WEBVTT

00:01.361 --> 00:08.351
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:10.375 --> 00:14.291
[وست زیلاند | 1985]

00:20.917 --> 00:23.083
♪ مرد شاه‌بلوطی، بیا داخل ♪

00:23.166 --> 00:25.416
♪ مرد شاه‌بلوطی ♪

00:25.500 --> 00:27.416
♪ بیا داخل ♪

00:27.500 --> 00:32.750
♪ امروز شاه‌بلوط داری برام؟ ♪

00:33.291 --> 00:35.750
♪ خیلی ازت ممنونم ♪

00:37.000 --> 00:40.083
.ضربه نزن. مثل استری سوراخش کن

00:42.750 --> 00:44.083
.دوباره امتحان کن

00:45.125 --> 00:47.166
قراره چندتا درست کنیم؟

00:47.250 --> 00:50.208
میتونیم یه خانواده‌ی کامل ازشون
.درست کنیم و بذاریمشون کنار هم

00:53.083 --> 00:54.083
رزا؟

00:54.750 --> 00:56.541
میشه یه دقیقه بیای اینجا؟

01:07.333 --> 01:08.666
...آم

01:10.875 --> 01:11.958
...ما

01:13.541 --> 01:16.750
.درباره‌ی نگه داشتن دوقلوها صحبت کردیم

01:17.625 --> 01:22.125
توک و استری زندگی سختی داشتن
.و الان به یه خونه‌ی خوب نیاز دارن

01:22.833 --> 01:26.375
و من و بابا فکر کردیم
.بهتره بیان اینجا پیش ما

01:29.083 --> 01:31.375
برای همیشه؟ -
.بله -

01:31.458 --> 01:33.666
.البته اگه تو مشکلی نداشته باشی عزیزم

01:35.750 --> 01:36.750
.باشه

01:37.375 --> 01:38.375
مطمئنی؟

01:39.833 --> 01:41.083
.آره

01:44.833 --> 01:48.791
بیا دیگه رزا. نمیخوای باهام بیای تا
این خبر خوش رو به دوقلوها بدیم؟

02:22.000 --> 02:26.375
الان سه روزه که پلیس کپنهاگ
مجرمان رو پیدا کرده

02:26.458 --> 02:28.833
.تصور میشه این افراد خودکشی کردند

02:28.916 --> 02:32.958
هیچ شواهدی وجود نداره
که نشون بده این مجرمان

02:33.041 --> 02:35.958
در قتل دخترِ رزا هارتونگ
در پاییز گذشته نقش داشتند

02:36.041 --> 02:38.041
پس پرونده حل‌شده در نظر گرفته میشه

02:38.125 --> 02:41.458
و امروز در یک جلسه مطبوعاتی
در ستاد فرماندهی پلیس، بسته میشه

02:41.541 --> 02:45.000
،سرنوشت سیاسی رزا هارتونگ
...وزیر امور اجتماعی

02:46.916 --> 02:48.125
.فوگل اومده

02:49.708 --> 02:51.375
...بهش بگم بره یا

02:53.041 --> 02:54.041
.الان میام

03:01.500 --> 03:03.875
...درباره‌ی خالی کردن اتاق کریستین

03:06.000 --> 03:07.833
...واقعا فکر می‌کنم -
.همین امروز خالیش می‌کنیم -

03:20.666 --> 03:24.083
.وقت رفتنه. بزن بریم -
.من نمیام. با دوچرخه میرم -

03:25.625 --> 03:28.291
.نه. نمیتونی با دوچرخه بری
...توافق کردیم که من برسونمت

03:28.375 --> 03:31.708
.نه. دیگه نمیخوام منو برسونی
.و خودت هم میدونی چرا

03:32.791 --> 03:36.416
.من با اوتو و ویکتور میرم
.هیچی هم نمیشه. می‌بینمت

03:38.541 --> 03:40.041
...یه کم طول میکشه تا بیاد

03:41.000 --> 03:42.000
.صبر می‌کنم

04:00.875 --> 04:03.500
میشه بعدا صحبت کنیم؟

04:04.041 --> 04:07.583
راستش نه. نخست‌وزیر میخواد
.باهات یه جلسه آنلاین داشته باشه

04:08.375 --> 04:11.708
حمایت تو از استین باعث شد
.موقعیت‌مون تضعیف بشه

04:12.458 --> 04:13.458
...پس

04:14.083 --> 04:15.833
.باید ببینیم چی‌کار کنیم

04:20.791 --> 04:24.166
.من یه خواب عجیبی دیدم

04:25.791 --> 04:26.791
...خب

04:27.250 --> 04:28.250
...من

04:28.833 --> 04:31.250
.فکر کنم خواب دیدم ولی مطمئن نیستم

04:32.625 --> 04:34.250
.شاید اونقدرا مهم نباشه

04:35.708 --> 04:37.250
.ولی این جلسه مهمه

04:38.416 --> 04:41.041
.ما از پسش برمیاییم، خب؟ مثل همیشه

04:48.400 --> 04:55.400
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

04:55.990 --> 04:59.490
مترجم: سحر

05:30.708 --> 05:32.458
[جمعه بیست و سوم اکتبر]

05:32.541 --> 05:34.791
.من میرم سمینار پزشکی قانونی در یوتلاند

05:34.875 --> 05:37.333
.بعدش چند هفته مرخصی می‌گیرم -
.آهان -

05:37.416 --> 05:39.875
تو هم بهتره یه آب و هوایی
.عوض کنی و استراحت کنی

05:39.958 --> 05:41.583
.آره. باشه

05:42.375 --> 05:45.041
.حیف شد که هس نتونست خودش رو کنترل کنه

05:45.666 --> 05:48.458
الان برگشته لاهه یا نه؟ -
.خبر ندارم -

05:48.958 --> 05:51.750
.سعی کردم بهش زنگ بزنم ولی برنمیداره

05:51.833 --> 05:52.833
عه؟

05:53.791 --> 05:56.625
ولی شنیدم شما دوتا خیلی باهم خوب بودین -
.آره -

05:57.125 --> 06:01.375
کلی شکایت می‌کرد و
استدلال‌هاش هم ضعیف بود، نه؟

06:05.875 --> 06:07.916
.ببین آخه الکی هم شکایت نمی‌کرد

06:08.000 --> 06:12.166
هیچ نشونه‌ای از اینکه اسکنس و راننده علاقه‌ای
به زنان کشته‌شده داشته باشن، وجود نداشت

06:12.250 --> 06:14.750
به جز اون اعضای بدنی که تو فریزر بود

06:14.833 --> 06:16.708
.که اونا رو هم ممکنه کسی اونجا گذاشته باشه

06:16.791 --> 06:20.250
و ما هیچ عروسکی با
.اثرانگشت کریستین هم پیدا نکردیم

06:20.791 --> 06:23.291
خب پس فکر می‌کنی نیلاندر خیلی
زود تحقیقات رو متوقف کرده؟

06:23.375 --> 06:25.666
نه، نه. ولی ما نمیتونیم با قطعیت بگیم

06:25.750 --> 06:29.500
که گذاشتن عروسک‌های مرد شاه‌بلوطی
.کار اسکنس و راننده بوده

06:30.500 --> 06:33.041
میشه صبر کنی تا من از تعطیلات
برگردم و بعد پرونده رو دوباره باز کنی؟

06:38.750 --> 06:39.750
چی شد؟

06:40.291 --> 06:41.458
...اون

06:41.541 --> 06:43.458
.اون دخترمه

06:43.541 --> 06:45.166
.آره. و اونم دوستشه

06:46.333 --> 06:47.591
.جریانش یه کم پیچیده‌ست

06:47.791 --> 06:49.916
...فعلا با پدربزرگش زندگی می‌کنه پس

06:50.791 --> 06:51.791
!سلام

06:54.000 --> 06:55.083
.سلام عزیزم

06:56.541 --> 06:58.083
!سلام! سلام دخترا

06:59.083 --> 07:00.083
!سلام

07:00.125 --> 07:01.541
.خوشحالم می‌بینمت

07:01.625 --> 07:03.125
!سلام فیونا -
.سلام -

07:03.208 --> 07:05.750
.چه تیپی زدین ولی خیلی ترسناک شدین

07:06.291 --> 07:09.166
.من و فیونا قراره ارائه بدیم -
.میدونم. منم میام -

07:09.250 --> 07:12.583
خیلی مشتاقشم و کدو تنبل
هم میارم. و میدونی چیه؟

07:12.666 --> 07:15.291
.بعدش میتونی باهام بیای خونه

07:15.375 --> 07:16.958
.امروز آخرین روز کاریمه

07:18.375 --> 07:19.655
نظرت چیه؟ -
شما کی هستید؟ -

07:20.125 --> 07:23.000
.من سیمونم -
.آره. ایشون سیمون هستن. همکارمه -

07:23.083 --> 07:25.838
یعنی قبلا همکار بودیم. مامانت
.داره شغلش رو عوض می‌کنه

07:25.917 --> 07:26.472
.آره دقیقا

07:26.500 --> 07:28.041
پس میتونیم بیشتر پیش هم باشیم، خب؟

07:28.125 --> 07:29.541
الان کجا میرین؟

07:29.625 --> 07:31.583
.مهمونی هالووین -
!آهان -

07:31.666 --> 07:34.708
نمیترسین؟ نمیدونین قراره چه اتفاقی بیفته؟

07:34.791 --> 07:39.226
شما مُرده‌ها رو بیدار می‌کنید و اونا از قبر
بیرون میان و شما رو با برای شام می‌خورن

07:39.250 --> 07:42.125
!با پنکیک و مربا

07:42.208 --> 07:43.625
!کدو تنبل

07:50.750 --> 07:54.583
...خب... کارت ورود به پارکینگ

07:55.500 --> 07:57.583
...باشگاه و

07:58.666 --> 07:59.750
.اینم کلید کمد

07:59.833 --> 08:01.833
نمیای جلسه مطبوعاتی؟ -
.نه -

08:01.916 --> 08:02.916
سوئیچ؟

08:03.500 --> 08:06.375
میخوایم اسم بندیکت اسکنس و یاکوب رسولی رو
.به عنوان مجرم اعلام کنیم

08:07.667 --> 08:08.717
.باشه

08:09.000 --> 08:10.791
.ممنون -
ممنون از تو، تولین -

08:10.875 --> 08:14.833
این اواخر اوضاع ناجور شد ولی
.تو همه چیز رو جفت‌وجور کردی

08:14.916 --> 08:17.208
.با اون خوره‌های فناوری موفق باشی

08:17.291 --> 08:18.458
.ممنون

08:18.541 --> 08:22.375
از پزشکی قانونی زنگ زدن و می پرسن اطلاعات
.بیشتری برای جلسه مطبوعاتی نیاز داری یا نه

08:22.875 --> 08:24.833
.آره. خیلی خوب میشه -
.خیلی خب -

08:26.208 --> 08:27.500
.اونجا موفق باشی

08:29.708 --> 08:31.000
تولین؟ -
بله؟ -

08:31.083 --> 08:33.791
عکس هایی رو که خواسته بودین
.به ایمیل تو و هس فرستادم

08:33.875 --> 08:34.708
عکس؟ -
.آره -

08:34.791 --> 08:37.333
.یه لیست فهرست بندی شده براتون فرستادم

08:37.416 --> 08:39.125
چه عکس هایی؟ -
یادت رفته؟ -

08:39.208 --> 08:40.500
...خواسته بودین جرم‌هایی رو که

08:40.583 --> 08:42.708
لینوس بیکر بهشون علاقه‌مند بوده، پیدا کنم -
.آهان! باشه -

08:42.791 --> 08:45.708
ببین، شرمنده بهت نگفتم ولی امروز
.آخرین روز کاریم توی این بخشه

08:46.208 --> 08:48.833
پس... یکی طلبت، خب؟ -
.باشه -

08:48.916 --> 08:49.996
.یکی طلبت -
.دست کم -

08:53.750 --> 08:56.166
.بذار من برش دارم -
.ممنون -

08:56.250 --> 08:57.250
...پس

08:58.958 --> 09:00.875
.موفق باشی -
.ممنون ابیلگارد -

09:00.958 --> 09:02.166
.می‌بینمت -
.می‌بینمت -

09:06.875 --> 09:11.191
مرد تحت تعقیب، هانس هنریک هاوگ]
[.دستگیر شد. تحت تعقیب برای خشونت و پدوفیلیا

09:18.833 --> 09:22.333
.خب خب. با اینکه تازه کاری ولی کارت درسته

09:22.875 --> 09:24.541
.یه کم وقت اضافی داشتم

09:25.208 --> 09:28.458
...الان میخوای قرارداد رو امضا کنیم یا -
.اسنادش رو ندارم -

09:29.000 --> 09:32.250
نمیشه بری چاپ‌شون کنی؟ میخوام
.همین الان از شر این آپارتمان خلاص بشم

09:32.333 --> 09:34.958
.ولی گمونم اول باید یه وکالتنامه نیاز باشه

09:35.041 --> 09:37.375
.وقتی از رضوان گرفتمش، برات می‌فرستم

09:40.125 --> 09:43.041
.گوشیت داره زنگ میخوره -
.آره. بذار زنگ بخوره -

09:43.125 --> 09:44.750
.همراهِ مارک هس هست

09:44.833 --> 09:47.000
!بله یه لحظه. رئیس داره میاد

09:55.500 --> 09:57.708
.هس هستم -
.سلام، منم -

09:57.791 --> 09:59.833
آم... خبرای خوبی دارم

09:59.916 --> 10:02.833
.اونا هاوگ رو پیدا کردن و دستگیرش کردن

10:04.208 --> 10:06.166
.آره خودم میدونم -
.خیلی خب -

10:06.250 --> 10:08.500
... من... آم

10:09.833 --> 10:15.333
امروز دارم میرم و با ابیلگارد صحبت کرده بودم
.و اون بهم گفت هاوگ رو تو پمپ بنزین گرفتن

10:15.416 --> 10:18.291
...پس... کارت درست شد یا

10:18.375 --> 10:20.375
.آره -
...برمی‌گردی لاهه یا -

10:20.458 --> 10:24.291
.راستش دارم میرم بخارست
...یه پرونده‌ای اونجا داریم پس

10:25.291 --> 10:27.041
.منم احتمالا میرم اونجا

10:28.125 --> 10:31.666
باشه. منم امروز آخرین
...روز کاریمه پس یه کم

10:31.750 --> 10:34.500
.درسته. تبریک میگم -
.آره. ممنون -

10:37.125 --> 10:38.541
...ولی چیزه

10:42.375 --> 10:46.250
.آره... خب... مراقب خودت باش، خب؟ خداحافظ

10:46.333 --> 10:48.000
.به لی سلام برسون

10:51.666 --> 10:54.833
و اگه کسی اومد و نشونیت رو پرسید چی بگم؟

10:54.916 --> 10:56.208
.کسی نمی‌پرسه

11:03.708 --> 11:06.083
رزا هارتونگ به عنوان وزیر امور اجتماعی]
[.سر کارش برمی‌گرده

11:07.916 --> 11:11.333
.ولی گرفتینش؟ مرد شاه‌بلوطی رو میگم

11:11.875 --> 11:12.875
...چیزه

11:13.291 --> 11:15.625
.آره -
.پسرم فکر می‌کنه تو یه قهرمانی -

11:17.500 --> 11:20.791
.نه من قهرمان نیستم. بیشتر برعکسش هستم

11:35.958 --> 11:37.583
.ترمینال دوم لطفا -
.حتما -

11:40.208 --> 11:43.083
.ممنون که کمک کردی

11:43.166 --> 11:44.766
.خواهش می‌کنم

11:44.791 --> 11:46.833
.کلی کدوتنبل بود که باید درست میشدن -
!سلام -

11:47.458 --> 11:49.250
.سلام نایا -
.سلام -

11:49.333 --> 11:51.541
.سلام! خوش اومدی -
.ممنون -

11:51.625 --> 11:52.625
.سلام -
.سلام -

11:52.666 --> 11:55.583
...ببخشید که -
...خب -

11:55.666 --> 11:57.166
.آره -
.نگرانش نباش -

11:57.250 --> 11:58.625
.باشه -
آخرین روزت چطور بود؟ -

11:58.708 --> 12:00.750
.خوب بود. آره

12:00.833 --> 12:01.750
.خوبه

12:01.833 --> 12:04.875
!نه
!چقدر ترسناک شدی

12:04.958 --> 12:07.791
.برای من درستش کردی؟ چقدر قشنگه

12:08.291 --> 12:09.416
.ممنون

12:09.500 --> 12:11.416
.ببین من برای تو و فیونا چی آوردم

12:13.041 --> 12:13.875
.کدو تنبل

12:13.958 --> 12:16.458
چرا مثل بقیه درست‌شون نکردی؟

12:17.125 --> 12:19.208
.خب فکر کردم همینجا باید درست شون کنیم

12:19.708 --> 12:22.750
!نگران نباش. هیچ کس متوجه نمیشه

12:24.083 --> 12:26.291
.یالا دیگه. اون خیلی مشتاق این مهمونی بود

12:30.041 --> 12:35.208
مسافرین پرواز اس.کا.224به
...مقصد بخارست لطفا به گیت بی12 برید

12:35.291 --> 12:37.541
.بلیت هواپیما به دستم نرسیده
میشه دوباره بفرستینش؟

12:37.625 --> 12:40.000
.حتما. می‌فرستم به ایمیل کاری‌تون

12:40.875 --> 12:43.791
راستی شرمنده به خاطر بخارست -
.نه، نه. مشکلی نداره -

12:43.875 --> 12:45.916
.بخارست هم خوبه

12:46.000 --> 12:47.520
.اونجا می‌بینمت -
.باشه. خداحافظ -

13:06.500 --> 13:10.500
[جرایم مورد علاقه لینوس بیکر]

13:26.958 --> 13:29.208
[مادر]

13:33.458 --> 13:37.375
ما در سال 2008 در
.دانمارک400هزار کدوتنبل تولید کردیم

13:37.458 --> 13:40.208
و امروز این رقم به 800 هزار تا رسیده

13:40.291 --> 13:42.375
پس الان دیگه هالووین جزئی از
.زندگی‌هامون شده

13:44.375 --> 13:45.625
.ممنون لی

13:45.708 --> 13:49.083
و دخترها یه چیز خیلی خیلی خوشمزه درست کردن

13:49.166 --> 13:50.875
.که در پاییز میشه درستش کرد

13:51.500 --> 13:53.583
...ما -
.شاه‌بلوط برشته کردیم -

13:53.666 --> 13:54.809
.آره

13:54.833 --> 13:57.833
و شما میتونید بیایید و
از این شاه‌بلوط‌ها بخورین

13:57.916 --> 14:01.583
و لی و فیونا هم هرچیزی راجع به
.شاه‌بلوط‌ها یاد گرفتن، بهتون میگن

14:08.625 --> 14:09.916
[دختر]

14:12.500 --> 14:13.958
[پسر]

14:14.041 --> 14:16.000
[جلوی دیوار]

14:16.083 --> 14:17.791
[قفل شکسته]

14:19.708 --> 14:23.000
[.ماریوس ل]

14:36.083 --> 14:40.583
مسافرین پرواز اس.کا.224به
مقصد بخارست توجه فرمایید

14:41.291 --> 14:42.708
لطفا سوار هواپیما بشید

14:44.833 --> 14:49.541
مسافرین پرواز اس.کا.224به
مقصد بخارست توجه فرمایید

14:49.625 --> 14:50.958
لطفا سوار هواپیما بشید

14:51.875 --> 14:54.250
و دیگه چی یادته؟

14:54.333 --> 14:56.083
شاه‌بلوط‌های خوب انتخاب کنید

14:56.166 --> 14:58.267
.یعنی شاه‌بلوط‌های شیرین

14:58.291 --> 14:59.291
.آره

15:01.916 --> 15:03.125
.ممنون

15:03.750 --> 15:08.208
چون هیچ دوتا شاه‌بلوطی شبیه همدیگه
.نیستن و انواع مختلفی از اونا وجود داره

15:08.291 --> 15:11.833
اونا توی مکان‌های مختلفی رشد
.میکنن و همه‌شون شکل متفاوتی دارن

15:11.916 --> 15:13.625
...و کلاغه بهم گفته که

15:13.708 --> 15:16.291
...یه کم -
.ببخشید -

15:16.375 --> 15:21.250
دقیقا منظورتون از انواع مختلف چیه؟

15:23.833 --> 15:25.958
.دو جنس ازشون وجود داره

15:26.541 --> 15:31.458
.شاه‌بلوط هندی و شاه‌بلوط شیرین
.و هر جنس زیرگونه‌های مختلفی داره

15:31.541 --> 15:34.583
بسته به جایی که رشد
.می‌کنن، شکل متفاوتی هم دارند

15:34.666 --> 15:36.041
متوجه شدین؟ -
.اوهوم -

15:37.542 --> 15:38.483
.ممنون

15:38.875 --> 15:40.750
لی، یه لحظه میای؟

15:44.541 --> 15:48.416
چه مرگت شده؟ -
.لطفا الان دعوا راه ننداز -

15:48.916 --> 15:51.500
باید تصمیم بگیری که میخوای
.اینجا بمونی یا برگردی سرکار

15:51.583 --> 15:54.250
!آره. خودم میدونم -
فکر میکنی لی چه احساسی داشته باشه؟ -

15:54.333 --> 15:56.708
فکر کردی من بهش فکر نمی‌کنم؟

15:58.375 --> 16:00.625
.من همیشه به این فکر می‌کنم که ناراحته

16:00.708 --> 16:04.791
به این فکر می‌کنم که تقصیر منه. به
...این فکر می‌کنم چه مادر مزخرفی هستم که

16:04.875 --> 16:07.208
اون ترجیح میده بره یه
جای دیگه زندگی کنه، خب؟

16:10.750 --> 16:13.041
.سلام لی -
.سلام عزیزم -

16:13.750 --> 16:16.375
.بیا اینجا

16:16.458 --> 16:18.166
.ببین، گوش کن

16:20.333 --> 16:21.875
.من خیلی بهت افتخار می‌کنم

16:22.583 --> 16:23.583
.دلم برات تنگ شده

16:25.291 --> 16:26.416
.و دوستت دارم

16:26.916 --> 16:27.916
خب؟

16:28.375 --> 16:29.791
.الان باید برم

16:30.833 --> 16:33.958
چون یه کاری دارم که واقعا باید تمومش کنم

16:34.041 --> 16:35.750
.ولی تو بهترین چیزی هستی که دارم

16:37.250 --> 16:39.250
.بهترین

16:46.125 --> 16:50.958
راجع به پرونده قتلی قدیمیه که لینوس بیکر موقع
.هک کردن بایگانی بیشترین علاقه رو بهش داشته

16:51.041 --> 16:54.666
من به پرونده اصلی دسترسی ندارم. فقط
.میتونم عکس‌ها رو ببینم. دوست دارم بخونمش

16:54.750 --> 16:57.333
.توی بایگانی چیزی درباره‌ی پرونده نیست

16:57.416 --> 16:58.750
.فقط همین عکس‌هاست

16:58.833 --> 17:01.708
.ولی مال سال 1987ئه. در جزیره مون

17:01.791 --> 17:04.333
پس هیچ گزارشی در کار
نیست؟ نمیتونی ببینی قاتل کی بوده

17:04.416 --> 17:07.125
...یا ساکنان خونه کی بودن؟ -
.نه. الان نه -

17:07.208 --> 17:10.666
کارآگاه اصلی جان برینک
.بوده از اداره پلیس مون بوده

17:10.750 --> 17:13.625
یه بار دیگه بگو. اسمش چی بود؟ -
جان برینک -

17:17.833 --> 17:19.083
آدرسش کجاست؟

17:19.708 --> 17:22.125
شهر استج. خیابان فادبرو تور 12

17:23.125 --> 17:25.125
گفتی 12؟ -
.آره دوازده -

17:26.125 --> 17:29.083
.خیلی خب. فقط یه چیز دیگه
تولین عکس‌ها رو دیده؟

17:29.166 --> 17:30.333
.فکر نکنم

17:30.416 --> 17:33.791
امروز آخرین روز کاریش
بود. مشغله‌های دیگه‌ای داشت

17:33.875 --> 17:35.916
.آهان. باشه. ممنون

17:42.458 --> 17:43.625
آماده‌ای؟

17:44.541 --> 17:46.041
.تا یه دقیقه دیگه آنلاین میشه

17:51.291 --> 17:54.625
یه چند خطی هم اینجا
.نوشتم محض اینکه گیر نیفتی

17:55.166 --> 17:57.000
.فقط یادت باشه درباره‌ی چی حرف زدیم

17:57.083 --> 17:59.333
بگو «بله» و «ممنون خانم». خب؟ -
.باشه -

17:59.875 --> 18:02.541
.حله -
.عالی شد. خوبه. عه! آنلاینه -

18:03.083 --> 18:05.750
سلام رزا. خوشحالم می‌بینمت -
.سلام -

18:05.833 --> 18:06.916
حالت چطوره؟

18:07.916 --> 18:10.791
خب این دقیقا همون شروعی
.نبود که فکرش رو می‌کردم

18:10.875 --> 18:12.541
...ولی... ولی الان

18:13.416 --> 18:15.541
.وقتشه که به آینده فکر کنیم

18:15.625 --> 18:19.708
اگه کاری ازم برمیاد بهم خبر
.بده. همه میخوان بهت کمک کنند

18:19.791 --> 18:20.916
.ممنون

18:21.000 --> 18:24.875
خب، چند روزی استراحت
.می‌کنم و بعد حالم خوب میشه

18:24.958 --> 18:28.875
خب ما هم در این باره
صحبت کردیم و باهات موافقم

18:28.958 --> 18:31.625
همینطور فکر می‌کنم فکر
خوبی باشه که مرخصی بگیری

18:31.708 --> 18:34.625
آره با فوگل توافق کردیم
.که تا دوشنبه استراحت کنم

18:34.708 --> 18:38.208
نه، ما پیشنهاد می‌کنیم
.سه ماه آینده رو خونه بمونی

18:39.791 --> 18:42.750
...بعد هر دو میتونیم خوب بهش فکر کنیم و

18:42.833 --> 18:44.666
.ببینیم چه احساسی داریم

18:45.541 --> 18:47.791
پس مذاکرات چی؟

18:47.875 --> 18:51.208
مواردی که سر بودجه ملی درباره‌ش
بحث کردیم چی؟ اینجوری که فایده نداره

18:51.791 --> 18:54.666
نگرانش نباش. یه راه‌حل
.خوب براش پیدا می‌کنیم

18:56.458 --> 18:57.958
...خب همینطور که گفتم

18:58.041 --> 19:00.500
...مهم ترین چیز اینه که -
پس اینجوری ازم سوء استفاده می‌کنید -

19:00.583 --> 19:02.666
تا باهام همدلی کنن و براتون را جمع کنم

19:02.750 --> 19:05.833
ولی وقتی شرایطم سخت میشه باید برم؟

19:05.916 --> 19:07.833
باید اینجوری برداشت کنم؟

19:12.916 --> 19:16.291
...نه...نه... متاسفم... من

19:17.375 --> 19:19.083
.اشکالی نداره رزا

19:19.708 --> 19:21.625
.باید به جلسه بعدیم برسم

19:23.833 --> 19:27.708
.خب اگه برنامه‌ی خاصی داشتی، خبر بده -
.بله. حتما -

19:28.583 --> 19:31.791
پس به فوگل بگو بعدا یه سر بیاد اینجا

19:31.875 --> 19:35.833
و ما ترتیب کارهای اداریش رو میدیم و یه
.استراتژی هم برای مطبوعات پیدا می‌کنیم

19:35.916 --> 19:37.333
.مراقب خودت باش رزا

19:40.250 --> 19:43.750
.من میرم و همه چیز رو حل و فصل می‌کنم

19:43.833 --> 19:47.416
.و رزا، تا سه ماه دیگه تو خیلی قوی‌تر میشی

20:09.333 --> 20:11.333
.شاید شما دوتا باید صحبت کنید

20:15.000 --> 20:16.583
.اگه کمکی ازم برمیاد بهم بگو

20:41.416 --> 20:43.083
شروع کنیم؟

20:43.666 --> 20:45.416
.منظورم جمع کردن اتاق کریستینه -
.آره -

20:47.666 --> 20:50.000
.میرم از پمپ بنزین بارکش بیارم

20:50.083 --> 20:52.291
.نه. نمیخواد. خودم ترتیبش رو دادم

20:54.500 --> 20:55.500
.باشه

20:56.625 --> 20:58.041
...خب پس من میرم

20:59.166 --> 21:01.541
.یه کم کیسه پلاستیکی بگیرم

21:07.250 --> 21:08.833
[گشمده]

21:53.750 --> 21:54.750
استین؟

22:54.416 --> 22:55.916
کسی اونجاست؟

23:18.000 --> 23:20.750
.اشکالی نداره. باید تمرین کنی

23:46.041 --> 23:47.666
.داری مضطربم می‌کنی

23:47.750 --> 23:50.250
.فوگل گفت موافقت کردی که خونه بمونی

23:50.750 --> 23:54.000
ولی من به کمکت نیاز دارم. یه
.چیزی هست که باید بررسیش کنم

23:54.083 --> 23:57.541
ما به پرونده‌های انتقال اجباری
فرزندخواندگان دسترسی داریم، نه؟

23:57.625 --> 23:58.625
آره... ولی... چرا؟

23:58.666 --> 23:59.833
رزا؟

23:59.916 --> 24:03.041
اینجا چی‌کار می‌کنی؟ من الان همه‌چیز رو
.با نخست‌وزیر هماهنگ کردم

24:03.125 --> 24:06.750
...بعدا توضیح میدم. من باید -
.بیا بریم بیرون. تو نباید اینجا باشی -

24:06.833 --> 24:09.916
...نه. تو باید درک کنی. من باید -
.رزا من درک می‌کنم. درک می‌کنم -

24:10.500 --> 24:14.250
موقعیت شغلیت در خطره و من
.دارم تمام تلاشم رو می‌کنم که نجاتت بدم

24:14.750 --> 24:17.583
انگار تو داری تمام تلاشت رو
.می‌کنی که زحمت‌های ما رو به باد بدی

24:18.166 --> 24:19.500
زحمت‌های ما؟

24:19.583 --> 24:21.416
در واقع با کارهایی که میتونی بکنی

24:21.500 --> 24:23.625
و به خاطر همدردی رای دهندگان باهات

24:23.708 --> 24:25.083
.میتونی موفق بشی

24:25.875 --> 24:29.000
.باهم میتونیم موفق بشیم -
.از سر راهم برو کنار -

24:35.750 --> 24:37.666
گنز؟ گنز؟

24:38.416 --> 24:40.226
.نه لطفا. الان نه -
.میدونم -

24:40.250 --> 24:42.375
.من دارم میرم یوتلاند -
.موضوع مهمیه -

24:42.458 --> 24:44.250
.سعی کردم باهات تماس بگیرم -
موضوع چیه؟ -

24:44.333 --> 24:45.375
لینوس بیکر؟ -
.نه، نه، نه -

24:45.458 --> 24:49.083
اون شاه‌بلوط‌هایی که با اثرانگشت
کریستین کنار قربانی‌ها پیدا شده

24:49.166 --> 24:51.166
همون نوع شاه‌بلوطی هستند که
توی باغ خانواده هارتونگ هستن؟

24:51.250 --> 24:54.208
.آره. شاه‌بلوط هندی هستن. قبلا اثبات کردیم

24:54.291 --> 24:56.916
برای همین نتیجه گرفتیم که اون عروسک‌ها

24:57.000 --> 25:00.583
مال غرفه‌ی کنار جاده‌ی کریستین هستن -
ولی از همون جنسه؟ -

25:01.291 --> 25:03.875
منظورت چیه؟ -
باید توی گزارش مربوط به -

25:03.958 --> 25:06.000
.بررسی شاه‌بلوط‌ها آورده شده باشه

25:06.541 --> 25:08.291
.احتمالا آره. ولی من که گزارش رو ننوشتم

25:08.375 --> 25:10.855
گزارش رو یه گیاه‌شناسی
.از دانشگاه کشاورزی نوشته

25:10.916 --> 25:12.250
میشه گزارش رو برام پیدا کنی؟

25:14.791 --> 25:16.625
فقط چون توئی، خب؟

25:19.333 --> 25:21.291
...یه لحظه صبر کن. خب

25:21.375 --> 25:25.125
خب، شاه‌بلوط‌هایی که توی
...باغ خانواده هارتونگ هستن

25:25.208 --> 25:28.833
آيسكولوز هيپوكاستنيوم هستند‬
(آیسکولوز هیپوکاستنیوم نام علمی شاه‌بلوط هندی‌ست)

25:30.041 --> 25:33.208
...شاه‌بلوط های سر صحنه جرم لارا کر

25:33.291 --> 25:36.041
...آیسکولوز هیپوکاستنیوم

25:36.125 --> 25:37.458
... نووم هستند

25:39.666 --> 25:41.375
نووم؟ میشه ببینم؟ -
.بفرما -

25:41.458 --> 25:43.666
.متوجه نمیشم. با عقل جور در نمیاد

25:43.750 --> 25:45.791
.ولی اونا که دوتا گونه مختلفن

25:45.875 --> 25:46.708
...خب -
...ولی -

25:46.791 --> 25:49.625
بقیه عروسک‌ها چی؟ -
.پرونده ان سایر لاسن -

25:49.708 --> 25:50.875
.و جسی کیوم

25:50.958 --> 25:54.833
!آیسکولوز هیپوکاستنیوم نووم

25:55.833 --> 25:57.875
.خیلی خب

25:58.708 --> 26:00.625
ولی این چیزی رو تغییر میده؟

26:01.791 --> 26:06.666
پس یعنی عروسک‌هایی که سر صحنه‌های
.جرم پیدا کردیم مال کریستین نبودن

26:07.250 --> 26:10.500
ممکنه. شاید هم از
.شاه‌بلوط‌های دیگه‌ای استفاده کرده

26:11.375 --> 26:13.833
.فکر کنم دوشنبه باید با نیلاندر حرف بزنی

26:13.916 --> 26:16.875
نیلاندر فکر می‌کنه که پرونده
.حل شده. خودت میدونی که

26:17.666 --> 26:20.434
.من نمیتونم کمک بدم. دارم میرم یوتلاند -
.خواهش می‌کنم. خیلی طول نمی‌کشه -

26:20.458 --> 26:22.083
.خواهش می‌کنم -
.الان نمیتونم -

26:22.166 --> 26:23.875
...خب باشه پس

26:23.958 --> 26:26.125
.یکی دیگه رو پیدا می‌کنم که کمکم کنه

26:26.791 --> 26:29.208
.چون این یعنی کریستین ممکنه زنده باشه

26:30.916 --> 26:33.041
...وایسا لطفا! و صبر کن و

26:34.541 --> 26:38.250
.و بهم بگو به نظرت باید چی‌کار کنیم

26:42.708 --> 26:44.083
.اداره پلیس مون. اریک هستم

26:44.166 --> 26:47.250
چطور میتونم کمک‌تون کنم؟ -
مارک هس هستم. برینک اومده؟ -

26:47.333 --> 26:51.416
.نه هنوز جلسه‌ست. باید دوشنبه زنگ بزنید

27:20.583 --> 27:22.333
[پلیس]

27:31.750 --> 27:32.958
میشه در رو باز کنی؟

27:37.000 --> 27:39.208
.هس هستم. چند دقیقه پیش زنگ زدم

27:39.291 --> 27:42.583
.خواهش می‌کنم یا میتونید بعدا تماس بگیرید

27:45.666 --> 27:47.426
بفرمایید؟ -
.باید با جان برینک صحبت کنم -

27:47.458 --> 27:51.291
.خب ایشون هنوز جلسه دارن -
.پس بهشون بگین مهمه -

27:51.375 --> 27:54.500
.متاسفانه فرمانده کل جان برینک دیگه رفتن

27:54.583 --> 27:57.041
جریان چیه؟ -
.یه پرونده‌ی قدیمیه -

27:57.708 --> 27:59.875
.اگه قدیمیه پس باید تا دوشنبه صبر کنی

27:59.958 --> 28:02.333
.اگه نه میتونی از اریک کمک بگیری. می‌بینمت

28:02.416 --> 28:04.083
.آره. آخرهفته‌ی خوبی داشته باشی برینک

28:09.250 --> 28:11.541
.گوش کن، من دنبال یه مجرمی می‌گردم

28:11.625 --> 28:12.625
.خیلی خب

28:13.125 --> 28:16.416
فکر کنم سال 1987 که یکی از
.همکارهاتون کشته شد، اون رو هم دیدی

28:45.625 --> 28:46.875
.آره

28:48.000 --> 28:51.458
.رئیس‌مون ماریوس لارسن به اداره زنگ زد

28:53.625 --> 28:57.541
اون رفته بود بیرون چون
.یه سری حیوون فرار کرده بودن

28:58.958 --> 29:00.250
.بفرما بشین

29:10.291 --> 29:12.541
.آره. تف توش. هیچ‌وقت اون روز رو یادم نمیره

29:13.333 --> 29:17.041
.تازه 29 سالم شده بود و بی تجربه بودم

29:18.208 --> 29:22.166
وقتی رفتیم مزرعه اوروم
...که به ماریوس کمک کنیم

29:22.250 --> 29:23.833
اوروم؟ -
.آره -

29:23.916 --> 29:27.416
.اوروم پدر خانواده بود. مزرعه مال اون بود

29:28.916 --> 29:31.125
حدس میزنم وضع‌شون خیلی خوب نبود

29:31.750 --> 29:35.416
برای همین هم زنش تصمیم
گرفت چندتا بچه به فرزندی قبول کنه

29:36.625 --> 29:38.250
برای مراقبت از هر بچه‌ای بهشون پول میدادن

29:41.375 --> 29:43.291
...و همه هم خبر داشتن که

29:43.791 --> 29:46.833
اوروم و زنش خیلی واجد شرایط نبودن

29:47.500 --> 29:51.708
ولی از یه طرف جایی زندگی می‌کردن
که هوای تازه و مزرعه و حیوون داشت

29:51.791 --> 29:57.333
و برای همین ما فکر کردیم بچه‌ها
میتونن بهتر از قبل اونجا زندگی کنن

29:58.333 --> 30:00.750
اون دوتا بچه کی هستن؟

30:00.833 --> 30:04.208
.اونا بچه‌های خودِ اوروم هستن

30:05.250 --> 30:08.041
زنش رو هم توی حموم
.پیدا کردیم. کشته شده بود

30:09.541 --> 30:12.041
.ماریوس رو هم توی زیرزمین پیدا کردیم

30:12.625 --> 30:14.875
.بدنش هنوز گرم بود -
قاتل چی؟ -

30:15.500 --> 30:18.333
خب اولش فکر کردیم اوروم فرار کرده

30:18.416 --> 30:22.916
ولی بعد جسدش رو در
گودالی پشت مزرعه پیدا کردیم

30:23.375 --> 30:26.000
.با شات‌گان خودش رو کشته بود

30:31.375 --> 30:33.833
ولی از کجا میدونین کار اوروم بوده؟

30:34.458 --> 30:39.250
به بچه‌های خودش و یه خوک با
.همون شات‌گان شلیک شده بوده

30:40.083 --> 30:42.500
...حدس میزنیم که اون

30:43.083 --> 30:44.541
.عذاب وجدان گرفته

30:45.791 --> 30:46.791
واسه چی؟

30:50.208 --> 30:51.208
...واسه

30:52.083 --> 30:53.375
.کاری که کردن

30:57.875 --> 31:00.208
.و بلایی که سر فرزند خوانده‌ها آوردن

31:00.291 --> 31:01.291
.دوقلوها رو میگم

31:02.166 --> 31:04.125
.ما توی زیرزمین پیداشون کردیم

31:04.916 --> 31:06.166
.یه دختر و یه پسر

31:08.833 --> 31:13.125
قبلا درباره‌شون شنیده بودم
.چون همکلاسی خواهر زاده‌م بودن

31:13.208 --> 31:16.250
...ولی ما اصلا نمیدونستیم که

31:17.041 --> 31:18.583
.اونا توی سیاه‌چال زندگی می‌کردن

31:20.916 --> 31:23.000
...بعد یه کمدی پیدا کردیم که

31:23.083 --> 31:24.833
پر از فیلم بود

31:25.833 --> 31:27.500
.که نشون میداد چه اتفاقی افتاده بود

31:35.250 --> 31:37.375
طفلکی‌ها -
.آره -

31:39.375 --> 31:44.083
واضحا میشه شنید که برادرش
داره مامانش رو صدا میزنه

31:44.166 --> 31:46.291
...تا بیاد پا در میونی کنه ولی

31:47.416 --> 31:48.416
ولی نیومد؟

31:50.166 --> 31:51.625
.مادره داشت فیلم می‌گرفت

31:54.125 --> 31:55.125
...و بعد

31:57.500 --> 32:00.125
اونا پسره رو توی اتاق زندونی کردن

32:00.208 --> 32:03.500
و ازش خواستن یه عروسک
مرد شاه‌بلوطی درست کنه

32:04.875 --> 32:05.875
.و اونم درست کرد

32:06.416 --> 32:07.416
...هر دفعه

32:08.500 --> 32:11.750
.کل زیرزمین پر از اون عروسک‌های کوفتی بود

32:35.041 --> 32:37.916
چرا عکسی از پسره نیست؟ -
نیست؟ -

32:38.583 --> 32:39.583
.نه

32:42.166 --> 32:43.166
.متوجه نمیشم

32:44.000 --> 32:47.250
خیلی خب. من باید همه‌چیز رو
.درباره اون پسر بدونم

32:48.083 --> 32:49.666
.باشه -
اسمش چی بود؟ -

32:49.750 --> 32:54.291
توک. خواهرش هم استری
.بود. فامیلی‌شون بیرینگ بود

32:54.375 --> 32:55.875
.توک و استری بیرینگ

32:56.833 --> 32:59.500
.الان کجان؟ میدونین؟ میخوام باهاشون صحبت کنم

33:02.125 --> 33:03.125
...خب

33:04.041 --> 33:06.666
.بیش از سی سال گذشته

33:07.791 --> 33:09.166
چرا این بحث رو پیش کشیدین؟

33:11.750 --> 33:15.500
چون فکر می‌کنم اوروم نبوده
که اون موقع رئیس‌تون رو کشته

33:17.916 --> 33:20.000
.یا حتی خانواده‌ش رو و به همین ترتیب

33:24.708 --> 33:25.708
یعنی پسره کشته؟

33:27.625 --> 33:28.916
شوخی‌تون گرفته؟

33:30.625 --> 33:32.750
.پسره اون موقع فقط یازده، دوازده سالش بود

33:40.617 --> 33:41.692
.نمیشه که. پرونده‌ش باید باشه

33:41.708 --> 33:46.125
فامیلی مادرخوانده و پدرخوانده پیترسن بود اونا
در اودشیر، خیابان کیکفای پلاک 35 زندگی می‌کردم

33:46.208 --> 33:49.041
.اسم پدره پُل بود و مادره هم کریستین

33:49.125 --> 33:51.833
.و یه دوقلو به فرزندی گرفتن -
...ولی -

33:52.583 --> 33:56.583
ولی دقیقا چه پرونده‌ایه؟
شماره شناسایی دارین؟

33:56.666 --> 33:59.125
...یه چیزی که بتونم وارد سیستم کنم

34:02.041 --> 34:07.625
.یه دختر خونده هم داشتن
76-12-26-8122.

34:10.708 --> 34:13.125
.اینکه شماره شناسایی خودتونه -
.آره واردش کن -

34:14.541 --> 34:17.333
.یه پسری بود. خواهرش هم همراهش بود

34:17.416 --> 34:20.291
...ولی اسم‌شون رو بلد نیستین؟ یا یه چیزی که

34:20.375 --> 34:22.708
.نه. اونا فقط چند ماه اونجا بودن

34:25.833 --> 34:27.083
.باشه. آره

34:27.166 --> 34:29.291
.یه چیزی هست. سال 1985

34:29.791 --> 34:32.500
...بیرینگ. استری و برادر دوقلوش

34:36.375 --> 34:37.416
.توک

34:38.791 --> 34:41.833
قبل از اینکه بفرستنشون
.برن، دو ماه اونجا بودن

34:42.458 --> 34:44.541
...کجا فرستادنشون؟ من باید

34:44.625 --> 34:46.916
.چه بلایی سرشون اومد؟ بذار ببینم

34:48.916 --> 34:50.416
.باید پیداشون کنم

35:11.458 --> 35:12.666
رزا، چه خبر شده؟

35:12.750 --> 35:14.583
کاری هست برات انجام بدم؟

35:14.666 --> 35:16.750
[تنبیه. زندانی شدن برای چندین روز]

35:16.833 --> 35:19.416
[بی توجهی، تجاوز جنسی]

35:19.500 --> 35:23.208
.رزا ببخشید نخست‌وزیر میخواد ببینتت

35:55.333 --> 36:07.583
اگه میخوای بدونی چه بلایی]
[.سر دخترت اومده، امشب بیا

36:17.833 --> 36:21.791
[کجا؟]

36:28.083 --> 36:31.583
اونا بچه سرراهی بودن و جلوی
.ورودی بیمارستان ملی رهاشون کردن

36:31.666 --> 36:35.291
.اطلاعات کمی درباره‌ی استری بیرینگ داریم
.سابقه اقدام به خودکشی و اعتیاد داشته

36:36.500 --> 36:40.416
تقریبا یه سال پیش از
.بیمارستان روانی مرخص شده

36:40.500 --> 36:42.541
.و از اون زمان هم هیچ آدرسی ثبت نکرده

36:42.625 --> 36:44.125
پسره چی؟

36:44.708 --> 36:47.541
.توک بیرینگ. خیلی عجیبه
.هیچ اطلاعاتی ازش نیست

36:48.250 --> 36:50.916
.از 18 سالگی هیچ آدرسی ازش ثبت نشده

36:51.500 --> 36:53.166
هس، قضیه چیه؟

36:54.750 --> 36:56.958
ابیلگارد، تو هم میای؟ -
.آره -

36:57.041 --> 37:00.916
.و الان دیگه نمیتونم کمکت کنم. باید برم

37:01.000 --> 37:02.360
.یه جلسه مطبوعاتی داریم -
.باشه -

37:02.416 --> 37:05.958
فقط اسم مادر و پدرهای ناتنی دیگه‌ای رو
.که باهاشون زندگی کردن، بهم بده

37:06.041 --> 37:09.041
.شاید بعضی‌هاشون هنوز با اونا در ارتباط باشن

37:10.250 --> 37:11.291
.باشه

37:12.000 --> 37:15.250
اولین خانواده که بعد از دو ماه ردشون کردن

37:15.750 --> 37:18.041
.و بعد اونا به مزارع شاه‌بلوط رفتن

37:18.125 --> 37:20.833
...و بعد -
وایسا ببینم. چرا ردشون کردن؟ -

37:21.666 --> 37:23.083
.چیزی ننوشته

37:24.250 --> 37:26.583
.الان دیگه واقعا باید برم -
.آره. باشه -

37:26.666 --> 37:28.583
اسم افراد خانواده اول رو بده

37:29.333 --> 37:30.333
پیترسن

37:30.750 --> 37:32.416
پل و کریستین پیترسن

37:32.500 --> 37:34.583
.از قبل هم یه دخترخونده داشتن

37:34.666 --> 37:35.791
.رزا

37:38.541 --> 37:39.541
!رزا؟

37:42.375 --> 37:43.375
...یعنی همون

37:49.208 --> 37:51.500
.ابیلگارد، همین الان به رزا هارتونگ زنگ بزن

37:51.583 --> 37:54.916
ازش بپرس نام خانوادگی پدریش پیترسن
.بوده و آیا با دوقلوها زندگی می‌کرده یا نه

37:55.416 --> 37:57.250
.باشه. باشه. الان بهش زنگ میزنم

37:59.291 --> 38:02.250
متاسفانه نمیتونیم اطلاعاتی
.درباره‌ی توک بیرینگ پیدا کنیم

38:04.916 --> 38:08.291
.خواهرزاده‌تون چی؟ گفتین همکلاسی بودن

38:08.375 --> 38:09.375
.آره

38:10.250 --> 38:11.583
.پس بریم از خواهرم بپرسیم

38:13.833 --> 38:17.750
.نه. نمیدونم کجاست. باید به گوشیش زنگ بزنی

38:18.583 --> 38:20.166
.خب پس به وزارتخونه زنگ بزن

38:34.875 --> 38:35.875
بله؟

38:36.958 --> 38:37.958
.سلام

38:38.833 --> 38:40.291
.شرمنده مزاحم شدم

38:41.291 --> 38:42.958
.من استین هارتونگ هستم

38:45.583 --> 38:46.958
...این دخترمه

38:47.916 --> 38:49.541
.که پارسال ناپدید شد

38:49.625 --> 38:50.708
[آیا این دختر رو دیدید؟]

38:50.791 --> 38:52.083
...آم

38:53.666 --> 38:56.000
...گفتم شما شاید چیزی دیده باشین یا

38:56.958 --> 38:58.083
.همین. چیزی دیده باشین

38:59.333 --> 39:01.666
اون روز داشت از سر تمرین برمی‌گشت خونه

39:02.833 --> 39:06.416
.یه گرمکن قرمز و شلوار جین آبی پوشیده بود

39:08.375 --> 39:09.416
...بنابراین

39:10.041 --> 39:11.041
.آره

39:11.583 --> 39:12.625
.صبر کنید... یه لحظه صبر کنید

39:13.375 --> 39:14.958
.من قبلا شما رو دیدم

39:15.041 --> 39:16.958
کجا دیدمتون؟

39:17.041 --> 39:19.416
.منم شما رو دیدم

39:20.541 --> 39:25.791
دیروز هم زنگ خونه‌م رو زدی
.و دقیقا همین سوالات رو پرسیدی

39:28.375 --> 39:29.375
.واقعا شرمنده

39:30.166 --> 39:32.166
.شاید بهتر باشه بری خونه

39:33.750 --> 39:35.833
فکر می‌کنی باید برم خونه؟ -
.آره -

39:37.416 --> 39:39.000
...فکر کردی اگه مجبور نبودم

39:39.875 --> 39:41.916
میومدم اینجا؟

39:44.375 --> 39:45.375
اینجوری فکر می‌کنی؟

39:46.916 --> 39:49.875
ببخشید که این حرف‌ها رو
.زدم. تقصیر شما نیست. شرمنده

39:50.791 --> 39:53.125
نه... نظرت چیه برسونمت خونه؟

39:58.333 --> 40:00.083
.میرم سوئیچ رو بیارم

40:14.458 --> 40:15.500
رزا؟

40:16.708 --> 40:18.500
بابا؟ بابا؟

40:19.041 --> 40:20.208
.سلام رفیق

40:20.291 --> 40:21.291
.سلام -
.سلام

40:21.750 --> 40:23.875
مامانت کجاست؟ -
.نمیدونم -

40:23.958 --> 40:26.666
کل روز داشتم بهش زنگ
.میزدم. ماشین رو هم برده

40:27.250 --> 40:28.250
این چیه؟

40:35.541 --> 40:39.333
این رو توی اتاق نشیمن پیدا
.کردم و در ورودی هم باز بود

40:44.291 --> 40:45.708
بابا، چیزی شده؟

41:10.833 --> 41:13.666
.عزیزم الان آماده‌ای که دوباره بازی کنی

41:17.000 --> 41:18.041
چی شده؟

41:21.833 --> 41:23.708
...توک

41:24.833 --> 41:26.166
توک چی؟

41:30.958 --> 41:34.625
ببین، اگه مشکلی هست باید بهم بگی. خب؟

41:36.083 --> 41:38.375
اذیتت کرده؟

41:39.708 --> 41:41.416
باشه. خب، چی‌کار کرده؟

41:53.458 --> 41:55.625
مطمئنی همچین اتفاقی افتاده؟

41:56.958 --> 42:00.416
.عزیزم، خیلی مهمه که در این باره دروغ نگی

42:01.958 --> 42:03.375
.بیا اینجا

42:17.000 --> 42:19.958
.ببینید، ما کاملا تصمیم شما رو درک می‌کنیم

42:20.041 --> 42:22.541
.ممنون -
حال دخترتون چطوره؟ -

42:22.625 --> 42:24.375
.فعلا حالش خوبه

42:24.458 --> 42:25.916
.خوشبختانه -
.آره -

42:26.000 --> 42:30.625
میدونید اونا رو کجا می‌فرستن؟ -
فکر کنم جزیره مون. مشکلی براشون پیش نمیاد -

42:31.208 --> 42:32.458
.ممنون که کمک کردین

42:33.708 --> 42:35.500
.ممنون

43:01.041 --> 43:04.833
شماره‌ی پنهان شده: گوشیت رو]
[خاموش کن و بندازش

43:20.833 --> 43:25.458
پس فکر می‌کنید میتونه لیست اسامی
بچه‌های کلاس اون موقع رو پیدا کنه؟

43:25.541 --> 43:27.333
یوهانا، بیا دیگه -
!باشه -

43:27.416 --> 43:30.291
.کل روز رو که وقت نداریم -
.باشه، الان میام-

43:30.375 --> 43:34.208
.باید فر رو خاموش می‌کردم
.بچه‌ها و نوه‌هام دارن میان

43:34.291 --> 43:39.208
.اولین باره نوه‌هام میخوان برن مراسم قاشق‌زنی

43:39.291 --> 43:41.458
شیرینی میخورین؟

43:41.541 --> 43:42.750
.نه ممنون

43:44.041 --> 43:47.083
...درسته که دختر شما همکلاسی

43:47.166 --> 43:50.416
توک و استری بیرینگ بوده؟ -
.آره. آره. دخترم ایبن همکلاسی‌شون بود -

43:50.500 --> 43:51.958
.و چه قضیه‌ی وحشتناکی هم داشت

43:52.041 --> 43:54.583
اون موقع همه‌ی بچه‌ها
.تحت تاثیرش قرار گرفتن

43:54.666 --> 43:56.416
.ولی الان ایبن نروژ زندگی می‌کنه

43:56.500 --> 43:58.208
.توی یه هتل کار می‌کنه -
.آره -

43:58.291 --> 44:01.333
.پس امشب فقط پسرهام و بچه‌هاشون میان

44:01.416 --> 44:05.750
خیلی خب. جان بهم گفت چند سال
.پیش بچه‌های کلاس تجدید دیدار کردن

44:05.833 --> 44:06.708
.یوهانا

44:06.791 --> 44:09.166
ما لیست اسامی همکلاسی‌های ایبن رو میخوایم

44:10.041 --> 44:12.791
یا یه لیست تماسی -
...آره ولی مطمئنم داریمش -

44:12.875 --> 44:14.750
.چون ما تمام وسایل ایبن رو نگه داشتیم

44:14.833 --> 44:16.500
...پس بهتون نشون میدم -
.خیلی خب، باشه -

44:17.833 --> 44:19.833
.باید همین‌جاها باشه

44:19.916 --> 44:21.875
.وای. لعنتی

44:22.583 --> 44:25.583
.خدایا! همش مجله و خرت‌وپرته

44:28.708 --> 44:30.916
.قطعا الان نمیتونم پیداش کنم

44:32.000 --> 44:34.000
!وای خدایا

44:34.083 --> 44:35.958
یوهانا، پاشو -
...نمیدونم دست خودِ ایبنه -

44:36.041 --> 44:38.750
...یا موقع بازسازی خونه گذاشتیمش توی

44:38.833 --> 44:41.541
...اتاق زیرشیروانی یا پارکینگ -
خب... بذار من یه نگاهی بندازم -

44:41.625 --> 44:44.833
جان، هلش نده -
.تو گفته بودی لیست اسامی رو داری -

44:44.916 --> 44:47.458
آره ولی -
...بعد ما -

44:47.541 --> 44:49.291
.اما ما اومدیم و هیچی اینجا نیست

44:49.375 --> 44:51.625
.ما این همه راه رو به خاطر همین اومدیم

44:51.708 --> 44:54.291
...قدم‌تون روی چشم. میتونید برای

44:54.375 --> 44:56.434
.شام بمونید -
...غذا چیه؟ -

44:59.875 --> 45:02.434
اینا کین توی این عکس؟

45:02.458 --> 45:05.458
این کیه توی این عکس؟

45:05.541 --> 45:08.083
.اون ایبن و همکلاسی‌هاشه

45:09.083 --> 45:11.000
.و این هم توکه

45:11.708 --> 45:13.666
جشن فارغ‌التحصیلی بود -
...اون -

45:13.750 --> 45:15.958
از مدرسه مولیفانگ بود -
.امکان نداره -

45:18.666 --> 45:20.375
...خیلی خوب یادمه -
این توکه؟ -

45:20.458 --> 45:22.351
.آره. خیلی خوب یادمه

45:22.375 --> 45:25.166
.ایبن خیلی متعجب شد که اون اومد جشن

45:25.750 --> 45:27.958
.اون چند سال قبلش ترک تحصیل کرده بود

45:30.208 --> 45:32.791
.فکر کنم یه ساعت هم بیشتر نموند

45:32.875 --> 45:34.041
.کسی چیزی نگفت

45:36.625 --> 45:41.916
همه دل‌شون برای اون دوتا بچه می‌سوخت
.آخه تو مزرعه‌ی اوروم خیلی سختی کشیده بودن

45:42.000 --> 45:46.500
♪ مرد شاه‌بلوطی ♪

45:46.583 --> 45:54.541
♪ بیا داخل. امروز شاه‌بلوط داری برام؟ ♪

45:59.208 --> 46:01.059
...بیا شروع کنیم. نمیدونم

46:01.083 --> 46:02.934
...میخواین چقدر اطلاعات -
.بله. ببخشید -

46:02.958 --> 46:05.291
فقط یه لحظه. باشه؟

46:05.375 --> 46:08.583
ولی به چیزهایی که زیرشون
.خط کشیده شده، اشاره کنید

46:08.666 --> 46:11.416
.نیلاندر. یه تماس مهم داری -
.الان نه ابیلگارد -

46:11.500 --> 46:13.791
.جلسه مطبوعاتی دارم -
.باید جواب بدی -

46:13.875 --> 46:16.708
اگه جواب ندی، پشیمون میشی -
.اونا منتظرن -

46:16.791 --> 46:18.791
.نیلاندرم -
حالا خوب گوش کن -

46:18.875 --> 46:21.583
...هس -
همین الان گنز رو پیدا کن -

46:21.666 --> 46:22.750
فهمیدی؟

46:51.916 --> 46:52.916
!لعنتی

46:53.958 --> 46:54.791
.نیلاندر

46:54.875 --> 46:56.875
چی شد؟ پیداش کردی؟

46:56.958 --> 46:58.583
.نه. رفته

46:59.333 --> 47:01.166
کجا رفته؟ -
.کسی خبر نداره -

47:01.250 --> 47:04.250
.اون و تولین چند ساعت پیش رفتن

47:04.333 --> 47:05.416
تولین؟ -
.آره -

47:05.500 --> 47:09.041
.پرسنل میگن اونا جلسه داشتن
.موبایل تولین رو توی سطل پیدا کردن

47:09.125 --> 47:10.541
[شش تماس از دست رفته]

47:12.416 --> 47:16.583
گه توش! تولین هیچ فایده‌ای
.برای گنز نداره. ببینید کجا بردتش

47:16.666 --> 47:18.250
!برید خونه‌اش. فقط پیداش کنید

47:33.125 --> 47:35.541
.باید همین دور و برها باشه -
اینجا؟ -

47:37.458 --> 47:40.708
.همین الانش هم کل مون رو گشتیم

47:41.875 --> 47:44.708
...گیاه‌شناس گفت سه جا احتمال داره

47:44.791 --> 47:47.541
دقیقا همون شاه‌بلوط رو پیدا کنیم -
.و ما هم هر سه جا رو گشتیم -

47:52.458 --> 47:53.791
.من باید برم یوتلاند

47:53.875 --> 47:57.416
.میتونم ووردبورگ پیاده‌ت کنم -
نمیشه از اون راه بریم؟ -

47:58.208 --> 48:01.000
نه. یه میانبره -
.بیا یه امتحانی بکنیم -

48:19.791 --> 48:22.750
حواست باشه نشکنیش. این مدرکه، خب؟

48:23.250 --> 48:24.250
.باشه

48:26.208 --> 48:27.625
.اسلحه‌ت اینجاست

48:28.125 --> 48:30.625
.عه آره. یادم باشه قفلش کنم

48:32.875 --> 48:36.250
.ببخشید که وقتت رو تلف کردم -
.اشکالی نداره -

48:36.791 --> 48:39.666
.به هرحال مسیرم از همین طرف بود

48:40.583 --> 48:41.666
.آره تقریبا

48:47.625 --> 48:50.750
راستش خیلی خوشحال شدم دخترت رو دیدم

48:50.833 --> 48:53.375
به نظر میاد دختر خیلی خوبی باشه -
.آره -

48:55.875 --> 48:57.000
مهمونی چطور بود؟

48:59.750 --> 49:01.875
.فکر کنم خوب بود

49:01.958 --> 49:04.083
فکر می‌کنی؟ یعنی چی؟ مگه اونجا نبودی؟

49:04.166 --> 49:05.375
.نه. از مهمونی رفتم

49:06.000 --> 49:08.500
.اومدم اینجا دیگه -
.ولی هنوز هم میتونی جبرانش کنی -

49:09.416 --> 49:11.541
چون تو میخوای مادر خوبی باشی، درسته؟

49:13.333 --> 49:16.750
مادر خوب؟ مادر خوب دیگه چه کوفتیه؟

49:17.750 --> 49:20.958
کسی که درک می‌کنه بچه‌ها
باارزش‌ترین چیزی هستن که ما داریم

49:21.041 --> 49:24.166
.و اینکه ما باید خیلی خوب ازشون مراقبت کنیم -
.آره. ولی یه پدر هم باید اینا رو درک کنه -

49:25.125 --> 49:26.291
گوشی منو ندیدی؟

49:26.375 --> 49:30.000
.آخرین بار توی دفترت دیدمش -
.مادر فرق می‌کنه -

49:30.083 --> 49:32.083
...درنهایت این وظیفه‌ی مادره که

49:32.166 --> 49:35.708
.مطمئن بشه بچه حالش خوبه -
این مزخرفات دیگه چیه؟ -

49:36.291 --> 49:39.166
فقط وظیفه مادر نیست که
مطمئن بشه حال بچه خوبه

49:40.000 --> 49:42.166
بخشی از وظیفه‌ش هم اینه
.که کار کنه و پول دربیاره

49:43.416 --> 49:46.791
.نه این برای بچه یه غریزه اولیه‌ست

49:46.875 --> 49:51.250
.بچه بدون پدر هم میتونه سر کنه
.اما بچه به مادره که وابسته میشه

49:51.333 --> 49:55.583
خب؟ اون باید کنار بچه‌ش باشه
.وگرنه همه‌چیزهای دیگه بی معنیه

49:55.666 --> 49:57.291
البته که مادر باید کنار بچه‌ش باشه

49:57.375 --> 50:00.208
ولی یه مادر خوب میدونه
بچه‌ش کی بهش نیاز داره

50:00.291 --> 50:01.500
.و بعد میره پیشش

50:02.666 --> 50:03.666
.خیلی خب

50:07.208 --> 50:09.250
حداقل بابابزرگ اکسل پیششه

50:16.208 --> 50:18.208
از کجا میدونی اسمش اکسله؟

50:20.583 --> 50:22.375
.چون خودت بهم گفتی

50:25.666 --> 50:27.000
میشه گوشیت رو بهم بدی؟

50:27.833 --> 50:29.708
.نمیدونم کجا گذاشتمش

50:30.708 --> 50:32.375
.وایسا. وایسا -
چرا؟ -

50:32.458 --> 50:34.166
!نگه دار. وایسا. نگه دار

50:34.250 --> 50:35.583
!صبر کن. صبر کن

51:03.875 --> 51:05.375
.نایا، عجله داریم ها

51:07.791 --> 51:09.125
.پلاستیک رو بیار

51:30.416 --> 51:31.500
.بیا اینجا

51:37.458 --> 51:38.791
.به احتمال زیاد همینه

51:40.333 --> 51:41.333
.آره

51:51.416 --> 51:52.875
نمیری خونه پیش لی؟

51:52.958 --> 51:56.375
.آره. فقط باید ببینم چی اونجاست
.فقط پنج دقیقه وقت می‌گیره

51:57.125 --> 51:59.541
.یه مزرعه اونجاست -
.درسته -

52:05.958 --> 52:07.125
...اگه واقعا میخوای

52:13.875 --> 52:15.083
.پس بیا انجامش بدیم

52:18.792 --> 52:22.792
مترجم: سحر

52:23.400 --> 52:30.400
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
