1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:09,505 --> 00:00:13,905
« هشت سال قبل »

3
00:00:18,407 --> 00:00:21,947
!هو ! هو ! هو
!کريسمس مبارک

4
00:00:21,994 --> 00:00:24,624
کي بچه‌ي شيطوني بوده؟

5
00:00:24,663 --> 00:00:26,873
کاملاً دقيق روي نشان تجاريت متمرکز شده

6
00:00:26,915 --> 00:00:28,435
بيا يه عکس بگيريم -
عاشق عکسم -

7
00:00:28,459 --> 00:00:29,709
هي

8
00:00:31,879 --> 00:00:34,149
لبخند بزنيد

9
00:00:34,173 --> 00:00:35,383
يکي ديگه بگير

10
00:00:51,607 --> 00:00:52,817
هي خوشگله

11
00:00:52,858 --> 00:00:55,688
اينم يه وُدکا سودا، بدونِ سودا -
ممنون -

12
00:00:55,736 --> 00:00:57,906
نوشيدني‌ها مجاني‌ـه
ولي غذاهاش خيلي عجيب و مزخرف‌ـه

13
00:00:57,946 --> 00:00:59,656
«آهي تارتار»
آخه اين ديگه چه کوفتي‌ـه

14
00:00:59,698 --> 00:01:01,298
باشه، فقط بذار با چند نفر ديگه
احوال‌پرسي کنيم

15
00:01:01,325 --> 00:01:03,365
بعدش از اينجا مي‌زنيم بيرون

16
00:01:03,410 --> 00:01:06,160
،آروم پهلوون
مي‌خوام رو فُرم باشي

17
00:01:06,205 --> 00:01:08,165
رو فُرم؟

18
00:01:08,207 --> 00:01:09,667
مي‌دوني، ازش خوشم اومد

19
00:01:09,708 --> 00:01:10,918
نه بابا؟ -
جون تو -

20
00:01:10,959 --> 00:01:12,499
کريسمس مبارک

21
00:01:12,586 --> 00:01:15,506
بِکا

22
00:01:15,589 --> 00:01:19,929
،مدير ارشدِ جديد
بازاريابي آنلاين

23
00:01:19,968 --> 00:01:22,888
درسته، از کجا مي‌دونستيد؟ -
من منابع خودمو دارم -

24
00:01:22,930 --> 00:01:25,680
درضمن، نشان اسمتم خوندم

25
00:01:25,724 --> 00:01:28,234
بله البته

26
00:01:28,268 --> 00:01:30,898
راستي ايشون همسرم بيلي‌ـه -
از ديدنت خيلي خوشحالم -

27
00:01:30,938 --> 00:01:32,228
بيلي بوچر هستم

28
00:01:32,272 --> 00:01:35,402
بِکا تو به جاي من
مسئول رسيدگي بودي، آره؟

29
00:01:35,442 --> 00:01:37,242
بله، درسته

30
00:01:37,277 --> 00:01:39,027
ديدينش؟ -
عاشقش شدم -

31
00:01:39,071 --> 00:01:41,321
واي، دستتون درد نکنه -
نه، دستِ تو درد نکنه -

32
00:01:41,365 --> 00:01:43,176
مسئول رسيدگي به چي؟ -
اکانت توئيتر وات -

33
00:01:43,200 --> 00:01:45,160
همسر بااستعدادتون

34
00:01:45,202 --> 00:01:46,662
همه‌ي کارا رو انجام داد

35
00:01:46,703 --> 00:01:48,913
عکس‌هاي منو پست کرد
پيغام‌هام رو نوشت

36
00:01:48,956 --> 00:01:50,456
کارش استثنايي بود

37
00:01:50,499 --> 00:01:53,129
خب، پس ملت فکر مي‌کردن
اون حساب دست توئه

38
00:01:53,168 --> 00:01:54,838
ولي در واقع بِکا توش بود

39
00:01:54,878 --> 00:01:56,231
يه کوچولو گول زنکه، نه؟

40
00:01:56,255 --> 00:01:57,835
نه بيلي ما بخاطر اينکه هوم‌لندر

41
00:01:57,881 --> 00:01:59,681
مشغول نجات جون مردم‌ـه
اينکارو مي‌کنيم

42
00:01:59,716 --> 00:02:01,716
،مشکلي نداره، مشکلي نداره
حق با توئه

43
00:02:01,760 --> 00:02:03,390
،يه کوچولو گول زنکه

44
00:02:03,428 --> 00:02:06,098
ولي من توي اين چيزا
يکم دست و پا چلفتي‌ام

45
00:02:06,139 --> 00:02:07,889
براي همين ميسپارمش
به آدم‌هاي باتجربه

46
00:02:07,933 --> 00:02:10,483
ببين، دوست دارم باهات راجع به اينکه

47
00:02:10,519 --> 00:02:13,059
کنترل بقيه‌ي صفحات مجازي‌ـم
رو بسپارم بهت حرف بزنم

48
00:02:13,105 --> 00:02:15,105
جدي مي‌گيد؟ -
کاملاً -

49
00:02:15,148 --> 00:02:16,688
،پدرم هميشه مي‌گفت

50
00:02:16,733 --> 00:02:20,573
«خودتو قاطي کسايي بکن که ازت باهوش‌ترن»

51
00:02:21,780 --> 00:02:24,370
...خب، راستش معشوقه‌ـم

52
00:02:24,408 --> 00:02:26,868
مي‌خواد که برم پيشش
ولي شايد بتونيم فردا صحبت کنيم

53
00:02:26,910 --> 00:02:28,179
به‌نظر فوق‌العاده‌ست
ممنونم

54
00:02:28,203 --> 00:02:30,543
ممنون از خودت
خوشحال شدم ديدمت، رفيق

55
00:02:30,581 --> 00:02:32,251
منم از ديدنت خوشحال شدم

56
00:02:32,291 --> 00:02:34,671
عاشق اين لهجه‌ـتم

57
00:02:37,504 --> 00:02:39,424
سلام خوشگله

58
00:02:39,464 --> 00:02:41,014
آخه چطوري مي‌تونه کل روز رو

59
00:02:41,049 --> 00:02:43,009
توي اون لباس غواصي عرق‌کرده‌ي مسخره راه بره

60
00:02:43,051 --> 00:02:45,431
خايه‌هاش مثل پنکيک
ميچسبن روي پاهاش

61
00:02:45,470 --> 00:02:47,100
چيه؟ -
قول دادي مؤدب باشيا -

62
00:02:47,139 --> 00:02:49,179
بيا از اينجا بزنيم بيرون

63
00:02:49,224 --> 00:02:50,434
چَشم

64
00:03:02,279 --> 00:03:03,909
سلام

65
00:04:12,641 --> 00:04:15,981
نمي‌دونستم انقدر
از سيگار برگ خوشت مياد

66
00:04:17,229 --> 00:04:19,229
...واقعاً، فقط

67
00:04:19,272 --> 00:04:23,402
نمي‌تونم از فکر کردن به
کلي تيکه‌ي کَنده شده

68
00:04:23,443 --> 00:04:25,573
از درخت تنباکوي خالص دست بکشم

69
00:04:37,499 --> 00:04:39,959
اين رابطه کاملاً دلچسبه

70
00:04:42,713 --> 00:04:45,093
...ولي

71
00:04:45,132 --> 00:04:47,592
يه‌جاي کارش مي‌لنگه

72
00:04:47,634 --> 00:04:49,224
خب؟

73
00:04:49,261 --> 00:04:53,601
ولي، چرا منو با خودت آوردي هتل؟

74
00:04:53,640 --> 00:04:56,180
چرا نبردي خونه‌ـت؟

75
00:04:56,226 --> 00:04:59,476
،خب، مي‌دوني
چرا که نه، اون موقع بابام

76
00:04:59,521 --> 00:05:03,031
مي‌تونست براي بعد از سکس‌ـمون
يه رول پيتزاي ويژه درست کنه

77
00:05:03,066 --> 00:05:07,066
فقط فهميدم که اينجا باشيم
کمتر ضايع مي‌شيم تا اونجا

78
00:05:07,112 --> 00:05:10,282
خيلي‌خب، باشه

79
00:05:10,323 --> 00:05:12,493
آره

80
00:05:12,534 --> 00:05:15,504
آره، خيلي قانع کننده‌ست

81
00:05:15,537 --> 00:05:17,787
تو خوبي؟
از چي حالت گرفته؟

82
00:05:19,583 --> 00:05:21,713
...فقط اينکه

83
00:05:23,420 --> 00:05:26,170
هيچوقت خونه يا محل کارتو نديدم

84
00:05:26,214 --> 00:05:28,804
برام مثل يه معماي سربسته‌اي

85
00:05:28,842 --> 00:05:30,642
جذابه، مگه نه؟

86
00:05:30,677 --> 00:05:34,637
ببين، بايد درک کني
که پدر منم

87
00:05:34,681 --> 00:05:41,671
چيزي جز يه آدم بي‌مزه و يکنواخت که کادوهاي
گرون‌قيمت مي‌خريد نبود، تا اينکه از پيش‌مون رفت

88
00:05:41,711 --> 00:05:44,191
و کل پولشم همراه خودش پَر کشيد

89
00:05:44,232 --> 00:05:48,242
...مي‌دونم که تو اينجوري نيستي ولي

90
00:05:50,030 --> 00:05:54,080
بايد بدونم که قضيه‌ي هتل صادقانه‌ست

91
00:05:54,117 --> 00:05:56,747
و زنگ خطري در کار نيست

92
00:06:01,249 --> 00:06:03,249
از کارم استعفا دادم

93
00:06:04,961 --> 00:06:07,421
...شرمنده، راستش

94
00:06:07,464 --> 00:06:10,224
واقعاً بايد بهت مي‌گفتم

95
00:06:12,177 --> 00:06:16,347
بعد از رابين، متقاعد کردن آدما
و تغيير خواسته‌هاشون

96
00:06:16,389 --> 00:06:19,349
يه جورائي بي‌فايده بود

97
00:06:21,853 --> 00:06:24,653
راستش آره، يعني مي‌توني
با پدرم ملاقات کني

98
00:06:24,689 --> 00:06:27,109
ولي بعدش از خواسته‌ـت
پشيمون ميشي

99
00:06:31,780 --> 00:06:33,910
پس همه‌چيز روبراهه؟

100
00:06:36,910 --> 00:06:39,330
کاملاً

101
00:06:41,706 --> 00:06:43,706
زنگ خطري هم در کار نيست

102
00:07:50,483 --> 00:07:54,453
ببين، مي‌دونم اينجا در حد نيويورک
پر زرق و برق نيست

103
00:07:54,487 --> 00:07:58,117
ولي اينکه قهرماني مثل
تو رو توي سوندسکي داشته باشيم

104
00:07:58,158 --> 00:08:01,788
باعث ميشه همه توي شعبه‌ي محلي
به وَجد بيان

105
00:08:01,828 --> 00:08:04,658
باشه -
حالا، ما سيدر پوينت رو هم داريم -

106
00:08:04,706 --> 00:08:08,286
بزرگترين پارک ترن‌هوايي
توي کل ايالات متحده

107
00:08:08,335 --> 00:08:11,705
درضمن مسافت خيلي کوتاهي
با کليولند و تولدو داريم

108
00:08:11,755 --> 00:08:15,425
و درياچه‌ي ايري؟ دقيقاً همينجاست

109
00:08:15,467 --> 00:08:17,467
البته اگه بخواي شنا کني -
معلومه که مي‌خوام -

110
00:08:17,510 --> 00:08:19,350
...اوه راستي

111
00:08:19,387 --> 00:08:20,847
بفرما

112
00:08:20,889 --> 00:08:22,559
اين چيه؟ -
دستمزد روزانه‌ـته -

113
00:08:22,599 --> 00:08:24,389
روزي 75 دلار مي‌گيري

114
00:08:24,434 --> 00:08:26,484
،فروشگاه مواد غذايي
دقيقاً انتهاي خيابون‌ـه

115
00:08:26,519 --> 00:08:29,109
واسه اينکه غذامو بپزم؟

116
00:08:29,147 --> 00:08:30,607
يه رستوران دايري کوئين هم هست

117
00:08:30,649 --> 00:08:31,819
همون توليد کننده‌ي
بسته‌هاي خوراکي بليزارد؟

118
00:08:31,858 --> 00:08:33,238
زدي تو خال

119
00:08:33,276 --> 00:08:34,816
...خب

120
00:08:34,861 --> 00:08:37,111
پس برنامه‌ي بررسي
به جرائمم چي ميشه؟

121
00:08:37,155 --> 00:08:39,485
به نظرم بهترين کار
اينه که برم اون بيرون

122
00:08:39,532 --> 00:08:40,801
و جرائم رو حل و فصل کنم

123
00:08:40,825 --> 00:08:42,405
سوندسکي شهر
پُر جرم و جنايتي نيست

124
00:08:42,452 --> 00:08:45,032
منظورم اينه که شهر ما مثل
شهر آکرن بي‌بند و بار نيست

125
00:08:45,830 --> 00:08:49,580
،ولي اگه اتفاقي بيفته
باهات تماس مي‌گيريم

126
00:08:49,626 --> 00:08:51,336
تماس مي‌گيري؟

127
00:08:51,378 --> 00:08:54,458
صد درصد -
باشه -

128
00:09:25,578 --> 00:09:28,578
اين داره منو به کشتن ميده -
بيا اينجا -

129
00:09:32,502 --> 00:09:34,302
لعنتي

130
00:09:34,337 --> 00:09:36,297
عمراً نمي‌خورم

131
00:09:36,339 --> 00:09:40,339
ساعتي 3000 کالري نياز داري
وگرنه از هوش ميري

132
00:09:40,385 --> 00:09:42,755
من از پسش برنميام رفيق

133
00:09:42,804 --> 00:09:44,854
مايه‌ي تأسف ـه

134
00:09:44,889 --> 00:09:46,639
خودت حرفاي دکترو شنيدي

135
00:09:46,683 --> 00:09:49,733
،قلبت داره منبسط ميشه
،خايه‌هات منقبض

136
00:09:49,769 --> 00:09:51,479
تراکم استخوان‌هاتم دچار پوکي شده

137
00:09:51,521 --> 00:09:53,401
اين ترکيب وي داره
تو رو به کشتن ميده

138
00:09:53,440 --> 00:09:54,959
هي! بلند بلند اسمشو نگو، باشه؟

139
00:09:54,983 --> 00:09:56,294
،تو هيچي راجع بهش نمي‌دوني
متوجهي؟

140
00:09:56,318 --> 00:09:58,318
نمي‌خوامم بدونم

141
00:09:58,361 --> 00:10:01,491
و ديگه تمومه، خب؟
ديگه تزريقش نمي‌کني

142
00:10:01,531 --> 00:10:03,531
آخرين باري که اون بيرون بودم رو ديدي؟

143
00:10:03,575 --> 00:10:06,405
سيو سيتي يه دونده‌ي
سريع‌تر از من داره

144
00:10:06,453 --> 00:10:08,963
پس ديگه دست از افتتاح کلاب‌ها
و گرفتن عکساي تبليغاتي بردار

145
00:10:08,997 --> 00:10:10,617
باشه؟ ديگه اين آشغالا کافيه
تمرين مي‌کنيم

146
00:10:10,665 --> 00:10:12,035
از پايه شروع مي‌کنيم

147
00:10:12,083 --> 00:10:14,963
هيچکس توي سن من
مثل قديمش نميشه

148
00:10:15,003 --> 00:10:18,513
آخرش ميشم يه خل و چل
مثل بن جانسون

149
00:10:18,548 --> 00:10:20,378
که با اسب‌ها مسابقه ميدم

150
00:10:20,425 --> 00:10:23,595
اقلاً زنده مي‌موني

151
00:10:27,849 --> 00:10:29,229
تُف توش

152
00:10:29,267 --> 00:10:32,477
بايد برم -
کجا؟ -

153
00:10:40,820 --> 00:10:43,410
جريان چيه؟ -
دلم براتون تنگ شده بود -

154
00:10:43,448 --> 00:10:46,908
فقط مي‌خواستم چهره‌ي
بَشّاش‌تون رو ببينم

155
00:10:46,951 --> 00:10:49,661
بفرما بشين، رفيق

156
00:10:52,832 --> 00:10:57,002
و راستشو بخوايد
،حس کردم يکم

157
00:10:57,045 --> 00:10:59,585
به درد و دل نياز داريم

158
00:10:59,631 --> 00:11:02,841
،يه جلسه‌ي هدفمند
شايدم يه سختگيريِ کوچولو از روي علاقه

159
00:11:02,884 --> 00:11:05,144
اونوقت اين يعني چي؟

160
00:11:07,013 --> 00:11:10,733
،يعني، اخيراً بعضي‌هاتون

161
00:11:10,767 --> 00:11:14,597
يه کوچولو خارج از چارچوب‌هاتون عمل کرديد

162
00:11:16,689 --> 00:11:17,979
خودسَرانه

163
00:11:18,024 --> 00:11:20,074
غيرقابل اطمينان

164
00:11:20,110 --> 00:11:24,030
کاملاً ناشيانه

165
00:11:24,072 --> 00:11:26,032
البته به جز تو نوآر
تو عالي بودي

166
00:11:26,074 --> 00:11:28,584
...ولي بقيه‌تون

167
00:11:30,829 --> 00:11:35,919
عادلانه‌ست که بگم
نااميد شدم

168
00:11:35,959 --> 00:11:39,089
بايد چهار چشمي حواستون
جمع باشه، رفقا

169
00:11:39,129 --> 00:11:41,419
دشمن داره بهمون نفوذ پيدا مي‌کنه

170
00:11:41,464 --> 00:11:45,684
يعني، ما ديگه حتي گروه هفت قهرمانم نيستيم
تعدادمون 5 نفر شده

171
00:11:45,718 --> 00:11:48,178
مثل پَشه داريم مي‌ميريم

172
00:11:48,221 --> 00:11:51,561
ولي، حداقل الأن دليلشو مي‌دونم

173
00:11:56,771 --> 00:11:59,941
...چرا

174
00:11:59,983 --> 00:12:02,073
اين يه شوخي‌ـه؟
چرا عکس هيوئي اونجاست؟

175
00:12:02,110 --> 00:12:03,700
متوجه نميشم
اين يارو کيه؟

176
00:12:03,736 --> 00:12:06,156
اين يارو هيو کمبل‌ـه

177
00:12:06,197 --> 00:12:09,487
اون و استارلايت
باهم رابطه دارن

178
00:12:09,534 --> 00:12:13,754
از اين گذشته اون جزو کسايي‌ـه
که ترنسلوسنت رو کشتن

179
00:12:13,788 --> 00:12:15,498
وايسا ببينم، چي؟

180
00:12:15,540 --> 00:12:17,000
علاوه بر اخاذي از

181
00:12:17,041 --> 00:12:20,961
مزمر، ايزيکيل، پاپ‌کلاو

182
00:12:21,004 --> 00:12:22,674
و خدا مي‌دونه ديگه کي -
پاپ‌کلاو؟ -

183
00:12:22,714 --> 00:12:26,094
،نه، نه، نه، نه
اين ... اين احمقانه‌ست

184
00:12:26,134 --> 00:12:29,684
استارلايت، دعواي فيزيکي روي من اثري نداره

185
00:12:29,721 --> 00:12:32,221
...ولي دعواي کلامي -
...نه، قربان -

186
00:12:32,265 --> 00:12:35,595
...متأسفم، نمي‌خواستم

187
00:12:35,643 --> 00:12:37,523
...فقط ميگم اون همچين آدمي نيست

188
00:12:38,980 --> 00:12:40,480
يعني، چرا بايد چنين کاري بکنه؟

189
00:12:40,523 --> 00:12:43,193
،سؤال خوبيه
اي‌ترين، تو جوابشو بده

190
00:12:44,444 --> 00:12:46,204
چي؟ -
اي بابا -

191
00:12:46,237 --> 00:12:50,067
مخت هنوز کار نمي‌کنه، نه؟

192
00:12:51,493 --> 00:12:53,623
الأن چطور؟

193
00:12:53,661 --> 00:12:56,501
اِي تو روحش

194
00:12:56,539 --> 00:12:58,499
اين يارو رو مي‌شناسم

195
00:12:58,541 --> 00:13:00,144
زدي دل و روده‌ي
دوست‌دخترشو متلاشي کردي

196
00:13:00,168 --> 00:13:01,538
بنابراين بايد اميدوار باشم به‌خاطر مياري

197
00:13:01,586 --> 00:13:04,796
اسمش رابين يا همچين چيزي بود

198
00:13:04,839 --> 00:13:09,759
،حالا يادم اومد
بيرونِ خونه‌ي پاپ‌کلاو ديده بودمش

199
00:13:09,802 --> 00:13:13,012
دقيقاً روبروم بود

200
00:13:13,056 --> 00:13:16,136
تو با اين يارو ريختي رو هم؟ -
خيلي‌خب، آروم باشيد -

201
00:13:16,184 --> 00:13:18,024
،من نمي‌دونم جريان چيه

202
00:13:18,061 --> 00:13:21,941
ولي هيوئي آزارش
به يه مورچه هم نمي‌رسه

203
00:13:21,981 --> 00:13:24,611
خب، درسته
راستش، کاملاً درست ميگي

204
00:13:24,651 --> 00:13:26,741
...اون فقط يه مَرد ساده‌ست و

205
00:13:26,778 --> 00:13:28,858
از قيافشم معلومه
خيلي هم مَرد نيست

206
00:13:28,905 --> 00:13:31,065
ولي، اينجا رو داشته باشيد

207
00:13:31,115 --> 00:13:35,195
اگه کمک دست داشته چي؟

208
00:13:35,245 --> 00:13:37,955
،گيريم يه نفر

209
00:13:37,997 --> 00:13:39,577
،چه مي‌دونم

210
00:13:39,624 --> 00:13:41,674
بردتش که ايزيکيل رو ببينه

211
00:13:41,709 --> 00:13:44,459
و از شر ديپ خلاص شده

212
00:13:45,604 --> 00:13:46,804
...صبرکن

213
00:13:46,839 --> 00:13:50,549
دستاتو بيار پائين، خانوم خانوما

214
00:13:53,846 --> 00:13:55,596
بگير بشين

215
00:14:02,855 --> 00:14:05,975
...حالا، مي‌دونم که

216
00:14:06,025 --> 00:14:08,645
مي‌خواي کل اين قضيه‌ي
ديپ رو به کمکِ

217
00:14:08,695 --> 00:14:10,565
فوت و فن تمام زناي مجرد
ماسمالي کني

218
00:14:10,613 --> 00:14:12,373
قدرت، درسته؟

219
00:14:12,407 --> 00:14:15,197
،ولي در واقع فقط

220
00:14:15,243 --> 00:14:18,253
روياي تمام جنايتکارها رو محقق کرد

221
00:14:18,288 --> 00:14:21,958
يعني گروه هفت‌قهرمان
الأن دوتاش کم شده

222
00:14:22,000 --> 00:14:24,710
فقط برام مثل روز روشن‌ـه
،که تمام اينا زماني شروع شد

223
00:14:24,752 --> 00:14:27,712
،که تو اومدي
،واسه همينم برام سؤال شده

224
00:14:27,755 --> 00:14:30,545
که کدوم ما قرباني بعدي‌ـه، ها؟

225
00:14:30,592 --> 00:14:32,092
اِي جنده

226
00:14:32,135 --> 00:14:35,255
!من هيچکاري نکردم -
!کافيه -

227
00:14:35,305 --> 00:14:37,845
ما از يه گونه‌ي متفاوتيم

228
00:14:37,890 --> 00:14:39,480
ما با نور طلاييِ مشيت الهي

229
00:14:39,517 --> 00:14:43,307
،مي‌درخشيم، ولي تو
تو داشتي به اين

230
00:14:43,354 --> 00:14:44,734
آدماي لجن کمک مي‌کردي

231
00:14:44,772 --> 00:14:47,982
تا عليه‌مون عمل کنن -
نه -

232
00:14:48,026 --> 00:14:51,236
در دهنتو ببند، خانم جوون

233
00:14:53,281 --> 00:14:55,451
...اگر جاي من بودي

234
00:14:57,910 --> 00:15:00,500
با خودت چي‌کار مي‌کردي؟

235
00:15:02,123 --> 00:15:04,003
هوم‌لندر، کافيه

236
00:15:04,042 --> 00:15:06,042
چيزي براي گفتن داري، ميو؟

237
00:15:08,379 --> 00:15:10,339
اون نمي‌دونست

238
00:15:10,381 --> 00:15:13,181
خب، آدرنالين‌ـش بدجور بالا رفته

239
00:15:13,217 --> 00:15:16,097
و ضربان قلبشم مثل
يه خرگوش کوچولو داره تُند تُند ميزنه

240
00:15:16,137 --> 00:15:18,347
تنها گناهش اينه که احمق بازي درآورده

241
00:15:18,389 --> 00:15:21,599
مشخصه که عاشقِ
اين يارو هيو کمبل شده

242
00:15:21,643 --> 00:15:23,733
و طرفم از زير زبونش
اطلاعات مي‌کشيده

243
00:15:23,770 --> 00:15:26,270
پس بکش کنار و تنهاش بذار

244
00:15:32,403 --> 00:15:34,363
!عجب

245
00:15:34,405 --> 00:15:36,525
،استارلايت

246
00:15:36,574 --> 00:15:38,794
تو حتماً بايد آدم بخصوصي باشي

247
00:15:40,662 --> 00:15:44,252
آخرين باري که ميو پَشيزي
...واسه کسي اهميت قائل شده رو يادم

248
00:15:44,290 --> 00:15:45,880
خب، واقعاً به هيچکي اهميت نميده

249
00:15:45,917 --> 00:15:47,917
جدي ميگم

250
00:15:57,720 --> 00:15:59,720
اگه با خواسته‌ـت
مخالفت کنم چي ميشه؟

251
00:16:01,766 --> 00:16:04,686
بيخيال

252
00:16:04,727 --> 00:16:06,807
بسپارش به من

253
00:16:06,854 --> 00:16:09,574
اين من و توئيم

254
00:16:09,607 --> 00:16:11,897
يادت مياد؟

255
00:16:17,198 --> 00:16:19,868
بعد نگو که من
بخاطرت کاري نمي‌کنم

256
00:16:23,246 --> 00:16:25,616
خيلي خب

257
00:16:25,665 --> 00:16:28,625
،ضمانتشو کردي، مال خودت
از الأن مسئوليت خودته

258
00:16:28,668 --> 00:16:30,998
فقط اميدوارم
درموردش حق با تو باشه

259
00:16:31,045 --> 00:16:33,045
محض رضاي جفت‌ـتون

260
00:16:34,549 --> 00:16:36,179
مرخصيد

261
00:16:48,855 --> 00:16:50,435
اينجا رو ببين

262
00:16:50,481 --> 00:16:52,531
اوه نه، نبايد هَم بزني

263
00:16:52,567 --> 00:16:54,487
بايد بتابونيش، اينطوري

264
00:16:56,529 --> 00:16:59,239
اينطوريه که آخرش
پُف مي‌کنه

265
00:16:59,282 --> 00:17:01,582
بفرما

266
00:17:08,708 --> 00:17:10,498
مي‌خواد بدونه
کجا بودي

267
00:17:10,543 --> 00:17:13,673
عجب سؤال زورکي مزخرفي

268
00:17:15,715 --> 00:17:17,715
ميشه صحبت کنيم؟

269
00:17:17,759 --> 00:17:19,139
الأنم داريم صحبت مي‌کنيم، مگه نه؟

270
00:17:19,177 --> 00:17:20,927
...نه، منظورم

271
00:17:20,970 --> 00:17:23,970
،اينجا رازي وجود نداره پسر
هر حرفي داري بزن

272
00:17:24,015 --> 00:17:26,425
،آشغال بازي در نيار
برو باهاش حرف بزن

273
00:17:26,476 --> 00:17:28,266
،از نظر هيوئي که اشکالي نداره
داره هيوئي؟

274
00:17:32,064 --> 00:17:35,904
خيلي‌خب باشه، فکر نکنم
ديگه بتونم ادامه بدم

275
00:17:37,779 --> 00:17:40,909
چي رو ادامه بدي؟ -
...اين قضايا -

276
00:17:40,948 --> 00:17:43,368
،منظورم وات ـه
،هرچيزي که مربوط به کيميکو ـه

277
00:17:43,409 --> 00:17:45,749
،واقعاً افتضاح‌ـه
بايد تمومش کنيد

278
00:17:45,787 --> 00:17:48,207
چون من نمي‌تونم -
صحيح -

279
00:17:48,247 --> 00:17:50,827
مي‌خواي فقط يه گوشه لم بدي
و يه ذره ماي تاي بزني به بدن

280
00:17:50,875 --> 00:17:52,875
و بذاري ما همه‌ي کارا رو انجام بديم، درسته؟

281
00:17:52,919 --> 00:17:54,549
مي‌دوني، من کل زندگيمو
،جوري تنظيم کردم

282
00:17:54,587 --> 00:17:55,981
که شاهد مرگ فلاکت‌بار کسي نباشم

283
00:17:56,005 --> 00:17:57,665
و حالا مرگِ 6 يا 7 نفرو به عينه ديدم

284
00:17:57,715 --> 00:17:59,085
پس به‌نظرم ديگه کافي‌ـه -
 بيخيال -

285
00:17:59,133 --> 00:18:01,433
تو يه قاتلي هيوئي

286
00:18:01,469 --> 00:18:04,219
درست مثل بقيه‌ي ما

287
00:18:04,263 --> 00:18:06,523
حالا، چرا دست از چرت و پرت گفتن برنمي‌داري

288
00:18:06,557 --> 00:18:09,387
و به همه نميگي که اينا همه‌ـش واقعاً
بخاطر چي‌ـه؟

289
00:18:09,435 --> 00:18:11,805
ها؟ -
حله -

290
00:18:11,854 --> 00:18:13,484
اني

291
00:18:13,523 --> 00:18:14,653
لعنتي -
باشه؟ -

292
00:18:14,690 --> 00:18:16,570
راجع به اني‌ـه

293
00:18:19,654 --> 00:18:20,864
بالأخره زبون باز کرد

294
00:18:23,115 --> 00:18:25,985
يواشکي مي‌زد بيرون
تا توي هتل لينکلن گرند باهاش بخوابه

295
00:18:26,035 --> 00:18:28,222
تعقيبم مي‌کردي؟ -
مگه چاره‌ي ديگه‌اي هم داده بودي دستم؟ -

296
00:18:28,246 --> 00:18:30,916
اون هيچي نمي‌دونه، باشه؟
قرار نيست چيزي بهش بگم

297
00:18:30,957 --> 00:18:32,100
...خيلي‌خب؟ ما فقط -
فقط چي؟ -

298
00:18:32,124 --> 00:18:34,174
فرار کنيد بريد اپکوت؟
يا همپتونز؟

299
00:18:34,210 --> 00:18:35,630
شايدم يه چند تا بچه‌ي
پَرنده ازش به دنيا بياري؟

300
00:18:35,670 --> 00:18:37,420
نه، نمي‌دونم

301
00:18:37,463 --> 00:18:39,593
،درسته نمي‌دوني
،چون به فکر هيچي

302
00:18:39,632 --> 00:18:42,222
به جز کيرت نيستي -
راجع بهش اشتباه مي‌کني -

303
00:18:42,260 --> 00:18:45,350
اون جنده داره بازيت ميده

304
00:18:45,388 --> 00:18:47,008
و تو هم انقدر کوري که نمي‌بيني

305
00:18:47,056 --> 00:18:49,056
آها، پس بهتره به يه زن مُرده

306
00:18:49,100 --> 00:18:50,480
که نه چيزي مي‌دونه
نه اهميت ميده وفادار باشم؟

307
00:18:50,518 --> 00:18:52,518
اين واسه‌ات چطور از آب در اومده؟

308
00:19:12,039 --> 00:19:14,789
سلام بابا -
سلام هيوئي-

309
00:19:14,834 --> 00:19:16,754
خيلي وقته حرف نزديم

310
00:19:16,794 --> 00:19:18,814
مي‌دوني، اين اواخر
خيلي راجع بهت فکر مي‌کردم

311
00:19:18,838 --> 00:19:20,088
شما؟

312
00:19:20,131 --> 00:19:21,721
فکر مي‌کردم از صدام منو بشناسي

313
00:19:21,757 --> 00:19:23,887
تو هم قبلاً خيلي به من علاقه داشتي، درسته؟

314
00:19:23,926 --> 00:19:27,806
به پسر کوچولوت سلام کن بابايي -
هي، سلام هيوئي -

315
00:19:27,847 --> 00:19:29,950
اين يارو چرا اينجاست؟
ميگه که توي يه‌جور دردسر افتادي

316
00:19:29,974 --> 00:19:31,184
بابا، حالت خوبه؟

317
00:19:32,393 --> 00:19:34,023
خيلي‌خب

318
00:19:34,061 --> 00:19:36,561
حالش خوبه
الأناست که سريال رمينگتون استيل پخش بشه

319
00:19:36,606 --> 00:19:38,516
اي‌ترين، گوش کن چي ميگم

320
00:19:38,566 --> 00:19:41,646
،لعنتي، اگه لو رفته باشه
پس منم به گا رفتم

321
00:19:41,694 --> 00:19:43,074
اون تحتِ پوشش بيمه‌ي
درمان مستمندان‌ـه

322
00:19:43,112 --> 00:19:44,412
بي‌آزاره، بذار بره

323
00:19:44,447 --> 00:19:46,527
خونه‌ام لو رفته
مچمو گرفتن

324
00:19:46,574 --> 00:19:48,874
خداي من

325
00:19:48,910 --> 00:19:50,910
در عرض 20 دقيقه خودتو برسون اينجا

326
00:19:50,953 --> 00:19:53,123
وگرنه مثل عروسک از وسطش
رد ميشم و مي‌ترکونمش

327
00:19:53,164 --> 00:19:55,674
شير فهم شدي؟
درست مثل کاري که با دوست‌دخترت کردم

328
00:19:55,708 --> 00:19:57,038
آره فهميدم -
...و هيوئي -

329
00:19:57,084 --> 00:20:02,054
تنها مياي! اگه کوچيک‌ترين بويي ببرم که
...يکي از دوستاي عوضي‌ات رو آوردي

330
00:20:02,147 --> 00:20:03,937
...فهميدم

331
00:20:04,800 --> 00:20:07,180
تمام حساباي بانکيم مسدود و گزارش شده‌ان
...مونيک

332
00:20:07,219 --> 00:20:08,799
،گوش کن، وقتي اين پيغام به دستت رسيد

333
00:20:08,846 --> 00:20:12,176
،فوراً خونه رو ترک کن
،آفتابي نشو و باهام تماس بگير

334
00:20:12,224 --> 00:20:14,328
خب، اميدوارم دختره ارزششو داشته باشه -
کار اني نبوده -

335
00:20:14,352 --> 00:20:15,829
چون اون نمي‌دونه -
اهميتي نداره -

336
00:20:15,853 --> 00:20:18,193
چون مي‌خوام کارشو يه سره کنم -
!گُه خوردي -

337
00:20:18,230 --> 00:20:20,520
،يه لحظه وايسا
دختره خبر نداشته، کار اون نبوده

338
00:20:20,566 --> 00:20:21,936
قبلاً منو هرگز نديده بود

339
00:20:21,984 --> 00:20:25,074
،حتي يه بار
پس چطوري من لو رفتم؟

340
00:20:27,990 --> 00:20:31,040
مزمر. شما کُسخلاي احمق

341
00:20:31,077 --> 00:20:32,697
حتماً بايد مي‌رفتيد پيش مزمر

342
00:20:32,745 --> 00:20:34,365
...مُرده شورشو ببرن

343
00:20:37,124 --> 00:20:39,634
ممنون

344
00:20:39,669 --> 00:20:42,339
خوابيدن با دختره
کار عاقلانه‌اي نبود

345
00:20:52,431 --> 00:20:54,521
هيوئي -
بابا -

346
00:20:56,560 --> 00:20:58,270
عجيب و غريب رفتار مي‌کنه

347
00:20:58,312 --> 00:20:59,772
مي‌دوني، انگار مضطرب ـه

348
00:20:59,814 --> 00:21:02,404
الأن کجاست؟ -
...نمي‌دونم، اون -

349
00:21:02,441 --> 00:21:05,151
همينجام پهلوون

350
00:21:05,194 --> 00:21:08,034
ببين چي پيدا کردم

351
00:21:10,074 --> 00:21:12,994
نسخه‌ي ويژه‌ي کاميک‌کانِ 2016؟

352
00:21:13,035 --> 00:21:14,995
چي، يعني اونا حدود
چند صدتا از اينا ساخته بودن؟

353
00:21:15,037 --> 00:21:17,497
<i>!بپائيد، اي‌ترين داره مياد</i>

354
00:21:17,540 --> 00:21:19,960
!تو طرفدارم بودي

355
00:21:20,001 --> 00:21:22,671
،طرفدارم بودي
،اونم نه يه طرفدار عادي

356
00:21:22,712 --> 00:21:24,882
يه طرفدار دو آتيشه بودي

357
00:21:24,922 --> 00:21:26,092
ببخشيد آقا

358
00:21:26,132 --> 00:21:27,693
اين قضيه راجع به چيه؟ -
تو گاله رو ببند -

359
00:21:27,717 --> 00:21:30,217
بابا، مشکلي پيش نمياد

360
00:21:30,261 --> 00:21:32,761
من تنها اومدم

361
00:21:32,805 --> 00:21:34,965
پس مي‌ذاري اون بره

362
00:21:36,017 --> 00:21:38,017
تنها اومدي، ها؟

363
00:21:39,979 --> 00:21:41,649
تو واقعاً تنها اومدي

364
00:21:41,689 --> 00:21:44,042
دفعه‌ي بعدي ... هرچند دفعه‌ي بعدي
وجود نداره، ولي دفعه‌ي بعدي

365
00:21:44,066 --> 00:21:47,606
اقلاً يه چندتا برگ برنده داشته باش

366
00:21:47,653 --> 00:21:51,493
باشه، منظورت...يه همچين چيزيه؟

367
00:21:53,701 --> 00:21:57,161
دلت مي‌خواد سرعت بگيري؟ -
اون ديگه چيه؟ -

368
00:21:57,204 --> 00:21:59,124
من نمي‌دونم اين چيه

369
00:21:59,165 --> 00:22:00,785
عه، واقعاً؟

370
00:22:00,833 --> 00:22:03,593
پس مشکلي نداري
اگه اينکارو بکنم

371
00:22:03,627 --> 00:22:04,587
!نه، کيرم توش -
چي شد؟ -

372
00:22:04,628 --> 00:22:05,958
تو چه مرگته آخه؟

373
00:22:06,005 --> 00:22:07,125
مقدار بيشتري ازش دارم

374
00:22:07,173 --> 00:22:08,734
اصل کاري رو يه جايي
اون بيرون قايم کردم

375
00:22:08,758 --> 00:22:10,298
،بذار اون بره، منم تحويلش ميدم

376
00:22:10,342 --> 00:22:12,682
بعدشم مي‌توني هرکاري
که مي‌خواي باهام بکني

377
00:22:12,720 --> 00:22:15,430
حالا بهم بگو کدومش بهتره
لذتي که ميده؟ يا اينکه مي‌دوني

378
00:22:15,473 --> 00:22:17,643
تا زماني که تزريقش مي‌کني
سريع‌ترين دَونده‌اي؟

379
00:22:26,275 --> 00:22:28,435
،اگه دست از پا خطا کني

380
00:22:28,486 --> 00:22:31,156
در عرض يک هزارم ثانيه
پدر پيرتو گير ميارم

381
00:22:31,197 --> 00:22:33,027
بابا، وقتشه که بري -
بدون تو نميرم -

382
00:22:33,074 --> 00:22:34,414
من بعد تو ميام

383
00:22:34,450 --> 00:22:36,050
من تو رو پيش اون تنها نمي‌ذارم، باشه؟

384
00:22:36,077 --> 00:22:37,497
تو فقط يه بچه‌اي
بچه‌ي من

385
00:22:37,536 --> 00:22:39,786
بابا

386
00:22:39,830 --> 00:22:42,210
چيزيم نميشه

387
00:22:42,249 --> 00:22:44,169
حواسم هست

388
00:22:46,253 --> 00:22:48,963
برو

389
00:22:53,886 --> 00:22:57,096
خيلي‌خب، بگو کجاست

390
00:22:57,139 --> 00:23:01,269
مي‌دوني، اين آشغال
بايد حتماً خيلي خفن باشه

391
00:23:01,310 --> 00:23:03,900
اگه ارزش متلاشي کردن دل و
روده‌ي ملتو داشته باشه

392
00:23:03,938 --> 00:23:06,148
،واي خدا
اون يه اتفاق بود

393
00:23:06,190 --> 00:23:08,940
ترکيب وي کدوم گوريه؟ -
اون اتفاق يه اسم داشت -

394
00:23:08,984 --> 00:23:10,364
اونوقت پاپ‌کلاو چطور؟

395
00:23:10,402 --> 00:23:13,072
اونم يه اسم داشت

396
00:23:13,114 --> 00:23:16,204
!شارلوت

397
00:23:16,242 --> 00:23:19,832
تنها اتفاق خوب زندگيم
حالا ديگه رفته

398
00:23:19,870 --> 00:23:22,370
جريان چيه رفيق؟ من دوست‌دخترتو مي‌کشم
بعد تو دوست‌دختر منو مي‌کشي؟

399
00:23:22,414 --> 00:23:23,794
من دوست دخترتو نکشتم

400
00:23:23,833 --> 00:23:25,463
تو ازش سوءاستفاده کردي

401
00:23:25,501 --> 00:23:27,381
توي خطر انداختيش

402
00:23:27,419 --> 00:23:30,259
بعدشم مثل يه تيکه آشغال
انداختيش دور

403
00:23:31,799 --> 00:23:34,549
چطور ممکنه مقصر
تمام اين قضايا تو نباشي، هيوئي؟

404
00:23:34,593 --> 00:23:36,473
تنها فرق بين من و تو

405
00:23:36,512 --> 00:23:37,932
اينه که من کارم غيرعمدي بود

406
00:23:37,972 --> 00:23:40,062
ولي کاري که تو کردي از قصد بود

407
00:23:40,099 --> 00:23:43,099
حالا کي بدتره؟

408
00:23:45,813 --> 00:23:47,363
!اِي جنده

409
00:23:47,398 --> 00:23:48,858
مي‌دوني، حق با توئه

410
00:23:48,899 --> 00:23:50,649
اگه تنهايي مي‌اومدم
احمقانه بود

411
00:23:55,281 --> 00:23:57,781
مونيک، اينجا ديگه امن نيست

412
00:23:57,825 --> 00:23:59,025
بايد بريم

413
00:23:59,076 --> 00:24:02,576
تو به من و حضرت مسيح قسم خوردي

414
00:24:02,621 --> 00:24:04,371
که ديگه دخلي با بيلي بوچر نداري

415
00:24:04,415 --> 00:24:06,165
مي‌دونم، هرجايي که بوچر پا بذاره

416
00:24:06,208 --> 00:24:08,378
يه مخمصه‌اي به پا ميشه -
نه، من اونو مقصر نمي‌دونم -

417
00:24:08,419 --> 00:24:10,169
،آخرين باري که چک کردم
تو يه مرد بالغ بودي

418
00:24:10,212 --> 00:24:14,012
تقصير خودم‌ـه، باشه؟

419
00:24:14,049 --> 00:24:16,219
نمي‌تونيم الأن اينکارو بکنيم

420
00:24:16,260 --> 00:24:18,655
بدونِ فکر کردن انداختي‌مون توي خطر، ماروين -
...مونيک، من فقط -

421
00:24:18,679 --> 00:24:21,059
!بابايي

422
00:24:21,098 --> 00:24:23,598
،سلام بابايي، بيا اينجا
به بغل بهم بده

423
00:24:25,019 --> 00:24:27,689
داشتي چي‌کار مي‌کردي؟ -
داشتم برات نقاشي مي‌کشيدم -

424
00:24:27,730 --> 00:24:29,730
واقعاً؟ ميشه ببينمش؟

425
00:24:29,773 --> 00:24:32,783
،واي خدا
چه خوشگل‌ـه

426
00:24:32,818 --> 00:24:34,568
ممنونم عزيزم

427
00:24:34,612 --> 00:24:37,072
جنين، عزيزم بابايي مي‌خواد
ما رو به يه مهموني شبونه ببره

428
00:24:37,114 --> 00:24:39,834
،به ماماني کمک مي‌کني
اساب‌بازيا رو جمع کنه؟

429
00:24:39,867 --> 00:24:41,657
دختر خوب -
عزيزم، داره ديرمون ميشه -

430
00:24:41,702 --> 00:24:44,252
براي جمع کردن اسباب بازي وقت نداريم

431
00:24:44,288 --> 00:24:46,078
بايد بريم

432
00:24:46,123 --> 00:24:49,503
مي‌دونستم که به نداي
وجدان‌تون، رأي مي‌ديد، سناتور

433
00:24:49,543 --> 00:24:51,753
ممنونم

434
00:24:51,795 --> 00:24:53,795
خداحافظ

435
00:24:55,382 --> 00:24:57,762
سه تا رأي ديگه مونده

436
00:25:00,221 --> 00:25:02,181
و عوامل تعيين بودجه

437
00:25:02,223 --> 00:25:04,483
گفتن که پنتاگون داره

438
00:25:04,516 --> 00:25:06,806
براي کم‌ارزش‌ترين افرادمون 35 ميليارد دلار
هزينه مي‌کنه

439
00:25:06,852 --> 00:25:10,982
اينطوري از لاکهيد جلو مي‌زنيم -
محشره -

440
00:25:11,023 --> 00:25:14,993
فوق العاده‌ست. حتماً ادگار خيلي خوشحالـه

441
00:25:15,027 --> 00:25:17,857
کيرم توي ادگار

442
00:25:17,905 --> 00:25:21,825
.ما اينکارو کرديم
.من و تو. موضوع ماييم

443
00:25:24,995 --> 00:25:26,955
هي، اون دختر بخش بازاريابي رو يادت مياد؟

444
00:25:26,997 --> 00:25:29,287
اشلي؟

445
00:25:29,333 --> 00:25:31,173
...ببخشيد، بايد اخراجش مي‌کردم، اون

446
00:25:31,210 --> 00:25:35,880
نه، نه، نه، نه. هفت هشت سال پيش

447
00:25:35,923 --> 00:25:36,883
بکا

448
00:25:36,924 --> 00:25:38,974
بکا؟

449
00:25:39,009 --> 00:25:40,759
آره -
بکا بوچر -

450
00:25:40,803 --> 00:25:41,933
خودشـه

451
00:25:41,971 --> 00:25:45,061
آره، اون

452
00:25:45,099 --> 00:25:48,639
اون چي؟

453
00:25:48,686 --> 00:25:51,146
خب، گم شده

454
00:25:51,188 --> 00:25:53,358
منظورت چيه گم شده؟

455
00:25:53,399 --> 00:25:56,069
گم شده ديگه، يعني گم شده و

456
00:25:56,110 --> 00:25:57,780
مُرده تلقي ميشه

457
00:25:57,820 --> 00:25:59,530
واو -
آره -

458
00:25:59,571 --> 00:26:02,411
به پرونده‌اش نگاه کردم و
پليسا فکر مي‌کنن خودکشي بوده

459
00:26:03,617 --> 00:26:05,947
...آره، انگار شوهرش

460
00:26:05,995 --> 00:26:08,785
خب، حسابي عصباني شد

461
00:26:08,831 --> 00:26:10,831
ويليام بوچر

462
00:26:14,086 --> 00:26:16,086
بايد با اسمش آشنا باشم؟

463
00:26:16,130 --> 00:26:19,930
...نه. دقيقاً نه ولي

464
00:26:19,967 --> 00:26:24,177
کنجکاو بودم بدونم که مي‌دوني
چه اتفاقي براش افتاده يا نه

465
00:26:24,221 --> 00:26:26,431
نه، فقط فکر کردم استعفا داده

466
00:26:26,473 --> 00:26:27,983
استعفا داده؟

467
00:26:28,017 --> 00:26:31,687
دليل خاصي براي اين همه

468
00:26:31,729 --> 00:26:34,189
سؤالي که مي‌پرسي هست؟

469
00:26:34,231 --> 00:26:36,981
نه، نه. فقط...کنجکاو شدم

470
00:26:37,026 --> 00:26:39,946
...جالبـه، درسته؟ يعني

471
00:26:39,987 --> 00:26:42,867
آره. آره، واقعاً ناراحت کننده‌ست

472
00:26:42,906 --> 00:26:44,986
آره. آره، خيلي

473
00:26:47,453 --> 00:26:49,543
مي‌دوني، داشتم فکر مي‌کردم که شايد

474
00:26:49,580 --> 00:26:53,710
بتونم ماريا رو قانع کنم که تا ديروقت
...پيش بچه بمونه و

475
00:26:56,420 --> 00:27:00,260
...شايد بتونيم غذا سفارش بديم و

476
00:27:00,299 --> 00:27:03,509
حرف بزنيم. فقط من و تو

477
00:27:05,554 --> 00:27:08,774
مي‌دوني چيه؟ به نظر عاليـه

478
00:27:10,642 --> 00:27:12,942
ولي برو مادري کن

479
00:27:23,072 --> 00:27:27,082
،ببين کي گفتم
عاشق اينجا ميشي

480
00:27:27,117 --> 00:27:28,737
ترن هوايي دوست داري؟

481
00:27:28,786 --> 00:27:30,786
بيشتر اهل پارک آبي‌ام

482
00:27:30,829 --> 00:27:32,919
خب، سيدر پوينت جفتش رو داره

483
00:27:44,385 --> 00:27:46,175
اول تو

484
00:27:46,220 --> 00:27:48,600
ها...؟

485
00:27:48,639 --> 00:27:51,889
خب، بيشتر دخترا اين لباس رو دوست دارن

486
00:27:51,934 --> 00:27:55,354
خب، من بيشتر دخترا نيستم

487
00:27:55,396 --> 00:27:58,856
چيزي که ميگن حقيقت داره؟

488
00:27:58,899 --> 00:28:00,859
يالا، عزيزم

489
00:28:00,901 --> 00:28:03,451
خود خودت پيش مني

490
00:28:03,487 --> 00:28:04,857
بايد ببينمش

491
00:28:04,905 --> 00:28:07,195
لطفاً؟

492
00:28:07,241 --> 00:28:11,791
من...شبيه بقيه نيستم

493
00:28:11,829 --> 00:28:14,249
همين انتظار رو هم دارم

494
00:28:18,460 --> 00:28:19,880
باشه

495
00:28:28,720 --> 00:28:31,310
اوه، اين آبشش‌ها رو ببين

496
00:28:31,348 --> 00:28:35,638
خداي من، خيلي داغونـه

497
00:28:35,686 --> 00:28:39,686
...هي، ميشه
...ميشه فقط

498
00:28:39,731 --> 00:28:41,981
آروم باش، آروم باش

499
00:28:42,025 --> 00:28:44,145
!حساسـه. واي خدا

500
00:28:44,194 --> 00:28:48,704
.خيلي خب. درد داره
.وايسا، وايسا، وايسا، وايسا

501
00:28:48,740 --> 00:28:51,094
.وايسا، وايسا، وايسا -
بيخيال، فقط انگشت کوچيکمـه -

502
00:28:51,118 --> 00:28:53,698
نه، گفتم درد داره

503
00:28:56,039 --> 00:28:59,169
،خيلي خب، ببين
به نظرم شايد بهتر باشه بري

504
00:28:59,209 --> 00:29:01,919
،من هيچ جا نميرم

505
00:29:01,962 --> 00:29:03,422
عجيب الخلقه‌ي فسقلي

506
00:29:04,465 --> 00:29:07,585
دراز بکش

507
00:29:07,634 --> 00:29:09,604
گفتم دراز بکش

508
00:29:09,636 --> 00:29:11,556
!خدا. آخ

509
00:29:11,597 --> 00:29:14,677
واي خداي من. خدايا

510
00:29:14,725 --> 00:29:16,305
آره. خوشت مياد؟

511
00:29:16,351 --> 00:29:19,561
عجيب الخلقه‌ي فسقلي

512
00:29:19,605 --> 00:29:22,185
دوست داري آبشش‌هات رو انگشت مي‌کنم؟

513
00:29:22,232 --> 00:29:24,862
واي خدا

514
00:29:26,111 --> 00:29:28,201
اوه، خدا

515
00:30:30,259 --> 00:30:32,639
ريدنت گرفت، نه؟

516
00:30:36,348 --> 00:30:37,808
چطوري...؟

517
00:30:37,849 --> 00:30:41,559
توي اون خراب شده‌ات
يه ردياب روت کار گذاشتم

518
00:30:41,603 --> 00:30:44,573
چون مي‌دوني...کيرم دهنت

519
00:30:44,606 --> 00:30:45,936
...نه

520
00:30:45,983 --> 00:30:47,363
انتظار داشتي چيکار کنم؟

521
00:30:47,401 --> 00:30:48,991
هوم‌لندر بود

522
00:30:51,280 --> 00:30:53,320
بايد باهام حرف بزني

523
00:30:55,325 --> 00:30:59,195
صبرکن، صبرکن. نه. مي‌تونم کمکت کنم

524
00:31:00,539 --> 00:31:02,539
بکا؟

525
00:31:09,298 --> 00:31:11,338
همسرت

526
00:31:11,383 --> 00:31:13,343
چون گم شده؟

527
00:31:13,385 --> 00:31:15,595
مي‌تونم کمکت کنم پيداش کني

528
00:31:43,957 --> 00:31:45,917
!خواهش مي‌کنم، من يه دختر دارم

529
00:31:45,959 --> 00:31:47,539
!نه

530
00:32:09,816 --> 00:32:11,816
هيچي نمي‌خوام، گمشو

531
00:32:11,860 --> 00:32:13,860
به خاطر همسرت اومدم

532
00:32:15,947 --> 00:32:17,487
گمونم اين چند روز بعد از

533
00:32:17,532 --> 00:32:21,832
وقتي بود که هوملندر رو توي
اون مهموني کريسمس ديدي؟

534
00:32:31,588 --> 00:32:34,418
سه ساعت باهاش تنها بود

535
00:32:51,441 --> 00:32:53,821
،کمي بعد از اون
ربکا گم شد و

536
00:32:53,860 --> 00:32:56,030
از اونموقع خبري ازش نبوده

537
00:32:56,071 --> 00:32:58,241
آقاي بوچر، به نظرم هوم‌لندر

538
00:32:58,281 --> 00:33:00,331
به نحوي نقشي توي ماجرا داشته

539
00:33:00,367 --> 00:33:02,737
هوم‌لندر؟

540
00:33:04,830 --> 00:33:06,830
ولي اون که يه ابرقهرمانـه

541
00:33:08,417 --> 00:33:10,837
باورتون نميشه چه کارايي مي‌کنن

542
00:33:15,632 --> 00:33:17,632
تو ديگه کي هستي؟

543
00:33:19,720 --> 00:33:22,510
اسم من مالوريـه

544
00:33:22,556 --> 00:33:26,596
من کسي‌ام که مي‌تونم واسه‌ات
انتقام بگيرم

545
00:33:39,573 --> 00:33:43,373
کي بهت زنگ ميزنه؟

546
00:33:43,410 --> 00:33:46,120
هيچکس

547
00:33:50,834 --> 00:33:54,844
...گوش کن، اگه تو

548
00:33:54,880 --> 00:33:59,590
...مي‌خواي حرف بزني، فکر کنم ما

549
00:33:59,634 --> 00:34:01,644
نه

550
00:34:03,680 --> 00:34:06,480
ولي مي‌ميري واسه منم درست کني؟

551
00:34:12,647 --> 00:34:16,027
مي‌دوني، منم يه زماني يکي رو داشتم

552
00:34:16,067 --> 00:34:19,907
قرار بود بريم و يه خانواده راه بندازيم

553
00:34:20,947 --> 00:34:22,947
پس چي شد؟

554
00:34:25,994 --> 00:34:27,794
...خب

555
00:34:27,829 --> 00:34:31,039
،همه هميشه مي‌پرسن

556
00:34:31,082 --> 00:34:34,672
نقطه ضعف مخصوص ما چيه؟

557
00:34:34,711 --> 00:34:36,091
اشعه‌هاي گاما؟

558
00:34:36,129 --> 00:34:38,549
چاقوهاي آهني؟

559
00:34:38,590 --> 00:34:42,140
يه چيز احمق مسخره؟

560
00:34:43,386 --> 00:34:45,756
،راستش

561
00:34:45,806 --> 00:34:50,306
از لحاظ نقطه ضعف
درست مثل بقيه‌ايم

562
00:34:50,352 --> 00:34:52,352
نقطه ضعف‌مون مردمـه

563
00:34:53,396 --> 00:34:56,396
کسايي که بهشون اهميت ميديم

564
00:34:56,441 --> 00:35:00,401
پس به نظرم، بايد ازشون دل بکني

565
00:35:00,445 --> 00:35:03,615
به خاطر خودت و خودشون

566
00:35:03,657 --> 00:35:07,117
اينطوري واقعاً هيچي نمي‌تونه بهت صدمه بزنه

567
00:35:29,516 --> 00:35:31,686
چه خبر، مرد؟

568
00:35:31,726 --> 00:35:34,976
چطوري سر از اينجا در آوردي؟

569
00:35:35,021 --> 00:35:37,191
اوه، حالا کجاشو ديدي

570
00:35:37,232 --> 00:35:39,652
منم همينطور

571
00:35:41,987 --> 00:35:43,777
چي گفتي؟

572
00:35:43,822 --> 00:35:45,822
اوه

573
00:35:45,866 --> 00:35:49,036
صبرکن، نبايد فکرتو درگيرش کني

574
00:35:49,077 --> 00:35:51,497
واقعاً چيز مهمي نيست

575
00:35:51,538 --> 00:35:53,708
من تو رو از اينجا مي‌برم

576
00:35:53,748 --> 00:35:55,958
فقط وايسا

577
00:35:59,713 --> 00:36:02,383
ببخشيد، جناب؟

578
00:36:02,424 --> 00:36:05,304
اوه، سلام. ميشه يکي از اين
شاه‌ميگوها رو با خودم ببرم؟

579
00:36:05,343 --> 00:36:07,553
حتماً -
ممنون -

580
00:36:12,684 --> 00:36:15,774
صبرکن، نه، نه، نه. اون نه

581
00:36:15,812 --> 00:36:16,812
اين يکي

582
00:36:16,855 --> 00:36:18,265
آره، اين رفيقمـه

583
00:36:27,073 --> 00:36:29,123
صبرکن، صبرکن، صبرکن، صبرکن

584
00:36:30,911 --> 00:36:32,871
لري، خواهش مي‌کنم

585
00:36:32,913 --> 00:36:35,333
فقط يه جاي امن براي چند شب مي‌خوام

586
00:36:35,373 --> 00:36:37,253
نه، نه، نه. صبرکن، صبرکن، صبرکن

587
00:36:37,292 --> 00:36:39,292
!ديوث

588
00:36:43,173 --> 00:36:44,883
سلام، با اني تماس گرفتيد

589
00:36:44,925 --> 00:36:46,685
...فعلاً در دسترس -
اوه، لعنتي -

590
00:36:49,596 --> 00:36:51,556
اون هيوئيـه، عزيزم

591
00:36:52,599 --> 00:36:54,729
شبيه خودتـه -
نه -

592
00:36:54,768 --> 00:36:57,018
اون خوشگلـه، مرد

593
00:36:57,062 --> 00:36:59,152
نه، عزيزم؟

594
00:37:13,119 --> 00:37:15,079
آقاي کمبل

595
00:37:15,121 --> 00:37:16,621
اوه، آره

596
00:37:16,665 --> 00:37:19,375
.از ديدنتون خوشحالم
.بيلي بوچر

597
00:37:19,417 --> 00:37:21,877
هيو کمبل

598
00:37:21,920 --> 00:37:24,760
پسر خيلي خوبي داري -
آره -

599
00:37:24,798 --> 00:37:26,798
پسر خودمـه

600
00:37:28,134 --> 00:37:30,054
سلام، سلام، سلام

601
00:37:30,095 --> 00:37:33,385
ايشون کي هستن، ها؟

602
00:37:33,431 --> 00:37:35,181
اسمت چيه، عزيزم؟

603
00:37:35,225 --> 00:37:37,015
مي‌توني عمو بيلي صدام کني

604
00:37:37,060 --> 00:37:39,060
اون عموت نيست، عزيزم

605
00:37:41,564 --> 00:37:44,284
هيچ نسبتي باهات نداره -
مونيک -

606
00:37:45,944 --> 00:37:47,904
خوشحالم مي‌بينمت

607
00:37:56,413 --> 00:37:58,253
.سلام، با اني تماس گرفتيد
...فعلاً

608
00:37:58,289 --> 00:38:00,289
...در دسترس نيستم

609
00:38:04,462 --> 00:38:06,302
چيکار مي‌کنه؟

610
00:38:06,339 --> 00:38:10,009
خيلي خب، طوري نيست

611
00:38:10,051 --> 00:38:12,011
چيزي نيست

612
00:38:13,638 --> 00:38:14,865
دحتره‌ي مشرقي حرف نمي‌زنه؟

613
00:38:14,889 --> 00:38:16,429
آسياييـه

614
00:38:16,474 --> 00:38:17,644
آره -
حق با توئه. آسيايي -

615
00:38:17,684 --> 00:38:19,694
و نه، فکر نکنم بزنه

616
00:38:21,563 --> 00:38:23,613
بابا، من واقعاً متأسفم

617
00:38:23,648 --> 00:38:25,648
بابت همه چيز متأسفم

618
00:38:25,692 --> 00:38:28,402
نه، نه، نه. نگو متأسفي. نه

619
00:38:28,445 --> 00:38:31,865
خودتو ببين، روي پاي خودت وايسادي

620
00:38:31,906 --> 00:38:33,406
عجب

621
00:38:40,832 --> 00:38:42,422
ترسيد، ها؟

622
00:38:42,459 --> 00:38:43,839
چي؟

623
00:38:43,877 --> 00:38:45,247
گفتي رينور ترسيد

624
00:38:45,295 --> 00:38:46,915
آره، همينو گفتم

625
00:38:46,963 --> 00:38:49,473
مي‌دوني من چه فکري مي‌کنم؟

626
00:38:49,507 --> 00:38:51,757
،به نظرم رينور خيلي علاقه‌منده

627
00:38:51,801 --> 00:38:55,351
فقط اينکه اون هوم‌لندر رو تقديمت نکرد و

628
00:38:55,388 --> 00:38:57,558
همه چيز رو به باد دادي

629
00:38:57,599 --> 00:38:59,059
تا حالا درست گفتم؟

630
00:38:59,100 --> 00:39:01,230
نه، رفيق. نزديک هم نيستي

631
00:39:01,269 --> 00:39:03,859
مزخرفـه، بوچر

632
00:39:03,897 --> 00:39:06,977
الان هوملندر شديداً دنبالتـه، بوچر

633
00:39:07,025 --> 00:39:09,315
،تو نمي‌ذاري هيچي سد راهت بشه

634
00:39:09,360 --> 00:39:12,240
حتي اگه دوستاي خودت باشن، رفيق

635
00:39:12,280 --> 00:39:14,740
قول دادي اوضاع فرق مي‌کنه

636
00:39:14,783 --> 00:39:16,793
در واقع قسم خوردي

637
00:39:16,826 --> 00:39:19,786
ولي اين بدتره، مرد

638
00:39:19,829 --> 00:39:22,209
،ماجراي خانواده‌ي مالوري دوباره تکرار ميشه

639
00:39:22,248 --> 00:39:24,498
فقط اين دفعه به جاش خانواده‌ي منـه و

640
00:39:24,542 --> 00:39:26,922
...اگه يه مو از سرشون کم بشه، بوچر

641
00:39:35,428 --> 00:39:37,598
،نمي‌دونم چه اتفاقي بين تو و رينور افتاد

642
00:39:37,639 --> 00:39:40,059
،يا اون اوضاع چطور بگايي شد

643
00:39:40,100 --> 00:39:42,440
ولي خواهشاً بهش زنگ بزن

644
00:39:42,477 --> 00:39:44,647
لطفاً

645
00:39:55,073 --> 00:39:56,663
آره

646
00:39:56,699 --> 00:39:58,829
بفرما

647
00:40:00,870 --> 00:40:03,210
دکتر وگلباوم

648
00:40:08,503 --> 00:40:10,923
سورپرايز

649
00:40:10,964 --> 00:40:13,384
گفتم يه سري بهت بزنم

650
00:40:14,384 --> 00:40:16,344
خوب به نظر مياي

651
00:40:16,386 --> 00:40:18,386
چند وقت گذشته، جان؟

652
00:40:18,429 --> 00:40:22,309
انقدر که ديگه هيچکس جان صدام نمي‌کنه

653
00:40:26,479 --> 00:40:29,899
خب، اينا چيَن؟ حيووناي خونگي؟

654
00:40:29,941 --> 00:40:31,901
نه، فقط پرورش‌شون ميدم

655
00:40:31,943 --> 00:40:33,613
ريتريورهاي آلماني

656
00:40:34,654 --> 00:40:37,244
سعي مي‌کنم خيلي بهشون وابسته نشم

657
00:40:38,283 --> 00:40:40,583
خب، درسته

658
00:40:43,246 --> 00:40:45,076
انگار بازنشستگي بهت ساخته

659
00:40:46,708 --> 00:40:49,998
بين اين و هفتگي 80 ساعت کار توي آزمايشگاه

660
00:40:50,044 --> 00:40:52,634
بي برو برگرد آزمايشگاه رو انتخاب مي‌کنم

661
00:40:55,258 --> 00:40:57,298
...خب، تا حالا

662
00:40:57,343 --> 00:40:59,643
با هيچکدوم از بچه‌هاي
قديمِ وات حرف زدي؟

663
00:41:01,306 --> 00:41:02,886
ببين، ميشه اينکار رو نکنيم؟

664
00:41:02,932 --> 00:41:05,892
چيکار؟ -
اين موش و گربه بازيا -

665
00:41:05,935 --> 00:41:08,185
مي‌خواي درباره‌ي ربکا بوچر بدوني

666
00:41:08,229 --> 00:41:10,040
به خاطرش رفتي سراغ استيل‌ول چون مي‌دونستي که

667
00:41:10,064 --> 00:41:12,154
اينطوري يه زنجيره‌ي اتفاقات شروع ميشه

668
00:41:12,192 --> 00:41:13,862
خب، به من ختم شد

669
00:41:17,030 --> 00:41:18,450
پس فقط بپرس

670
00:41:18,489 --> 00:41:20,279
راستش رو ميگم

671
00:41:24,078 --> 00:41:25,828
خب، اين تازگي داره

672
00:41:28,458 --> 00:41:30,788
...هشت سال پيش

673
00:41:30,835 --> 00:41:33,915
استيل‌ول با يه چالش جالب
باهام تماس گرفت

674
00:41:36,049 --> 00:41:38,719
...ربکا بوچر با يه وضعيتِ

675
00:41:38,760 --> 00:41:41,680
پزشکي کاملاً بي‌سابقه
رفته بود سراغش

676
00:41:42,972 --> 00:41:44,682
چه وضعيتي؟

677
00:41:49,270 --> 00:41:51,360
باردار بود

678
00:41:51,397 --> 00:41:53,437
با بچه‌ي تو

679
00:41:56,819 --> 00:41:58,659
باردار؟

680
00:42:00,949 --> 00:42:02,489
...چي

681
00:42:04,327 --> 00:42:07,787
ولي فکر مي‌کردم نمي‌تونم

682
00:42:07,830 --> 00:42:09,710
منم همينطور

683
00:42:09,749 --> 00:42:11,789
ظاهراً طبيعت سرسختـه

684
00:42:11,834 --> 00:42:15,764
سرعت رشد جنين به طور
غيرطبيعي‌اي بالا بود

685
00:42:15,797 --> 00:42:17,967
بهش گفتيم بچه رو صحيح و سالم

686
00:42:18,007 --> 00:42:19,507
،يه جاي امن به دنيا مياريم

687
00:42:19,550 --> 00:42:21,140
ولي بايد يه توافق عدم افشا امضا مي‌کرد

688
00:42:21,177 --> 00:42:22,677
نمي‌تونست به هيچکس چيزي بگه

689
00:42:23,721 --> 00:42:26,101
نه حتي به شوهرش

690
00:42:26,140 --> 00:42:28,850
مي‌توني تصور کني که چه رسوايي‌اي به بار ميومد

691
00:42:31,396 --> 00:42:32,556
!نه

692
00:42:32,605 --> 00:42:35,315
...نه! بياريدش بيرون
...خداي

693
00:42:42,949 --> 00:42:44,869
زايمان سخت بود

694
00:42:46,869 --> 00:42:48,539
بچه با چنگ و دندون اومد بيرون

695
00:42:50,415 --> 00:42:52,915
...با اون حجم از خونريزي
هيچکس نمي‌تونست زنده بمونه

696
00:42:54,210 --> 00:42:55,800
روي ميز جراحي مُرد

697
00:42:57,588 --> 00:42:59,048
و بچه؟

698
00:42:59,090 --> 00:43:01,090
ده ثانيه زنده موند

699
00:43:01,134 --> 00:43:04,014
توي خون مادرش غرق شد

700
00:43:07,390 --> 00:43:09,390
پسر بود؟

701
00:43:09,434 --> 00:43:12,024
مهمـه؟

702
00:43:13,062 --> 00:43:15,062
چرا بهم نگفتي؟

703
00:43:15,106 --> 00:43:17,066
تا ازت حفاظت کنم

704
00:43:17,108 --> 00:43:20,528
اين کار هميشه توي وات اولويت داره، نه؟

705
00:43:20,570 --> 00:43:23,360
حفاظت از مفيدترين دارايي‌مون؟

706
00:43:25,658 --> 00:43:27,698
پس چرا الان داري بهم ميگي؟

707
00:43:27,744 --> 00:43:29,754
درک نمي‌کني

708
00:43:32,040 --> 00:43:34,750
مسئله‌ي زاد و ولد سگ‌هاي
نژادهاي مختلف اينه که

709
00:43:34,792 --> 00:43:36,752
،اگه ژن‌هاي درستي داشته باشي

710
00:43:36,794 --> 00:43:38,594
موجود بي‌نقصي نصيبت ميشه

711
00:43:38,629 --> 00:43:41,129
ولي مهم نيست چقدر بي‌نقصن

712
00:43:41,174 --> 00:43:44,434
کافي نيست

713
00:43:44,469 --> 00:43:46,469
،وقتي بچه‌ها رو بدون مادرشون بزرگ مي‌کنم

714
00:43:46,512 --> 00:43:47,892
وحشي ميشن

715
00:43:47,930 --> 00:43:50,600
پرخاشگر

716
00:43:50,641 --> 00:43:52,641
کاملاً پر از نفرت

717
00:43:55,646 --> 00:43:57,066
تو بايد توي يه خونه

718
00:43:57,106 --> 00:43:59,106
با خانواده‌اي که دوستت داشتن بزرگ مي‌شدي

719
00:43:59,150 --> 00:44:02,780
نه يه آزمايشگاه عاري از محبت با دکترها

720
00:44:02,820 --> 00:44:05,320
و بازم عالي از آب در اومدم

721
00:44:05,365 --> 00:44:08,025
،وقتي به بلايي که سرت اومده فکر مي‌کنم

722
00:44:08,076 --> 00:44:11,576
...و بلايي که حالا مي‌توني سر بقيه بياري

723
00:44:17,502 --> 00:44:19,552
متأسفم

724
00:44:20,922 --> 00:44:22,672
عذرخواهي تخمي تو رو نمي‌خوام

725
00:44:22,715 --> 00:44:24,625
همش تقصير منـه

726
00:44:24,675 --> 00:44:27,385
چي مي‌خواي؟

727
00:44:27,428 --> 00:44:29,888
چي؟

728
00:44:31,682 --> 00:44:34,062
چي مي‌خواي؟ بخشش؟

729
00:44:34,102 --> 00:44:36,102
الان؟

730
00:44:38,231 --> 00:44:40,901
بعد اينکه مثل يه موش آزمايشگاهي بزرگم کردي؟

731
00:44:44,987 --> 00:44:46,987
نه

732
00:44:48,574 --> 00:44:50,994
ديگه کار از کار گذشته

733
00:44:53,329 --> 00:44:55,329
من هيچي ازت نمي‌خوام، جان

734
00:44:56,999 --> 00:44:59,629
فقط يه پيرمردم که به اشتباهاتش فکر مي‌کنه

735
00:45:04,298 --> 00:45:07,638
من بزرگترين ابرقهرمان جهانم

736
00:45:09,512 --> 00:45:11,642
تو بزرگترين شکستمي

737
00:45:19,772 --> 00:45:21,902
سلام. با اني تماس گرفتيد

738
00:45:21,941 --> 00:45:23,901
...فعلاً در دسترس نيستم، ولي

739
00:45:29,532 --> 00:45:31,622
!تُف

740
00:45:33,786 --> 00:45:35,156
بوچر

741
00:45:35,204 --> 00:45:37,004
آره، آره، تفنگ رو بگير -
لعنتي -

742
00:45:37,039 --> 00:45:38,669
آروم باش

743
00:45:38,708 --> 00:45:41,248
باشه، يالا

744
00:45:49,760 --> 00:45:51,720
خيلي خب، آروم، پسرا. آروم

745
00:45:53,306 --> 00:45:55,016
ام.ام

746
00:45:55,057 --> 00:45:56,927
معاون رئيس

747
00:45:56,976 --> 00:45:58,806
،مشکلي براي خانوادت پيش نمياد
بهت قول ميدم

748
00:45:58,853 --> 00:46:00,353
ممنونم

749
00:46:04,859 --> 00:46:06,939
تو زنگ زدي؟

750
00:46:06,986 --> 00:46:08,526
انگار هر چي نباشه يه انساني

751
00:46:08,571 --> 00:46:10,951
خب، بذار خيلي به دلمون صابون نزنيم

752
00:46:10,990 --> 00:46:12,370
ممنون، مرد

753
00:46:12,408 --> 00:46:14,408
از اين طرف بيايد، خانم

754
00:46:19,457 --> 00:46:21,417
مونيک، من متأسفم

755
00:46:21,459 --> 00:46:23,539
ديگه نمي‌خوام ببينمت، ماروين

756
00:46:25,630 --> 00:46:27,800
بيا اينجا، عزيزم

757
00:46:30,009 --> 00:46:31,839
بابايي دوستت داره، باشه؟

758
00:46:31,886 --> 00:46:33,886
جات پيش ماماني امنـه

759
00:46:33,930 --> 00:46:35,930
باشه؟ باشه

760
00:46:45,107 --> 00:46:47,187
مراقب خودت باش

761
00:46:47,235 --> 00:46:49,235
باشه. باشه

762
00:46:57,828 --> 00:46:59,788
هوم‌لندر بي هوم‌لندر -
هوم‌لندر بي هوم‌لندر -

763
00:46:59,830 --> 00:47:02,290
.يه قراري داشتيم
.مي‌توني بري سراغ بقيه

764
00:47:02,333 --> 00:47:04,503
اين رو مي‌خواي يا نه؟

765
00:47:35,074 --> 00:47:37,204
اني، خوبي؟

766
00:47:39,620 --> 00:47:41,620
بايد ببينمت

767
00:47:42,957 --> 00:47:44,917
...من

768
00:47:44,959 --> 00:47:47,039
نمي‌دونم. فکر نکنم ايده‌ي خوبي باشه

769
00:47:47,086 --> 00:47:48,836
بايد توضيح بدي، هيوئي

770
00:47:48,879 --> 00:47:50,839
بايد کاري کني اينا با عقل جور در بيان

771
00:47:50,881 --> 00:47:52,721
فقط من و تو

772
00:47:54,260 --> 00:47:56,260
يه توضيح بهم بدهکاري

773
00:47:58,806 --> 00:48:00,766
شرمنده

774
00:48:00,808 --> 00:48:02,688
متأسفانه نمي‌فهمم چي مي‌گيد

775
00:48:02,727 --> 00:48:05,557
کون تو و شرکتت پاره‌ست

776
00:48:05,605 --> 00:48:09,855
بدون شک و يک طرفه پاره‌ست

777
00:48:09,900 --> 00:48:12,700
چطور بود؟
واضح‌تر شد؟

778
00:48:15,781 --> 00:48:17,741
،براي 50 سال گذشته

779
00:48:17,783 --> 00:48:20,953
اين رو به خورد مردم آمريکا مي‌دادي که

780
00:48:20,995 --> 00:48:24,245
ابرقهرمان‌هات توسط خدا انتخاب شدن

781
00:48:30,630 --> 00:48:32,510
يعني، درک مي‌کنم

782
00:48:32,548 --> 00:48:34,298
...اگه از تزريق مواد غيرقانوني به بچه‌ها بگي

783
00:48:34,342 --> 00:48:36,802
مثل اون يکي خوب به نظر نمياد و

784
00:48:36,844 --> 00:48:38,724
اين حتي بدترين بخشش هم نيست

785
00:48:40,014 --> 00:48:42,524
با اين يکي چيکار کردي و چرا؟

786
00:48:42,558 --> 00:48:45,228
تا حالا به عمرم نديدمش

787
00:48:46,937 --> 00:48:49,107
چي مي‌خواي؟ -
،براي شروع -

788
00:48:49,148 --> 00:48:51,978
هيچ ابرقهرماني نبايد عضو نيروهاي
مسلح ايالات متحده بشه

789
00:48:52,026 --> 00:48:54,106
لايحه الانش هم رفته به مجلس

790
00:48:54,153 --> 00:48:56,323
همين روزاست که سرش رأي‌گيري کنن

791
00:48:56,364 --> 00:48:57,914
و تو لغوش مي‌کني

792
00:48:57,948 --> 00:49:00,488
بگو طرح رو براي توسعه‌ي داخلي بهتر مي‌کني

793
00:49:00,534 --> 00:49:02,704
،هيچ اهميتي نميدم
ولي ديگه معامله‌اي در کار نيست

794
00:49:02,745 --> 00:49:05,115
،و شرايط دوباره مثل الان ميشه

795
00:49:05,164 --> 00:49:07,124
يعني ما ميشيم دولت و ارتش و

796
00:49:07,166 --> 00:49:10,666
شما فقط کوني‌هايي هستيد که
با شنل اينور اونور ميريد

797
00:49:10,711 --> 00:49:13,211
و اگه قبول نکنيم؟ -
همه چيز رسانه‌اي ميشه -

798
00:49:13,255 --> 00:49:15,045
داستان فساد قرن

799
00:49:15,091 --> 00:49:16,511
ارزش سهام وات به صفر مي‌رسه

800
00:49:16,550 --> 00:49:18,930
،شکايت‌هاي مدني
،دادخواهي‌هاي جنايي

801
00:49:18,969 --> 00:49:20,889
و ورشکسته ميشي و

802
00:49:20,930 --> 00:49:25,480
بايد 15 تا 30 سال لباس نارنجي زندان تنت کني

803
00:49:26,644 --> 00:49:28,604
خانم رينور؟

804
00:49:29,730 --> 00:49:31,730
ممنون، ميچلا

805
00:49:35,403 --> 00:49:37,993
کارمون اينجا تمومـه

806
00:49:39,031 --> 00:49:40,701
همه چيز مرتبـه؟

807
00:49:44,995 --> 00:49:47,285
يکي بهم بگه چه خبره

808
00:49:47,331 --> 00:49:49,711
حدود 12 دقيقه پيش، يگان ويژه‌ي
نيروي دريايي، ابو رسام رو

809
00:49:49,750 --> 00:49:51,420
15مايلي بيرون دمشق کُشتن

810
00:49:51,460 --> 00:49:54,920
درسته، طبق نقشه، مشکل چيه؟

811
00:49:54,964 --> 00:49:56,634
ببين

812
00:50:01,220 --> 00:50:04,180
وايسيد

813
00:50:04,223 --> 00:50:06,983
اين هدفمونـه، شليک کنيد

814
00:50:07,017 --> 00:50:08,687
عاليـه

815
00:50:08,728 --> 00:50:11,608
.عوضي پشت ماجراي پرواز 37 مُرده
متوجه چي نميشم؟

816
00:50:11,647 --> 00:50:13,937
فقط صبرکن

817
00:50:17,111 --> 00:50:19,411
بريد داخل -
اينو ببين -

818
00:50:23,117 --> 00:50:25,697
!يکي اينجاست -
!هي! هي! بخواب زمين -

819
00:50:25,745 --> 00:50:27,195
!هي -
!بخواب زمين -

820
00:50:27,246 --> 00:50:29,166
!بخواب، مادرسگ -
!تکون نخور -

821
00:50:29,206 --> 00:50:31,576
!گفتم بخواب زمين

822
00:50:31,625 --> 00:50:33,085
اونجا چي نوشته؟

823
00:50:33,127 --> 00:50:35,207
"نقيب"

824
00:50:35,254 --> 00:50:37,054
!هي

825
00:50:37,089 --> 00:50:38,839
!تکون نخور، عوضي

826
00:50:38,883 --> 00:50:41,143
!بکُشيدش

827
00:50:55,024 --> 00:50:57,034
همش اين نيست

828
00:51:09,371 --> 00:51:12,001
اون حرومزاده چطوري هنوز زنده‌ست؟

829
00:51:14,668 --> 00:51:16,458
نقيب يعني کاپيتان

830
00:51:16,504 --> 00:51:18,384
...فکر مي‌کنيم که اين

831
00:51:18,422 --> 00:51:20,422
اسم ابرقهرماني‌اشـه

832
00:51:28,933 --> 00:51:31,813
...داري بهم ميگي که

833
00:51:31,852 --> 00:51:34,942
اونا يه تروريست ابرقهرمان دارن؟

834
00:51:55,209 --> 00:51:57,169
...ببين، اني، من

835
00:51:57,211 --> 00:51:59,131
تو ترنسلوسنت رو کُشتي؟

836
00:52:01,006 --> 00:52:03,006
اين...به اين سادگي نيست

837
00:52:04,718 --> 00:52:07,388
و از من براي انتقام گرفتن از اي‌ترين
سوء استفاده نمي‌کردي؟

838
00:52:20,860 --> 00:52:22,240
...تو

839
00:52:22,278 --> 00:52:23,818
تو يه قاتلي

840
00:52:23,863 --> 00:52:25,703
ما چاره‌اي نداشتيم

841
00:52:25,739 --> 00:52:28,079
هميشه يه راهي هست -
صبرکن -

842
00:52:28,117 --> 00:52:29,787
چيکار مي‌کني؟

843
00:52:29,827 --> 00:52:32,037
تحويلت ميدم -
!چي...نه. اني، صبرکن -

844
00:52:32,079 --> 00:52:34,119
به پليسا! حداقل بهتر از هفت قهرمان

845
00:52:34,164 --> 00:52:35,684
باهات رفتار مي‌کنن -
فقط گوش کن -

846
00:52:35,708 --> 00:52:37,668
گوش کن، باشه؟
مي‌دونم خيلي بده

847
00:52:37,710 --> 00:52:39,960
فقط تو بودي، هيوئي

848
00:52:40,004 --> 00:52:41,731
فقط تو بودي که مي‌تونستم
روش حساب کنم

849
00:52:41,755 --> 00:52:43,465
من هنوز خودمم، اني

850
00:52:43,507 --> 00:52:45,887
خواهش مي‌کنم. تو منو مي‌شناسي

851
00:52:45,926 --> 00:52:47,886
تو رو نمي‌شناسم

852
00:52:47,928 --> 00:52:50,598
هيچوقت نشناختم -
،اگه تحويلم بدي -

853
00:52:50,639 --> 00:52:52,309
قبل طلوع خورشيد مُردم -
نه -

854
00:52:52,349 --> 00:52:55,139
وات مي‌خواد يه محاکمه‌ي طولاني داشته باشي

855
00:52:55,185 --> 00:52:57,145
.يه عالمه مطبوعات
.مردي که ترنسلوسنت رو کُشت

856
00:52:57,187 --> 00:52:59,107
موضوع ترنسلوسنت نيست

857
00:52:59,148 --> 00:53:01,358
باشه؟ موضوع ترکيب وي‌ـه

858
00:53:03,861 --> 00:53:06,241
ترکيب وي؟

859
00:53:08,532 --> 00:53:10,702
يه ماده‌ي مخدره

860
00:53:10,743 --> 00:53:13,453
...اون

861
00:53:13,495 --> 00:53:15,865
قدرت‌هاي ابرقهرمان‌ها رو بهشون ميده

862
00:53:17,124 --> 00:53:19,174
وات براي لاپوشوني‌اش هرکاري مي‌کنه

863
00:53:19,209 --> 00:53:22,049
...نه. چي؟ چي

864
00:53:22,087 --> 00:53:24,087
منظورت چيه؟

865
00:53:25,883 --> 00:53:27,893
ما اينطوري به دنيا ميايم

866
00:53:29,637 --> 00:53:31,637
خيلي متأسفم

867
00:53:34,475 --> 00:53:35,475
اني. اني

868
00:53:35,517 --> 00:53:37,097
!اني، مواظب باش

869
00:53:37,144 --> 00:53:39,694
فرار کن، هيوئي

870
00:53:47,363 --> 00:53:50,163
خيلي متأسفم

871
00:53:50,199 --> 00:53:52,579
!ازش فاصله بگير

872
00:53:55,913 --> 00:53:57,963
پيش خودت چه فکري کردي که اومدي اينجا؟

873
00:53:57,998 --> 00:53:59,538
من کمک تو رو نخواستم

874
00:53:59,583 --> 00:54:01,423
آره. انگار همه چيز تحت کنترلت بود

875
00:54:01,447 --> 00:54:14,447
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
