WEBVTT

00:01.001 --> 00:21.186
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:21.187 --> 00:23.314
چطور ميشه اين همه از يه پودلينگ
کوچولو بياد بيرون؟

00:25.775 --> 00:26.860
...آو

00:27.360 --> 00:28.360
حالت بهتره، هاپ؟

00:29.487 --> 00:32.449
هاپ...ميخواد...بميره

00:32.824 --> 00:33.992
...آو

00:37.370 --> 00:39.205
پرواز زدگيه

00:39.289 --> 00:42.042
نگران نباش دوست کوچولوم
ميگذره

00:43.334 --> 00:45.837
دايره خورشيدها بالاي اون کوهه

00:47.005 --> 00:49.325
بايد مابقي راه رو پياده بريد

00:50.175 --> 00:51.926
هرچقدرم ازت تشکر کنيم کمه

00:52.010 --> 00:54.512
شاهدخت ازتون خواهش ميکنم
دوباره به پيشنهادم فکر کنيد

00:55.221 --> 00:56.806
به ول‌اسپرينگ بيايد

00:57.223 --> 01:00.101
همونطور که اسپرايسون خاک رو ميشناسه
ديسان هم مرگ رو ميشناسه

01:00.518 --> 01:03.313
و مرگ به سنگيني در بالاي دايره خورشيدها

01:03.855 --> 01:05.774
و جستجوي شما سايه افکنده

01:06.149 --> 01:09.152
من به خوبي از عهده خودم برميام، ام -
بله -

01:09.694 --> 01:13.656
زيباترين گل‌هاي صحرا هميشه
خطرناکترين‌هاشونن

01:15.033 --> 01:16.493
!اوه

01:17.535 --> 01:19.788
تا دوباره هم رو ببينيم

01:21.456 --> 01:23.083
تا دوباره هم رو ببينيم

01:28.254 --> 01:31.716
،مسير سنگي به دايره رو دنبال کنيد
سريع بريد

01:32.258 --> 01:33.968
يه طوفان قدرتمند داره نزديک ميشه

01:34.302 --> 01:37.055
و دلتون نميخواد وقتي که ميرسه
توي فضاي باز باشيد

01:37.722 --> 01:38.723
سفر به سلامت

01:51.194 --> 01:54.614
فکر کنم بايد راه بريم، ام؟ -
ام -

02:26.437 --> 02:28.148
دايره خورشيدها

02:29.899 --> 02:31.526
اما چطور بريم اون بالا؟

02:32.402 --> 02:34.070
يه راهي پيدا مي‌کنيم

02:38.283 --> 02:39.117
ام؟

02:40.660 --> 02:42.829
طوفان شن؟

02:45.915 --> 02:48.918
خيلي خب! بايد دست به دست هم بديم
...بايد يه راهي براي رسيدن

02:50.545 --> 02:51.921
!لور

02:52.005 --> 02:53.325
!لور صبر کن! وايسا -
!صبر کن -

02:53.506 --> 02:56.176
همين الان وايسا! بايد به اونا هم
!کمک کنيم

02:57.969 --> 02:59.637
اينکاريه که دوستا
!انجام ميدن

03:02.223 --> 03:03.224
!داره مياد

03:23.912 --> 03:25.330
!برو، برو، برو، برو

03:26.206 --> 03:27.415
!برو بالا لور

03:31.377 --> 03:32.377
!خودتُ نگه دار

03:35.381 --> 03:36.381
!هاپ

03:39.302 --> 03:40.303
!ولش نکن

03:51.231 --> 03:52.357
!تقريبا رسيديم

04:03.952 --> 04:05.203
خب، خيلي هيجان‌انگيز بود

04:06.162 --> 04:08.206
!آره، خيلي ديگه هيجان‌انگيز بود

04:09.707 --> 04:10.917
لور تو جونمون رو نجات دادي

04:13.086 --> 04:14.587
مرسي دوستم

04:18.174 --> 04:19.717
...خيلي حرف نميزنه

04:20.468 --> 04:21.302
نه؟

04:21.386 --> 04:22.470
اممم

04:23.721 --> 04:24.847
سلام؟

04:25.348 --> 04:26.349
کسي خونه نيست؟

04:27.267 --> 04:28.393
!سلام

04:28.977 --> 04:30.561
من پيامتون رو گرفتم

04:30.645 --> 04:31.925
چي مي‌شنوم؟

04:32.146 --> 04:34.315
...ميتونه؟ انگار

04:35.566 --> 04:37.777
!همينه! همينه

04:37.860 --> 04:40.113
!گلفلينگ‌ـه

04:46.869 --> 04:49.372
!آه -
!خوش اومديد -

04:51.249 --> 04:52.249
ها؟

04:53.251 --> 04:56.754
!اوه، ديدنتون شگفت‌انگيزه
شگفتيم رو مي‌بينيد؟

04:56.838 --> 04:58.756
!شگفتيم رو ببينيد

04:59.465 --> 05:00.800
...ها -
ها؟ -

05:01.342 --> 05:03.261
...آه

05:03.594 --> 05:05.054
...ما دنبال

05:05.388 --> 05:07.473
خيلي...زياده

05:07.974 --> 05:12.312
نه؟ من سر تا پا شگفتيم

05:12.687 --> 05:14.272
آه، من ديت‌ام

05:15.064 --> 05:17.275
اينم ريان‌ـه، بريا -
...اوه! آه -

05:17.984 --> 05:20.611
...هاپ، و اون -
لور -

05:21.195 --> 05:22.488
معلومه که ما لور رو ميشناسيم

05:22.572 --> 05:25.158
ساختيمش تا که پياممون رو برسونه

05:25.658 --> 05:27.285
شما پيام رو گذاشتيد؟

05:27.368 --> 05:29.370
!درسته، گلفلينگ کوچولو

05:29.454 --> 05:32.874
حدوداي سيصد و هفتاد و نه تراين قبل
بود

05:32.999 --> 05:35.084
،خيلي وقت پيش
خيلي خيلي وقت

05:35.793 --> 05:36.793
...آه

05:38.129 --> 05:39.339
تو يه اسککسيسي

05:39.839 --> 05:42.050
من چيم؟

05:46.179 --> 05:49.140
شوخي بود، من يه اسککسيس باحالم

05:49.223 --> 05:52.894
،يه زماني به اسم اسککگرا ميشناختنم
...يه فاتح

05:52.977 --> 05:55.897
اما بقيه طردم کردن
...و بهم گفتن

05:56.814 --> 05:57.815
مرتد

06:06.866 --> 06:09.535
دنبالم بيايد گلفلينگ‌ها! دنبالم کنيد و بفهميد

06:09.994 --> 06:11.454
اوه و اون برده پودلينگتون هم بياريد

06:12.789 --> 06:14.874
اون برده ما نيست
دوستمونه

06:14.957 --> 06:16.018
!اوه

06:16.042 --> 06:18.628
!بهترم شد! بيايد
کلي کار داريم

06:21.005 --> 06:22.005
دنبالش بريم؟

06:22.632 --> 06:25.843
بايد بدوييم، اسککسيس‌‌ها بابوليم‌اند

06:26.219 --> 06:28.513
!اممم! ديوانه

06:30.807 --> 06:32.642
مسير زيادي رو اومديم که بخوايم الان برگرديم

06:34.727 --> 06:36.729
وقتشه يه جوابايي بگيريم

06:43.569 --> 06:47.990
!به دايره خورشيدها خوش اومديد

07:07.969 --> 07:09.595
مرتد، اينجا تنهايي؟

07:09.679 --> 07:11.889
!بله، من تنهام

07:12.014 --> 07:13.724
خيلي تنها

07:13.808 --> 07:16.894
!بااينحال با خودمم هستم

07:17.145 --> 07:18.145
ام؟

07:18.521 --> 07:19.730
...ام

07:19.897 --> 07:22.859
اورگوه، بيا اينجا و به
!مهمونامون خوش آمد بگو

07:43.379 --> 07:45.965
خيلي کُنده

07:46.048 --> 07:50.678
عارفها: چهارتا دست اما دو تا پا دارند
و به درد هيچيم نميخورند

07:52.263 --> 07:55.183
!بجنب، زود باش! کل روز رو وقت نداريم

07:55.892 --> 07:56.892
عارف؟

07:57.393 --> 07:58.753
عارف چيه؟ -
آره -

07:58.811 --> 08:01.063
!قبلا افسانه عارفها رو مي‌خوندم -
بيخيال -

08:01.147 --> 08:02.899
!اما فکر ميکردم همه‌اشون فقط داستانن

08:03.024 --> 08:03.858
!ببين

08:03.941 --> 08:06.277
اينا گلفلينگ‌هايي هستند که پياممون رو پيدا کردن

08:06.903 --> 08:10.239
...يا...پيام

08:10.990 --> 08:13.451
اونها رو پيدا کرده؟

08:13.618 --> 08:15.786
خودت رو معرفي مي‌کني؟

08:16.996 --> 08:17.996
آره

08:18.873 --> 08:21.125
...من -
آره -

08:21.375 --> 08:22.460
داره مي‌گه

08:23.044 --> 08:25.463
...اورگوه -
بيخيال، بريز بيرون، بگو -

08:26.047 --> 08:27.127
...دِ... -
اسمت رو بگو -

08:28.341 --> 08:31.886
...وان....دِ -
!واندرر...واندرر -

08:32.053 --> 08:33.429
درر -
...دِ... -

08:33.513 --> 08:36.140
!بگو! فقط بگو واندرر
!جون بکن

08:36.224 --> 08:38.726
اسمت اورگوه د واندرر

08:38.809 --> 08:40.603
رر...

08:40.686 --> 08:42.146
بالاخره

08:42.897 --> 08:45.024
...نميخوام بي‌ادب باشم اما

08:45.525 --> 08:48.986
ما سفر طول و درازي رو اومديم
...چون شما گفتيد

08:49.070 --> 08:51.072
آه، تو پيامتون -
بله -

08:51.155 --> 08:53.950
توي پيامتون
گفته بوديد که کليد

08:54.492 --> 08:56.577
پايان دادن به قدرت اسککسيس دست شماست

08:56.661 --> 08:58.663
گلفلينگ نگران نباش

08:58.746 --> 09:01.457
به زودي، همه چيز آشکار ميشه

09:01.541 --> 09:05.503
اما اول از همه براتون
يه سوپرايز شگفت‌انگيز داريم

09:05.586 --> 09:08.965
...يا...شماها

09:09.257 --> 09:11.676
واسه...سوپرايزيد؟

09:11.759 --> 09:14.053
با عقل جور درنمياد

09:15.638 --> 09:17.557
ميشه از اين سوپرايز صرفنظر کنيم؟

09:19.100 --> 09:22.562
ما ‏‏379 تراين منتظر شديم

09:22.645 --> 09:24.355
ما سوپرايزتون ميکنيم

09:24.438 --> 09:26.649
!و شما هم سوپرايز ميشيد

09:26.732 --> 09:30.194
!من آماده...مي‌شم

09:30.403 --> 09:32.863
!آره، خوبه! برو اماده شو

09:33.906 --> 09:35.992
برو که رفتيم

09:36.242 --> 09:38.244
ميتوني از اين کندتر هم باشي؟

09:38.536 --> 09:41.706
جواب سوالم رو نده
وگرنه کل روز رو اينجا ميمونيم

09:42.832 --> 09:45.543
...لور، جستجوت به پايانش رسيده

09:46.127 --> 09:48.629
وقتشه دوباره استراحت کني

09:51.340 --> 09:53.134
!صبر کن

09:59.515 --> 10:00.515
...خداحافظ

10:05.896 --> 10:07.315
محافظ من

10:09.108 --> 10:10.318
!ها

10:10.568 --> 10:12.320
اون هيچوقت من رو اينطوري بغل نکرده

10:12.403 --> 10:15.531
اما چرا بايد اينکارو بکنه؟
ما فقط بهش زندگي داديم

10:19.827 --> 10:20.827
باز کن

10:32.882 --> 10:34.634
امم، شگفت‌انگيزه

10:37.136 --> 10:41.557
حالا، حالا، مابقيتون بايد به خاطر
سفرتون خسته باشيد

10:41.849 --> 10:44.560
تا ما همه چيز رو آماده کنيم استراحت کنيد

10:44.644 --> 10:45.978
...صبر کنيد اما ما -
ما -

10:46.062 --> 10:48.939
ما خسته نيستيم -
ما توي يه جستجوي خيلي مهميم -

10:49.023 --> 10:52.193
مزخرفه
وقتي زمانش رسيد ميايم دنبالتون

10:52.276 --> 10:54.987
اوه! و بايد اون
دوست- برده‌تون هم قرض بگيريم

10:55.071 --> 10:56.197
ها؟

10:56.280 --> 10:57.280
چي؟

10:58.658 --> 10:59.742
...اون چي

11:03.746 --> 11:05.346
شگفت‌انگيزه

11:05.373 --> 11:09.210
حالا بقيه هم بمونن اونجا

11:09.543 --> 11:11.962
!و دزدکي هم نگاه نکنيد

11:12.046 --> 11:14.090
دزدکي نگاه نکنيد

11:14.840 --> 11:16.360
دزدکي نگاه نکنيد -
...خب...ما -

11:16.550 --> 11:18.260
دزدکي نگاه نکنيد

11:19.095 --> 11:21.681
خب، سوپرايز به نظر جالب مياد

11:21.931 --> 11:23.724
وقت خوشگذروني نداريم

11:24.183 --> 11:26.185
ها؟ -
ام؟ -

11:35.319 --> 11:38.280
منزجرکننده است

11:39.490 --> 11:42.201
نميفهمم چرا من رو آوردي
اين پايين

11:42.284 --> 11:43.452
صبور باش، ژنرال

11:44.870 --> 11:46.997
اسندنسي رو فرابخوان

11:47.081 --> 11:49.125
اما اونا دشمنان قسم خورده مااند

11:49.208 --> 11:50.960
نه ديگه

12:06.350 --> 12:08.352
!آه

12:21.907 --> 12:26.245
اسندنسي به فراخوان شما گوش فرا ميده

12:26.495 --> 12:30.416
همه ما آراتيم، يکي هستيم

12:30.499 --> 12:32.227
يکي هستيم -
يکي هستيم -

12:32.251 --> 12:34.128
سلام عليکم اسندنسي

12:34.211 --> 12:35.713
امپراتور

12:35.796 --> 12:37.381
امپراتور

12:37.465 --> 12:38.549
!خوش نيومدي

12:38.841 --> 12:41.927
اما من اينجا اومدم تا بهتون راهي
براي خروج از اين بلبشو

12:42.011 --> 12:44.764
و بازگشت به شکوه‌مون رو پيشنهاد کنم

12:45.431 --> 12:48.142
اونم برخلاف تمرد بدطالع‌تون

12:48.517 --> 12:52.897
ما گوش ميديم

12:53.230 --> 12:56.817
...گلفلينگ...اممم

12:56.984 --> 12:58.152
سرکش شده

12:58.652 --> 13:01.322
،شما شکستشون ميديد
جمعشون مي‌کنيد

13:01.822 --> 13:03.699
ميارينشون پيش من

13:03.783 --> 13:07.495
چرا بايد کاري که ميگي رو بکنيم؟ -
چرا؟ -

13:07.578 --> 13:09.747
مشتي براي اسککسيس بشيد

13:09.872 --> 13:13.209
و من در عوض خونه اجداديتون رو برميگردونم

13:14.627 --> 13:17.338
غارهاي گروت -
!گروت -

13:19.173 --> 13:25.513
آراتيم اسندنسي پيشنهاد رو قبول ميکنه

13:25.596 --> 13:30.893
اما گلفلينگ به سادگي خودش

13:30.976 --> 13:33.437
به چنگال شما مياد

13:33.979 --> 13:35.439
چطور ممکنه؟

13:35.523 --> 13:38.317
برامون يه گلفلينگ بياريد

13:38.400 --> 13:40.778
يدونه قويش رو

13:40.861 --> 13:45.324
اونوقت ميفهميد

13:57.378 --> 13:59.630
ما يه ارتش داريم -
ام -

13:59.713 --> 14:01.340
حالا، دنبالم کن

14:02.424 --> 14:03.634
!آه

14:05.970 --> 14:06.970
!ها

14:11.308 --> 14:13.227
چقدر ديگه بايد صبر کنيم؟

14:14.311 --> 14:16.814
گفتن وقتي سوپرايز آماده شد
ميان دنبالمون

14:18.023 --> 14:21.026
اما من گشنمه، توام گشنته؟ -
ام؟ -

14:21.777 --> 14:22.862
!اوه

14:27.533 --> 14:29.285
!نه! صبر کن! نخورش -
...اما -

14:29.785 --> 14:30.828
اما توت‌ها غذااند

14:31.328 --> 14:32.788
اينها نيستن -
ها -

14:32.913 --> 14:34.081
اينا اوردروپس‌اند

14:34.164 --> 14:38.127
مثل دارو اند
جادوگران ديسان ازشون استفاده ميکنن تا با ثرا حرف بزنن

14:38.878 --> 14:40.379
و آينده رو ببينيد

14:44.049 --> 14:46.135
همه چيز اينجا عجيب غريبه

14:48.512 --> 14:50.139
دلم واسه غارهام تنگ شده

14:50.806 --> 14:52.266
دلم واسه خانواده‌ام تنگ شده

14:53.183 --> 14:54.183
واسم ازشون بگو

14:56.645 --> 14:59.523
خب من دو تا پدر و يه برادر دارم

14:59.648 --> 15:02.359
و والدينم از دسته نورلاک‌ها مراقبت ميکنند
گاهي بهشون کمک ميکنم

15:02.860 --> 15:05.654
نورلاک چيه؟ -
يه کرم بزرگه -

15:05.988 --> 15:08.741
در واقع لباسم از کپل نورلوک درست شده

15:08.824 --> 15:10.284
...اون نرمترين

15:10.910 --> 15:12.119
...آه

15:12.995 --> 15:13.995
اوه

15:15.080 --> 15:17.082
توام فکر ميکني من عجيبم -
اممم -

15:18.667 --> 15:19.667
اصلا

15:19.960 --> 15:20.960
ام؟

15:22.046 --> 15:23.797
...فکر ميکنم لباس کپل‌ات

15:25.507 --> 15:26.507
خيلي خوشگله

15:29.178 --> 15:30.178
امممم

15:30.512 --> 15:32.848
....گلفلينگ

15:33.390 --> 15:35.601
...الان

15:36.602 --> 15:37.602
وقتشه

15:41.315 --> 15:42.733
امم -
برو که رفتيم -

15:52.576 --> 15:54.620
من که سوپرايزي نميبينم

15:54.828 --> 15:55.828
اممم

15:56.538 --> 15:58.165
بشينيد -
ها؟ -

16:01.001 --> 16:03.963
اوه فکر کنم بايد بشينيم -
...درسته، آه -

16:08.050 --> 16:09.677
...و حالا

16:10.386 --> 16:12.846
...داستان حقيقي

16:13.931 --> 16:18.644
!ثرا رو ارائه ميديم

16:20.813 --> 16:21.897
واي

16:34.201 --> 16:35.202
ام؟

16:43.669 --> 16:47.131
...به افتخار گلفلينگ -
!بلندتر -

16:49.341 --> 16:52.678
...به افتخار گلفلينگ -
!شگفت‌تر-

16:55.848 --> 16:58.851
!به افتخار گلفلينگ

16:58.934 --> 17:00.853
!آه! ولش کن

17:00.936 --> 17:02.622
!بيخيال بسه ديگه

17:02.646 --> 17:04.523
آره، مرسي
مرسي

17:10.070 --> 17:11.530
به نظرم کارش خوب بود

17:16.493 --> 17:18.203
!آه

17:19.455 --> 17:22.207
وقتي جوان بودم بهم مي‌گفتن فاتح

17:22.416 --> 17:26.128
،از دريا تا دريا
آهنگِ پيروزي‌هاي من رو ميخوندن

17:26.211 --> 17:29.673
من دروغ گفتم، نفرين کردم
کشتم، صدمه ديدم، نقص عضو پيدا کردم

17:30.174 --> 17:33.927
کارهاي پَست و بي‌رحمانه‌اي کردم
که براشون مشهور شدم

17:34.428 --> 17:38.098
بعد ثرا به من و اورگوه الهامي داد

17:39.600 --> 17:40.642
...حالا

17:41.351 --> 17:42.770
...نوبت

17:44.730 --> 17:45.730
حضور منه

17:47.399 --> 17:50.194
اينطوري هيچوقت جوابي نميگيريم -
نه -

17:50.861 --> 17:55.240
بعد ثرا به من و اورگوه الهامي داد

17:55.783 --> 17:56.784
...تا

17:57.826 --> 17:59.453
...اتحاد

17:59.745 --> 18:00.954
رو به آغوش بکشيم

18:01.080 --> 18:03.957
نه...تفرقه رو

18:04.458 --> 18:07.086
به شدت سعي کرديم
بقيه رو متقاعد کنيم

18:07.169 --> 18:10.130
اما اسککسيس و عارف‌ها
تحت تاثير قرار نگرفتن

18:10.631 --> 18:14.134
...ما کليد رو نگه داشتيم -
کليد رو نگه داشتيم -

18:14.218 --> 18:15.636
...تا -
...تا -

18:16.011 --> 18:17.763
...اسککسيس -
...اسککسيس -

18:17.846 --> 18:20.641
بميرن، بميرن! اينم از اين -
بميرن -

18:21.100 --> 18:24.353
اما، اول، يه اُپرا بديع

18:24.645 --> 18:25.938
!سوپرايز

18:35.614 --> 18:37.282
اُپرا چيه؟

18:37.366 --> 18:39.660
نگران نباش
!شرط ميبندم عالي باشه

18:43.372 --> 18:44.373
سلام

18:47.584 --> 18:48.460
...اه

18:50.087 --> 18:52.422
اي کاش يکي از اون توت‌ها رو الان داشتم

19:04.685 --> 19:05.936
بيا ژنرال

19:07.396 --> 19:10.732
به زودي متوجه ميشي
چرا متحد جديدي گرفتم

19:14.987 --> 19:16.196
...آه

19:16.405 --> 19:17.573
بله

19:21.410 --> 19:23.203
اينجا کجاست؟

19:23.412 --> 19:25.622
ببين، تاريک کننده است

19:25.998 --> 19:28.250
شما فرمان داديد که تاريک کننده اي نباشه -
دروغ گفتم -

19:28.709 --> 19:30.711
روز به روز رشد ميکنه

19:31.170 --> 19:35.174
،رگ‌هاش در زمين ميخزه
و هرچي رو لمس ميکنه نابود ميشه

19:35.799 --> 19:37.885
اين...بنفشه

19:37.968 --> 19:39.678
قدرته

19:40.053 --> 19:42.598
خالص، خام

19:42.890 --> 19:46.518
حالا که شروع به نابودي گلفلينگ کرديم
سريعتر پخش مي‌شه

19:46.602 --> 19:50.689
براي همينه که غارهاي گروت
رو به آراتيم پس ميدم

19:50.814 --> 19:52.482
غارها آلوده شدن

19:52.566 --> 19:54.526
تاريک کننده از آراتيم تغذيه ميکنه

19:54.610 --> 19:58.989
حالا ميبيني، ديگه غارها خانه اراتيم نميشن

19:59.072 --> 20:01.074
قبرشون ميشن

20:01.325 --> 20:02.409
!ها

20:02.618 --> 20:05.412
ميتوني کنترلش کني؟ -
هنوز نه -

20:05.787 --> 20:10.042
روي عصاي سلطنتيم، من کريستالي کوچکتر از
کريستال حقيقت دارم

20:10.125 --> 20:12.628
اما قدرت منحصر به فردي داره

20:13.795 --> 20:16.632
به موقعش
من از اين کريستال استفاده ميکنم

20:16.715 --> 20:19.009
تا افسار قدرت تاريک کننده رو براي

20:19.384 --> 20:21.762
شکوه والاترمون به دست بگيرم

20:22.137 --> 20:23.263
...آه

20:26.433 --> 20:29.686
...رفتن در جلوي تاريک کننده بدون

20:30.687 --> 20:31.980
عواقب نيست

20:33.315 --> 20:37.611
اون همه بدنم رو نابود و فاسد ميکنه
همونطوري که با همه ثرا اينکارو ميکنه

20:38.320 --> 20:40.948
قدرت حقيقي نيازمند فداکاريه

20:42.658 --> 20:44.243
اعلحضرتا، فقط امر بفرماييد

20:44.826 --> 20:47.454
قويترين گلفلينگ رو از توي قفس‌هامون انتخاب کن

20:47.621 --> 20:49.706
و چيزي که اسندنسي ميخواد رو بهشون بده

20:49.790 --> 20:52.417
بعد سنگِ جنگل رو به زانو دربيار

20:52.501 --> 20:53.502
ام

20:53.710 --> 20:57.756
و هيچوقت يادت نره
هيچي توي اين دنيا نيست

20:57.839 --> 21:00.759
که در مقابل خواسته من سر تسليم فرود نياره

21:01.343 --> 21:02.761
بله امپراتور

21:21.321 --> 21:22.906
هاش، بنو
هاش

21:25.450 --> 21:28.453
فکر ميکنم متوجه بو موجودي که دنبالمونه
شده

21:29.162 --> 21:30.162
چه موجودي؟

21:30.580 --> 21:31.581
...ام

21:33.875 --> 21:35.669
اوني که پشت سرته

21:36.003 --> 21:37.838
سلام، شکارچي -
!آه -

21:37.921 --> 21:39.172
رکيار

21:41.466 --> 21:43.552
اسککمال نبايد ميومدي اينجا

21:44.261 --> 21:46.263
توي يه شکار ديگه راهنماييت نميکنم

21:46.346 --> 21:48.807
تو يه سلاخي

21:49.516 --> 21:51.518
گلفلينگ‌هايي که بردي

21:52.269 --> 21:54.229
کجاند؟ حرف بزن

21:54.396 --> 21:56.440
من اينکارو نميکنم

21:58.191 --> 22:03.155
پس اينقدر تکه‌تکه‌ات ميکنم
تا به حرف بياي

22:03.739 --> 22:06.533
تکه‌تکه‌ام کن
دستام رو ميخواي؟

22:06.616 --> 22:09.202
ماله من نيستن
هديه‌اي از طرف ثرا هستند

22:09.661 --> 22:12.998
همينطورم پاهام، سرم
و زندگيم

22:15.500 --> 22:16.376
و زندگي اون؟

22:25.552 --> 22:28.138
اگه امروز روز بازگشتمون به ثرائه

22:28.263 --> 22:29.931
پس با خوشحالي ازش استقبال مي‌کنيم

22:30.223 --> 22:31.808
!بهم بگو کجااند

22:31.892 --> 22:33.894
!دايره خورشيدها -
حرف نزن -

22:40.150 --> 22:43.403
!با اين چارپا پرنده‌ات من رو مي‌بري اونجا

22:44.029 --> 22:46.990
بله، بله، سرورم
بله، بله، سرورم

23:08.553 --> 23:10.222
!عالي بود

23:10.305 --> 23:11.723
ها؟ -
!هو -

23:12.182 --> 23:14.559
!مرسي، مرسي، مرسي

23:14.643 --> 23:16.770
و...حالا

23:16.978 --> 23:19.189
...با...لاخره

23:19.439 --> 23:21.066
به اون دليلي مي‌رسيم

23:21.691 --> 23:23.402
که همه‌تون به خاطرش اينجاييد

23:23.944 --> 23:26.780
کليدي که شما دنبالشيد راه حل

23:26.863 --> 23:29.199
همه مشقت‌هاي ماست

23:29.658 --> 23:31.034
بالاخره، جواب‌ها

23:31.284 --> 23:32.661
توسط قديميترين

23:32.744 --> 23:37.082
و مقدس‌ترين هنرها به زندگي آورده شده

23:41.628 --> 23:43.255
خيمه شب بازي

23:43.422 --> 23:45.048
آره

23:46.258 --> 23:47.258
نه

23:56.726 --> 23:58.812
...ما دو تا

23:59.354 --> 24:01.940
هميشه...اين

24:02.441 --> 24:04.860
جسم...زمختي که

24:05.152 --> 24:07.654
!جلوتون ميبينيد نبوديم

24:09.448 --> 24:11.825
!آه...آه، آه، آه

24:17.205 --> 24:18.248
ها

24:24.421 --> 24:26.047
...آه

24:26.756 --> 24:31.261
،زماني يکي بوديم
يک فُرم تابناک تکي

24:31.720 --> 24:32.720
يک جسم

24:33.180 --> 24:35.807
،يک اراده
يک ذهن

24:36.141 --> 24:37.726
يگانگي منحصربه‌فردي بوديم

24:38.310 --> 24:40.020
...به خودمون ميگفتيم

24:43.648 --> 24:45.066
اورسککس

24:45.567 --> 24:48.028
دو هزار تراين پيش

24:48.361 --> 24:51.156
هجده نفر از ما دنيامون رو ترک کردن

24:51.323 --> 24:53.909
و به ثرا اومدن

24:57.037 --> 24:58.622
!اونا از يه دنياي ديگه‌اند

25:01.082 --> 25:03.293
ما اورسککس‌هاي تازه رسيده

25:03.835 --> 25:05.795
سر مادر آگرا رو با داستانهاي

25:05.879 --> 25:09.758
ماجراجوييهامون بين ستاره ها پر کرده بوديم

25:09.883 --> 25:13.094
ميخواست خودش
دنيا رو بگرده

25:13.178 --> 25:16.598
پس ما به مادر اگرا افلاکنمايي رو

25:17.015 --> 25:18.600
...در عوض

25:19.059 --> 25:21.728
کريستال حقيقت داديم

25:22.562 --> 25:26.942
...اما نوري نيست -
بدون تاريکي -

25:27.150 --> 25:32.155
ما اگرا رو فريب داديدم و قدرت کريستال
رو براي خودمون برداشتيم

25:32.239 --> 25:34.824
بعد  در حاليکه غرق در تکبر بوديم

25:34.991 --> 25:39.996
آزمايشاتمون روي کريستال
ما رو دو تا کرد

25:40.121 --> 25:44.167
اسککسيس و عارفها

25:44.251 --> 25:47.128
در شوک اين تفرقه
زد و خورد پيش اومد

25:47.212 --> 25:50.966
و اسککسيس خشمگين
پاره‌اي از کريستال رو برد

25:51.049 --> 25:53.677
و تاريک کننده رو خلق کرد

25:54.553 --> 25:56.054
اون پاره کجاست؟

25:56.137 --> 26:00.433
دو نيم شديم
و در بدنهاي مجزا گير افتاديم

26:00.767 --> 26:04.437
همه چيزي که الان ميخوايم
اينه که به شکل حقيقمون برگرديم

26:05.981 --> 26:09.025
که دو تا...يکيه

26:11.653 --> 26:13.488
اون يکي عارف‌‌ها

26:13.613 --> 26:19.077
پنهان شدن و منتظر روزي موندن که سرنوشتشون

26:19.411 --> 26:22.956
بالاخره خودش رو اشکار کنه

26:23.081 --> 26:25.584
سعي کرديم دوستان اسککسيمون رو قانع کنيم

26:25.667 --> 26:27.335
که بايد يکي بشيم

26:27.836 --> 26:29.671
اون روز بر عليه ما شدن

26:30.088 --> 26:31.923
بهم گفتن مرتد

26:32.257 --> 26:34.301
و مجبورمون کردن پنهان شيم

26:37.637 --> 26:41.182
ميخوايم دوباره يکي شيم

26:41.641 --> 26:44.769
هر لحظه‌اي که يکي دوتاست

26:44.936 --> 26:49.399
براي هر کدوممون تحملش سخته

26:49.482 --> 26:50.859
اما اميد هست

26:51.151 --> 26:53.445
ما به آينده نگاهي انداختيم

26:53.778 --> 26:56.573
...و ديديم که سرنوشتمون در دستان

26:57.282 --> 26:58.783
گلفلينگه

26:58.867 --> 27:00.493
گلفلينگ

27:00.577 --> 27:03.496
به ثرا نزديکترينه

27:04.039 --> 27:08.627
چيزي جلوي اسککسيس رو نميگيره تا
سيطره‌اش بر ثرا رو نگه داره

27:09.210 --> 27:13.048
در نتيجه ما با دانش‌مون
شمشيري ساختيم

27:13.131 --> 27:15.508
شمشير دولبه

27:22.140 --> 27:25.435
عميقترين آتشهاي
خورشيد دروني رو درش ريختيم

27:25.602 --> 27:28.021
اين روح ثرا رو داره

27:28.104 --> 27:30.982
و وقتي توسط يک گلفلينگ کشيده شه

27:31.399 --> 27:34.361
قدرت متحد کردن هفت قبيله

27:34.569 --> 27:37.322
!و شکستِ اسککسيس رو داره -
ببين -

27:49.042 --> 27:52.337
اين نشانِ قدرت عظيمه

27:52.796 --> 27:54.547
اوريال

27:55.215 --> 27:58.426
من اون نماد رو ميشناسم -
من توي يه الهام ديدمش -

28:00.261 --> 28:02.138
هفت قبيله

28:02.472 --> 28:04.516
هفت آتش

28:05.016 --> 28:08.645
به خاطر اتحاد يکي ميشن

28:17.362 --> 28:18.822
!آتش -
چي؟ -

28:19.989 --> 28:22.242
!آتش گرفتم! خاموشش کنيد -
اوه نه -

28:22.325 --> 28:25.620
!خاموشش کنيد! خاموشش کنيد

28:25.745 --> 28:28.164
!خاموشش کنيد! خاموشش کنيد

28:34.546 --> 28:38.258
قدرت اوريال، قدرت همه گلفلينگه

28:38.717 --> 28:43.638
به تنهايي شما ناچيزيد
با همديگه، شما آتش تطهيرکننده‌ايد

28:44.180 --> 28:45.473
!اون آتش باشيد

28:45.974 --> 28:47.475
...همه رو

28:48.184 --> 28:50.687
يکي کنيد

28:52.522 --> 28:53.648
من آماده‌ام

28:54.315 --> 28:56.067
من مقابل اسککسيسها ميايستم

28:56.609 --> 28:58.319
!من شمشير دولبه رو ميکشم

28:58.903 --> 29:01.364
سلطنت اسککسيس به پايان ميرسه

29:01.448 --> 29:04.784
و شما دو نفر دوباره يکي ميشيد
قول ميديم

29:05.076 --> 29:06.786
!شگفتا

29:06.870 --> 29:08.037
آه

29:08.121 --> 29:10.749
يه...مشکلي هست

29:10.832 --> 29:11.832
ام؟

29:12.292 --> 29:14.836
در واقع شمشيردولبه دست ما نيست

29:15.378 --> 29:17.338
چي؟ -
!ما فراري‌ايم -

29:17.422 --> 29:19.424
اگه دستمون باشه جاش امن نيست

29:19.841 --> 29:22.635
ام -
پس ما شمشير رو به -

29:22.719 --> 29:25.472
به دنج‌ترين گلفلينگ سپرديم

29:25.555 --> 29:30.727
جايي که سه برادر
جرات درخشيدن ندارن

29:31.561 --> 29:32.562
...ام

29:34.022 --> 29:35.022
...ام

29:36.316 --> 29:38.485
توي غار گروته

29:38.568 --> 29:40.487
ها؟

29:41.237 --> 29:42.447
...خيلي

29:42.947 --> 29:44.157
...با

29:44.407 --> 29:45.700
بگو -
...هو... -

29:46.034 --> 29:47.952
"بگو، بگو "باهوش

29:48.036 --> 29:50.747
باهوش، بگو -
ش... -

29:50.830 --> 29:51.956
...آه

29:53.082 --> 29:54.584
پس گروت جايي که ما ميريم

29:55.043 --> 29:57.796
خردمندان ازتون ممنونيم

29:58.129 --> 29:59.422
براي راهنماييتون

30:00.089 --> 30:01.591
و براي سوپرايزتون

30:01.674 --> 30:02.759
...آه

30:02.926 --> 30:04.761
شگفت‌انگيز بود

30:08.014 --> 30:11.184
!ام! ام! ام

30:11.601 --> 30:13.937
!ام! ام

30:18.775 --> 30:20.135
مبارزان رو جمع کنيد

30:20.401 --> 30:24.739
شاهزاده سلدون تاج رو تصرف کرده
و با اسککسيسها بيعت کرده

30:24.823 --> 30:25.990
!مادرا فرا

30:26.074 --> 30:29.077
همه بچه‌ها و مراقبين به خاطر
امنيتشون به تپه‌ها ميرن

30:29.160 --> 30:30.960
...من خبرهايي از -
صبر کن -

30:31.371 --> 30:32.497
بيايد آماده شيم

30:32.664 --> 30:36.334
ما به قلعه کريستال حمله ميکنيم -
موضوع همينه -

30:36.626 --> 30:40.755
نگهبان قلعه اومده
ميخوايد حرفش رو بشنويد

30:41.047 --> 30:42.733
واقعا با اسککسيس ميجنگيم؟

30:42.757 --> 30:44.157
قراره جنگ بشه؟

30:44.509 --> 30:47.428
ما ارتش‌هايي رو مقابل اسککسيس‌ها برديم

30:47.512 --> 30:50.181
،خوب آموزش ديده بوديم
يه نقشه داشتيم

30:50.598 --> 30:53.184
،حتما يکيمون بهشون هشدار داده بوده
منتظرمون بودن

30:53.268 --> 30:56.521
کل گارد رو شکست دادن
!ما اصلا شانسي نداشتيم

30:57.647 --> 31:01.150
چون برادران و خواهرانم خودشون رو
فدا کردن من تونستم فرار کنم

31:01.985 --> 31:03.862
تا بتونم اين اخبار رو براتون بيارم

31:13.246 --> 31:16.541
ما بر سر اسککسيس آوار ميشيم

31:17.500 --> 31:21.671
با خشمي صالح
آفتشون رو از ثرا پاک ميکنيم

31:24.465 --> 31:26.718
من اين رو قول ميدم

31:27.760 --> 31:29.470
قول؟

31:29.554 --> 31:32.974
قول‌هايي که نتوني نگه داري
چيزي بهتر از دروغ نيستن

31:35.310 --> 31:36.662
باورم نميشه

31:38.438 --> 31:39.647
مادر آگرا

31:40.023 --> 31:42.150
اين حماقتي که ميشنوم چيه؟

31:42.525 --> 31:44.569
حمله به قلعه اسککسيس؟

31:44.736 --> 31:48.573
اسککسيس‌ها درنده‌‌اند
ما شکارشون نميشيم

31:48.656 --> 31:50.509
پس به جنگ ميري

31:50.533 --> 31:52.660
استون‌وود دنبال خونريزي نيست

31:52.744 --> 31:54.871
وقتي جنگ تموم شد

31:54.954 --> 31:57.415
ما سلاحهايي که دشمنانمون رو نابود کردن رو در

31:57.498 --> 32:00.877
کوره‌اي در مرکز روستامون ميريزيم تا ذوب شن

32:02.003 --> 32:03.522
کسي که شمشير به دست ميگيره

32:03.546 --> 32:05.590
نميتونه براي کساني که تسليم شدن کاري بکنه

32:06.424 --> 32:09.177
اما اوقاتي هست که
استفاده از شمشير ضروريه

32:09.469 --> 32:12.597
وقتي بايد نقشه بقا بکشي
نقشه جنگ ميکشي

32:12.680 --> 32:16.184
ميخواي فرار کنيم؟ -
ميخوام زنده بموني -

32:16.434 --> 32:17.894
تو ثرايي

32:18.227 --> 32:19.562
اسککسيس‌ها نيستن

32:19.771 --> 32:22.023
براي خونه‌ات
بقا خودت

32:33.368 --> 32:35.370
اسککسيس‌ها به سرنوشتون ميرسن

32:35.703 --> 32:37.664
اين چيزيه که من پيشبيني کردم

32:37.747 --> 32:41.542
اما اين به دستان تو نيست -
چرا نيست؟ -

32:42.126 --> 32:45.463
اگه در دستان قويترين مبارز
سنگِ جنگل نيست، پس در دستان کيه؟

32:47.131 --> 32:49.050
آهنگ ثرا پيچيده است

32:49.759 --> 32:51.052
قسمت‌هاي زيادي داره

32:51.386 --> 32:53.763
کسي کل ملودي رو نميدونه

32:54.263 --> 32:55.682
نه حتي خوده آگرا

32:57.183 --> 32:59.185
گلفلينگ با حدسيات زندگي نميکنه

32:59.602 --> 33:01.938
گلفلينگ روي زمين
زير پاهاش زندگي ميکنه

33:03.856 --> 33:06.442
من احتمالات زيادي رو ميبينم

33:06.901 --> 33:08.361
اما در همه‌شون

33:08.736 --> 33:13.282
اگه سنگِ جنگل سقوط کنه
فداکارهاييهاي وحشتناکي بايد انجام بشه

33:13.366 --> 33:15.618
سنگِ جنگل هيچوقت سقوط نميکنه

33:15.827 --> 33:18.579
اما قلعه کريستال بايد سقوط کنه

33:18.705 --> 33:22.917
و من تنها فرديم که قدرت اين رو داره
که اينکارو بکنه

33:27.046 --> 33:28.923
نميتوني بگي آگرا تلاشش رو نکرد

33:35.638 --> 33:36.973
!دوباره! دوباره

33:43.312 --> 33:46.065
اسندنسي
قويترين گلفلينگمون رو خواسته

33:46.607 --> 33:50.236
!اما همه‌شون به نظر ضعيف ميان -
معلومه که اينطورن -

33:50.319 --> 33:51.738
!اونها گلفلينگ‌اند

33:54.240 --> 33:55.366
!ماردرر

33:55.450 --> 33:58.661
!اين يکي يه خورده جربزه داره

33:58.745 --> 34:01.914
شاهدخت يتيم هارار

34:01.998 --> 34:05.960
به زندگي مادرم قسم ميخورم! شمشيرم
!آخرين چيزيه که حس ميکني‏

34:06.044 --> 34:07.462
واقعا؟

34:10.339 --> 34:11.339
اون اينکارو ميکنه

34:11.841 --> 34:13.384
گرونکس

34:13.468 --> 34:15.470
ببرينش -
شاهدخت تاورا -

34:15.553 --> 34:17.346
زود باشيد

34:17.638 --> 34:18.473
نه

34:20.058 --> 34:21.058
نه

34:21.434 --> 34:23.061
!نه! نه

34:23.144 --> 34:25.521
!نه -
پيش اسندنسي -

34:25.605 --> 34:28.399
ازش دور شيد -
!نه! نه -

34:33.362 --> 34:34.447
بدرود، لور

34:36.449 --> 34:37.950
دوباره ميبينمت

34:43.873 --> 34:46.167
اينا...رو ببريد

34:46.417 --> 34:48.544
...همونطوري که ميگن

34:48.920 --> 34:52.507
چيزي که توي...کدو خوبه

34:52.924 --> 34:56.886
توي...گلفلينگ خوبه

34:57.136 --> 34:58.136
ام؟

34:58.387 --> 34:59.680
کي اين رو ميگه؟

35:00.389 --> 35:02.850
همـ...ه

35:02.934 --> 35:03.934
!باه

35:05.144 --> 35:09.107
شمشيردولبه رو بگيريد
و به قدرت اسککسيس پايان بديد

35:09.357 --> 35:11.025
همينکارو ميکنيم
مرسي

35:15.404 --> 35:17.657
مرسي گلفلينگ

35:28.793 --> 35:32.505
دستم -
!دستم! دستم -

35:39.929 --> 35:43.307
اومدم دنبال غنيتم
فکر کردي پيدات نميکنم؟

35:44.684 --> 35:46.853
جايي توي ثرا نيست
!که بتوني از دستم قايم شي

35:49.355 --> 35:52.108
!به...ديت...صدمه نزن

35:53.693 --> 35:55.695
بانمک بود

35:58.739 --> 36:00.116
!هاپ

36:02.743 --> 36:05.621
!لور! بايد لور رو بيدار کني

36:15.756 --> 36:18.009
ديت

36:18.134 --> 36:19.010
ديت؟

36:21.137 --> 36:23.764
پدرت کجاست؟

36:24.140 --> 36:25.850
بيدار شو، لور
زود باش بيدار شو

36:25.933 --> 36:28.102
زود باش لور
!خواهش ميکنم

36:37.361 --> 36:39.238
ازشون دور شو

36:39.572 --> 36:42.450
يه عارف ديگه -
!کماندار -

36:49.498 --> 36:52.084
تو و من يکي هستيم

36:52.710 --> 36:56.881
نميتوني بدون شکست خودت
من رو شکست بدي

36:57.256 --> 37:00.843
هرچيزي که من حس ميکنم
توام حس ميکني

37:01.552 --> 37:06.182
شايد، اما من دستِ خالي نميرم

37:10.394 --> 37:12.021
خداحافظ کماندار

37:13.105 --> 37:15.441
!اسککمال
!نه

37:16.651 --> 37:18.402
بريا -
!نه -

37:26.577 --> 37:29.872
!ريان! شمشير رو پيدا کن
!شمشير رو پيدا کن

37:34.043 --> 37:35.461
!بريا

37:58.359 --> 38:00.212
با اولين بارقه خورشيد قلعه رو ميگيريم

38:00.236 --> 38:02.655
نه نگهباني دارن نه دفاعي

38:02.738 --> 38:04.448
!مادرا فرا

38:04.865 --> 38:08.411
!مادرا فرا! مادرا فرا
اسککسيس‌ها دارن ميان

38:08.703 --> 38:09.578
چي؟

38:29.098 --> 38:30.141
اون چيه؟

38:30.558 --> 38:31.558
ها؟

38:58.294 --> 38:59.454
آماده باشيد

39:08.095 --> 39:10.723
!آراتيم‌ها! اون‌ها با اسککسيس‌ها اند

39:10.806 --> 39:13.768
!هشدار رو به صدا دربياريد! سلاح‌ها رو آماده کنيد
همه بجنگن

39:16.645 --> 39:18.481
بهشون رحم نکنيد

39:25.404 --> 39:26.404
چي؟

39:29.158 --> 39:30.451
چرا وايسادن؟

39:31.327 --> 39:32.661
چرا حمله نميکنن؟

39:45.758 --> 39:47.468
شاهدخت تاورا؟

39:55.059 --> 39:57.061
اون شاهدخت تاوراست؟

40:08.739 --> 40:10.116
شاهدخت تاورا؟

40:13.160 --> 40:17.039
چرا طرف هيولاهايي رو ميگيري
که مادرت رو کشتن؟

40:19.458 --> 40:21.127
...ما

40:22.169 --> 40:23.379
تاورا نيستيم

40:29.635 --> 40:30.845
!آراتيم

40:31.762 --> 40:33.764
!خط رو نگه داريد

40:34.682 --> 40:36.725
چه اتفاقي داره ميافته؟

41:36.702 --> 41:38.120
!دورش کن

41:49.256 --> 41:50.174
!نه

41:50.257 --> 41:51.884
...ام

41:52.301 --> 41:53.301
ام

41:53.802 --> 41:55.054
من اسندنسي‌ام

41:55.137 --> 41:57.389
من اسندنسي‌ام

41:57.473 --> 41:59.058
من اسندنسي‌ام

41:59.141 --> 42:02.853
من اسندنسي‌ام -
من اسندنسي‌ام -

42:02.937 --> 42:04.605
من اسندنسي ام

42:42.851 --> 42:44.645
ها، واي...چي...چي؟

42:44.770 --> 42:45.770
آه

42:46.397 --> 42:47.397
چي؟

42:47.731 --> 42:50.317
جرات ميکني سعي کني آگرا رو کنترل کني؟

42:50.901 --> 42:53.195
آگرا به سختي ميتونه آگرا رو کنترل کنه

43:19.096 --> 43:20.180
ها؟

43:20.204 --> 43:40.204
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
