WEBVTT

00:01.361 --> 00:11.351
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:13.083 --> 00:14.958
.گنز هستم -
.هس هستم -

00:15.750 --> 00:17.000
خب؟

00:17.500 --> 00:20.541
.میخوام وارد سیستم بایگانی ویدئوها بشم -
خب؟ -

00:20.625 --> 00:22.958
.میخوام به پرونده هارتونگ دسترسی داشته باشم

00:23.041 --> 00:24.666
فکر می‌کردم داری با تولین روی پرونده زنی که

00:24.750 --> 00:27.110
توی هوسوم دستش بریده شده، کار می‌کنی

00:27.166 --> 00:29.291
همینطوره. کی میتونم وارد بشم؟

00:29.791 --> 00:31.791
.الان برات می‌فرستم -
.ممنون -

00:36.791 --> 00:39.625
... این ویدئو بازجویی از لینوس بیکر

00:39.708 --> 00:42.791
.در رابطه با قتل کریستین هارتونگ است

00:42.875 --> 00:45.666
کارآگاهان مارتین ریکس و تیم یانسن

00:45.750 --> 00:48.250
و همچنین وکیل مدافع متهم اینجا حضور دارند

00:49.708 --> 00:51.583
...لینوس؟ میتونی به زبون خودت

00:51.666 --> 00:54.375
بهمون بگی چه اتفاقی در چهارشنبه
هشتم ژوئن افتاد؟

00:54.458 --> 00:56.291
.به زبون خودت بگو

00:56.375 --> 01:00.583
از اون شب‌هایی بود که بی‌قرار بودم
.برای همین زدم به جاده

01:01.291 --> 01:02.708
.همون موقع بود که اون رو دیدم

01:04.125 --> 01:07.458
دختره رو میگم. داشت
با دوچرخه‌ش راه می‌رفت

01:08.333 --> 01:11.291
میخوایم بدونیم با جسد چی‌کار کردی؟

01:11.375 --> 01:12.375
میتونی بهمون بگی؟

01:12.458 --> 01:16.916
به سمت شمال روندم. یه
.قمه توی ماشین داشم

01:17.416 --> 01:18.958
.بدنش رو تیکه تیکه کردم

01:19.500 --> 01:22.041
و بعدش هم توی جنگل دفنش کردم

01:22.125 --> 01:23.875
میتونی بهمون نشون بدی کجا دفنش کردی؟

01:27.375 --> 01:29.333
.واقعا یادم نمیاد

01:30.791 --> 01:32.750
.یادم نمیاد دقیقا کجا دفنش کردم

01:47.791 --> 01:50.875
بفرما. یادت باشه میوه‌هات رو بخوری، باشه؟

01:51.375 --> 01:53.125
.دیگه میتونید برید

01:53.208 --> 01:55.041
.دلم درد می‌کنه

01:58.166 --> 02:02.333
گوش کن عزیزم. فقط یه بگومگو بود. خب؟

02:02.416 --> 02:04.416
.هیچ‌کس ناراحت نیست

02:05.750 --> 02:06.875
باشه؟

02:11.000 --> 02:12.000
.خوبه

02:12.875 --> 02:14.208
.روز خوبی داشته باشی عزیزم

02:38.833 --> 02:39.666
.سلام مامان

02:39.750 --> 02:41.250
تنهایی؟ میتونیم صحبت کنیم؟

02:41.333 --> 02:44.875
.آره. اونا همین الان رفتن -
اَن، تو تصمیم درستی گرفتی -

02:44.958 --> 02:47.541
.خب تصمیم گیری براش راحت نبود

02:47.666 --> 02:50.375
.درک می‌کنم ولی کار درستیه

02:51.208 --> 02:53.583
من نمیدونم چه اتفاقی
...افتاده ولی مهم‌ترین چیز اینه که

02:53.666 --> 02:55.666
.به فکر خودت و دخترها باشی

02:55.750 --> 02:58.000
.آره. خودم میدونم مامان

02:58.083 --> 03:01.166
.خیلی خب. امروز عصر می‌بینمت -
.وسایل خودت و دخترها رو جمع کن -

03:01.250 --> 03:03.333
.باشه تا اون موقع وسایل‌مون رو جمع می‌کنم

03:03.833 --> 03:06.958
دوستت دارم ان. تو تنها نیستی، خب؟

03:07.833 --> 03:08.833
.منم دوستت دارم

03:35.667 --> 03:40.667
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

03:41.000 --> 03:44.000
مترجم: سحر

04:16.958 --> 04:20.458
[دوشنبه دوازدهم اکتبر]

04:20.541 --> 04:24.833
متاسفانه هیچ‌کس نمیتونه تایید کنه که
.شما شب دوشنبه توی مسافرخونه موندین

04:24.916 --> 04:29.416
و هیچ‌کس هم تا هفت صبح فرداش
.ماشین شما رو توی پارکینگ ندیده

04:29.500 --> 04:32.333
.شما 48 ساعته موکل من رو بازداشت کردید

04:32.416 --> 04:34.875
ایشون اعتقاد دارن که کل شب رو اونجا موندن

04:34.958 --> 04:37.166
.و اینکه ایشون هیچ نقشی در این جنایت ندارند

04:37.250 --> 04:39.125
...پس در صورتی که اطلاعات جدیدی ندارین

04:39.208 --> 04:43.875
لارا بدون اطلاع شما قفل‌های خونه رو
عوض کرده. این چه دلیلی داره؟

04:44.583 --> 04:45.708
.بهتون گفتم که

04:46.500 --> 04:48.625
.لابد مگنوس باز کلیدهاش رو گم کرده بوده

04:48.708 --> 04:51.708
درسته یا شاید هم
.می‌خواست رابطه رو تموم کنه

04:52.666 --> 04:56.958
ما میدونیم که اون شب بهت زنگ زده. پس
درباره چی می‌خواست باهات حرف بزنه؟

04:57.916 --> 04:59.458
می‌خواست باهات به هم بزنه؟

04:59.541 --> 05:02.750
.قبلا هم این رو پرسیدی -
.این... این باید برات سخت بوده باشه -

05:02.833 --> 05:05.416
اون هم بعد از اینکه این همه
.برای اون و پسرش زحمت کشیدی

05:06.000 --> 05:09.250
درواقع منطقیه که اگه برگشته
.باشی و باهاش حرف زده باشی

05:09.333 --> 05:13.208
.من برنگشتم -
.ولی اون اصرار داشت که رابطه‌تون تمومه -

05:13.291 --> 05:15.389
که باید از اونجا بری و دیگه
هم نمیتونی مگنوس رو ببینی

05:15.513 --> 05:17.233
.برای همین هم کنترلت رو از دست دادی

05:17.416 --> 05:19.184
.حقیقت نداره -
...تو دست چپش رو بریدی -

05:19.208 --> 05:22.375
.چون حلقه به انگشت دست چپش بود -
.بس کنید. همین‌جا تمومش کنید -

05:22.458 --> 05:24.333
بیشتر از این نمیتونید
.موکل من رو بازداشت کنید

05:24.416 --> 05:26.208
...ایشون میخوان برن خونه و پسر رو که

05:26.291 --> 05:28.750
...قراره مرخص بشن -
.بله لطفا -

05:32.291 --> 05:33.333
.فقط یه سوال دیگه

05:36.500 --> 05:37.916
این رو می‌شناسی؟

05:39.875 --> 05:40.875
.نه

05:41.458 --> 05:43.291
.خیلی خب. ما دیگه میریم

05:44.208 --> 05:45.958
...چیزه -
...آره، آم -

05:46.041 --> 05:49.708
موکل من مشکلی با انجام تحقیقات‌تون نداره

05:49.791 --> 05:51.583
ولی کی خونه رو برمی‌گردونید؟

05:51.666 --> 05:54.083
خونه تا وقتی که تحقیقات‌مون
تموم بشه در اختیار ماست

05:54.166 --> 05:56.625
.پس ایشون باید کمی بیشتر صبور باشند

05:57.125 --> 06:00.250
.پس باهاتون تماس می‌گیریم. ممنون -
.ممنون -

06:12.833 --> 06:17.208
اَبیلگارد، هیچ عکسی از
ماشین هاوگ پیدا کردی؟

06:17.291 --> 06:18.291
.نه

06:18.750 --> 06:21.250
باید یه چیزی اون شب توسط دوربین‌ها

06:21.333 --> 06:25.000
توی مسیر راسکیله به هوسوم ثبت شده باشه -
.کلی ماشین تو اون جاده هست -

06:25.083 --> 06:29.291
بله میدونم ولی من ازت میخوام فقط
یه دونه ماشین رو پیدا کنی، درسته؟

06:29.375 --> 06:30.375
.فقط یه دونه ماشین

06:30.458 --> 06:33.625
.تولین. میخوام یه چیزی بهت نشون بدم

06:34.291 --> 06:38.208
.چند روزه پیدات نیست -
مشغول مطالعه راجع به استخوان‌شناسی بودم -

06:38.291 --> 06:41.458
باشه. پس داشتی راجع به
استخون‌ها مطالعه می‌کردی؟

06:41.541 --> 06:45.208
.آره. دنبالم بیا. ماشین رو بیرون روشن گذاشتم

06:54.541 --> 06:56.291
اون اینجا چه غلطی می‌کنه؟

06:56.375 --> 06:58.750
مگه قرار نبود برگرده یوروپل؟ -
.واقعا نمیدونم -

07:03.166 --> 07:07.625
.داشتم درباره‌ی پرونده هارتونگ مطالعه می‌کردم -
پرونده هارتونگ؟ -

07:07.708 --> 07:11.000
تو... قبل از اینکه شروع کنیم
.میخوام بدونم میتونم بهت اعتماد کنم یا نه

07:13.375 --> 07:14.375
.جدی میگم

07:15.208 --> 07:19.083
اگه کل روز طول نمی‌کشه و قانونی
.باشه، پس میتونی بهم اعتماد کنی

07:20.041 --> 07:22.166
طبق گزارش پاتولوژیست

07:22.250 --> 07:26.791
لینوس بیکر با قمه کریستین هارتونگ رو
.کشته و جسدش رو تکه تکه کرده

07:26.875 --> 07:27.750
.آره

07:27.833 --> 07:30.875
.ولی اون اعتراف کرده و شواهد زیادی هم بود

07:30.958 --> 07:33.541
آره سلاح قتل توی پارکینگش پیدا شده بود

07:33.625 --> 07:37.166
و پاتولوژیست هم با 100درصد قطعیت
.خون قربانی رو روی سلاح پیدا کرد

07:37.250 --> 07:41.458
.آره ولی یه چیزی جا افتاده
...من یه قمه مشابه آوردم و

07:41.541 --> 07:44.041
این دیگه چه کوفتیه؟ -
میشه تهش رو بگیری؟ -

07:44.583 --> 07:45.708
.تو بگیر -
.یالا دیگه -

07:45.791 --> 07:46.958
چی؟ من؟ -
.آره -

07:47.041 --> 07:48.250
چرا...چرا من؟

07:50.916 --> 07:52.166
.آره... باشه

07:58.500 --> 08:00.500
.نظرت چیه بعدا یه کاری کنیم؟ با همدیگه

08:01.583 --> 08:04.000
.قطعا مذاکرات مامانت طول می‌کشه

08:04.083 --> 08:05.083
مثلا چی‌کار کنیم؟

08:05.833 --> 08:06.875
.نمیدونم

08:07.708 --> 08:09.208
یه کار... باحال؟

08:14.250 --> 08:16.375
اون روز چرا پلیس اومده بود؟

08:18.583 --> 08:20.708
مامانت بهت گفت؟

08:22.000 --> 08:23.000
.نه. خودم دیدمشون

08:25.333 --> 08:28.166
.خب چیز خاصی نبود. سوء‌تفاهم شده بود

08:29.250 --> 08:30.250
...پس یعنی راجع به

08:32.041 --> 08:33.041
.نه

08:33.958 --> 08:35.125
.باشه

08:37.208 --> 08:39.000
.دوستت دارم -
.باشه -

08:40.291 --> 08:41.291
.خداحافظ

08:54.000 --> 08:55.375
!حواست کجاست؟

09:03.250 --> 09:04.250
ماتیلدا؟

09:11.958 --> 09:12.958
.سلام

09:13.541 --> 09:14.625
.سلام

09:15.208 --> 09:16.291
حالت چطوره؟

09:17.791 --> 09:18.791
.خوبم

09:19.791 --> 09:21.416
...فقط می‌خواستم ازت بپرسم

09:21.916 --> 09:25.690
میتونی راجع به پاییز گذشته
که با کریستین توی خونه‌ی ما

09:25.714 --> 09:29.333
عروسک مرد شاه‌بلوطی
درست می‌کردین بهم بگی؟

09:30.000 --> 09:31.708
عروسک مرد شاه‌بلوطی؟ -
.آره -

09:31.791 --> 09:34.041
تو درست‌شون کردی یا اون؟

09:35.458 --> 09:36.866
.خب فکر کنم دوتایی درست‌شون کردیم

09:36.916 --> 09:39.291
و بعدش... بعدش چی‌کارشون کردین؟

09:39.375 --> 09:41.000
.اونا رو فروختیم -
به کی؟ -

09:41.083 --> 09:43.375
به کسانی که می‌شناختین
...فروختین یا به عابران یا

09:43.458 --> 09:45.125
.نمیدونم. نمیدونم

09:45.208 --> 09:48.583
نمیدونی؟ حتما یادته که اونا رو
به چه کسانی فروختین

09:49.083 --> 09:50.208
!یالا دیگه

09:50.291 --> 09:53.125
ما... ما اونا رو نمی‌شناختیم -
کاملا مطمئنی؟ -

09:54.083 --> 09:55.833
.ماتیلدا، قضیه‌ی مهمیه -
.من باید برم -

09:56.333 --> 09:57.500
.ببخشید. ببخشید

09:58.708 --> 09:59.875
.معذرت میخوام

10:03.125 --> 10:05.041
...واقعا نمی‌خواستم که

10:10.333 --> 10:11.333
.ما دل‌مون برات تنگ شده

10:14.666 --> 10:15.833
.منم دلم براتون تنگ شده

10:17.208 --> 10:19.458
...و برای اون... ببخشید من نمیتونم

10:22.666 --> 10:24.833
صبرکنید! منظورتون سال گذشته‌ست؟

10:25.958 --> 10:26.958
.آره

10:28.916 --> 10:30.958
.ما پارسال عروسک مرد شاه‌بلوطی درست نکردیم

10:31.458 --> 10:33.708
.خب فکر می‌کردیم کار بچگانه‌ای باشه

10:42.791 --> 10:47.000
حقیقت اینه که ما زمانی که سر کار بودیم
.به قدر کافی کاری برای بچه‌ها نکردیم

10:47.083 --> 10:50.250
.ولی دیگه اینطور نیست
پیشنهاد میدم با کمک حزب شما

10:50.333 --> 10:52.833
منابع بیشتری به اقدامات اولیه اختصاص بدیم

10:52.916 --> 10:55.316
.که همه میدونیم تفاوتی رو ایجاد می‌کنه

10:55.375 --> 10:58.791
ما باید مددکاران اجتماعی
بیشتری در مهدکودک‌ها داشته باشیم

10:59.750 --> 11:03.083
و باید توانایی کارکنان مهدکودک‌ها رو ارتقا بدیم

11:03.166 --> 11:05.583
...تا کارکنان زودتر از اینکه

11:05.666 --> 11:08.875
گرت؟ دارم حوصله‌ت رو سر میبرم؟ -
.نه. اصلا -

11:09.541 --> 11:10.875
.ولی تو قبلا هم همه‌ی این حرف‌ها رو زدی

11:10.958 --> 11:13.750
.آره اینا رو توی مذاکرات پارسال هم گفتم

11:13.833 --> 11:16.875
ولی نتونستیم بودجه لازم
.برای این کار رو تامین کنیم

11:18.083 --> 11:20.875
.رزا، من ازت خوشم میاد

11:21.791 --> 11:24.375
.و باهات همدردی می‌کنم و تو غمت شریکم

11:24.458 --> 11:29.375
ولی به نظر میرسه نخست‌وزیر
داره از موقعیتت سوء‌استفاده می‌کنه

11:29.458 --> 11:31.041
.و این حالم رو به‌ هم میزنه

11:31.125 --> 11:33.958
...بوکی، به نظرم باید -
.متوجه منظورت نشدم -

11:34.041 --> 11:37.875
.وقتی نبودی، حمایت از حزب حاکم کم شد

11:37.958 --> 11:42.333
نخست‌وزیر فکر می‌کنه مذاکرات
تامین بودجه مثل کیسه‌ی کادو بابانوئله

11:42.416 --> 11:45.541
و از وزیر محبوبش استفاده
کرده تا نقش بابانوئل رو بازی کنه

11:45.625 --> 11:49.250
.تا بتونه قبل از انتخابات دوباره رای جمع کنه

11:49.958 --> 11:52.791
.این همیشه برنامه کار من بوده

11:52.875 --> 11:55.166
.هیچ ربطی به واسطه‌گری سیاسی نداره

11:55.250 --> 11:56.625
.اگه اینجوریه که باشه

11:56.708 --> 12:00.125
ولی اگه فکر می‌کنی پیشنهاد ما یه
.کیسه کادو»ئه پس بیا درباره‌ش حرف بزنیم»

12:00.208 --> 12:04.041
...خوبه. اگه قرار بود پیشنهاد بدین -
.فردریک ما چیزی پیشنهاد نمیدیم -

12:04.708 --> 12:08.333
فکر کنم باید بذاریم بوکی با حزبش
.درباره‌ی این موضوع صحبت کنه

12:10.291 --> 12:11.416
.با اجازه مرخص میشم

12:15.791 --> 12:18.416
اگه بوکی داره ما رو تحت فشار
.میذاره پس ما هم باید همین کار رو بکنیم

12:19.541 --> 12:22.333
.ما...ما باید مصاحبه کنیم

12:22.416 --> 12:25.166
تا جایی که میتونیم امروز و
.در طول هفته باید مصاحبه کنیم

12:25.250 --> 12:28.500
مطمئنی کار عاقلانه‌ایه؟ -
.باید کاری کنیم سیاست اجتماعی‌مون شنیده بشه -

12:29.000 --> 12:31.458
.و اینجوری بوکی مجبور میشه ازمون حمایت کنه

12:31.541 --> 12:33.625
.اینجوری ضعیف و مردد میشه

12:33.708 --> 12:36.500
خب، میدونی که فقط درباره
سیاست ازت نمیپرسن؟

12:39.125 --> 12:40.166
.من ترسی ازش ندارم

12:41.708 --> 12:44.083
.خوبه ولی باید تحت کنترل داشته باشیمش

12:44.625 --> 12:47.458
باید استراتژی داشته باشیم وگرنه
...همه سوال‌ها حول این میچرخه که

12:49.458 --> 12:53.583
چقدر دلتنگ کریستین هستی. چقدر برات
.سخت بود و هر چند وقت یه بار گریه می‌کنی

12:54.083 --> 12:57.583
نباید بذاری توجهات از
.روی پیام سیاسیت دور بشه

13:06.958 --> 13:10.083
.من داشتم ساندویچ سفارش می‌دادم
.مکس، من فقط پنج دقیقه اینجا نبودم

13:11.541 --> 13:13.375
آخه کی همچین چیزی می‌نویسه؟

13:13.458 --> 13:15.166
[قاتل]

13:15.250 --> 13:17.125
.من به سرویس‌های امنیتی زنگ میزنم

13:24.291 --> 13:25.833
!هس. هس

13:25.916 --> 13:28.291
میشه توضیح بدی جریان این خوکه چیه؟

13:31.083 --> 13:33.708
.ببین، من سه دقیقه دیگه باید برم جلسه کارکنان

13:35.583 --> 13:37.458
.باشه. حتما

13:38.291 --> 13:39.750
.باید این رو تمیز کنم

13:45.208 --> 13:49.708
از نظر ضخامت و تراکم، استخوان خوک
شبیه استخوان یه بچه 12 ساله‌ست، درسته؟

13:50.833 --> 13:53.625
آره... فکر کنم... در واقع دلیل این کارها چیه؟

13:56.541 --> 13:57.541
هس؟

13:58.125 --> 13:59.500
.بله

13:59.583 --> 14:02.666
میکروسکوپ داری ازت قرض بگیرم؟ -
.آره -

14:05.000 --> 14:06.458
وقتی استخوان رو میبری

14:06.541 --> 14:09.625
ذراتی میکروسکوپی بین شکاف‌های سلاح میمونه

14:09.708 --> 14:12.541
.که از بین بردنش غیر ممکنه

14:13.625 --> 14:15.666
آره مگه اینکه کاملا تمیزش کنی

14:15.750 --> 14:18.666
لینوس بیکر هم همین کار رو کرد -
.آره. منم الان همین کار رو کردم -

14:19.166 --> 14:20.166
.یه نگاه بنداز

14:20.916 --> 14:21.916
.باشه

14:29.208 --> 14:30.250
.خیلی خب

14:33.416 --> 14:34.916
.خیلی جالبه

14:35.000 --> 14:37.458
پس باقی‌مونده استخوان وجود داره. خب که چی؟

14:37.541 --> 14:39.750
طبق گزارش تجزیه و تحلیل پزشکی قانونی

14:39.833 --> 14:43.958
ردی از خون کریستین هارتونگ
.روی سلاح بوده ولی بقایای استخوانی نه

14:45.791 --> 14:49.083
پس یعنی احتمالش هست که
بیکر اون رو مثله نکرده باشه؟

14:49.166 --> 14:50.000
.آره -
یا چی؟ -

14:50.083 --> 14:53.166
واقعا عجیبه که روی قمه
.ردی از بقایای استخوان نبوده

14:53.250 --> 14:55.208
.ولی لینوس بیکر به قتل اعتراف کرده

14:55.291 --> 14:57.625
خونی که روی قمه‌ای که توی پارکینگش بوده

14:57.708 --> 15:00.750
.مال کریستن هارتونگ بوده
.پس در هر صورت که بیکر اون رو کشته

15:00.833 --> 15:01.666
گنز؟

15:01.750 --> 15:03.541
بله؟ -
.باید راه بیفتیم -

15:07.500 --> 15:10.000
.ببخشید دارن صدام میزنن -
.باشه -

15:15.166 --> 15:19.250
چرا لینوس بیکر نتونست جاهایی که
قطعات بدن رو دفن کرده، شناسایی کنه؟

15:20.416 --> 15:22.666
.چون اسکیزوفرنی داره

15:22.750 --> 15:24.416
.مجرم جنسیه

15:24.500 --> 15:27.083
.اون اعتراف کرد و محکوم شد

15:28.875 --> 15:32.791
فقط متوجه نمیشم این چطور
.با قتل لارا کر ارتباط داره

15:32.875 --> 15:36.750
غیر از اینه که اثر انگشت کریستین هارتونگ
روی عروسک مرد شاه‌بلوطی بوده؟

15:38.666 --> 15:40.708
تولین؟ -
بله؟ -

15:40.791 --> 15:43.041
.یه پیامی به گوشی لارا کر ارسال شده بوده

15:44.500 --> 15:46.833
چه پیامی؟ -
.متوجه منظورش نمیشم -

15:46.916 --> 15:49.092
ما معمولا بعد از اینکه کارمون تموم بشه

15:49.116 --> 15:51.541
اشتراک تلفن قربانی‌ها رو
.لغو می‌کنیم ولی این الان رسیده

15:53.291 --> 15:56.166
♪ مرد شاه‌بلوطی ♪

15:56.250 --> 16:00.875
♪ بیا داخل مرد شاه‌بلوطی ♪

16:00.958 --> 16:05.666
♪ ...بیا داخل. امروز شاه‌بلوط ♪

16:05.750 --> 16:09.500
♪ داری برام؟ ♪ -
کی این رو فرستاده؟ -

16:09.583 --> 16:12.458
شماره تماس مخفی شده ولی
.یه نفر از توی شهر فرستاده

16:12.541 --> 16:14.833
کِی فرستاده شده؟

16:14.916 --> 16:17.291
.همین امروز. ما تازه دیدیمش

16:19.708 --> 16:24.416
هیچ‌کس به جز ما و خانواده هارتونگ
.چیزی از عروسک‌های مرد شاه‌بلوطی نمیدونه

16:24.500 --> 16:28.250
چقدر طول می‌کشه تا ردیابیش کنی؟ -
.الان شروع می‌کنم -

16:28.333 --> 16:33.083
♪ امروز شاه‌بلوط داری برام؟ ♪

16:38.750 --> 16:41.750
.عزیزم من احمقانه رفتار کردم. من... من متاسفم

16:42.833 --> 16:44.791
.دیگه تکرار نمیشه. قول میدم

16:44.875 --> 16:49.208
من با اون زوج‌درمانگر تماس
.گرفتم و برای خودمون وقت گرفتم

16:49.291 --> 16:52.791
.من، تو و بچه‌ها رو دوست دارم
.من نمیتونم بدون تو زندگی کنم

16:53.833 --> 16:56.166
میشه وقتی این پیام رو
شنیدی، باهام تماس بگیری؟

16:56.750 --> 16:58.541
.باشه. ممنون. خداحافظ عزیزم

17:40.583 --> 17:41.916
!بیا اینجا! یالا

17:43.166 --> 17:45.500
.گوشی. گوشیت رو بده -
چه خبر شده؟ -

17:45.583 --> 17:47.250
.آره. گرفتیمش. آره

17:49.083 --> 17:52.250
.لارا کر. 37 ساله. دستیار دندانپزشک

17:52.333 --> 17:53.958
.تو براش یه فایل صوتی فرستادی

17:56.833 --> 17:59.666
.اصلا نمیدونم منظورتون چیه
.من اصلا لارا کر نمی‌شناسم

17:59.750 --> 18:04.000
فایل صوتی روی گوشی نیست ولی
کلی عکس زن هست. اینا کی هستن؟

18:05.666 --> 18:07.166
.نمی‌شناسمشون

18:07.250 --> 18:09.666
پس دوست داری همین‌جوری از زن‌ها عکس بگیری؟

18:10.500 --> 18:11.833
.من متاهلم و خوشبختم

18:11.916 --> 18:14.458
.اینجوری که فکر می‌کنید، نیست -
پس پیامی که به لارا کِر دادی چی؟ -

18:15.083 --> 18:16.500
موبایل دیگه‌ای نداره؟

18:17.750 --> 18:19.590
.من موبایل دیگه‌ای ندارم

18:21.250 --> 18:22.875
فکر کردین دارین چه غلطی می‌کنید؟

18:23.791 --> 18:26.958
من هیچ کار اشتباهی نکردم و
.شما همین‌جوری بهم تهمت میزنید

18:27.041 --> 18:29.750
ما یه فایل صوتی رو ردیابی
.کردیم که از گوشی شما ارسال شده

18:35.041 --> 18:38.083
این رو لارا کر فرستاده. چرا
اون برات یه بسته فرستاده؟

18:38.666 --> 18:41.166
چی توشه؟ -
یه پیام داشتم که بسته دارم -

18:41.250 --> 18:42.458
.و رفتم بسته رو گرفتم

18:43.291 --> 18:45.500
.هی! این شخصیه. نباید بازش کنی

18:50.166 --> 18:51.583
!خدایا

18:52.708 --> 18:53.708
.بذارین برم بیرون

18:55.583 --> 18:57.750
. لعنتی‌ها بذارین برم بیرون

18:57.833 --> 19:00.375
.تولین هستم. یه تکنیسین به لیما 2 بفرستین

19:06.083 --> 19:08.125
.باید خیلی خوب بهش فکر کنی

19:09.833 --> 19:12.083
لارا کر؟ من از کجا بشناسمش؟

19:12.666 --> 19:16.208
.من نمی‌شناسمش. گفتم که -
شب دوشنبه کجا بودی؟ -

19:16.291 --> 19:18.392
چی؟ -
دوشنبه گذشته کجا بودی؟ -

19:18.416 --> 19:19.416
زنت کجاست؟

19:19.458 --> 19:21.375
زنم؟ چرا؟ -
کجاست؟ -

19:21.458 --> 19:23.500
چرا می‌پرسی؟ -
زنت کجاست؟ -

19:23.583 --> 19:26.541
خونه‌ست. چه مرگتونه؟ چی شده؟

19:32.167 --> 19:35.167
.عزیزم من احمقانه رفتار کردم. من... من متاسفم

19:35.191 --> 19:37.091
.دیگه تکرار نمیشه. قول میدم

19:37.115 --> 19:41.415
من با اون زوج‌درمانگر تماس
.گرفتم و برای خودمون وقت گرفتم

19:41.439 --> 19:44.939
.من، تو و بچه‌ها رو دوست دارم
.من نمیتونم بدون تو زندگی کنم

19:47.417 --> 19:49.717
میشه وقتی این پیام رو
شنیدی، باهام تماس بگیری؟

19:49.741 --> 19:51.441
.باشه. ممنون. خداحافظ عزیزم

20:01.541 --> 20:02.541
آهای؟

20:04.083 --> 20:05.083
آهای؟

20:27.791 --> 20:30.125
.هیچ‌کس خونه نیست -
.من طبقه بالا رو نگاه می‌کنم -

20:32.000 --> 20:33.958
.نشونه‌هایی از درگیری توی اتاق خواب بوده

20:34.041 --> 20:35.916
.وقتی رسیدیم در باغ هم باز بود

20:36.000 --> 20:38.458
.ولی وقت نکردیم منطقه رو بگردیم

20:42.375 --> 20:43.375
!هس

20:43.750 --> 20:47.125
.گزارش بده ان سایر لاسن گم شده
.سیگنال تلفنش رو هم بررسی کن

20:47.208 --> 20:49.791
.از همسایه‌ها بپرسین چیزی دیدن یا چیزی شنیدن

21:10.500 --> 21:11.875
.سگ جست‌وجوگر نیاز داریم

21:13.583 --> 21:14.583
.بگید سگ‌ها رو بیارن

21:33.750 --> 21:34.750
ان؟

22:11.708 --> 22:12.708
!هس

22:16.833 --> 22:18.916
!هس

23:05.625 --> 23:08.125
ولی آخه چرا یه نفر باید بنویسه «قاتل» ؟

23:08.208 --> 23:10.583
.سرویس‌های امنیتی هم سوال‌شون همینه

23:10.666 --> 23:13.833
.انگلز، فردا باید حرف بزنیم. الان باید برم

23:13.916 --> 23:15.083
.خداحافظ -
حتما خداحافظ -

23:15.166 --> 23:16.916
شما اقلیتی حاکم هستید

23:17.000 --> 23:19.916
چقدر مطمئن هستید که بقیه
احزاب از شما حمایت کنند؟

23:21.375 --> 23:24.416
احزاب ما ارتباط خوب و تنگاتنگی دارند

23:24.500 --> 23:29.291
بنابراین فکر نمی‌کنم گرت بوکی
در تامین بودجه کمک‌مون نکنه

23:30.458 --> 23:32.333
...حالا که در حضور شما هستم

23:32.416 --> 23:36.583
،بعد از چیزهایی که پشت سر گذاشتید
برگشتن سر کار چقدر براتون سخته؟

23:36.666 --> 23:39.375
.من آدم سابق نیستم

23:39.458 --> 23:44.791
من و شوهرم تصمیم گرفتیم
.به زندگی‌مون ادامه بدیم

23:44.875 --> 23:47.833
باید این کار رو بکنیم. به خاطر
.پسرمون و به خاطر خودمون

23:48.833 --> 23:52.833
این بهم کمک میکنه مسئولیت‌هایی رو
.خارج از خانواده به عهده بگیرم

23:52.916 --> 23:54.208
...ولی

23:57.708 --> 23:59.208
.حواست باشه نسوزه

24:00.625 --> 24:03.250
.خوب جواب دادی. داری خوب عمل می‌کنی

24:03.333 --> 24:05.500
دیدن همچین چیزی باعث میشه
از دستم عصبانی بشی؟

24:06.750 --> 24:07.916
منظورت چیه؟

24:08.833 --> 24:10.958
.که من میتونم درباره‌ش حرف بزنم

24:12.375 --> 24:15.000
.نه. تو هم از دست خودت عصبانی نباش

24:17.083 --> 24:18.916
بهم زنگ زده بودی. چرا؟

24:19.833 --> 24:22.416
.امروز صبح ماتیلدا رو توی مدرسه دیدم

24:22.958 --> 24:24.250
حالش چطور بود؟

24:25.500 --> 24:26.583
.ما اشتباه کردیم

24:28.291 --> 24:30.375
.اونا پارسال عروسک مرد شاه‌بلوطی درست نکردن

24:30.916 --> 24:33.666
.که اینطور. پس حتما سال قبلش درست کردن

24:36.166 --> 24:39.375
سس کچاپ تموم کردیم؟ -
می‌فهمی دارم چی میگم؟ -

24:40.125 --> 24:41.875
چطور ممکنه اثر انگشت کریستین توی

24:41.958 --> 24:44.875
...صحنه جرمی در هوسوم پیدا بشـ -
.استین! بس کن! این بحث رو پیش نکش -

24:44.958 --> 24:46.333
.دیگه از تحمل‌مون خارجه

24:48.166 --> 24:52.625
!گوستاو، شام آماده‌ست -
چرا درباره‌ش حرف نزنم؟ -

24:52.708 --> 24:54.000
...عجیبه -
.بس کن. بس کن -

24:54.083 --> 24:55.684
...من دارم -
.هیچ فایده‌ای برات نداره -

24:55.708 --> 24:57.791
...من دارم -
.استین، اون مُرده -

25:03.375 --> 25:06.416
درباره‌ی چی حرف میزنین؟ -
.هیچی عزیزم -

25:07.250 --> 25:10.041
.نوشابه میخوای؟ برو بردار -
.نه ممنون -

25:10.625 --> 25:12.750
.حسش نیست -
.باشه

25:14.416 --> 25:18.250
.آهای! وظیفه تو بود که میز رو بچینی
.پاک یادم رفته بود! دست به کار شو

25:23.041 --> 25:26.541
تمرین تنیس چطور بود؟ -
.خوب بود -

25:26.625 --> 25:28.791
هوم؟ -
.هنریک مریض بود -

25:30.083 --> 25:32.958
آهان -
.برای همین خیلی سختش نکردیم -

25:33.041 --> 25:34.375
.آره. خوبه

25:35.083 --> 25:37.708
خب چی شد؟ شکستش دادی یا نه؟

25:41.291 --> 25:44.458
و بعد یه عروسک مرد شاه‌بلوطی دیگه
.تو خونه پیدا کردیم

25:44.541 --> 25:46.166
کسی چیزی ندیده؟

25:47.625 --> 25:50.833
سگ گردان‌ها، دوندگان یا کس دیگه؟ -
.داریم بررسیش می‌کنیم -

25:52.333 --> 25:54.666
.تامسون و کراغ، شما توی خونه بمونید

25:55.916 --> 25:58.583
.ابیلگارد، وقتی جنگل‌بان رسید باهاش حرف بزن

25:58.666 --> 26:00.833
.تمام -
باشه. اون اینجاست. تمام -

26:04.750 --> 26:06.750
.داره تاریک میشه، عجله کن

26:07.250 --> 26:09.490
فکر کنم قبل از هرچیزی میخوای در این باره بدونی؟

26:09.541 --> 26:10.458
.آره -
.پس عجله می‌کنم -

26:10.541 --> 26:12.208
چارلی 5 تو راه

26:13.333 --> 26:15.541
.داریم در امتداد جاده مانع میذاریم

26:16.458 --> 26:18.250
.تیم پزشکی قانونی تو راهه

27:37.333 --> 27:39.791
.دیشب اخبار رو دیدم

27:41.625 --> 27:44.250
مطمئنی فرد مناسبی برای انجام این کار هستی؟

27:46.916 --> 27:50.000
.آره. مشکل همینه

28:02.166 --> 28:03.250
.ممنون

28:06.500 --> 28:09.375
.یادت نره امشب به مهمونی هالووین مدرسه لی بری

28:15.583 --> 28:19.541
[فستیوال فانوس مدرسه]

28:34.417 --> 28:35.026
.صبح بخیر

28:35.125 --> 28:38.875
چیزی درباره‌ی سطل‌های بازیافت جدید نشنیدی؟

28:39.416 --> 28:42.000
...پلاستیک، فلز، مواد تجزیه پذیر

28:44.583 --> 28:46.583
ساعت چنده؟ -
چی شده؟ دیگه ادامه ندادی؟ -

28:46.666 --> 28:49.083
.لطفا به اون دست نزن -
هی رفیق. بیا اینجا -

28:50.083 --> 28:53.541
اگه میخوای اینجا سریع فروش
.بره باید زمین رو هم درست کنی

28:53.625 --> 28:55.500
گوشیم کدوم گوریه؟

28:57.166 --> 29:00.625
از قضا ما تو زیرزمین سنباده
.داریم. میتونم برات بیارمش

29:02.208 --> 29:04.166
اگه مشاور املاک هم خواستی

29:04.250 --> 29:07.875
همونطور که گفتم یه دوستی
.دارم که کار و بارش خوبه

29:12.208 --> 29:14.583
.خوبه -
خبر بدی بهت رسیده؟

29:15.916 --> 29:17.291
[سه شنبه سیزدهم اکتبر]

29:17.375 --> 29:21.750
هر دو قربانی سی و چند ساله هستند و
.توی خونه‌شون هم مورد حمله قرار گرفتن

29:21.833 --> 29:25.791
طبق تحقیقات اولیه علت
مرگ فرو کردن سلاحی

29:25.875 --> 29:29.000
.داخل چشم بوده که به مغز ضربه زده

29:29.083 --> 29:32.041
.قربانی اول دست چپش بریده شده بود

29:32.666 --> 29:36.125
.قربانی دوم هر دو دستش بریده شده

29:36.208 --> 29:40.625
احتمالا با اره برقی بریده شده ولی
.داریم مدل‌های مختلف رو بررسی می‌کنیم

29:41.166 --> 29:42.541
تلفنی که توی بسته بود

29:42.625 --> 29:44.916
همونی بوده که پیام باهاش
به لارا کر فرستاده شده؟

29:45.666 --> 29:46.541
در این باره چی می‌دونیم؟

29:46.625 --> 29:49.041
.یه سیم کارت از پیش پرداخته شده داشت

29:49.791 --> 29:52.875
شماره سریالش هم پاک شده
.برای همین نتونستیم ردیابیش کنیم

29:52.958 --> 29:56.041
کی بسته رو فرستاده بود؟ -
.فرستنده لارا کر بوده -

29:56.125 --> 30:00.583
قاتل بسته‌ی حاوی دست لارا
و تلفن رو دم در گذاشته بود

30:00.666 --> 30:02.708
.تا پستچی از اونجا برش داره

30:02.791 --> 30:04.250
...اولین... آم

30:05.166 --> 30:10.541
.مظنون اولیه نامزد لارا کر بود
.هانس هنریک هاوگ

30:11.125 --> 30:14.583
.ولی گویا دیشب با وکیلش ملاقات کرده

30:14.666 --> 30:16.541
پس هیچ مدرکی نداریم؟

30:18.000 --> 30:20.166
هیچ مدرکی نداریم که ارتباط دو قربانی رو بفهمیم

30:20.250 --> 30:24.083
به جز دوتا عروسک مرد شاه‌بلوطی
.که روشون اثر انگشته

30:25.500 --> 30:29.125
در هر دو مورد ما عروسک مرد شاه‌بلوطی
.رو نزدیک صحنه جرم پیدا کردیم

30:29.625 --> 30:33.041
و روی هر دو عروسک هم اثر انگشتی بوده

30:33.625 --> 30:36.583
که طبق انگشت‌نگاری میشه گفت

30:36.666 --> 30:38.208
...همون

30:39.875 --> 30:41.666
.اثر انگشت کریستین هارتونگه

30:42.375 --> 30:43.250
چی؟

30:47.083 --> 30:49.041
.دوستان، دوستان. آروم باشید

30:49.125 --> 30:50.541
.تا الان فقط همینا رو میدونیم

30:50.625 --> 30:54.000
ممکنه معلوم بشه اثرانگشت‌ها
.ربطی به پرونده نداره

30:55.041 --> 30:57.041
این شاه‌بلوط‌ها مال چند وقت پیشه؟

30:57.916 --> 30:59.666
.با قطعیت نمیشه گفت

30:59.750 --> 31:02.541
طبق تجزیه و تحلیل‌ها با
توجه به نحوه ذخیره‌سازی‌شون

31:02.625 --> 31:05.083
ممکنه مال چند هفته قبل
.تا یک سال پیش باشند

31:05.166 --> 31:07.250
.میدونم این چیزیه که همه رو تحت تاثیر قرار میده

31:07.333 --> 31:10.083
ولی باید بهتون یادآوری کنم
.که این به شدت محرمانه‌ست

31:10.166 --> 31:12.208
.ما باید دوباره پرونده هارتونگ رو باز کنیم

31:12.291 --> 31:14.583
.ممکنه یه اثر انگشت تصادفی باشه ولی دوتا نه

31:14.666 --> 31:17.029
اگه اثر انگشت‌ها مال
کریستین باشه پس یعنی ممکنه

31:17.053 --> 31:19.416
نتیجه‌گیری‌مون درباره
.ناپدیدشدنش اشتباه باشه

31:21.291 --> 31:23.291
پس داری میگی ما وظیفه‌مون رو
درست انجام نمیدیم؟

31:24.500 --> 31:27.166
.نه، اینطور نیست. یه مسئله شخصی که نیست

31:27.666 --> 31:29.375
.شخصا بهم برنخورد

31:29.458 --> 31:35.791
فقط عجیبه از کسی انتقاد بشنوی که
.تازه اومده اینجا چون تو لاهه گندکاری کرده

31:40.625 --> 31:43.625
هس، میدونی ما چند نفر رو
مامور اون پرونده کردیم؟

31:43.708 --> 31:46.601
...مدارک پزشکی قانونی -
.دختر یه وزیر بود -

31:46.625 --> 31:49.934
.کل کشور به هم ریخته بوده -
.اثرانگشت‌های جدیدی داریم که باید در نظر گرفته بشن -

31:49.958 --> 31:51.708
.اونا تمام مدت کار می‌کردن

31:51.791 --> 31:55.208
از این فرضیه‌هایی که نمیتونی
.اثبات‌شون کنی، مطرح نکن

31:57.666 --> 31:59.166
.قتل‌های بیشتری اتفاق میفته

31:59.916 --> 32:01.208
منظورت چیه؟

32:02.750 --> 32:05.791
عروسک مرد شاه‌بلوطی چه شکلیه؟
.نه دست داره و نه پا

32:05.875 --> 32:09.041
.اولین قربانی یه دست نداشت
.بعدیش دوتا نداشت

32:09.625 --> 32:11.345
...لعنتی. بهتره نگی که

32:11.375 --> 32:14.708
این پرونده‌ها با کریستین هارتونگ و
عروسک مرد شاه‌بلوطی ارتباط دارند

32:14.791 --> 32:16.458
.پس ما دوباره باید با خانواده‌ش صحبت کنیم

32:16.541 --> 32:18.791
من باهاشون صحبت
.می‌کنم. شما دوتا جلو نمیایین

32:18.875 --> 32:20.666
.نه تا زمانی که بتونید ادعاهاتون رو اثبات کنید

32:20.750 --> 32:23.666
.خانواده هارتونگ رو هم فراموش کنید
.حتما یه چیز دیگه هست که بهش توجه نمی‌کنید

32:24.708 --> 32:26.375
.الان هم میخوام با تولین حرف بزنم

32:27.458 --> 32:28.791
.تنهامون بذار. ممنون

32:33.000 --> 32:35.541
!لعنتی چقدر رو اعصابه

32:37.000 --> 32:38.166
بفرستیمش خونه؟

32:38.791 --> 32:39.833
.به نظر من کارش خوبه

32:41.000 --> 32:42.291
.مسئولیتش با توئه

32:47.666 --> 32:50.416
چرا اونجا ازم حمایت نکردی؟ هان؟

32:52.041 --> 32:53.125
...نکنه می‌ترسی

32:53.208 --> 32:56.625
تو چند وقت دیگه برمی‌گردی لاهه و
.بعد من باید گندکاری‌هات رو جمع کنم

32:57.208 --> 32:58.500
.سلام سباستین. آره

32:58.583 --> 33:01.166
...میشه بعدا حرف بزنیم -
...حتما یه ربطی به -

33:01.250 --> 33:03.125
انتقالت به بخش جرایم سایبری داره -
.اره -

33:03.208 --> 33:05.791
من تنها کسی نیستم که میخواد بره، نه؟

33:06.416 --> 33:08.791
.میدونی چیه؟ تو هیچی درباره‌ی من نمیدونی

33:08.875 --> 33:09.916
!تولین

33:10.875 --> 33:13.666
.اریک سایر لاسن تو اتاق بازجویی آماده‌ست

33:20.333 --> 33:23.208
.سایر لاسن بس کن! حتما یه چیزی میدونی

33:33.583 --> 33:38.666
ان، لارا کر رو می‌شناخت؟ یا
تا حالا درباره‌ش حرف زده بود؟

33:40.583 --> 33:41.958
.فکر نکنم

33:43.541 --> 33:47.458
...ان از کسی می‌ترسید؟ دشمن داشت یا

33:47.541 --> 33:50.166
ان فقط به کارهای خونه میرسید
.و از بچه‌ها مراقبت می‌کرد

33:50.791 --> 33:52.916
پس چرا می‌خواست ترکت کنه؟

33:54.083 --> 33:57.916
مادر زنت بهمون گفته اَن
می‌خواسته تو رو ترک کنه. چرا؟

34:00.791 --> 34:02.166
.من چندبار بهش خیانت کردم

34:02.875 --> 34:05.125
اَن هم ازشون خبر داشت؟

34:09.875 --> 34:13.958
.آره -
پس به همین خاطر می‌خواست ترکت کنه؟ -

34:14.041 --> 34:15.458
.گمونم آره

34:15.541 --> 34:18.125
.ولی اون وسایل دخترهات رو هم جمع کرده بود

34:18.208 --> 34:19.416
.به نظر جدی بوده

34:23.000 --> 34:24.916
.هرچی میدونستم رو بهتون گفتم

34:26.500 --> 34:30.666
تکنسین‌های صحنه جرم کف اتاق نشیمن خونه‌ت
.خون خشک شده پیدا کردن

34:32.166 --> 34:33.750
میدونی مال چی بوده؟

34:34.541 --> 34:39.250
دختر بزرگم، سوفیا چند ماه پیش
.خورد زمین و بینی و ترقوه‌ش شکست

34:39.333 --> 34:42.458
.توی بیمارستان بستری شد -
کدوم بیمارستان؟ -

34:43.333 --> 34:44.208
.بیمارستان ملی

34:44.291 --> 34:46.875
کدوم بخش؟ -
نمیدونم. بخش اطفال؟ -

34:46.958 --> 34:48.041
.ان بهش رسیدگی کرد

34:50.500 --> 34:52.375
.همون جاییه که مگنوس کر تحت درمان بود

34:52.458 --> 34:53.541
.آره

35:05.666 --> 35:07.291
.سلام. ما از قبل زنگ زدیم

35:07.375 --> 35:11.791
ما چندتا سوال درباره‌ی دوتا بچه‌ای
.که اینجا تحت درمان قرار گرفتن، داریم

35:11.875 --> 35:14.666
کسی میتونه کمک‌مون کنه؟ -
.پزشک معالج -

35:14.750 --> 35:18.375
.ولی الان شیفته -
.بله ولی ما باید الان باهاشون صحبت کنیم -

35:18.458 --> 35:23.125
من نمیتونم کمک کنم؟ ما پرستارها
.اغلب بهتر از دکترها، بچه‌ها رو می‌شناسیم

35:23.208 --> 35:25.250
.ما باید با پزشک صحبت کنیم

35:25.333 --> 35:28.833
.باشه. توی سالن منتظر بمونید. میرم دنبالش

35:28.916 --> 35:29.916
.ممنون

35:33.375 --> 35:37.333
مگنوس تقریبا یه ساله برای
.ارزیابی شرایطش اینجا میاد

35:37.416 --> 35:40.216
سوفیا چندماه پیش به خاطر یه شکستگی ساده

35:40.240 --> 35:43.500
به دلیل حادثه‌ای توی خونه براش
.اتفاق افتاده بود، اینجا بستری شد

35:43.583 --> 35:46.750
شما میدونین آیا بچه‌ها همدیگه رو می‌شناختن
یا پدرومادرشون همدیگه رو می‌شناختن؟

35:46.833 --> 35:49.375
.نه به نظر نمیومد ارتباطی داشته باشن

35:49.458 --> 35:56.125
چیزی که درباره‌ی این بخش
...مهمه که بدونید اینه که وظیفه‌ش

35:56.208 --> 36:00.000
.فرستادن بچه‌ها به بخش‌های دیگه‌ست -
کی بچه‌ها رو آورد بیمارستان؟ -

36:01.041 --> 36:03.416
.تا اونجا که یادم میاد مادرهاشون آوردنشون

36:03.500 --> 36:05.875
اگه میخواین مطمئن بشین
.باید از خودشون بپرسین

36:06.916 --> 36:08.583
.بله. ولی دارم از شما می‌پرسم

36:08.666 --> 36:10.541
.بله و من هم جواب دادم

36:12.208 --> 36:16.291
تحسین برانگیزه که اونا
.و مادرهاشون رو یادتونه

36:16.916 --> 36:22.333
خب این یکی از مهم‌ترین جنبه‌های این بخش هم
.هست که کاری کنه والدین احساس امنیت کنند

36:22.416 --> 36:23.416
.البته

36:23.958 --> 36:26.583
مادرها رو خوب می‌شناختین؟ -
.بله -

36:28.125 --> 36:29.291
منظورتون چیه؟

36:29.375 --> 36:30.791
یعنی باهاشون می‌خوابیدین؟

36:33.541 --> 36:35.166
...اگه سوالاتتون ایناست که

36:35.250 --> 36:38.375
.ترجیح میدم برگردم پیش بچه‌ها -
.هنوز سوالات‌مون تموم نشده -

36:42.375 --> 36:45.958
هر دو مادر کشته شدند و شما تنها کسی
.هستی که ارتباطی بین اونا برقرار می‌کنی

36:58.500 --> 36:59.833
...خب... من... آم

37:00.333 --> 37:04.250
.من مادر مگنوس رو می‌شناختم
...بهتر از هر کسی می‌شناختمش

37:04.333 --> 37:08.166
چون مگنوس مدت‌ها بود
.به خاطر اوتیسم تحت درمان بود

37:09.458 --> 37:12.083
اون ناامید شده بود چون انگار هیچی
.وضعیت مگنوس رو بهتر نمی‌کرد

37:12.166 --> 37:14.750
.و بعد یکهو اونا دیگه اینجا نیومدن

37:15.333 --> 37:16.333
ولی چرا؟

37:16.875 --> 37:20.458
اون زنگ زد و گفت یه گزارشی
.در واحد مددکاری اجتماعی ثبت شده

37:20.541 --> 37:22.708
منظورت چیه؟ چه جور گزارشی؟

37:24.125 --> 37:25.375
.مریض‌هاتون منتظرن

37:25.458 --> 37:26.976
...الان میام -
.باید صبر کنند -

37:27.000 --> 37:28.833
چه جور گزارشی؟ درباره سوء‌استفاده بود؟

37:28.916 --> 37:31.250
.من از مادرش شنیدم

37:31.333 --> 37:34.708
ولی گفت یه نفر متهمش کرده به
.اینکه داره به مگنوس بی توجهی می‌کنه

37:34.791 --> 37:38.208
نگفت کی؟ -
.نه -

37:38.958 --> 37:41.458
تا جایی که یادم میاد گزارش رو
.فردی ناشناس ثبت کرده بود

37:43.125 --> 37:45.125
...اون مادر دلسوزی بود پس

37:46.708 --> 37:47.708
.این حقیقت نداره

37:50.166 --> 37:52.000
.بیا بریم اون گزارش رو بگیریم

37:57.666 --> 38:00.238
سرویس‌های مخفی عقیده دارند
کسی که به ماشین‌تون آسیب زده

38:00.262 --> 38:02.833
.همونیه که ایمیل تهدیدآمیز فرستاده

38:02.916 --> 38:04.500
.آره خودم هم همین حدس رو میزدم

38:05.000 --> 38:06.458
ولی اون کیه؟

38:07.500 --> 38:09.967
ماشین جایی پارک شده
...بود که دوربین‌های نظارتی

38:09.991 --> 38:12.458
نمیتونن تصویری ثبت کنن
.پس هیچ مظنونی نداریم

38:12.541 --> 38:16.083
سرویس‌های امنیتی اصرار دارند
.که محافظ شخصی داشته باشید

38:16.750 --> 38:19.166
.باشه اگه چاره‌ی دیگه‌ای نداریم قبوله

38:19.958 --> 38:22.416
.اول میخوام به خانواده‌م اطلاع بدم

38:22.916 --> 38:23.916
.البته

38:25.041 --> 38:27.625
.نخست‌وزیر از مصاحبه‌تون راضی بودن

38:27.708 --> 38:28.791
[همون قاتل؟]

38:28.875 --> 38:31.000
هوم؟ -
.بوکی هم میخواد باهاتون جلسه داشته باشه -

38:31.083 --> 38:35.708
خیلی خوب میشه به توافق
.برسیم. بهش بگو بیاد دفترم

38:36.333 --> 38:37.208
.ممنون

38:37.291 --> 38:39.488
ببخشید ولی رئیس بخش
...بررسی قتل، میخواد بدونه

38:39.512 --> 38:41.708
شما و شوهرتون وقت دارین
.باهاشون ملاقات کنید یا نه

38:41.791 --> 38:42.791
.موضوع مهمیه

38:53.375 --> 38:55.833
.ممنون که وقت گذاشتین منو ببینید

38:55.916 --> 38:58.791
.زیاد طولش نمیدم. میدونم جلسات دیگه‌ای دارین

39:02.166 --> 39:07.208
ما در ارتباط با یه قتل دیگه، یه
عروسک مرد شاه‌بلوطی دیگه پیدا کردیم

39:08.375 --> 39:10.291
.که اثرانگشت کریستین روش بوده

39:11.583 --> 39:14.375
.مقتول یه زنه. ان سایر لاسن

39:15.416 --> 39:16.541
شما می‌شناسیدش؟

39:17.333 --> 39:18.333
.نه

39:20.166 --> 39:23.416
.اونا در کلامپونبرگ زندگی می‌کنند
.اسم شوهرش اریک سایر لاسنه

39:24.541 --> 39:27.125
ما تازه تحقیقات‌مون رو شروع کردیم

39:27.208 --> 39:30.708
ولی به احتمال زیاد یه نفر داره
.از روی بدخواهی اذیت‌تون می‌کنه

39:30.791 --> 39:33.916
ولی چطور ممکنه؟ -
.کاش جوابی داشتم -

39:35.166 --> 39:37.833
ما داریم با سرویس‌های امنیتی همکاری می‌کنیم

39:37.916 --> 39:40.250
.و من میدونم شما تهدید شدین

39:41.666 --> 39:44.291
.بله. بله. ولی چیز نگران‌کننده‌ای نیست

39:44.375 --> 39:47.250
چه جور تهدیدی؟ -
.بعدا بهت میگم -

39:47.333 --> 39:49.708
.میدونم براتون دردناکه

39:49.791 --> 39:52.041
قول میدم هرکسی که هست رو دستگیر کنیم

39:52.125 --> 39:55.125
.تا بتونید در آرامش باشید -
.خیلی خوب میشه -

39:55.208 --> 39:56.416
...من... من فقط باید

39:57.416 --> 39:58.416
بله؟

40:00.041 --> 40:03.375
...اگه بازهم اثر انگشتی ازش پیدا کنید

40:03.458 --> 40:04.458
بله؟

40:06.291 --> 40:07.708
...پس یعنی به این معنیه

40:09.541 --> 40:10.916
...که کریستین

40:12.083 --> 40:13.416
ممکنه زنده باشه؟

40:15.875 --> 40:20.375
استین، نه. متاسفم ولی
.اثرانگشت‌ها میتونن سال‌ها دووم بیارن

40:20.458 --> 40:23.666
قاتل ممکنه چندین سال پیش
.این عروسک‌ها رو گرفته باشه

40:23.750 --> 40:25.958
ولی..ولی چطور میتونید مطمئن باشید؟

40:26.041 --> 40:29.041
استین میدونم سخته اتفاقی رو که افتاده، بپذیری

40:29.125 --> 40:31.791
.ولی این چیزی رو تغییر نمیده

40:31.875 --> 40:32.875
.متاسفم

40:36.375 --> 40:37.833
نیلاندر؟ -
بله؟ -

40:38.375 --> 40:39.500
.لطفا من رو ببخشید

40:45.667 --> 40:47.458
.من دوبار تهدید شدم

40:47.750 --> 40:52.166
یه بار با یه ایمیل و بعدش هم به
.ماشینم آسیب زدن ولی چیز خاصی نیست

40:52.708 --> 40:54.416
ولی سرویس‌های اطلاعاتی

40:54.500 --> 40:57.041
...میخوان که -
چیز خاصی نیست؟ -

40:57.625 --> 41:00.166
.دوتا زن کشته شدن و تو تهدید شدی

41:00.250 --> 41:02.083
.اثر انگشت کریستین پیدا شده

41:02.166 --> 41:03.333
چه خبر شده؟

41:03.416 --> 41:06.041
.رزا، راننده‌ت میخواد که بری

41:07.916 --> 41:08.958
نمیشه لغوش کنی؟

41:11.958 --> 41:13.916
.نمیتونم. باید با بوکی ملاقات کنم

41:14.875 --> 41:15.916
.دیر نمی‌کنم

41:17.208 --> 41:19.875
.ممنون که اومدین -
.ممنون از شما -

41:23.500 --> 41:25.666
.آره -
.ممنون -

42:01.000 --> 42:03.333
جست‌وجو برای پیداکردن]
[کریستین هارتونگ تمام شد

42:23.458 --> 42:25.583
.نه. اصلا مشکلی نیست اکسل

42:25.666 --> 42:28.041
همین الان برای مهمونی هالووین خرید کردم، خب؟

42:28.125 --> 42:30.458
.تو مدرسه می‌بینمت. خداحافظ

42:37.000 --> 42:42.000
واحد مددکاری اجتماعی واقعا گزارشی از طرف
فردی ناشناس درباره لارا کر دریافت کردن

42:42.083 --> 42:43.666
.خواسته شده به زور بچه رو ببرن

42:45.208 --> 42:49.416
این فاحشه با اینکه بهتر میدونه ولی»
«.به نیازهای بچه بی‌توجهی می‌کنه

42:49.500 --> 42:52.875
در ادامه نوشته میتونن شواهدی
.از سوء‌استفاده توی خونه پیدا کنند

42:52.958 --> 42:55.708
خب، چی پیدا کردن؟ -
.هیچی -

42:56.708 --> 42:58.750
پس اونا نمیدونن کی بهشون گزارش داده؟

42:59.666 --> 43:02.125
.نه خب گزارش «ناشناس» یعنی همین دیگه

43:02.208 --> 43:03.416
سایر لاسن چی؟

43:03.500 --> 43:06.250
گزارشی درباره اونا ثبت شده؟ -
.طبق گفته واحد مددکاری اجتماعی، نه -

43:07.041 --> 43:08.666
.بیا برگردیم خونه لارا کر

43:09.833 --> 43:11.708
.باشه بیا بریم یه نگاهی بندازیم

43:28.583 --> 43:32.083
.باید قبل از مهمونی هالووین دخترم برگردم مرکز

43:34.000 --> 43:35.958
کسی توی خونه منتظرت نیست؟

43:37.375 --> 43:40.625
متوجه شدم متاهلی. یا بیرونت کرده؟

43:40.708 --> 43:41.708
.من خونه رو بررسی می‌کنم

43:41.791 --> 43:43.708
.تو با همسایه‌ها صحبت کن -
.باشه -

43:43.791 --> 43:46.541
.به هر حال یه نفر لارا کر رو گزاش کرده

43:49.083 --> 43:50.250
کلیدها؟

44:19.666 --> 44:21.916
.سلام فرانسوا -
.سلام دوست من -

44:22.000 --> 44:24.416
خب اون میگه که میخواد
اتفاقی رو که افتاده، فراموش کنه

44:24.500 --> 44:28.500
ولی فکر کنم اگه بهش زنگ بزنی
و عذرخواهی کنی سریع‌تر برگردی

44:29.041 --> 44:30.916
.باشه. بعدا با فریمن حرف میزنم

44:31.000 --> 44:33.333
.فکر کنم این بهترین گزینه باشه
من راه رو برات راحت کردم

44:33.416 --> 44:37.083
.ممنون. آفرین -
خیلی زود برمی‌گردی -

44:37.166 --> 44:39.208
.پس به زودی می‌بینمت -
.باشه خداحافظ -

44:55.833 --> 44:56.833
چیزی فهمیدی؟

44:59.000 --> 45:01.625
همسایه‌ها میگن اونا
.خانواده‌ای دوست داشتنی بودند

45:01.708 --> 45:06.291
هیچ‌کس چیزی ندیده بود یا هیچ دلیلی
...نداشت که بخواد به صورت ناشناس گزارش کنه

45:07.333 --> 45:08.666
.آهان. باشه

45:09.208 --> 45:11.916
.آره پس برو پیش پسرت. از اینجا به بعدش با من

45:12.416 --> 45:14.375
.وقتی برم در رو قفل می‌کنم

45:16.583 --> 45:17.583
.باشه

45:22.833 --> 45:23.833
!پسرم آخه؟

45:29.375 --> 45:30.655
!بالاخره زنگ زدی

45:30.708 --> 45:33.833
سلام سباستین. هنوز سر کاری؟ -
آره. چی شده؟ -

45:33.916 --> 45:36.250
!واقعا دلم میخواد یه آدم عادی ببینم

45:46.083 --> 45:48.208
.سلام تولین

45:48.291 --> 45:51.000
سلام. میشه به ابیلگارد بگی این
شماره پلاک رو برای من جست‌وجو کنه؟

45:51.083 --> 45:54.833
.باشه. شماره رو بخون
«ممنون. «بی‌اس.23. 512 -

45:55.500 --> 45:58.916
باشه به محض اینکه کارش تموم
شد میگم بهت زنگ بزنه. جریان چیه؟

45:59.000 --> 46:00.916
...نمیدونم ولی

46:02.333 --> 46:04.208
بهش بگو به محض اینکه
.چیزی پیدا کرد بهم زنگ بزنه

46:04.291 --> 46:05.458
.حتما

48:49.375 --> 48:50.500
.سلام -
!سلام -

48:50.583 --> 48:52.833
فکر می‌کردم سرت شلوغ باشه -
.نه. خیلی سرم شلوغه -

48:52.916 --> 48:54.333
.فقط ده دقیقه وقت دارم

48:54.416 --> 48:55.416
...که اینطور

48:56.416 --> 48:57.875
.باشه

48:58.625 --> 49:00.166
...فقط فکر کردم که... آم

49:03.166 --> 49:05.125
.آره نمیدونم چه فکری کردم

49:23.333 --> 49:24.750
باید جواب بدی؟

49:27.333 --> 49:28.533
ابیلگارد، چه خبر؟

51:51.083 --> 51:52.083
هس؟

52:15.000 --> 52:16.041
!پلیس

52:18.000 --> 52:19.000
.بچرخ

52:19.875 --> 52:21.000
!همین الان بچرخ

52:24.541 --> 52:26.708
هاوگ، اینجا چی‌کار می‌کنی؟

52:27.333 --> 52:28.333
.تو نباید اینجا باشی

52:28.791 --> 52:30.708
اینجا چه غلطی می‌کنی؟ هان؟

52:30.791 --> 52:33.458
!هی! گه توش

52:41.000 --> 52:42.375
صدای چی بود؟

52:42.916 --> 52:43.916
هس کجاست؟

52:45.708 --> 52:46.708
.برش دار

52:48.583 --> 52:49.583
!بازش کن

52:59.750 --> 53:00.583
!هس

53:00.666 --> 53:01.875
.لپتاپ رو بگیر

53:22.208 --> 53:25.708
مترجم: سحر

53:26.120 --> 53:33.120
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
