:06,171 --> 00:25:07,171
حشره؟

277
00:25:10,467 --> 00:25:12,344
آخي اينجارو

278
00:25:12,844 --> 00:25:14,721
اينجايي

279
00:25:25,607 --> 00:25:27,275
ولم کن

280
00:25:27,359 --> 00:25:29,069
فارا

281
00:25:33,323 --> 00:25:34,324
بيا

282
00:25:37,702 --> 00:25:40,038
پشمالوي گردالو

283
00:25:40,121 --> 00:25:42,040
ولم کن

284
00:25:48,964 --> 00:25:50,215
نه، وايسا

285
00:25:50,757 --> 00:25:52,259
مال منه

286
00:25:52,717 --> 00:25:55,136
برش گردون تا بتونم بکشمش

287
00:25:59,057 --> 00:26:01,059
...بيا

288
00:26:02,394 --> 00:26:03,770
چقدر آسيب ديدي؟

289
00:26:05,021 --> 00:26:07,607
بايد از آل مادرا محافظت ميکردم

290
00:26:07,899 --> 00:26:11,111
من از اينجا ميبرمت

291
00:26:11,611 --> 00:26:14,030
آي، ولم... ولم کن
ولم کن

292
00:26:14,114 --> 00:26:15,156
نميشنوي؟

293
00:26:16,825 --> 00:26:18,118
...صداي ثراست

294
00:26:18,994 --> 00:26:20,996
داره صدام ميزنه
که برم خونه

295
00:26:23,206 --> 00:26:25,667
مثلِ... موسيقي ميمونه

296
00:26:27,502 --> 00:26:29,546
نه، نبايد تسليم بشي

297
00:26:30,088 --> 00:26:31,673
بايد مبارزه کني

298
00:26:32,299 --> 00:26:33,299
ما بهت نياز داريم

299
00:26:37,554 --> 00:26:39,264
...مادرت اگه بود

300
00:26:40,265 --> 00:26:42,350
بهت افتخار ميکرد

301
00:27:08,460 --> 00:27:09,878
الان خونه است

302
00:27:30,857 --> 00:27:31,857
خوبه

303
00:27:35,195 --> 00:27:37,947
جريان چيه؟

304
00:27:39,074 --> 00:27:40,283
شورش

305
00:27:40,659 --> 00:27:43,286
ما برده نيستيم

306
00:27:43,745 --> 00:27:46,039
چطور جرئت ميکني
تهديدم کني

307
00:27:46,122 --> 00:27:48,249
من اسککتکِ دانشمند هستم

308
00:27:48,375 --> 00:27:51,503
من ارباب زندگي و مرگ هستم

309
00:27:51,920 --> 00:27:56,174
من نابغه ام
ارباب کريستالم

310
00:27:56,257 --> 00:27:59,803
من... اسککسيس... هستم

311
00:28:05,183 --> 00:28:08,395
عوضي ها

312
00:28:16,444 --> 00:28:17,862
وحشي ها

313
00:28:21,324 --> 00:28:22,951
تو آدم بدي هستي

314
00:28:23,034 --> 00:28:25,995
نه، کمکم کنين
آزادم کنين

315
00:28:32,252 --> 00:28:34,921
اي وحشي ها

316
00:28:54,065 --> 00:28:55,692
کوتوله بدبخت

317
00:29:06,286 --> 00:29:09,664
جايگاه خودت رو بشناس

318
00:29:15,170 --> 00:29:17,505
تقاص خيانتت رو پس ميدي

319
00:29:46,451 --> 00:29:47,827
واي چه حيف

320
00:29:49,078 --> 00:29:52,999
شايد هم نه

321
00:30:10,975 --> 00:30:12,977
اي شاهدختِ سرکش

322
00:30:26,032 --> 00:30:27,951
تکون نخور

323
00:30:30,995 --> 00:30:32,455
بگير

324
00:30:35,250 --> 00:30:37,210
جرئتش رو نداري

325
00:30:39,295 --> 00:30:41,548
برش دار، برش دار
اين چيه؟

326
00:30:41,881 --> 00:30:43,049
برش دار
کمکم کنين

327
00:30:43,174 --> 00:30:44,509
ريان کجاست؟

328
00:30:44,843 --> 00:30:46,678
اينجام

329
00:30:48,680 --> 00:30:50,598
اي کفرگو

330
00:30:53,893 --> 00:30:55,562
نه، ولم کن

331
00:31:14,622 --> 00:31:15,622
ژنرال

332
00:31:17,125 --> 00:31:19,210
پس اينجايي

333
00:31:19,752 --> 00:31:21,880
...گلفلينگِ نفريني

334
00:31:21,963 --> 00:31:23,006
خوبه

335
00:31:24,507 --> 00:31:25,507
با دوز و کلک مبارزه کرد

336
00:31:26,217 --> 00:31:28,720
تعجبي نداره
شرافت سرشون نميشه

337
00:31:32,015 --> 00:31:33,015
...دوست من

338
00:31:33,558 --> 00:31:34,558
...اسککسيل

339
00:31:35,560 --> 00:31:37,186
من به شدت زخمي شدم

340
00:31:37,562 --> 00:31:39,439
خواهشا کمکم کن

341
00:31:41,524 --> 00:31:42,524
نه

342
00:31:46,487 --> 00:31:47,947
...تو... جايگاهِ

343
00:31:48,823 --> 00:31:51,200
...من رو... گرفتي

344
00:32:21,856 --> 00:32:23,816
مواظب باش ريان -
عا -

345
00:32:24,859 --> 00:32:26,861
ريان -
نه، ريان -

346
00:32:27,487 --> 00:32:28,780
ريان

347
00:32:36,996 --> 00:32:39,207
سلام پادلينگ

348
00:32:39,290 --> 00:32:41,125
کماندار؟
کماندار

349
00:32:41,834 --> 00:32:44,921
وايسا، هاپ ميره
تا کمک بياره

350
00:32:45,171 --> 00:32:48,925
وقت نداريم
کمکم کن بلند بشم

351
00:32:49,008 --> 00:32:52,345
دوستانت در خطر هستن

352
00:32:58,559 --> 00:32:59,686
کافيه

353
00:33:01,813 --> 00:33:04,649
اسککمال زنده ميمونه

354
00:33:04,983 --> 00:33:06,818
خوابي ديدم

355
00:33:07,110 --> 00:33:10,279
که زماني مفرد بودم
اما دو تا شدم

356
00:33:10,446 --> 00:33:12,448
و دوباره مفرد شدم

357
00:33:13,032 --> 00:33:15,952
درون چشم نيمه تاريک نگاه کردم

358
00:33:16,744 --> 00:33:20,623
و فهميدم که آگرا درست ميگفت

359
00:33:20,707 --> 00:33:22,834
اين جايزه اته گلفلينگ؟

360
00:33:23,251 --> 00:33:25,003
همين اسباب بازي؟

361
00:33:26,963 --> 00:33:28,673
نه، نه

362
00:33:34,804 --> 00:33:37,765
شکار بايد به پايان برسه

363
00:33:44,188 --> 00:33:45,188
ريان

364
00:33:46,566 --> 00:33:47,608
ولش کن

365
00:33:48,526 --> 00:33:49,902
ساکت باش گلفلينگ ريزه ميزه

366
00:33:50,820 --> 00:33:52,488
من مرگ رو فتح کردم

367
00:33:53,364 --> 00:33:55,950
با قدرتي بيش از
هميشه برميگردم

368
00:33:56,576 --> 00:33:59,704
با قدرتي بيش از خودِ ثرا

369
00:34:00,288 --> 00:34:02,707
هيچ چيز نميتونه جلودارِ شکار باشه

370
00:34:03,666 --> 00:34:04,584
نه

371
00:34:09,422 --> 00:34:11,090
حالا ميبينيم که در

372
00:34:11,382 --> 00:34:14,218
انتهاي اين خواب چي ميشه

373
00:34:28,107 --> 00:34:29,275
کماندار

374
00:34:29,984 --> 00:34:32,320
...چيکار... چي

375
00:34:39,744 --> 00:34:41,788
کماندار

376
00:35:07,939 --> 00:35:09,690
از نو زاده شدم

377
00:35:09,774 --> 00:35:12,527
واي نه
باز هم اين اومد

378
00:35:12,610 --> 00:35:13,736
درود بر ثرا

379
00:35:13,820 --> 00:35:18,616
جادوگره برگشته -
هرکي رو ميکشيم بايد زنده بشه؟ -

380
00:35:20,284 --> 00:35:22,286
مادر آگرا، حالت خوبه؟

381
00:35:22,370 --> 00:35:24,914
نه، همين الان از مرگ
به زندگي برگشتم

382
00:35:24,997 --> 00:35:27,458
کار آسوني نيست، کمکم کن -
حتما -

383
00:35:27,959 --> 00:35:29,794
مادر آگرا

384
00:35:30,086 --> 00:35:34,799
لابد تمام مدت نقشه ات همين بود -
درسته امپراتور -

385
00:35:35,091 --> 00:35:37,426
نميدونستم جواب ميده يا نه -
ها؟ عه -

386
00:35:37,510 --> 00:35:40,638
حالا دمتون رو بذارين رو
کولتون و به قلعه اتون برگردين

387
00:35:41,139 --> 00:35:43,099
و دعا کنين بيش از
اين مجازاتتون نکنم

388
00:35:44,183 --> 00:35:45,893
تهديدات توخالي

389
00:35:46,185 --> 00:35:50,857
دستت داره ميلرزه
به زور روي پاي خودت ايستادي

390
00:35:50,982 --> 00:35:52,984
اما ايستادم

391
00:35:53,693 --> 00:35:55,069
برعکسِ شکارچي

392
00:35:56,154 --> 00:35:59,157
هيچ فرقي نداره

393
00:35:59,907 --> 00:36:01,701
...شما چندتا گلفلينگ

394
00:36:02,326 --> 00:36:06,372
اصلا به پاي اربابانِ کريستال نميرسين

395
00:36:09,667 --> 00:36:10,877
اسککسيس ها

396
00:36:12,044 --> 00:36:13,337
کارشون رو تموم کنين

397
00:36:18,885 --> 00:36:21,262
سيفاها با قهرمانان ثرا همراه ميشن

398
00:36:23,347 --> 00:36:25,391
ايول

399
00:36:27,602 --> 00:36:29,604
درنچن ها براي ثرا
مبارزه ميکنن

400
00:36:32,523 --> 00:36:34,275
اسپرايتن ها سواره به نبرد ميان

401
00:36:36,736 --> 00:36:39,947
گراتن ها دوباره با خورشيدها رو به رو ميشن -
ها -

402
00:36:40,323 --> 00:36:43,367
اين ها ديگه کي هستن؟ -
ديسان ها نداي شما رو شنيدن -

403
00:36:46,746 --> 00:36:49,040
واپراها به خاطر ثرا اومدن

404
00:36:49,707 --> 00:36:50,583
اومدن

405
00:36:50,666 --> 00:36:51,709
هفت قبيله

406
00:36:57,131 --> 00:36:59,175
آراتيم ها همرزم ما شدن

407
00:37:02,011 --> 00:37:04,430
محاصره شديم

408
00:37:04,513 --> 00:37:06,974
همه جا رو گرفتن

409
00:37:11,187 --> 00:37:14,774
چاره اي نداريم امپراتور
اسککسيس ها بايد عقب نشيني کنن

410
00:37:14,857 --> 00:37:15,942
نميتونيم پيروز بشيم

411
00:37:16,317 --> 00:37:18,152
من شکست نميخورم

412
00:37:18,236 --> 00:37:20,238
به هر قيمتي که شده

413
00:37:24,033 --> 00:37:28,871
اين شما و اين قدرتِ تاريکي

414
00:37:36,003 --> 00:37:37,755
واي، برين عقب گلفلينگ ها

415
00:38:03,823 --> 00:38:04,823
ديت

416
00:38:05,116 --> 00:38:06,116
نه

417
00:38:07,910 --> 00:38:09,578
آروم باش ديت

418
00:38:14,166 --> 00:38:15,668
چيکار داره ميکنه؟

419
00:38:16,711 --> 00:38:19,755
بس کن
به کشتنش ميدي

420
00:38:21,924 --> 00:38:23,384
چي؟ ها؟

421
00:38:35,062 --> 00:38:37,064
نه -
...چطور؟ اون که -

422
00:38:41,694 --> 00:38:44,780
واي -
غيرممکنه -

423
00:38:52,455 --> 00:38:53,455
ديت؟

424
00:38:54,290 --> 00:38:58,127
از دوستان من... فاصله بگيرين

425
00:39:13,601 --> 00:39:15,936
اونقدرها هم بد نبود

426
00:39:27,198 --> 00:39:29,617
عقب نشيني کنين -
به سمت قلعه، بجنبين -

427
00:39:29,700 --> 00:39:31,744
عقب نشيني کنين
عقب نشيني کنين

428
00:39:31,869 --> 00:39:35,956
امپراتور، امپراتور
بايد بريم، درسته؟

429
00:39:36,749 --> 00:39:38,584
...آ... آره -
به سمت قلعه -

430
00:39:38,667 --> 00:39:40,753
معتمدترين مشاور من -
بله -

431
00:39:40,836 --> 00:39:44,840
بريم سمت قلعه -
بريم قلعه، درسته، درسته -

432
00:39:48,386 --> 00:39:50,262
دارن فرار ميکنن

433
00:39:56,852 --> 00:39:58,354
خوبه

434
00:39:58,562 --> 00:39:59,647
هورا

435
00:39:59,855 --> 00:40:01,399
هورا

436
00:40:01,899 --> 00:40:03,692
دارن ميرن -
هورا -

437
00:40:04,318 --> 00:40:06,153
سلام
ها ها

438
00:40:17,915 --> 00:40:20,501
موفق شديم -
هورا -

439
00:40:24,004 --> 00:40:25,673
کايلان -
گورجين -

440
00:40:26,006 --> 00:40:27,006
هورا

441
00:40:28,467 --> 00:40:30,511
عه، نايا -
موفق شدي -

442
00:40:37,351 --> 00:40:38,352
باهم موفق شديم

443
00:40:38,436 --> 00:40:39,746
سنگ درون جنگل دوباره برميخيزه

444
00:40:39,770 --> 00:40:41,373
به لطفِ ديت -
ترسيده بودي؟ -

445
00:40:44,316 --> 00:40:46,735
عه، گورجين، اومدي -
بريا -

446
00:40:46,819 --> 00:40:48,863
ديت؟ -
خوشحالم که ميبينمت دوست من -

447
00:40:48,946 --> 00:40:51,490
ديت؟
ديت

448
00:40:54,660 --> 00:40:55,660
ديت

449
00:40:55,911 --> 00:40:58,038
آفرين پسرم
آفرين

450
00:40:58,122 --> 00:40:59,665
...عه، ممنون، ديست

451
00:40:59,748 --> 00:41:01,542
عه خواهر

452
00:41:01,917 --> 00:41:04,044
ديت -
هوم -

453
00:41:05,754 --> 00:41:07,923
عه، مادر آگرا

454
00:41:09,550 --> 00:41:11,302
فکر کنم بغل ميخواي
خيلي خب

455
00:41:11,385 --> 00:41:12,970
آخي، قهرمانان ثرا دوباره
دور هم جمع شدن

456
00:41:13,053 --> 00:41:15,389
واي گورجين، مايه افتخار مايي

457
00:41:16,015 --> 00:41:17,683
گورجين -
سلادون -

458
00:41:18,392 --> 00:41:19,560
سلادون

459
00:41:21,020 --> 00:41:23,105
لابد همه ميخوان يه قهرمان رو بغل کنن

460
00:41:27,735 --> 00:41:28,986
چرا که نه؟

461
00:41:33,949 --> 00:41:35,159
ممنون

462
00:41:36,202 --> 00:41:37,536
نفر بعدي کيه؟

463
00:41:38,037 --> 00:41:41,165
آره، مادر آگرا، بجنب ديگه -
چيکار ميکنين؟ -

464
00:41:41,248 --> 00:41:44,710
يه لحظه فرصت بدين، درسته که تازه
به دنيا اومدم، ولي هنوز هم پيرم

465
00:41:48,172 --> 00:41:51,467
هورا -
دارم با نهايت سرعتم حرکت ميکنم -

466
00:42:29,630 --> 00:42:32,716
...تيکه گم شده کريستال حقيقت

467
00:42:33,759 --> 00:42:35,094
بالاخره پيدا شد

468
00:42:37,555 --> 00:42:40,599
مرتد ميخواست همين
رو پيدا کنيم

469
00:42:41,517 --> 00:42:42,810
...منظورش سلاح نبود

470
00:42:44,520 --> 00:42:45,563
همين تيکه بود

471
00:42:47,273 --> 00:42:50,693
اين کليد قطعه کليدي
اتمام حکمراني اسککسيس ها

472
00:42:50,901 --> 00:42:52,570
و اتحاد گلفلينگ هاست

473
00:43:01,453 --> 00:43:02,496
...گلفلينگ ها

474
00:43:03,914 --> 00:43:06,041
اين تيکه شما رو فراميخونه

475
00:43:07,126 --> 00:43:08,836
به خوبي مبارزه کردين

476
00:43:09,295 --> 00:43:11,422
امروز از آن ماست

477
00:43:11,922 --> 00:43:13,465
...فردا هم

478
00:43:15,009 --> 00:43:19,597
فردا سه خورشيد بر دنيايي
نو ميتابن

479
00:43:20,931 --> 00:43:23,434
هيچي مثل قبل نميشه

480
00:43:25,144 --> 00:43:27,354
ما دشمنان جديدي براي
خود رقم زديم

481
00:43:28,647 --> 00:43:30,774
و دوستاني قديمي
رو از دست داديم

482
00:43:32,067 --> 00:43:35,237
اما از دست رفتگان واقعا
از دست نرفتن

483
00:43:37,072 --> 00:43:40,868
يک بار ديگه به نغمه ثرا ملحق شدن

484
00:43:41,827 --> 00:43:43,829
...گوش بدين

485
00:43:43,954 --> 00:43:46,582
تا صداشون رو در باد بشنوين

486
00:43:48,000 --> 00:43:50,044
چرا که نغمه تغيير کرده

487
00:43:50,127 --> 00:43:51,170
ديت؟

488
00:43:52,671 --> 00:43:53,671
ديت

489
00:43:54,256 --> 00:43:56,550
مثل اميد ميمونه

490
00:43:57,343 --> 00:43:58,344
ديت

491
00:44:01,847 --> 00:44:05,684
ولي مواظب باشين
اميد شکننده است

492
00:44:08,896 --> 00:44:13,442
اميد مثل تيکه اي از
کريستال ظريفه

493
00:44:15,986 --> 00:44:17,237
ديت؟

494
00:44:17,780 --> 00:44:19,156
...زماني از دستش داده بوديم

495
00:44:20,949 --> 00:44:22,034
ولي حالا دوباره پيداش کرديم

496
00:44:24,828 --> 00:44:26,997
به راحتي هم دزديده ميشه

497
00:44:52,272 --> 00:44:57,027
پيروزي امروز متعلق به يه
گلفلينگ يا قبيله به خصوص نيست

498
00:44:57,569 --> 00:44:59,113
متعلق به همه ماست

499
00:44:59,446 --> 00:45:01,532
به تمام ثرا که باهم متحد شدن

500
00:45:01,949 --> 00:45:05,577
امروز تعداد زيادي
باهم يکي شدن

501
00:45:24,304 --> 00:45:27,433
عاليه، ايول، ايول، حرف نداره

502
00:45:28,267 --> 00:45:29,852
نشونشون ميدم

503
00:45:31,812 --> 00:45:34,064
ارتششون رو ميسازم، آره

504
00:45:34,440 --> 00:45:37,943
بزرگترين ارتشي رو ميسازم
که ثرا به خودش ديده

505
00:45:39,737 --> 00:45:42,406
تاابد حکمراني ميکنيم

506
00:45:49,288 --> 00:45:50,497
...آره

507
00:46:01,175 --> 00:46:03,427
امروز روزِ شوميه

508
00:46:03,510 --> 00:46:05,512
به نيمه پر ليوان نگاه کنين

509
00:46:05,929 --> 00:46:07,973
هنوز زنده ايم

510
00:46:08,891 --> 00:46:10,768
ولي خب تا کِي؟

511
00:46:11,393 --> 00:46:12,936
...گلفلينگ ها

512
00:46:13,520 --> 00:46:14,813
تعدادشون خيلي زياده

513
00:46:15,230 --> 00:46:18,066
پايمالمون ميکنن

514
00:46:19,276 --> 00:46:20,986
سرمون رو قطع ميکنن

515
00:46:21,236 --> 00:46:23,822
سر قشنگمون رو قطع ميکنن

516
00:46:25,866 --> 00:46:27,493
اي تحصيلدارِ بيچاره

517
00:46:28,577 --> 00:46:32,164
اسککلاک هرگز آزارش به کسي
که حقش نبود نميرسيد

518
00:46:33,332 --> 00:46:35,000
ژنرال کجاست؟

519
00:46:36,877 --> 00:46:40,589
دوستمون ژنرال در سنگ درون جنگل هلاک شد

520
00:46:41,131 --> 00:46:45,677
خوشحالم که لحظات آخر زندگيش
رو همراهش بودم

521
00:46:46,845 --> 00:46:47,845
چه غم انگيز

522
00:46:48,305 --> 00:46:49,305
آره

523
00:46:49,723 --> 00:46:51,141
خيلي غم انگيزه

524
00:46:51,850 --> 00:46:56,522
واي... نفرين شديم

525
00:46:56,647 --> 00:46:58,857
...اي لردهاي عزيز

526
00:46:59,233 --> 00:47:01,568
همه چي از دست نرفته

527
00:47:01,652 --> 00:47:05,572
من راه حل تمام
:مشکلاتمون رو پيا کردم

528
00:47:05,656 --> 00:47:10,244
ترکيبي مبتکرانه از گروناک و آراتيم

529
00:47:10,536 --> 00:47:13,497
اسمش رو گذاشتم... گارتيم

530
00:47:21,755 --> 00:47:23,757
خارق العاده است

531
00:47:23,781 --> 00:47:43,781
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
