WEBVTT

00:01.002 --> 00:03.187
بیا، اروینگ. من و بقیه می‌خوایم

00:03.277 --> 00:05.597
یه چیزی رو نـ.نـ.نشونت بدیم

00:16.392 --> 00:17.769
...اوه، لعنتی

00:19.020 --> 00:20.521
بوچر و سولجر بوی

00:20.605 --> 00:22.315
کجان؟

00:23.900 --> 00:26.110
چرا همیشه من باید
راه درست رو برم؟

00:26.194 --> 00:28.529
ام‌ام! سولجر بوی آدمای بیشتری رو می‌کُشه

00:28.613 --> 00:31.282
فکر من نبود -
می‌دونم. ایده‌ی نوآر بود -

00:31.365 --> 00:34.494
این دیگه چه کوفتیـه؟ -
کاری که باید خیلی وقت پیش می‌کردیم -

00:34.577 --> 00:35.745
!نه

00:35.828 --> 00:37.163
چرا اخمات تو همـه، پهلوون؟

00:37.246 --> 00:39.582
.تو هوملندری
.خودت رو جمع کن

00:39.665 --> 00:43.711
یه رابطه‌ی کاملاً تبادلی پیشنهاد می‌کنم

00:43.795 --> 00:47.089
رایان کجاست؟ دیر یا زود پیداش می‌کنم

00:47.173 --> 00:48.466
ازت متنفرم

00:48.549 --> 00:50.051
<i>حاضری، عزیزم؟</i>

00:52.345 --> 00:54.222
ویِ موقت هر دوتون رو می‌کُشه

00:54.305 --> 00:55.264
خدای بزرگ

00:55.348 --> 00:56.724
<i>من توی آزمایشگاه بودم</i>

00:56.808 --> 00:58.935
<i>مغزتون رو مثل پنیرِ سوئیسی
!سوراخ سوراخ می‌کنه</i>

00:59.018 --> 01:00.770
باید به هیوئی بگی

01:00.853 --> 01:02.313
همه چی روبراهـه؟

01:02.396 --> 01:06.234
تو و من و بابابزرگ این کارِ لعنتی رو تموم می‌کنیم

01:06.317 --> 01:07.443
واقعاً خودتی؟

01:07.527 --> 01:08.569
گفتم باید یه صحبتی بکنیم

01:08.653 --> 01:09.737
<i>وگلبام یه بچه درست کرده</i>

01:09.821 --> 01:11.113
می‌دونی چیش آزارم میده؟

01:11.197 --> 01:13.908
می‌ذاشتم تو جای من رو بگیری

01:13.991 --> 01:15.868
کدوم پدری این رو برای پسرش نمی‌خواد؟

01:31.050 --> 01:32.885
می‌دونستم بالاخره یاد می‌گیری
چطوری توپ سرعتی بندازی

01:34.136 --> 01:36.055
!بهش نزدیک نشو -
چیزی نیست -

01:36.138 --> 01:38.516
نیومدم دردسر درست کنم یا
به کسی صدمه بزنم

01:38.599 --> 01:41.060
فقط می‌خوام پسرمو ببینم

01:41.143 --> 01:43.855
...پیدا کردنت هم واقعاً کار سختی بود، رفیق. من

01:45.231 --> 01:49.861
حتی مجبور شدم یه خانم نماینده‌ی
مهم رو راضی کنم، کمکم کنه

01:49.944 --> 01:52.488
باهات که بدرفتاری نکرده؟

01:52.572 --> 01:54.615
عمه گریس؟

01:54.699 --> 01:57.034
نه، اون مهربونـه

01:57.118 --> 01:59.036
عمه گریس؟

01:59.120 --> 02:01.122
خیلی‌خب

02:02.790 --> 02:05.001
...می‌دونی، شاید مهربون باشه، رایان، ولی

02:05.084 --> 02:06.669
اون عمه‌ات نیست

02:06.752 --> 02:09.589
اصلاً خانواده‌ی واقعی‌ات هم نیست

02:09.672 --> 02:14.010
صدای حرکت انگشت‌های مسخره‌ات
روی اون نمایشگر رو می‌شنوم

02:14.093 --> 02:16.178
همین الان بذارش کنار

02:22.685 --> 02:25.146
گوش کن، رایان

02:25.229 --> 02:27.857
مادرت خیر و صلاح تو رو می‌خواست

02:27.940 --> 02:29.692
من هم همینطور

02:29.775 --> 02:31.944
تو یه خانواده‌ی واقعی داری

02:33.195 --> 02:35.156
ولی از دستم عصبانی نیستی؟

02:37.033 --> 02:39.118
به خاطر کاری که کردم؟

02:39.201 --> 02:41.747
می‌دونی تقصیر تو نبود دیگه؟

02:48.128 --> 02:51.673
،پسرم، وقتی به اندازه‌ی ما قوی باشی

02:51.757 --> 02:55.302
،تصادف‌هایی پیش میان
...یه چیزهایی خراب میشن و

02:55.385 --> 02:59.389
گاهی چیزایی هستن که
خیلی دوستشون داریم

02:59.473 --> 03:03.018
ولی همش همینـه. تصادفـه

03:03.101 --> 03:06.313
هیچکس هم توی این دنیا
بهتر از من اینو نمی‌دونه

03:07.773 --> 03:09.775
هیچکس

03:10.776 --> 03:12.402
واسه همین همیشه دوستت دارم

03:14.696 --> 03:16.531
،هر اتفاقی هم که بیفته
...هر

03:16.615 --> 03:19.034
کاری هم بکنی

03:19.117 --> 03:21.244
من هیچ جا نمیرم

03:21.328 --> 03:23.705
همیشه پیشتم

03:34.216 --> 03:37.928
هوملندر جلوی دوربین اعتراف کرده که
!میو رو زندانی کرده

03:38.011 --> 03:39.930
!مزخرفـه

03:41.848 --> 03:44.184
!خب، خبرهای خوبی دارم

03:44.267 --> 03:46.186
الان شنیدیم که دفتر داستان کل

03:46.269 --> 03:47.896
یه حکم جستجو داره و

03:47.980 --> 03:50.816
!دارن میان اینجا تا میو رو آزاد کنن

03:50.899 --> 03:53.193
!میو رو آزاد کنید
!میو رو آزاد کنید

03:53.276 --> 03:55.278
!استارلایت دروغ میگه
!بچه‌ها می‌میرن

03:55.362 --> 03:57.698
!استارلایت دروغ میگه
!بچه‌ها می‌میرن

04:00.450 --> 04:02.452
جدی به نظرم باید منتظر هوملندر می‌موندیم

04:02.536 --> 04:04.079
خب، من که نمی‌دونم کجاست. تو می‌دونی؟

04:04.162 --> 04:06.206
ولی می‌دونم که دادستان کل
یه عشق توجهـه که

04:06.289 --> 04:08.083
دوست داره مهمون برنامه‌ی
دان لمن باشه و

04:08.166 --> 04:10.252
همین الان با یه حکم جستجو داره میاد اینجا

04:10.335 --> 04:13.046
تا دنبال اون بگرده

04:43.160 --> 04:45.787
سولجر بوی کو؟

04:45.871 --> 04:47.706
یعنی، از بعد اینکه بهمون گفت

04:47.789 --> 04:49.458
می‌خواسته پسر خودشو بکُشه؟

04:49.541 --> 04:51.084
خودشو توی دستشویی حبس کرده

04:51.168 --> 04:52.878
با یه بطری اولد گردنددد

04:52.961 --> 04:55.756
خب، هوملندر واقعاً پسرش نیست و
خودشم اینو می‌دونه

04:58.925 --> 05:01.094
خب، بریم دیگه، باشه؟

05:01.178 --> 05:03.513
یه سر میریم دفتر و بازم وی برمی‌داریم

05:03.597 --> 05:06.266
بعدش هیوئی ما رو می‌بره پیش جاکشا

05:06.349 --> 05:08.210
ترتیب نوآر رو میدیم

05:08.294 --> 05:11.084
بعدش هم هوملندر

05:11.168 --> 05:12.902
بعد کارمون تموم میشه

05:12.987 --> 05:14.171
درستـه؟

05:38.560 --> 05:45.655
« ترجمه از آریـن »
.:: Cardinal ::.

05:45.679 --> 05:52.774
Sync: AliNet

05:56.190 --> 05:57.346
سلام

05:57.400 --> 05:59.027
یه چیزی برات آوردم

06:05.325 --> 06:06.910
بفرما -
این چیـه دیگه؟ -

06:06.993 --> 06:09.871
اوه، خودشـه

06:09.955 --> 06:14.042
اندازه‌ی سه‌تا بوگاتی از پولِ
...استارلایت واسم آب خورد ولی

06:15.127 --> 06:16.920
یه دوز نوویچوک

06:17.003 --> 06:18.713
سلاح‌مون در برابر سولجر بوی

06:18.797 --> 06:21.007
تنها دوز توی ساحل شرقی هم هست

06:21.091 --> 06:24.052
مرگبارترین گاز اعصاب دنیا رو

06:24.136 --> 06:27.848
ریختی توی یه بطری عطر ده دلاری استارلایت؟

06:27.931 --> 06:29.683
باید بگم بوش بهتر شده

06:31.601 --> 06:32.686
عالیـه

06:39.485 --> 06:41.988
که قاطی کردی و یه یارویی رو زدی

06:42.071 --> 06:44.365
این که چیزی نیست

06:44.448 --> 06:46.033
می‌دونی، من یه بار گوش یه اسپانیاییـه رو که

06:46.117 --> 06:48.327
سر اکران فیلم «27 درسز» ور می‌زد، کَندم

06:48.411 --> 06:51.164
فرنچی، من همیشه هدفم این بوده که

06:51.247 --> 06:55.543
نذارم مشکلات ناجورم روی جنین تأثیر بذارن

06:55.626 --> 06:58.713
یه لحظه کنترل خودمو از دست دادم و

06:58.796 --> 07:01.257
الان بقیه‌ی عمرش

07:01.340 --> 07:03.467
قراره تصویر پدرش که پدرخونده‌اش رو

07:03.551 --> 07:05.845
کتک می‌زنه، توی ذهنش باشه

07:05.928 --> 07:07.889
باید خودمو بهتر کنترل کنم

07:07.972 --> 07:09.724
باید قوی‌تر باشم

07:09.807 --> 07:13.811
تلخ‌ترین بدبختی آدمیزاد همینـه

07:13.895 --> 07:16.022
...اینکه خیلی چیزها بدونی و

07:16.105 --> 07:17.648
نتونی چیزی رو کنترل کنی

07:17.732 --> 07:19.483
من هم یکی دوتا کتاب خوندم، خب؟

07:19.567 --> 07:21.485
نمی‌تونی حقیقت رو از دخترت مخفی کنی

07:21.569 --> 07:23.237
...که تو

07:23.321 --> 07:25.323
...آدم خیلی

07:25.406 --> 07:28.367
داغون و پرمشکلی هستی

07:30.494 --> 07:32.413
من هم همینطورم

07:32.496 --> 07:34.123
هممون همینطوریم، نه؟

07:34.207 --> 07:38.502
ولی تو احتمالاً بهترین مردی هستی که
به عمرم دیدم

07:39.712 --> 07:41.714
بذار جنین این چیزا رو ببینه

07:46.761 --> 07:49.305
دوباره هم لکساپرو مصرف کن، لعنتی

07:50.765 --> 07:52.768
<i>اعترافات شوکه‌کننده‌ی هوملندر که</i>

07:52.851 --> 07:54.394
<i>،به صورت زنده از اینستاگرام استارلایت پخش شد</i>

07:54.478 --> 07:56.480
<i>منجر به شدیدترین سقوط یک روزه</i>

07:56.563 --> 07:58.982
<i>...در سهام شرکت وات شد -</i>
سلام -

07:59.066 --> 08:00.234
بالاخره پیدات کردیم

08:00.317 --> 08:02.152
کجا بودی؟

08:02.236 --> 08:04.154
چی می‌خواید؟

08:04.238 --> 08:05.447
باهام بیا -
دارم میام -

08:05.530 --> 08:06.949
...آم

08:07.032 --> 08:08.867
...خب

08:08.951 --> 08:10.702
،وقتی نبودی

08:10.786 --> 08:13.956
من و دیپ مجبور شدیم

08:14.039 --> 08:15.707
میو رو از برج ببریم -
فکر خودت بود -

08:15.791 --> 08:17.292
تو هم بودی

08:31.932 --> 08:34.268
چاره‌ای نداشتیم -
باشه -

08:34.351 --> 08:36.311
یه حکم جستجو صادر شده بود -
من می‌خواستم صبر کنم تا بیای، هوملندر -

08:36.395 --> 08:38.230
ولی اون اصرار کرد -
میشه خفه خون بگیری؟ -

08:38.313 --> 08:39.648
میو الان کجاست؟

08:42.359 --> 08:44.528
نوآر. سلام

08:44.611 --> 08:46.196
داداش

08:50.575 --> 08:52.494
ما فقط...ما میریم

08:52.577 --> 08:54.037
آره. این...خیلی‌خب

08:54.321 --> 08:56.490
بعداً باهاتون حرف می‌زنم

09:00.998 --> 09:03.498
«سولجر بوی میاد و می‌کُشیمش»

09:18.521 --> 09:21.274
بیا سولجر بوی رو آش و لاش کنیم

09:29.782 --> 09:32.076
می‌دونستم برمی‌گردی

09:47.800 --> 09:49.844
...هی، آه

09:53.014 --> 09:56.142
تو واقعاً کپیِ داداشمی

09:56.225 --> 09:58.019
چی؟

10:12.033 --> 10:14.577
اوه، بیدار شدی -
کیر خوره کو؟ -

10:14.660 --> 10:15.995
دربارش درست می‌گفتی

10:16.079 --> 10:17.955
من داشتم باک رو پر می‌کردم و

10:18.039 --> 10:19.582
رومو برگردوندم دیدم لاشی فلنگو بسته

10:19.665 --> 10:21.542
برای رسیدن به نوآر لازمش داشتیم

10:21.626 --> 10:23.379
نگران اونش نباش، پسر

10:23.462 --> 10:25.547
فکر همه جاشو کردم

10:31.929 --> 10:34.556
رسیدیم نیویورک بیدارم کن

10:48.195 --> 10:50.489
یه دستی بهت برسونم؟

10:54.785 --> 10:57.454
بیشتر می‌خوام پا برسونی

11:02.835 --> 11:05.295
تو چی شدی؟ -
باورت نمیشه -

11:05.379 --> 11:06.964
یه قلب جدید بهم دادن

11:07.047 --> 11:09.007
دوباره می‌تونم بدوئم

11:12.344 --> 11:14.805
تمام مسابقات و حمایت‌ها

11:16.807 --> 11:18.809
دوباره همشو پس می‌گیرم

11:24.398 --> 11:26.650
ولی بدون تو مفت نمی‌ارزن

11:27.734 --> 11:29.486
بهت نیاز دارم

11:29.570 --> 11:31.280
بیا مربیم باش و هنوزم می‌تونی

11:31.363 --> 11:33.240
توی اون مدرسه‌ی داغون با بچه‌ها کار کنی

11:33.323 --> 11:35.451
اصلاً انقدر در میاری که اونجا رو تعمیر کنی

11:39.956 --> 11:42.041
من واقعاً متأسفم، نیت

11:42.125 --> 11:44.586
بقیه‌ی عمرم برات جبرانش می‌کنم

11:48.506 --> 11:50.049
تو بلو هاوک رو کُشتی؟

11:50.133 --> 11:51.551
چی؟

11:53.052 --> 11:54.721
...نه، اون کار

11:54.804 --> 11:56.222
سولجر بوی بود

11:57.849 --> 11:59.392
همم

11:59.476 --> 12:00.894
تو کُشتیش

12:00.977 --> 12:02.896
...نه، نیت -
من اینو نمی‌خواستم -

12:02.979 --> 12:05.648
می‌خواستم بچه‌هام توی
تلویزیون ببینن که افتاده زندان

12:05.732 --> 12:07.734
...حالا اون

12:07.817 --> 12:09.819
!لعنتی -
جلوشو گرفتم -

12:11.196 --> 12:12.238
به خاطر تو

12:12.322 --> 12:14.032
نگو که به خاطر من این کارو کردی

12:14.115 --> 12:16.868
،تو همیشه هر کاری کردی
به خاطر خودت بوده

12:16.951 --> 12:19.245
متأسفم. جبران می‌کنم -
چطوری؟ -

12:19.329 --> 12:21.331
هر بار سعی می‌کنی، بدتر گند می‌زنی

12:23.917 --> 12:25.835
رجی، فقط برو، پسر

12:25.919 --> 12:27.629
فقط برو. برو بیرون، خب؟

12:27.712 --> 12:29.839
برو ویپ‌های جوهر نعناعتو بفروش و

12:29.923 --> 12:32.300
به مغازه‌های درآمد فوریت و این چیزا برس

12:32.383 --> 12:34.219
!ولی فقط دست از سر من بردار

12:34.302 --> 12:35.845
نیت

12:35.929 --> 12:36.971
بیخیال، مرد

12:37.055 --> 12:39.432
!گفتم از خونه‌ام گمشو بیرون

12:39.516 --> 12:42.685
!نمی‌خوام یه قاتل با بچه‌هام زیر یه سقف باشه

12:42.769 --> 12:44.395
!لعنتی -
نیت، ببخشید -

12:44.479 --> 12:46.648
...لعنتی، نیت -
!بهم دست نزن -

12:48.274 --> 12:49.984
دیگه برنگرد اینجا

13:17.346 --> 13:19.932
مرسی که اومدی دنبالم

13:20.015 --> 13:23.143
مطمئنم می‌خوای بهم بگی که
برم در خودم بذارم

13:23.227 --> 13:25.104
هیچی نمیگم

13:25.187 --> 13:27.398
،چون اگه بخوای اینو بگی

13:27.481 --> 13:29.275
حق داری

13:32.403 --> 13:33.445
چی شد؟

13:33.529 --> 13:35.197
آه...بوچر

13:35.281 --> 13:37.241
یهویی زد بیهوشم کرد

13:37.324 --> 13:39.326
بهت گفت؟

13:39.410 --> 13:41.537
چیو؟

13:41.620 --> 13:43.872
که وی موقت مرگباره

13:45.082 --> 13:48.168
،اگه بیشتر تزریق می‌کردی
احتمالاً الان مُرده بودی

13:48.252 --> 13:50.546
خدای بزرگ. بهت نگفته

13:50.629 --> 13:52.548
!چه لاشی‌ایـه -
جونمو نجات داد -

13:52.631 --> 13:54.508
جونتو نجات داد؟

13:54.592 --> 13:56.760
از دید من که ضربه مغزیت کرده

13:56.844 --> 13:59.138
نذاشت بیشتر وی مصرف کنم

14:02.308 --> 14:04.810
تابحال پیتزای لقمه‌ای خوردی؟

14:07.354 --> 14:11.233
یعنی... همون پیتزا لقمه‌ای‌هایی که
بچه مدرسه‌ای‌ها توی شب‌نشینی‌ها می‌خورن؟

14:11.318 --> 14:14.946
آره. بابام بعد اینکه مامان رفت
جعبه جعبه از اونا می‌خرید

14:15.030 --> 14:17.157
هر شب پیتزای لقمه‌ای می‌خوردیم و

14:17.240 --> 14:19.534
<i>...رمینگتون استیل» می‌دیدیم و»</i>

14:19.618 --> 14:22.120
سعی می‌کردیم جاشو روی مبل خالی کنیم

14:22.203 --> 14:25.081
هیچوقت هم سعی نکرد برش گردونه

14:25.165 --> 14:28.084
فقط اونجا می‌نشست و
پیتزای لقمه‌ای می‌خورد

14:28.168 --> 14:31.171
...یه مدت درازی فکر می‌کردم اون

14:31.254 --> 14:33.340
افسرده و ضعیفـه

14:33.423 --> 14:35.175
فقط... بدبختـه

14:35.258 --> 14:37.969
...ولی می‌دونی چیـه؟ بابا

14:38.053 --> 14:40.263
کنارم بود

14:40.347 --> 14:42.515
توی بدترین دوران عمرش

14:42.599 --> 14:46.227
ازم مراقبت می‌کرد و
...خرج‌مون رو می‌داد و

14:46.311 --> 14:47.896
یه سقف بالای سرمون نگه می‌داشت

14:50.357 --> 14:52.359
اون ضعیف نبود

14:54.319 --> 14:56.655
...من فقط نمی‌دونستم که

14:56.738 --> 14:59.115
قدرت یعنی چی

15:00.867 --> 15:02.952
اَنی، خیلی متأسفم

15:03.036 --> 15:05.413
من خیلی لاشی بودم

15:05.497 --> 15:07.457
...اصلاً نباید

15:07.540 --> 15:09.709
هیچوقت نباید چنین باری رو
روی دوشت می‌ذاشتم

15:12.462 --> 15:14.631
مرسی که اینو میگی

15:17.926 --> 15:20.720
عملاً تمام نورون‌های مغزت

15:20.804 --> 15:22.722
می‌خوان بگن «دیدی گفتم؟» پس تا

15:22.806 --> 15:24.516
مغزت نترکیده، حرفتو بزن -
خدای من -

15:24.599 --> 15:28.312
دیدی گفتم، لعنتی؟ -
دلت خنک شد؟ -

15:28.396 --> 15:30.106
خیلی. خدای من

15:33.818 --> 15:35.528
الو؟

15:35.611 --> 15:38.447
خدای من. کجایی؟

15:49.166 --> 15:51.293
سلام

15:51.377 --> 15:52.962
سلام، میو

15:53.045 --> 15:54.547
خوشحالم دوباره می‌بینمت

15:54.630 --> 15:55.715
خوشحالم حالت خوبـه

15:55.798 --> 15:57.508
اصلاً ظاهرت داد می‌زنه که

15:57.591 --> 15:59.510
«کونم بذارید. کون میدم»

15:59.593 --> 16:02.221
تنهاتون می‌ذارم حرف‌هاتونو بزنید -
من هم همینطور -

16:05.015 --> 16:07.309
کجا بودی؟

16:07.393 --> 16:10.396
تقریباً 12 طبقه پایین‌تر از تو توی برج

16:10.479 --> 16:12.857
تمام این مدت -
چطوری آزاد شدی؟ -

16:12.940 --> 16:14.859
،اون #میوروآزادکنید که راه انداختی

16:14.942 --> 16:19.864
همه‌ی نوجوون‌های ال‌جی‌بی‌تیِ
دنیا رو انداخت به جون وات

16:19.947 --> 16:21.699
بهم فرصت فرار دادی

16:23.033 --> 16:24.660
ولی می‌دونی چی بهتر می‌شد؟

16:24.744 --> 16:27.079
اینکه واقعاً آزادم می‌کردی

16:27.163 --> 16:28.956
به نظرم اینطوری خیلی سخت‌تر می‌شد

16:34.044 --> 16:36.756
لعنتی! دردم اومد

16:36.839 --> 16:42.011
بعد جریان نینا کوچولو، داری همش
این آشغالا رو مصرف می‌کنی

16:42.094 --> 16:43.137
من کار خودمو کردم

16:43.220 --> 16:46.266
کارمون تموم نشده، کسکش -
کار من شده -

16:46.349 --> 16:49.853
!لاشی -
آره، حق با نینا بود -

16:49.936 --> 16:51.980
بابام دور گردنم افسار بسته بود و

16:52.063 --> 16:53.607
،تنها چیزی که عوض شده

16:53.690 --> 16:55.317
اینـه که اون سر افسار دست کیـه

17:01.531 --> 17:06.703
گذشته‌مون ما رو تعریف نمی‌کنه

17:06.787 --> 17:09.956
من فکر می‌کردم همیشه داغون می‌مونم

17:11.041 --> 17:15.670
ولی تو یه چیزی توی وجودم دیدی

17:19.925 --> 17:22.552
همونو توی تو می‌بینم

17:23.720 --> 17:25.931
چی می‌بینی؟

17:26.014 --> 17:30.268
عزیز دلمو می‌بینم

17:33.355 --> 17:36.107
سولجر بوی چی چیِ هوملندره؟

17:36.191 --> 17:37.734
پدر هوملندره

17:37.818 --> 17:39.402
حداقل بیولوژیکی

17:39.486 --> 17:41.321
،پس اگه برسن به همدیگه

17:41.404 --> 17:44.115
می‌جنگن یا می‌پرن بغل هم؟ -
نمی‌دونیم -

17:44.199 --> 17:46.117
رفتار سولجر بوی...عجیب بوده

17:46.201 --> 17:47.869
...ولی بوچر -
اگه یه ذره هم فرصتِ -

17:47.953 --> 17:51.081
،کُشتن هوملندر وجود داشته باشه
بوچر ازش استفاده می‌کنه

17:51.164 --> 17:53.583
.برام مهم نیست چه دستوری داری
من استارلایتم و

17:53.667 --> 17:57.212
دارم میگم باید همین الان
برج رو تخلیه کنید

17:57.295 --> 18:00.174
چون سولجر بوی زنده‌ست و واقعیـه و

18:00.258 --> 18:03.427
داره میاد که...اوه، کُصِ ننه‌ات، احمق عوضی

18:03.511 --> 18:05.012
لعنتی

18:05.096 --> 18:08.182
دو سه هزار نفر آدم توی اون ساختمون هست

18:09.433 --> 18:11.227
،یعنی، اگه همون حرکت هیروگاسم رو بزنه

18:11.310 --> 18:13.145
کل ساختمون رو خراب می‌کنه

18:13.229 --> 18:16.482
پس سولجر بوی رو قبل اینکه
به هوملندر برسه، کله‌پا می‌کنیم

18:16.566 --> 18:18.901
بوچر رو هم نجات میدیم

18:20.653 --> 18:23.114
،شما دوتا ما رو دور می‌زنید

18:23.197 --> 18:25.116
اونوقت می‌خوای ادای
مادرجنده ترزا رو در بیاری؟

18:25.199 --> 18:26.868
می‌دونم

18:26.951 --> 18:28.369
...متأسفم ولی -
هیوئی -

18:28.452 --> 18:29.996
یه سری رو دیگه نمیشه نجات داد

18:30.079 --> 18:31.080
اون نمی‌خواد کسی نجاتش بده

18:31.163 --> 18:33.082
می‌تونست منو هم با خودش
بدبخت کنه ولی نکرد

18:33.165 --> 18:35.042
هنوزم خوبی توی وجودش هست

18:35.126 --> 18:37.086
...توی تهِ تهِ

18:38.880 --> 18:40.756
تهِ قلبش -
تا ناموس تهش -

18:42.258 --> 18:44.343
احتمالاً

18:44.427 --> 18:45.511
سلام، هیوئی کوچولو

18:45.595 --> 18:46.929
ما همه رو نجات میدیم

18:47.013 --> 18:49.307
حتی اگه لایقش نباشن

18:49.390 --> 18:52.059
مخصوصاً اگه لایقش نباشن

18:59.775 --> 19:02.695
وای...این منو یاد قدیما میندازه

19:04.405 --> 19:07.867
بچه که بودم، آبجوهای بابامو کِش می‌رفتم

19:07.950 --> 19:09.911
من مجبور نبودم چیزی از بابام کِش برم

19:09.994 --> 19:13.998
قبلاً واسه من و داداش کوچیکه‌ام
همینطوری آبجوی لاگر می‌گرفت

19:14.081 --> 19:16.126
خب، اعتراف می‌کنم به نظر خنده‌دار میاد

19:18.253 --> 19:20.631
بابات هنوز زنده‌ست؟ -
سرطان کون داره -

19:22.049 --> 19:25.093
الان داره عن و خون می‌رینه. البته امیدوارم

19:28.305 --> 19:30.891
تابحال «داستان سولجر بوی» رو دیدی؟

19:30.974 --> 19:33.060
لابد از دستم در رفته -
یه فیلم کلاسیکـه -

19:33.143 --> 19:35.896
اون سال جایزه‌ی بهترین فیلم رو
به «یک آمریکایی در پاریس» باختیم

19:37.397 --> 19:39.524
حداقل توی رختکن تونستم جین وایمن رو از کون بکنم

19:40.525 --> 19:43.570
درباره‌ی یه بچه‌ی بدبخت
اهل خیابون‌های جنوب فیلادلفیاست

19:44.905 --> 19:49.034
...می‌فهمه قدرت‌های خارق‌العاده‌ای داره

19:49.117 --> 19:51.119
عین قلب مهربونش

19:52.120 --> 19:53.789
همش کسشعره

19:53.872 --> 19:55.624
نه بابا، شوخی می‌کنی؟

19:55.707 --> 19:58.460
راستش بابام مالک نصف
کارخونه‌های فولاد ایالت بود

19:58.543 --> 20:00.629
رفتم مدرسه شبانه‌روزی

20:00.712 --> 20:03.090
از مدرسه شبانه‌روزی انداختنم بیرون

20:03.173 --> 20:05.467
چون کسخل و ریدمان بودم

20:07.260 --> 20:09.471
ولی مطمئن شد قشنگ حالیم باشه

20:09.554 --> 20:10.847
با کمربند می‌زدت؟

20:10.931 --> 20:12.391
هیچوقت دست روم بلند نکرد

20:12.474 --> 20:14.476
زحمتشو به خودش نمی‌داد

20:16.311 --> 20:18.313
می‌گفت مایه‌ی ننگم

20:19.856 --> 20:21.858
لیاقت اسمشو ندارم

20:24.361 --> 20:27.322
پس رفتم پیش رفقای گلفش توی وزارت جنگ و

20:27.406 --> 20:31.118
اونا منو وارد آزمایش‌های
ترکیب ویِ دکتر وات کردن

20:31.201 --> 20:32.829
من شدم یه ابرقهرمان

20:32.912 --> 20:35.331
.قویترین مرد دنیا
وقتی برگشتم خونه

20:35.415 --> 20:36.708
همه جشن گرفتن

20:36.791 --> 20:38.501
اونموقع بابات چی گفت؟

20:38.584 --> 20:40.586
آها

20:44.382 --> 20:46.592
گفتش میانبر زدم

20:50.972 --> 20:53.766
گفتش یه مرد واقعی تقلب نمی‌کرد

21:02.984 --> 21:04.986
تو چی؟ بچه داری؟

21:05.069 --> 21:06.988
پیچیده‌ست

21:07.071 --> 21:09.532
همیشه فکر می‌کردم چندتایی دارم

21:09.615 --> 21:11.617
یه جایی

21:14.078 --> 21:16.039
همیشه دلم بچه می‌خواست

21:18.082 --> 21:20.710
چون فکر می‌کردم می‌تونم
بهتر از بابام براشون پدری کنم

21:20.793 --> 21:23.046
هوملندر بچه‌ی تو نیست

21:23.129 --> 21:24.756
واقعاً نیست

21:24.839 --> 21:27.675
اون تنها هم‌خونیـه که برام مونده -
مهم نیست -

21:27.759 --> 21:29.927
تو اسم روش نذاشتی و بزرگش نکردی

21:30.011 --> 21:34.307
وات توی یه لوله آزمایش کیری
بزرگش کرده تا جای تو رو بگیره

21:34.390 --> 21:37.810
به خاطر اونـه که ولت کردن پیش روس‌ها بپوسی

21:37.894 --> 21:39.979
ببین، رفیق

21:43.107 --> 21:45.026
ما یه قراری داشتیم

21:58.248 --> 21:59.833
میرم یکم هوا بخورم

22:13.514 --> 22:16.517
،اگه هزار ساعت هم تیزش کنی

22:16.600 --> 22:18.685
بازم پوست سولجر بوی رو نمی‌بُره

22:24.900 --> 22:27.569
خب...تو توی تیمش بودی

22:27.653 --> 22:29.404
می‌شناختیش

22:30.656 --> 22:32.908
چجور آدمی بود؟

22:37.422 --> 22:38.222
«بد»

22:38.247 --> 22:39.998
اوه، بیخیال

22:40.082 --> 22:41.708
هیچکس کاملاً بد نیست

22:48.757 --> 22:50.884
اون پدرمـه

22:50.968 --> 22:52.970
اول حرفشو باور نکردم

22:53.053 --> 22:55.180
...بایگانی شرکت رو زیر و رو کردم و

22:55.264 --> 22:57.182
حقیقت داره

22:59.518 --> 23:01.520
حقیقت داره

23:03.565 --> 23:05.900
تمام عمرم بهم دروغ گفتن

23:07.277 --> 23:09.279
جای تعجب نداره

23:10.738 --> 23:13.741
چیزی که وقتی بچه بودم خیلی
بهش نیاز داشتم رو ازم مخفی کردن

23:17.203 --> 23:19.205
...خب، الان

23:20.229 --> 23:21.629
«باید بکُشیمش»

23:22.208 --> 23:24.127
مطمئن نیستم دلم بخواد

23:26.004 --> 23:28.882
...می‌دونی، جالبـه. همه فکر می‌کنن که تو یه شخصیت

23:28.965 --> 23:31.593
مرموز نامفهومی

23:31.676 --> 23:34.262
یه معما

23:34.345 --> 23:38.766
من نه. من پشت اون نقاب رو می‌بینم

23:38.850 --> 23:41.186
یعنی عملاً می‌تونم صورتت رو ببینم

23:41.269 --> 23:43.188
زخم‌های جنگت

23:43.271 --> 23:45.857
اون لبخند کج و معوجت

23:45.940 --> 23:48.318
،می‌دونم کِی خوشحالی

23:48.401 --> 23:51.070
کِی ناراحتی و کِی راستشو میگی

23:51.154 --> 23:53.364
کِی دروغ میگی

23:55.950 --> 23:58.745
می‌دونستی؟

23:58.828 --> 24:00.830
می‌دونستی یه پدر دارم؟

24:02.373 --> 24:04.209
که تمام این مدت زنده بوده؟

24:21.727 --> 24:23.687
لعنتی

24:25.898 --> 24:27.858
چرا بهم نگفتی؟

25:05.229 --> 25:06.981
باید بهم می‌گفتی

25:14.905 --> 25:17.408
...اوه

25:19.910 --> 25:22.246
نـ.نـ.نگران نباش، اروینگ

25:22.329 --> 25:24.957
ما خیلی بهت افتخار می‌کنیم

25:26.917 --> 25:29.795
به زودی میری توی آغوش گرم

25:29.878 --> 25:32.381
...عـ.عـ.عـ

25:32.464 --> 25:34.717
!عیسی مسیح

25:58.491 --> 25:59.868
لعنت بر شیطون

25:59.951 --> 26:01.244
فکر می‌کردم مُردی

26:01.328 --> 26:05.373
فکر کردی نمی‌دونم نقطه‌های کور کجان، ننه‌سگ؟

26:05.457 --> 26:06.541
برو عقب

26:09.836 --> 26:10.795
سولجر بوی کجاست؟

26:10.879 --> 26:13.131
وی موقت زدی، بوچر؟ ها؟

26:13.214 --> 26:16.009
اگه ماشه رو بکشم چی میشه؟

26:16.092 --> 26:17.719
یالا. بکِش

26:17.802 --> 26:19.054
هی، ام‌ام. ام‌ام. بس کن

26:19.137 --> 26:20.930
!ام‌ام

26:21.014 --> 26:23.892
،اگه سولجر بوی این کار رو بکنه
هزاران نفر می‌میرن

26:23.975 --> 26:25.518
کمکمون کن جلوشو بگیریم

26:25.602 --> 26:28.438
مهدکودک که نیست، بچه‌جون

26:28.521 --> 26:30.190
برج کوفتیِ واتـه

26:30.273 --> 26:31.608
بکا هم توی برج کار می‌کرد

26:31.691 --> 26:33.610
زیپ گاله رو ببند، فرنچی

26:35.236 --> 26:36.863
نه

26:36.946 --> 26:38.656
!نه

26:39.908 --> 26:43.953
!نه، زیپ گاله‌ام باز می‌مونه

26:44.037 --> 26:47.207
دیگه نمی‌تونی واسم امر و نهی کنی

26:47.290 --> 26:49.417
دیگه تحمل زورگویی‌هات رو ندارم

26:49.501 --> 26:50.835
!یکم احترام حقمـه

26:50.919 --> 26:54.173
هممون هم لایق مرخصی با حقوق و
!بیمه‌ی دندونپزشکی‌ایم

26:54.256 --> 26:56.634
ما...فهمیدیم منظورت چیـه

26:56.717 --> 27:00.429
،می‌تونستی بذاری به خاطر وی بمیرم
ولی نجاتم دادی

27:00.513 --> 27:03.641
از ناجورترین راه ممکن ولی بازم

27:05.518 --> 27:07.395
به نظرم نمی‌خوای اینکارو بکنی

27:07.478 --> 27:10.689
به نظرم می‌خوای جلوتو بگیرم

27:10.773 --> 27:12.400
همونطور که لنی جلوتو می‌گرفت

27:17.905 --> 27:20.324
!میو، نه

27:22.410 --> 27:24.620
.بوچر درست میگه
.هوملندر باید بمیره

27:24.703 --> 27:26.997
همین. به هر قیمتی که شده

27:27.081 --> 27:30.626
من واقعاً فکر می‌کردم که
تو ذاتاً یه قهرمانی

27:30.709 --> 27:32.837
خب، اشتباه می‌کردی

27:32.920 --> 27:34.839
چیزی به اسم قهرمان نداریم

27:34.922 --> 27:37.258
از این خبرا نیست

27:38.259 --> 27:40.386
اَنی، نمی‌خوام بهت صدمه بزنم

27:40.469 --> 27:42.346
ولی من می‌زنم

27:45.599 --> 27:47.393
خیلی‌خب، عزیزان

27:47.476 --> 27:48.686
برید توی گاوصندوق

27:48.769 --> 27:50.479
هی، هی، هی

27:53.023 --> 27:55.818
توی گاوصندوق

28:00.197 --> 28:02.241
بریم

28:03.367 --> 28:04.994
هی، الان نه

28:05.077 --> 28:06.620
اینطوری نه

28:21.094 --> 28:22.888
...باشه، خب

28:22.971 --> 28:25.474
فرشته خانم واسه قدرت‌هاش، برق لازم داره

28:27.225 --> 28:29.603
<i>من استارلایتم و دارم میگم</i>

28:29.686 --> 28:31.980
<i>باید همین الان برج رو تخلیه کنید -
چرا؟ -</i>

28:32.063 --> 28:34.316
<i>...چون سولجر بوی زنده‌ست و</i>

28:34.399 --> 28:36.318
توی چیز صدا امتحانش کردیم

28:36.401 --> 28:38.278
،واقعاً خودشـه، پس می‌دونی

28:38.361 --> 28:39.696
به نظرم احتمالاً بهتر باشه تخلیه کنیم

28:39.779 --> 28:41.448
هیچکس هیچ جا رو تخلیه نمی‌کنه

28:41.531 --> 28:43.283
باید قدرتمون رو نشون بدیم

28:43.366 --> 28:45.035
درستـه

28:45.118 --> 28:46.703
نه، هوشمندانه‌ست. قدرت

28:46.786 --> 28:49.372
...خیلی‌خب، فرشته‌ماهیم
...این اسمیـه که روی بخش تحلیل گذاشتم

28:49.456 --> 28:51.208
به نظرمون سولجر بوی داره میاد سراغ نوآر

28:51.291 --> 28:53.251
آخرین عضو تسویه‌حساب، درستـه؟

28:53.335 --> 28:55.086
پس باید نوآر رو بکنیم طعمه و

28:55.170 --> 28:57.088
...اینطوری سولجر بوی یه راست میاد

29:04.221 --> 29:07.390
هی، حال نوآر خوبـه؟

29:07.474 --> 29:09.184
ازم راز نگه می‌داشت

29:10.560 --> 29:13.396
می‌دونی، وقتی شرکت برای اولین بار
،منو برد جلوی دوربین‌ها

29:13.480 --> 29:15.106
...بهم گفتن

29:15.190 --> 29:17.192
تیم خودم رو بهم میدن

29:17.275 --> 29:21.738
خیلی دلم می‌خواست اون تیم
خانواده‌ای باشه که هیچوقت نداشتم

29:21.821 --> 29:24.825
بعدش شما گیرم اومدید

29:25.826 --> 29:28.412
من همیشه سعی کردم کمک کنم، قربان

29:28.496 --> 29:30.873
عین وقتی از هیروگاسم فرار کردی؟

29:30.957 --> 29:32.792
یا شاید وقتی با یه اختاپوس سکس کردی؟

29:35.002 --> 29:37.004
واقعاً می‌خوای کمک کنی؟

29:52.562 --> 29:54.480
...قربان

29:56.107 --> 29:57.733
این یجورایی خیانت محسوب میشه

29:57.817 --> 29:59.902
چه کلمه‌ی قلمبه‌ای

30:01.696 --> 30:03.864
هر چی شما بخواید، هوملندر

30:03.948 --> 30:05.324
قربان

30:06.826 --> 30:09.620
اشلی، کلاه‌گیسو بردار

30:09.704 --> 30:12.248
کدوم کلاه‌گیس؟

30:31.309 --> 30:32.977
بعدش هم تو

30:33.060 --> 30:37.815
چطوری تونستی با بی‌رحمی تمام
یکی از هم‌نوع‌های خودتو بکُشی؟

30:37.898 --> 30:39.943
تو می‌خواستی به دنیا بگی که

30:40.027 --> 30:45.991
ما تنها عدالت واقعی هستیم

30:48.785 --> 30:52.080
ارزش نوآر از همه‌ی شما
روی هم رفته، بیشتر بود

30:54.291 --> 30:56.460
شما خانواده‌ام نیستید

30:56.543 --> 30:58.962
نیازی به هیچکدوم از شما ندارم

30:59.046 --> 31:01.465
اینو یادتون باشه

31:08.221 --> 31:09.681
به طور رسمی؟

31:09.765 --> 31:12.726
،اگه داکوتا باب ازم بخواد بشم معاونش
باعث افتخارمـه

31:12.809 --> 31:14.895
غیررسمی؟

31:14.978 --> 31:17.230
انتظار دارم سر صبحانه‌ی دعا
خبرهای خوبی بشنوم

31:53.433 --> 31:54.768
لعنتی

32:01.109 --> 32:02.443
اوه

32:02.527 --> 32:05.238
...خیلی ازمون افتادن جلو ولی

32:05.321 --> 32:06.280
یه راه ورود بلدم

32:06.364 --> 32:07.740
بعدش چی؟

32:07.824 --> 32:10.743
چون از دید من که
کونمون تا ناموس پاره‌ست

32:10.827 --> 32:12.745
نه نقشه‌ای داریم و نه گاز برای بیهوش کردنش

32:12.829 --> 32:14.497
از کجا بازم گیر بیاریم؟ -
نمی‌تونیم -

32:14.580 --> 32:16.165
فقط همون یکی بود

32:19.335 --> 32:22.505
یه آزمایشگاه توی نیویورک هست که

32:22.588 --> 32:26.134
شاید چیزایی که لازم دارم رو داشته باشه و

32:26.217 --> 32:28.302
...اتفاقاً داریم میریم اونجا پس

32:28.386 --> 32:30.888
شوخی می‌کنی؟ -
ما وارد برج وات میشیم و تو میری -

32:30.972 --> 32:32.765
آزمایشگاهی که پر از نگهبان‌های مسلحـه و

32:32.849 --> 32:35.393
با یکم دل و جرأت و فوت و فن‌های
برنامه‌ی علمی کودکان

32:35.476 --> 32:39.355
،سمی‌ترین گاز اعصاب دنیا رو درست کنی

32:39.439 --> 32:43.693
در حالی که ما هوملندر و سولجر بوی رو معطل می‌کنیم؟

32:43.776 --> 32:45.862
<i>آه... آره</i>

32:50.366 --> 32:51.784
من که راضیم

32:53.619 --> 32:54.579
من هم همینطور

32:59.834 --> 33:00.960
آقای ام‌ام؟

33:01.043 --> 33:03.504
مهم‌ترین کاریـه که توی عمرم انجام میدم و

33:03.588 --> 33:07.091
می‌خوام روی این اروپایی بنگی حساب باز کنم

33:11.472 --> 33:12.806
جل‌الخالق

33:34.036 --> 33:35.871
<i>،زندانی‌هایی که اینجا آزاد کردی</i>

33:35.954 --> 33:37.372
<i>اکثرشون یه قدمی مرگ بودن</i>

33:37.456 --> 33:38.832
<i>زندگی‌شون رو مدیون توئن</i>

33:38.916 --> 33:40.501
<i>من واسه شهرت و اعتبار نیومدم</i>

33:40.584 --> 33:42.336
<i>قهرمان‌های واقعی این بچه‌هان</i>

33:42.419 --> 33:44.671
<i>کاری که آلمانی‌ها اینجا کردن نابخشودنیـه</i>

33:44.755 --> 33:47.174
<i>ولی بهتون قول میدم که یه مشت</i>

33:47.257 --> 33:49.843
<i>عدالت آمریکایی نثارشون می‌کنم</i>

33:49.927 --> 33:52.095
زدی به سیم آخر، نه ویلیام؟

33:52.179 --> 33:54.056
زدم به سیم آخر

33:58.852 --> 34:00.521
نوآر کجاست؟

34:04.191 --> 34:06.068
مُرده

34:07.277 --> 34:09.196
کُشتمش

34:09.279 --> 34:11.156
چرا؟

34:11.240 --> 34:13.200
چون درباره‌ی تو بهم نگفت

34:15.661 --> 34:17.079
من تنهام

34:18.914 --> 34:20.457
فقط می‌خوام صحبت کنم

34:22.084 --> 34:25.754
می‌دونم اینکه تیمت بهت خیانت کنه چطوریـه

34:25.838 --> 34:28.716
...ولی اگه من و تو با هم باشیم

34:29.801 --> 34:31.845
.هیچ شانسی در برابرمون ندارن
.هیچکس نداره

34:37.058 --> 34:39.018
مگه اینکه قبلش همدیگه رو بکُشیم

34:41.104 --> 34:42.438
درستـه. ولی چرا؟

34:42.522 --> 34:44.065
چون اون میگه؟

34:44.148 --> 34:45.567
اون هیچی نیست

34:45.650 --> 34:46.943
یه آدم معمولیـه

34:47.026 --> 34:49.320
به حرف این کسخل گوش نده

34:50.321 --> 34:51.239
اون بچه‌ات نیست

34:51.322 --> 34:52.365
چرا، هستم

34:52.448 --> 34:53.366
من پسرتم

34:53.449 --> 34:55.577
هم‌خونتم

34:55.660 --> 34:57.453
این تنها چیزیـه که مهمـه

34:58.913 --> 35:00.039
شاید

35:11.301 --> 35:12.260
رایان

35:14.095 --> 35:16.347
این پسرمـه. رایان

35:16.431 --> 35:17.432
نوه‌ات

35:18.766 --> 35:20.643
سلام، بابابزرگ

35:22.312 --> 35:23.354
می‌بینی؟

35:23.438 --> 35:25.231
تو یه خانواده داری

35:25.315 --> 35:26.608
اون رو داری

35:29.068 --> 35:30.570
من رو داری

35:37.035 --> 35:41.456
حیف که چیزهای زیادی رو از دست دادم

35:42.540 --> 35:44.668
...ای کاش می‌تونستم بزرگت کنم

35:44.752 --> 35:45.753
تربیتت کنم

35:45.836 --> 35:47.171
مثل یه پدر و پسر

35:47.254 --> 35:48.589
من هم همینطور

35:48.672 --> 35:49.840
اشکالی نداره

35:49.924 --> 35:51.342
ما دیگه تنها نیستیم

35:51.425 --> 35:52.718
ما همدیگه رو داریم

35:56.597 --> 35:59.433
...شاید اگه خودم بزرگت کرده بودم

36:00.434 --> 36:02.144
می‌تونستم بهترت کنم

36:04.521 --> 36:08.776
...نه یه بُزدلِ ضعیف و عن‌دماغ

36:08.859 --> 36:11.445
که تشنه‌ی توجهـه

36:13.113 --> 36:14.823
ولی حالا دیگه نمیشه درستش کرد

36:14.907 --> 36:16.575
ضعیف؟

36:17.868 --> 36:18.953
من مثل خودتم

36:19.036 --> 36:20.579
می‌دونم

36:22.164 --> 36:25.084
تو مایه‌ی ننگی

36:25.167 --> 36:26.710
!ولش کن

36:26.794 --> 36:29.254
!از اینجا برو بیرون، رایان -
!خواهش می‌کنم. بس کن -

36:29.338 --> 36:30.839
!از ساختمون برو بیرون! یالا -
!بوچر، بس کن -

36:30.923 --> 36:32.257
!خواهش می‌کنم -
تو نمی‌تونی -

36:32.341 --> 36:34.134
نمی‌تونی این کارو بکنی -
!بس کن! خواهش می‌کنم -

36:34.218 --> 36:35.511
این کارو نکن

36:35.594 --> 36:38.055
این کارو نکن. نکن

36:43.185 --> 36:44.520
رایان، برگرد بالا

36:44.603 --> 36:45.771
همین الان

36:48.273 --> 36:49.316
!رایان

36:54.613 --> 36:56.156
!توله‌سگِ آشغال

37:06.751 --> 37:08.169
رایان

37:08.253 --> 37:09.713
هی

37:35.905 --> 37:37.365
چه غلطی می‌کنی؟

37:37.449 --> 37:38.575
بچه نه

37:38.658 --> 37:39.868
فکر می‌کردم گفتی نسبتِ خونی اهمیت نداره

37:39.951 --> 37:41.453
فکر می‌کردم هدفِ اصلی همین بود

37:41.536 --> 37:42.537
اون پسرِ زنمـه

37:44.831 --> 37:47.625
صبر کن، هوملندر زنت رو گاییده؟

37:47.709 --> 37:49.377
اونوقت تو می‌خوای بچه‌اش رو نجات بدی؟

37:49.461 --> 37:51.379
چه مرگتـه؟

37:51.463 --> 37:53.173
من یه قولی دادم

37:53.256 --> 37:54.841
پس اینجا آخر خطـه

37:55.842 --> 37:58.094
...هرچی که می‌خواستی... اون اونجاست

37:58.178 --> 37:59.262
حالا دودل شدی؟

37:59.345 --> 38:00.388
دست نگه دار

38:00.472 --> 38:01.723
کونِ لقت

38:04.309 --> 38:05.602
تو ضعیف‌تر از اونی

38:09.647 --> 38:10.648
سلام

38:10.732 --> 38:12.609
بابا

38:12.692 --> 38:13.985
آره. من اینجام

38:14.069 --> 38:15.654
چیزیت نشده

38:22.912 --> 38:24.163
هی، عوضی

38:27.541 --> 38:29.126
الان نه، میو. کارهای مهم‌تری داریم

38:29.127 --> 38:30.795
من ندارم

38:32.922 --> 38:34.090
گفتم الان نه

38:41.430 --> 38:43.599
میو، بس کن

38:43.682 --> 38:45.267
...میو

39:35.819 --> 39:37.737
<i>عجب بهشتی</i>

39:44.286 --> 39:45.579
<i>امتحان می‌کنم. امتحان می‌کنم</i>

39:45.662 --> 39:48.790
خیلی‌خب، چه بلنده

39:48.874 --> 39:50.292
<i>توجه کنید. یه تهدید تروریستی</i>

39:50.375 --> 39:51.585
<i>توی ساختمون وجود داره</i>

39:51.668 --> 39:53.795
<i>لطفاً هر چه سریع‌تر ساختمون رو ترک کنید</i>

39:53.879 --> 39:56.381
این مانور نیست. این تست نیست

39:56.464 --> 39:58.049
<i>لطفاً فوراً تخلیه کنید -</i>
تو کجا میری، اشلی؟ -

39:58.133 --> 39:59.759
با تو میام، اشلی. سکوی فرود؟

39:59.843 --> 40:02.470
آره. خب، هلیکوپتر در واقع

40:02.554 --> 40:04.806
برای نایب رئیس‌های ارشد و بالاتره

40:04.890 --> 40:07.142
<i>در راه خروج کسی رو لگدمال نکنید</i>

40:07.225 --> 40:08.935
شرمنده، اشلی

40:09.019 --> 40:11.104
<i>هر چه سریع‌تر برید بیرون. ممنون</i>

40:26.953 --> 40:28.872
!ایست! دست‌هاتون رو نشون بدید

41:13.751 --> 41:16.671
!لعنتی

42:13.061 --> 42:15.814
من نوویچوک رو ساختم. هان؟

42:18.942 --> 42:21.987
حالا... برو

42:28.827 --> 42:31.079
!آره! کیر توی سپرت، کسکش

43:12.954 --> 43:14.289
نه

43:14.373 --> 43:16.249
نه، نه، نه

43:16.333 --> 43:17.918
نه

44:34.162 --> 44:35.372
تو قهرمان نیستی

44:35.456 --> 44:37.874
تو فقط یه آشغال نژادپرست دیگه‌ای که

44:37.898 --> 44:39.292
نمی‌تونیم از شرش خلاص شیم

44:39.293 --> 44:40.794
این به خاطر خانواده‌امـه

44:55.851 --> 44:57.978
من برنمی‌گردم

44:58.061 --> 45:00.772
!توی اون محفظه‌ی لعنتی

45:00.856 --> 45:02.191
اینطوری همه رو می‌کُشی

45:38.101 --> 45:39.311
لعنتی

46:33.866 --> 46:35.910
صدمه دیدی؟

46:35.994 --> 46:38.371
رایان، به من نگاه کن

46:59.017 --> 47:00.643
...بابا

47:02.312 --> 47:04.355
من می‌خوام برم

47:08.277 --> 47:11.572
بیا بریم. خواهش می‌کنم

47:11.655 --> 47:12.948
می‌خوام برم

47:13.032 --> 47:14.825
رایان

47:23.542 --> 47:25.169
خواهش می‌کنم

48:03.832 --> 48:04.808
«بزرگداشت کوئین میو»

48:04.833 --> 48:07.461
<i>او یکی از بزرگترین
ابرقهرمان‌های آمریکا بود</i>

48:07.544 --> 48:09.838
<i>الگویی برای دخترهای کوچک در سراسر جهان</i>

48:09.922 --> 48:12.675
<i>یه همجنس‌گرای قوی و سربلند که
،پیشگامِ راهی شد</i>

48:12.758 --> 48:15.761
<i>تا دیگران هم هویتِ واقعی‌شون رو
به جهان نشون بدن</i>

48:15.844 --> 48:17.680
<i>و جانش رو فدا کرد</i>

48:17.763 --> 48:20.432
<i>تا سولجر بوی رو متوقف کنه که
توسط روس‌ها افراطی شده بود و</i>

48:20.433 --> 48:21.558
همه‌مون رو نجات داد

48:28.233 --> 48:29.943
...ما مایع رو تخلیه کردیم ولی

48:30.026 --> 48:32.612
آقای بوچر؟

48:32.696 --> 48:34.239
شرمنده -
اقدام به درمانِ بیشتر -

48:34.322 --> 48:38.576
تأثیرِ قابل توجهی روی کیفیتِ
...زندگی‌تون می‌ذاره بدون این که

48:38.660 --> 48:41.246
لزوماً زمانی رو که دارید افزایش بده

48:44.457 --> 48:46.292
قربان، سیگار کشیدن ممنوعـه

48:48.002 --> 48:51.047
چقدر وقت دارم؟ -
چند ماه -

48:51.131 --> 48:54.175
دوازده ماه. حداکثر هجده ماه

49:03.101 --> 49:05.311
...خب

49:05.395 --> 49:07.397
حالا می‌تونی لطف کنی گورت رو گُم کنی

49:17.532 --> 49:20.952
...می‌دونی جنین، من مدتِ زیادی

49:21.035 --> 49:23.872
نمی‌خواستم تو رو وارد این قضیه کنم

49:25.665 --> 49:27.667
ولی می‌دونی چیه؟

49:28.918 --> 49:30.712
چیزی نیست که ازش خجالت بکشم

49:30.795 --> 49:33.548
...حقیقت اینه که

49:33.631 --> 49:35.633
ابرقهرمان‌ها همیشه خوب نیستن

49:36.718 --> 49:39.096
...یکی از اونا، سولجر بوی

49:40.556 --> 49:43.392
خیلی وقت پیش تعداد زیادی
از اعضای خانواده‌مون رو کُشت

49:46.687 --> 49:49.356
ناراحتم می‌کنه

49:49.440 --> 49:53.110
گاهی وقتی بهش فکر می‌کنم عصبانی‌ام می‌کنه

49:58.157 --> 50:01.076
...ولی

50:01.160 --> 50:02.787
،بابابزرگت

50:02.870 --> 50:05.289
اون تمام عمرش رو صرف

50:05.372 --> 50:07.583
جنگیدن برای عدالت کرد

50:09.960 --> 50:12.254
حالا من هم این کارو می‌کنم

50:12.338 --> 50:16.175
فقط می‌خوام بدونی که باید افتخار کنی

50:16.258 --> 50:18.135
...بابابزرگت

50:18.219 --> 50:20.554
اون یه قهرمانِ واقعی بود

50:23.641 --> 50:25.643
تو قهرمانِ منی، بابا

50:28.062 --> 50:30.022
ممنون

50:36.237 --> 50:37.530
سلام؟

50:38.697 --> 50:40.783
منم

50:40.866 --> 50:42.785
هستی؟

50:46.747 --> 50:47.998
خدای من

50:48.082 --> 50:50.709
...خب، تو

50:50.793 --> 50:53.337
تو داغون به نظر میای

50:53.420 --> 50:55.048
گُم شو، اسمورفت

50:57.259 --> 50:59.594
خوب میشی؟

50:59.678 --> 51:02.305
،آره، آروم‌آروم و دردناک

51:02.389 --> 51:05.684
،مثل هر اسکلِ بی‌قدرتی توی آمریکا

51:05.767 --> 51:08.061
به لطف سولجر بوی

51:10.230 --> 51:13.650
،سؤال اینـه که چشم‌بند دزد دریایی بگیرم

51:13.733 --> 51:16.194
یا چشمِ شیشه‌ای سمی دیویس؟

51:16.278 --> 51:17.571
بدون شک چشم‌بند دزد دریایی بگیر

51:17.654 --> 51:19.281
حاضری؟

51:19.364 --> 51:21.366
سلام -
سلام، الینا -

51:22.951 --> 51:24.911
شماها کجا می‌رید؟

51:24.995 --> 51:28.039
نمی‌دونم، جایی که هوملندر پیدام نکنه

51:28.123 --> 51:29.875
ترجیحاً یه مزرعه

51:29.958 --> 51:31.209
اون اهلِ مودستوئه

51:31.293 --> 51:33.879
اون کشاورزِ آینده‌ی آمریکا بود

51:33.962 --> 51:36.089
عالیـه -
اوهوم -

51:38.925 --> 51:41.428
ممنونم

51:41.511 --> 51:43.555
بابتِ همه چی

51:43.638 --> 51:49.561
اولین باری که با فیس و افاده اومده بودی برج و

51:49.644 --> 51:52.939
...توی اون دستشویی گریه می‌کردی

51:53.023 --> 51:54.566
من رو نجات دادی

51:54.649 --> 51:57.444
حقیقت اینـه که... دیگه به من نیازی نداری

51:58.528 --> 52:00.030
من می‌تونستم بپرم

52:01.281 --> 52:03.325
ولی تو می‌تونی پرواز کنی، لعنتی

52:13.044 --> 52:16.714
عینِ یه منبع شادی و انگیزه‌ی متحرکی. بسه دیگه

52:19.692 --> 52:21.569
خداحافظ

52:57.033 --> 52:58.633
« فایل به طور ایمن پاک شد »

53:40.674 --> 53:43.010
شما کوینِ واقعی رو نمی‌شناسید

53:44.344 --> 53:46.388
و اگه می‌شناختیدش ازش خوشتون نمیومد

54:02.320 --> 54:04.489
مطمئنی می‌خوای این کارو بکنی؟

54:14.124 --> 54:16.043
من بهش نیازی ندارم

54:16.126 --> 54:18.628
نیاز ندارم. لباس هیچوقت قدرتی بهم نمی‌داد

54:18.712 --> 54:20.589
وات هم قطعاً این کارو نمی‌کرد

54:27.012 --> 54:30.474
همیشه فقط من بودم

54:36.104 --> 54:37.689
اَنی؟ -
اوهوم؟ -

54:37.773 --> 54:40.484
می‌دونی، ما توی یه ساختمونِ تاریخی هستیم

54:40.567 --> 54:43.696
باید آشغالت رو بذاری توی کیسه و
...سرش رو گره بزنی

54:43.780 --> 54:46.282
اگه می‌خوای اینجا کار کنی

54:47.825 --> 54:49.243
بوچر از این خوشش نمیاد

54:49.327 --> 54:51.996
بوچر می‌تونه کیرم رو بخوره

54:52.080 --> 54:55.083
از این به بعد، این یه دموکراسیـه، هان؟

54:56.918 --> 54:58.127
من که میگم تو یکی از بچه‌هایی

54:59.629 --> 55:01.589
من هم همینطور

55:27.406 --> 55:29.033
لعنتی

55:30.868 --> 55:32.328
<i>...پس از غرق شدن غم‌انگیز</i>

55:32.411 --> 55:34.705
<i>،نامزد احتمالی معاونت رئیس جمهوری
،لامار بیشاپ</i>

55:34.789 --> 55:37.875
<i>به طور زنده کمپینِ سینگر رو
،در سو فالز پوشش می‌دیم</i>

55:37.899 --> 55:40.378
<i>جایی که داکوتا باب الان
معاون جدیدش رو معرفی کرد</i>

55:40.461 --> 55:44.132
<i>می‌خواید به مردمِ آمریکا چی بگید؟</i>

55:44.215 --> 55:47.009
<i>،به عنوان معاون رئیس جمهور بعدی
سخت تلاش می‌کنم</i>

55:47.093 --> 55:49.220
<i>تا آینده‌ی امن و مطمئنی</i>

55:49.303 --> 55:52.098
<i>برای تمام شهروندان در هر دو طرف
اختلافِ سیاسی ایجاد کنم</i>

55:52.181 --> 55:55.601
<i>و برای همین خیلی افتخار می‌کنم که
اون رو توی تیمِ خودم دارم</i>

55:59.731 --> 56:03.485
!سینگر! سینگر! سینگر

56:03.569 --> 56:07.447
<i>!سینگر! سینگر! سینگر</i>

56:07.531 --> 56:09.158
...خب

56:13.745 --> 56:16.290
...اون زنیکه

56:16.373 --> 56:18.584
قطعاً باید شرش کم شه

56:20.669 --> 56:23.130
!بزنید بریم

56:23.213 --> 56:27.593
!یالا -
!کیرم دهنت. آره -

56:27.676 --> 56:29.303
هی، اوناهاش، اوناهاش -
!هی، هی -

56:29.386 --> 56:31.221
!کونِ لق شما و دروغ‌هاتون

56:32.764 --> 56:35.309
!کونِ لق استارلایت
!کونِ لق استارلایت

56:35.392 --> 56:39.897
!کونِ لق استارلایت -
!هوملندر -

56:43.734 --> 56:45.652
سلام. از دیدنتون خوشحالم

56:45.736 --> 56:47.946
شماها رو دوست دارم

56:48.030 --> 56:49.489
شما آمریکا هستید

56:49.573 --> 56:51.366
وطن‌پرست‌های واقعی

56:51.450 --> 56:53.702
هی، می‌خواید یکی رو ببینید؟

56:53.785 --> 56:55.287
کسی که خیلی برای من خاصـه؟

56:55.370 --> 56:56.371
آره -
آره؟ -

56:56.455 --> 56:57.456
!آره -
خیلی‌خب -

56:57.539 --> 56:58.749
بیا پایین، رفیق

56:59.833 --> 57:01.960
!بچه

57:03.545 --> 57:05.839
خیلی‌خب، بچه‌ها

57:05.923 --> 57:08.175
...این پسر کوچولو که اینجاست

57:08.258 --> 57:10.260
پسرِ منـه. رایان

57:10.344 --> 57:11.511
!تو پسر داری؟ -
این معرکه‌ست -

57:13.555 --> 57:16.392
آره، اون به خودت رفته -
!کیرم دهنت، فاشیست -

57:17.894 --> 57:18.978
!یعنی چی؟ اون بچه‌ست -
کی اون کارو کرد؟ -

57:19.062 --> 57:21.231
!چه غلطی کردی، کودن؟ -
!کُس‌مغز -

57:39.165 --> 57:40.875
...آره

57:40.959 --> 57:42.168
!آره

57:43.253 --> 57:45.088
!آره

57:45.171 --> 57:47.590
!ایول

57:50.510 --> 57:52.720
گور بابای اون کثافت آشغال

57:52.804 --> 57:55.098
!آمریکایی‌ها اینجوری انجامش میدن -
خیلی‌خب -

57:55.122 --> 58:20.122
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
