1
00:00:03,750 --> 00:00:05,450
<font color="#ffff00">هاوانا، کوبا</font>

2
00:00:15,529 --> 00:00:18,159
سلام، عزيزم

3
00:00:18,198 --> 00:00:19,634
واي، يا خدا -
خب، شرمنده‌م -

4
00:00:19,658 --> 00:00:21,788
کجا بودي تو؟
چند روزه غيبت زده

5
00:00:21,827 --> 00:00:23,657
مي‌دونم، داشتم به يه کارهايي رسيدگي مي‌کردم

6
00:00:23,704 --> 00:00:25,004
الان ديگه حله، مشکلي نيست

7
00:00:25,038 --> 00:00:27,668
گفتي بايد قايم بشم
...گفتي تو دردسر افتاديم

8
00:00:27,708 --> 00:00:30,168
...مي‌دوني، فکرکنم
فکرکنم حلش کردم ديگه

9
00:00:30,210 --> 00:00:33,210
فکرکنم يه خبرهاي خوبي دارم

10
00:00:35,340 --> 00:00:36,716
خبر خوب؟

11
00:00:36,717 --> 00:00:40,047
استيل‌ول، از رسانه‌اي شدنمون استقبال مي‌کنه

12
00:00:40,095 --> 00:00:42,505
دروغ نگو

13
00:00:42,556 --> 00:00:44,346
به قرآن قسم

14
00:00:46,643 --> 00:00:49,943
آره، ولي گوش کن

15
00:00:49,980 --> 00:00:53,570
ولي واسه رسا‌نه‌اي شدنمون
بايد باهام روراست باشي

16
00:00:53,609 --> 00:00:56,239
مثلاً بايد بدونم جريان
ترکيب وي رو به کي گفتي

17
00:00:56,240 --> 00:01:01,240
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

18
00:01:02,034 --> 00:01:03,294
هي، دست بردار

19
00:01:05,329 --> 00:01:08,919
فقط خودم و خودتيم

20
00:01:08,957 --> 00:01:12,587
ما مثل باني و کلايد هستيم

21
00:01:12,628 --> 00:01:15,418
تا آخرش تحت هر شرايطي باهميم، مگه نه؟

22
00:01:18,008 --> 00:01:20,888
...من

23
00:01:20,928 --> 00:01:22,758
اه، گندش بزنن

24
00:01:26,433 --> 00:01:29,693
به چند نفر گفتم که

25
00:01:29,728 --> 00:01:33,318
وي رو تحويل اون ماکاروني فروشيه مي‌دادي

26
00:01:33,357 --> 00:01:36,687
متأسفم، عزيزم

27
00:01:36,735 --> 00:01:38,025
...مجبور بودم

28
00:01:38,070 --> 00:01:39,570
چرا آخه؟

29
00:01:41,573 --> 00:01:43,163
مگه چه آتويي ازت دارن؟

30
00:01:43,200 --> 00:01:45,790
اسم‌هاشون رو نمي‌دونم

31
00:01:45,828 --> 00:01:48,248
يه يارو انگليسيه بود

32
00:01:48,288 --> 00:01:51,078
موهاي مشکي، يه عوضي تمام عيارِ ازخودراضي

33
00:01:51,124 --> 00:01:53,504
يه فرانسوي مو کوتاه
و يه مرد گنده‌بک سياه‌پوست با ريش بزي

34
00:01:53,544 --> 00:01:54,924
و يه بچ? سفيدپوست لاغر

35
00:01:54,962 --> 00:01:58,512
فکرکنم همه‌شون باهم کار مي‌کردن. اوهوم

36
00:02:01,927 --> 00:02:04,387
واقعاً متأسفم، عزيزم -
نه -

37
00:02:04,429 --> 00:02:05,719
خيلي متأسفم -
نه، اشکال نداره -

38
00:02:05,764 --> 00:02:07,434
بدجور گند زدم -
مشکلي نيست -

39
00:02:09,142 --> 00:02:10,942
مي‌دوني وقتي داشتم به سرعت مي‌اومدم اين‌جا

40
00:02:10,978 --> 00:02:12,148
به چي فکر مي‌کردم؟

41
00:02:14,147 --> 00:02:16,187
به اولين قرار عاشقانه‌مون

42
00:02:19,444 --> 00:02:20,824
بيشتر دخترها تو قرار اول

43
00:02:20,863 --> 00:02:23,823
يه صدف کوچولو سفارش ميدن

44
00:02:23,866 --> 00:02:25,866
با يه بطري آب

45
00:02:27,953 --> 00:02:29,793
...ولي تو

46
00:02:32,040 --> 00:02:34,840
يه آب‌جوي دارک

47
00:02:34,877 --> 00:02:36,497
يه استيک نيويورکي

48
00:02:36,545 --> 00:02:40,755
و يه چيزکيک با خرده‌هاي شکلات، سفارش دادي

49
00:02:40,799 --> 00:02:42,589
يادمه پيش خودم فکر مي‌کردم

50
00:02:42,634 --> 00:02:44,724
اين کسي ـه که

51
00:02:44,761 --> 00:02:47,221
از خوشحال بودن نمي‌ترسه

52
00:02:50,475 --> 00:02:53,225
و دقيقاً تو همون لحظه عاشقت شدم

53
00:02:56,773 --> 00:02:58,653
دوستت دارم

54
00:03:00,402 --> 00:03:02,652
منم دوستت دارم

55
00:03:17,419 --> 00:03:19,339
!چرا؟

56
00:03:40,901 --> 00:03:42,361
خب؟

57
00:03:42,402 --> 00:03:45,612
رو هروئين اوردوز کرد

58
00:03:47,991 --> 00:03:50,581
متأسفم که اين رو مي‌شنوم

59
00:03:50,619 --> 00:03:51,789
وي چي؟

60
00:03:51,828 --> 00:03:53,788
به چند نفر جريانش رو گفته‌بود -
نه، نه -

61
00:03:53,830 --> 00:03:55,830
منظورم خودت بود

62
00:03:57,292 --> 00:04:00,672
بيخيال، اي‌ترين

63
00:04:00,712 --> 00:04:02,672
چندين هفته ست که داري مصرفش مي‌کني

64
00:04:02,714 --> 00:04:04,474
واقعاً فکرکردي متوجه نميشم؟

65
00:04:04,508 --> 00:04:07,638
گذاشتم کنار، پسر

66
00:04:07,678 --> 00:04:09,428
نه، جدي ميگم اون لعنتي رو گذاشتم کنار

67
00:04:09,471 --> 00:04:11,261
يهو ترکش کردم -
نه بابا؟ -

68
00:04:11,306 --> 00:04:12,676
آره

69
00:04:12,724 --> 00:04:15,064
خوبه

70
00:04:15,102 --> 00:04:18,062
آره

71
00:04:18,105 --> 00:04:20,435
مي‌دوني

72
00:04:20,482 --> 00:04:22,942
بدجور گند زدي، بچه‌جون

73
00:04:24,611 --> 00:04:27,111
ولي کار درستي کردي که اومدي پيش من

74
00:04:27,155 --> 00:04:28,445
بهت افتخار مي‌کنم

75
00:04:28,490 --> 00:04:30,660
ممنون، هوم‌لندر

76
00:04:30,701 --> 00:04:33,411
که اين شانس رو بهم دادي

77
00:04:33,453 --> 00:04:35,293
واقعاً ممنونم

78
00:04:37,290 --> 00:04:40,340
هي، بيا بغلم ببينم

79
00:04:42,295 --> 00:04:45,125
دوستت دارم

80
00:04:45,173 --> 00:04:46,513
ما يه خونواده‌ايم

81
00:04:48,510 --> 00:04:50,260
هميشه مراقبت هستم

82
00:04:52,347 --> 00:04:53,887
هميشه

83
00:04:55,892 --> 00:04:57,732
کارت درسته، پسر

84
00:04:57,769 --> 00:04:59,599
راستي، اون دختر آسيايي بي‌خوده چي؟

85
00:04:59,646 --> 00:05:00,856
پيداش مي‌کنم

86
00:05:03,650 --> 00:05:05,400
لعنت

87
00:05:17,998 --> 00:05:19,668
اين از مرغ

88
00:05:19,708 --> 00:05:22,208
بايد تو روغن زيتون خوابوندش

89
00:05:22,252 --> 00:05:24,342
بعد يه ذره نمک و فلفل ريخت روش

90
00:05:24,379 --> 00:05:26,299
بعدم که سرخش کرد

91
00:05:26,339 --> 00:05:30,049
هر بيست دقيقه يه بار آب و روغنش رو مي‌ريزي روش
که خشک نشه

92
00:05:30,093 --> 00:05:32,393
اين بخشش خيلي مهمه ها

93
00:05:34,431 --> 00:05:37,681
تا وقتي که برشته شه
ولي نبايد زياد خشک بشه

94
00:05:42,022 --> 00:05:43,982
بعدشم، بفرما آماده ست

95
00:05:49,863 --> 00:05:52,743
حس مي‌کنم مي‌فهمي چي ميگم

96
00:05:52,783 --> 00:05:54,163
از چشم‌هات مشخصه

97
00:05:56,161 --> 00:05:57,791
مي‌توني صحبت کني؟

98
00:06:00,582 --> 00:06:02,672
بهم بگو چي مي‌دوني، عزيزدلم

99
00:06:02,709 --> 00:06:05,879
تا بتونيم کُس‌کش‌هايي که
اين بلا رو سرت آوردن رو

100
00:06:05,921 --> 00:06:08,671
پيدا کنيم

101
00:06:08,715 --> 00:06:10,795
تا بتونم برت‌گردونم خونه‌ت

102
00:06:47,379 --> 00:06:49,379
از اين لباسه خوشم مياد
...مي‌دوني، اون يکيـ

103
00:06:49,422 --> 00:06:50,592
واي، خداي من

104
00:06:50,632 --> 00:06:52,432
اون يکي يه جورايي آدم رو ياد
...مي‌دوني

105
00:06:52,467 --> 00:06:54,257
لباس‌هاي نيکي ميناژ مي‌انداخت

106
00:06:54,302 --> 00:06:56,052
اوه، آره، اون يکي خيلي داغون بود

107
00:06:56,096 --> 00:06:57,756
فقط واسه اين گذاشتن اين رو بپوشم چون

108
00:06:57,806 --> 00:07:00,596
لختي نيست و ظاهراً مناسب
جلو بچه و خونواده بودن ـه

109
00:07:00,642 --> 00:07:02,732
هوم -
اوهوم -

110
00:07:02,769 --> 00:07:04,599
مي‌دوني، تعجب کردم که اومدي

111
00:07:04,646 --> 00:07:07,516
اگه درست يادم باشه، خودت دعوتم کردي ها

112
00:07:07,566 --> 00:07:09,436
نه، البته خوشحالم که اومدي

113
00:07:09,484 --> 00:07:11,494
آخه تو... چه مي‌دونم

114
00:07:11,528 --> 00:07:15,368
به نظرم نمياد که آدم معتقد و مذهبي‌اي باشي

115
00:07:15,407 --> 00:07:18,947
خب، آره، الان ديگه به پوچي رسيدم
ولي زمان خودش کم تو کلاس‌هاي اضافه‌کاري دينيِ يکشنبه‌ها شرکت نکردم

116
00:07:18,994 --> 00:07:21,204
هوم -
سلام، استارلايت -

117
00:07:21,246 --> 00:07:22,366
سلام

118
00:07:22,414 --> 00:07:24,964
خيلي‌خب، بگو ببينم، تو اين‌جا همه رو مي‌شناسي

119
00:07:25,000 --> 00:07:26,630
يا فقط نود و نُه و نُه دهم درصدشون رو؟

120
00:07:26,668 --> 00:07:28,708
نه، من و مامانم قبلاً

121
00:07:28,753 --> 00:07:32,423
سوار هوندا سيويک قهوه‌ايش مي‌شديم
و راه مي‌افتاديم مي‌رفتيم اينور اونور

122
00:07:32,465 --> 00:07:34,335
جاهاي مختلف تبليغات ديني مي‌کرديم
و تشريفات مسيحيت رو اجرا مي‌کرديم

123
00:07:34,384 --> 00:07:37,394
مي‌دوني مثلاً پاور فِست، کيپس فور کرايست

124
00:07:37,429 --> 00:07:38,509
بيليو اکسپو

125
00:07:39,848 --> 00:07:41,218
پدر لاستيک‌هاي اون ماشين رو

126
00:07:41,266 --> 00:07:44,056
درآروده بوديم از بس ازش کارکشيديم
...اينا مثل

127
00:07:44,102 --> 00:07:45,692
خونواده‌م هستن

128
00:07:47,689 --> 00:07:49,069
بعد از تمام اتفاق‌هايي که افتاد

129
00:07:49,107 --> 00:07:51,357
...راستش

130
00:07:51,401 --> 00:07:53,451
خيلي خوبه که دوباره مي‌بينمشون

131
00:07:54,988 --> 00:07:57,698
عزيزدلم -
!مامان! سلام -

132
00:07:58,867 --> 00:08:00,261
پروازت چطور بود؟ -
اوه، مثل يه کابوس بود -

133
00:08:00,285 --> 00:08:02,745
يه چهل و پنج دقيقه‌اي که تأخير داشت
و تو فرودگاه علافمون کردن

134
00:08:02,787 --> 00:08:05,167
و بعدشم که مي‌دوني
جريانات پرواز شمار? 37 و اينا

135
00:08:05,207 --> 00:08:08,587
ولي بعد يه دونه زاناکس و
يه‌کم شراب پينات گريژيو

136
00:08:08,627 --> 00:08:10,667
حالم رو بهتر کرد و اين‌جا خدمت شمام

137
00:08:10,712 --> 00:08:13,092
اوه، سلام، امضا مي‌خوايد؟

138
00:08:13,131 --> 00:08:14,721
عزيزم، يه امضا به ايشون بده

139
00:08:14,758 --> 00:08:17,008
...اوه، نه، نه، ما
منظورم اينه که... ايشون رو مي‌شناسم

140
00:08:17,052 --> 00:08:18,512
...البته، نه که -
آره -

141
00:08:18,553 --> 00:08:19,906
همديگه رو مي‌شناسيم، آره -
اوهوم -

142
00:08:19,930 --> 00:08:21,350
آره -
اوه، تو شرکت وات کار مي‌کني؟ -

143
00:08:21,389 --> 00:08:22,559
نه، نه، نه، نه

144
00:08:22,599 --> 00:08:24,309
مامان، ايشون هيوئي ـه

145
00:08:24,351 --> 00:08:27,941
اون... يه دوست ـه

146
00:08:29,397 --> 00:08:31,607
سلام -
اوه، چه جالب -

147
00:08:31,650 --> 00:08:33,900
استارلايت، آب مي‌خوري؟

148
00:08:33,944 --> 00:08:35,904
سلام، دانا

149
00:08:35,946 --> 00:08:37,965
پروازت چطور بود؟ -
...اوه واقعاً از همه نظر -

150
00:08:37,989 --> 00:08:40,989
تا پونزده دقيقه ديگه "ميزگرد با نوجوانان" داري
آماده‌اي؟

151
00:08:41,034 --> 00:08:42,345
اوهوم -
اوه، اصلاً آماده به دنيا اومده -

152
00:08:42,369 --> 00:08:43,619
من مي‌دونم ديگه، خودم اون‌جا بودم

153
00:08:43,662 --> 00:08:45,002
عاليه

154
00:08:45,038 --> 00:08:47,868
مي‌خواي تو هم بياي؟

155
00:08:47,916 --> 00:08:50,206
مي‌دوني چيه؟
مي‌ذارم تنها بري به کارِت برسي

156
00:08:50,252 --> 00:08:52,382
برو با اون نوجوان‌ها ميزگرد برگزار کن

157
00:08:52,420 --> 00:08:53,590
بعداً همديگه رو مي‌بينيم؟

158
00:08:53,630 --> 00:08:55,630
آره، حتماً

159
00:09:01,721 --> 00:09:03,431
...پس عيسي مسيح

160
00:09:03,473 --> 00:09:05,773
عيسي گفتش که: هي، داداش

161
00:09:05,809 --> 00:09:08,139
هي، داداش بيا يه چيزي بگم برات

162
00:09:08,186 --> 00:09:10,936
شما نبايد به اثبات نياز داشته‌باشين

163
00:09:10,981 --> 00:09:13,321
فقط چون من ميگم

164
00:09:13,358 --> 00:09:15,648
بايد باور پيدا کنيد

165
00:09:15,694 --> 00:09:17,744
چون شما

166
00:09:17,779 --> 00:09:19,819
ايمان داريد

167
00:09:19,864 --> 00:09:22,374
کساني که ايمان دارن

168
00:09:22,409 --> 00:09:25,119
اونا رفقا و اصحاب? من هستن
خود عيسي اين رو گفت

169
00:09:27,247 --> 00:09:29,167
...ولي حالا مي‌خوام يه سؤال ازتون بپرسم

170
00:09:29,207 --> 00:09:31,127
دو تا نگهبان کُس‌کش توي هر ورودي هستن که

171
00:09:31,167 --> 00:09:34,127
!به شدتم مسلحن، اونم تو کليسا

172
00:09:34,170 --> 00:09:35,550
خب، آمريکا اين‌جوريه ديگه

173
00:09:35,588 --> 00:09:36,838
غير اينه؟

174
00:09:36,881 --> 00:09:38,881
خدا هم از اون بالا حواسش بهمون هست

175
00:09:38,925 --> 00:09:40,675
از اون‌جا

176
00:09:40,719 --> 00:09:42,389
اون طرف

177
00:09:42,429 --> 00:09:43,559
آره

178
00:09:43,596 --> 00:09:47,096
امنيت اين‌جا از تنگي کون يه
پسر سرود مذهبي‌خون هم شديدتر ـه

179
00:09:47,142 --> 00:09:49,102
خب، بذاريد يه چيزي ازتون بپرسم

180
00:09:49,144 --> 00:09:52,194
عيسي چطور تونست روي آب راه بره؟

181
00:09:52,230 --> 00:09:54,900
هوم‌لندر چطور پرواز مي‌کنه؟

182
00:09:56,568 --> 00:10:00,238
اي‌ترين چي، اون چرا مي‌تونه اون‌جوري بدوئه؟

183
00:10:08,079 --> 00:10:10,369
يا خود من چطور مي‌تونم کل دنيا رو

184
00:10:10,415 --> 00:10:13,285
تو آغوش گرمم بگيرم؟

185
00:10:13,335 --> 00:10:16,455
چرا ما انتخاب شديم؟

186
00:10:16,504 --> 00:10:19,424
به خاطر پروردگار ـه

187
00:10:19,466 --> 00:10:23,346
چون ما با قدرت‌هاي اون به دنيا اومديم

188
00:10:23,386 --> 00:10:25,806
!چون ما باور داريم

189
00:10:29,184 --> 00:10:31,354
ما باور داريم -
پونزده هزار دلار -

190
00:10:31,394 --> 00:10:33,904
براي يه تجرب? منحصربه‌فرد و ويژه با ايزيکيل

191
00:10:33,938 --> 00:10:35,108
!باورتون ميشه؟

192
00:10:35,148 --> 00:10:37,818
يعني هيچ راه آسون‌تر و ارزون‌تري نيست که

193
00:10:37,859 --> 00:10:40,399
دستمون بهش برسه؟

194
00:10:40,445 --> 00:10:43,775
ما که قرار نيست بريم سراغ ايزيکيل
تو بايد بري

195
00:10:43,823 --> 00:10:45,833
!من؟ -
صبرکن ببينم، يعني چي؟ -

196
00:10:45,867 --> 00:10:47,803
خب، استارلايت يکي از اصل‌کاري‌هاشون ـه، مگه نه؟ -
وايسا ببينم -

197
00:10:47,827 --> 00:10:49,287
اون مي‌بردت پيشش ديگه

198
00:10:49,329 --> 00:10:52,459
ببين، تازه دوست شديم و فقط
يه بار و نصفي قرار عاشقانه داشتيم باهم

199
00:10:52,499 --> 00:10:54,539
نميشه که يهويي ازش بليت کلوپ الماس رو بخوام

200
00:10:54,584 --> 00:10:56,924
مشکلش چيه؟
...مي‌ترسي که

201
00:10:56,961 --> 00:10:58,981
دوست‌دختر ابرقهرمان تقلبيت
فکرکنه داري ازش سوءاستفاده مي‌کني؟

202
00:10:59,005 --> 00:11:01,005
خيلي‌خب، بعدش چي؟

203
00:11:01,049 --> 00:11:03,509
همين‌جوري ميرم پيش ايزيکيل و ميگم
هي، پسر، جريانش چيه که

204
00:11:03,551 --> 00:11:05,351
تو زيرزمين‌هاي محل? چيني‌ها جنس آبي
کاسبي مي‌کني؟

205
00:11:05,387 --> 00:11:07,677
آره، يه چيز تو همين مايه‌ها
بعد از اينکه اينم نشونش دادي

206
00:11:09,474 --> 00:11:11,274
يا خدا

207
00:11:13,478 --> 00:11:15,188
فيلم همون کلوپي ـه که من رو بردي اون‌جا؟

208
00:11:15,230 --> 00:11:17,249
اولين شبي که باهم بوديم رو يادته
تحت تأثير قرارم دادي

209
00:11:17,273 --> 00:11:19,733
خيلي‌خب، چرا من تازه دارم
از اين نقشه باخبر ميشم؟

210
00:11:19,776 --> 00:11:21,646
اين بچه بايد تعليم ببينه، بوچر

211
00:11:21,694 --> 00:11:24,164
آره، آره، هميني که اين گفت

212
00:11:24,197 --> 00:11:26,027
من بلد نيستم چطور از کسي حرف بکشم
يا مجبور به انجام کاريش کنم

213
00:11:26,074 --> 00:11:28,874
هيوئي، تو مرتکب قتل شدي

214
00:11:28,910 --> 00:11:31,540
در مقايسه با اون، اين ديگه مثل آب خوردن ـه

215
00:11:35,959 --> 00:11:39,299
مي‌فهمم، مي‌فهمم

216
00:11:39,337 --> 00:11:40,707
امروز اين‌جا جمع شديم

217
00:11:40,755 --> 00:11:42,465
به ياد قربانيانِ

218
00:11:42,507 --> 00:11:44,757
پرواز شمار? 37 اقيانوس پيما

219
00:11:44,801 --> 00:11:48,681
صد و بيست و سه فرد شجاع
جان خود را به طور آني، به خاطر

220
00:11:48,721 --> 00:11:51,221
يک اقدام خشونت‌آميز بي‌دليل، از دست دادند

221
00:11:53,935 --> 00:11:56,475
کارولين کزنسکي

222
00:11:56,521 --> 00:11:59,571
يه معلم مهدکودک اهل اسکوکي

223
00:11:59,607 --> 00:12:01,727
دکتر جولين بَرو

224
00:12:01,776 --> 00:12:04,526
يه جراح مغز و اعصاب فرانسويِ گران‌قدر

225
00:12:10,201 --> 00:12:12,581
سوزان لوپز اهل اوانستون

226
00:12:12,620 --> 00:12:15,000
و دخترش مايا

227
00:12:19,502 --> 00:12:23,302
ساموئل براون، يه دبير فيزيک

228
00:12:23,339 --> 00:12:25,509
اهل لس‌انجلس

229
00:12:28,636 --> 00:12:31,676
از صميم قلب بهتون تسليت ميگيم

230
00:12:35,393 --> 00:12:37,943
کجا رفتي يهو؟

231
00:12:37,979 --> 00:12:40,519
فقط از يه چيز بيشتر از آدم‌هايي که
گريه‌ و زاري مي‌کنن بدم مياد

232
00:12:40,565 --> 00:12:43,485
و اون سخنراني‌هاي حوصله‌سربر ـه -
درسته -

233
00:12:43,526 --> 00:12:45,566
جريان پارسال اون رواني

234
00:12:45,612 --> 00:12:48,322
تو آلباني رو يادته؟

235
00:12:48,364 --> 00:12:52,124
زنش رو کُشت
و وقتي از خونه اومد بيرون

236
00:12:52,160 --> 00:12:54,700
اسلحه گذاشته‌بود رو شقيق? دخترش

237
00:12:54,746 --> 00:12:56,116
يادت مياد؟

238
00:12:56,164 --> 00:12:59,754
پليس‌ها از ترس شاشيده بودن تو خودشون
و نمي‌دونستن چکار کنن

239
00:12:59,792 --> 00:13:03,382
...و بعد تو، تو

240
00:13:03,421 --> 00:13:05,761
خيلي خون‌سرد پا پيش گذاشتي

241
00:13:05,798 --> 00:13:08,678
خودکار بيک گروهبان رو ازش گرفتي

242
00:13:08,718 --> 00:13:12,468
از حدود بيست و چهار متري پرتش کردي

243
00:13:12,514 --> 00:13:15,184
مستقيم زديش تو چشم اون عوضي

244
00:13:16,643 --> 00:13:19,313
يه شليک بي‌نقص... و دخل يارو اومد -
منظورت چيه حالا؟ -

245
00:13:19,354 --> 00:13:21,944
منظورم اينه که وارد عمل شدي

246
00:13:23,942 --> 00:13:25,822
عاشق همين ويژگيت هستم، ميو

247
00:13:29,572 --> 00:13:31,742
ببين، ميو، هيچ‌کس دلش نمي‌خواست که

248
00:13:31,783 --> 00:13:35,203
اون هواپيما اون‌جوري سقوط کنه
معلومه که نمي‌خواستيم

249
00:13:35,245 --> 00:13:38,785
...ولي حالا

250
00:13:38,831 --> 00:13:41,251
بايد نهايت استفاده رو ازش بکنيم

251
00:13:41,292 --> 00:13:43,132
در غير اين صورت

252
00:13:46,089 --> 00:13:48,589
خب، در غير اين صورت
همه‌ش هيچ و پوچ بوده و هدر ميره

253
00:13:52,303 --> 00:13:55,563
همين الان در مورد سخنراني‌هاي حوصله‌سربر
چي بهت گفتم؟

254
00:14:02,981 --> 00:14:06,611
مامان، اين مال کِيه ديگه؟

255
00:14:06,651 --> 00:14:08,731
چي ميگي واسه خودت؟
خيلي وقته همين‌جا بوده

256
00:14:17,620 --> 00:14:19,410
مي‌دونم الان پيش خودتون فکر مي‌کنيد که

257
00:14:19,455 --> 00:14:23,125
!يا خدا، استارلايت؟
از هفت قهرمان؟! اين‌جا پيش ما ست؟

258
00:14:23,167 --> 00:14:25,297
خب، من اون رو از بچگي‌هاش

259
00:14:25,336 --> 00:14:26,836
که موهاش خرگوشي بود و
ارتودنسي داشت مي‌شناسم

260
00:14:26,879 --> 00:14:28,669
و درست همين‌جا جاي شما مي‌نشست

261
00:14:28,715 --> 00:14:29,875
پس خجالت نکشيد

262
00:14:29,924 --> 00:14:31,134
هر سؤالي تو ذهنتون هست ازش بپرسيد

263
00:14:31,175 --> 00:14:32,885
استارلايت به خاطر شماها اين‌جا ست

264
00:14:34,262 --> 00:14:36,062
بگو

265
00:14:36,097 --> 00:14:39,227
يکي از دوست‌هام و هم‌تيمي‌هام تو تيم فوتبال
به اسم سانجي

266
00:14:39,267 --> 00:14:40,807
هندو ـه

267
00:14:40,852 --> 00:14:44,562
مي‌دونم که يه‌جورايي مسئوليتش با من ـه
...البته فکرکنم

268
00:14:44,606 --> 00:14:45,976
که دعوتش کنم به مسيح ايمان بياره

269
00:14:46,024 --> 00:14:49,324
ولي حس عجيبي نسبت به اين کار دارم

270
00:14:49,360 --> 00:14:51,490
خب، عيسي مسيح فرموده که

271
00:14:51,529 --> 00:14:53,949
همسايه‌ها و آشنايان خود را دوست بداريد

272
00:14:53,990 --> 00:14:55,950
ولي اگه واقعاً آشنات رو دوست داشته‌باشي

273
00:14:55,992 --> 00:14:57,872
دلت نمي‌خواد از جهنمي شدن نجاتش بدي؟

274
00:14:57,910 --> 00:15:00,200
بايد به چشم يه کار خير نگاهش کني

275
00:15:00,246 --> 00:15:02,416
و خوشحال باشي اين موقعيت نصيبت شده
تا به دوستت کمک کني

276
00:15:02,457 --> 00:15:05,287
و نجاتش بدي تا به حيات جاودان برسه، مگه نه؟

277
00:15:06,628 --> 00:15:07,588
اوه، بفرما

278
00:15:07,629 --> 00:15:09,919
تا حالا دوست‌پسر داشتي؟

279
00:15:09,964 --> 00:15:11,014
خب، آره

280
00:15:11,049 --> 00:15:12,759
آره، يه مدت با پسرِ درامر دوست بودم

281
00:15:12,800 --> 00:15:13,840
حدود يه سال

282
00:15:15,345 --> 00:15:16,595
بگو

283
00:15:19,849 --> 00:15:22,729
...با اون

284
00:15:22,769 --> 00:15:24,689
سکس هم داشتي؟

285
00:15:26,898 --> 00:15:29,528
...خب، منـ

286
00:15:31,611 --> 00:15:33,741
مي‌دوني به نظرم همه دلشون مي‌خواد که
اولين دوست‌پسر يا دوست‌دخترشون

287
00:15:33,780 --> 00:15:36,160
اوني باشه که هميشه باهاش مي‌مونن

288
00:15:36,199 --> 00:15:39,119
و... اين مسئله شخصي ـه

289
00:15:44,374 --> 00:15:45,964
ولي من باکره‌م

290
00:15:47,210 --> 00:15:48,420
بله، من

291
00:15:48,461 --> 00:15:53,261
خودم رو واسه همسر آينده‌م نگه‌داشتم

292
00:15:53,299 --> 00:15:55,799
مي‌بينيد؟
نامه به عبرانيان فصل 13 آي? 4

293
00:15:55,843 --> 00:15:57,763
همه بايد ازدواج را محترم بشمارند و
پيوند زناشويي را از آلودگي دور نگهدارند

294
00:15:57,804 --> 00:16:00,314
زيرا خدا زناکاران را، خواه مجرد، خواه متأهل
به کيفر خواهدرسانيد‌

295
00:16:00,348 --> 00:16:02,098
خيلي‌خب

296
00:16:02,141 --> 00:16:05,651
فکرکنم واسه چندتا سؤال ديگه هم
فرصت داشته‌باشيم

297
00:16:05,687 --> 00:16:07,607
دقيقاً متوجه منظورت نميشم، پسرم

298
00:16:07,647 --> 00:16:09,857
دارم ميگم اگه واقعاً
يه پيرمرد ريش‌سفيد منزوي

299
00:16:09,899 --> 00:16:11,069
اون بالا تو آسمون‌ها هست

300
00:16:11,109 --> 00:16:12,859
کُس‌کش‌ترين موجود دنيا ست

301
00:16:12,902 --> 00:16:14,952
چي؟ -
معذرت مي‌خوام، الان -

302
00:16:14,987 --> 00:16:17,237
به خدا فحش "ک"دار دادي؟

303
00:16:17,281 --> 00:16:18,717
آره، چون بدجور با کشتار جمعي حال مي‌کنه

304
00:16:18,741 --> 00:16:20,951
و به بچه‌هاي کوچيک سرطان ميده
و جواب اصلي و قديميش

305
00:16:20,993 --> 00:16:23,663
به مشکل شک داشتن بشر به وجودش
اين بود که پسر خودش

306
00:16:23,705 --> 00:16:26,035
که در حال خون‌ريزي هم بود رو
با ميخ چسبوند به يه تخته

307
00:16:26,082 --> 00:16:27,292
اين حرکت کُس‌کشي ـه ديگه

308
00:16:27,333 --> 00:16:28,769
بيخيال، حتي تو هم توي اين مورد بايد حرفم رو
قبول داشته‌باشي

309
00:16:28,793 --> 00:16:30,062
...هي، هي، هي، لطفاً بس کن -
بايد با بمب اتمي -

310
00:16:30,086 --> 00:16:31,897
بزنميش و دخلش رو بياريم
و کارش رو تموم کنيم

311
00:16:31,921 --> 00:16:35,381
مي‌گيري چي ميگم؟ -
متأسفيم جناب، معذرت مي‌خوايم. داداش بيخيال -

312
00:16:35,425 --> 00:16:36,860
خيلي‌خب
خوشحال شدم صحبت کرديم، به حرف‌هام فکرکن

313
00:16:36,884 --> 00:16:39,184
من کل روز رو اين‌جام، خب؟ -
اشکال نداره يه خرده -

314
00:16:39,220 --> 00:16:40,531
کم‌تر حرف بزني و شلوغش نکني، هوم؟

315
00:16:40,555 --> 00:16:41,907
اوه، معذرت مي‌خوام
نمي‌خواستم به مادر سياه‌پوست تعميددهند? درونت

316
00:16:41,931 --> 00:16:44,181
که داد مي‌زنه ستايش از آنِ خدا ست، بربخوره

317
00:16:44,225 --> 00:16:45,805
گوه نخور، من پيرو کليساي اپيسکوپال هستم

318
00:16:45,852 --> 00:16:47,454
و اينکه آدم ته دلش يه خرده
اعتقاد داشته‌باشه هم

319
00:16:47,478 --> 00:16:49,018
اصلاً چيز بدي نيست، مي‌فهمي که؟

320
00:16:49,063 --> 00:16:51,443
اُسقف هم به راهبه همين رو ميگه
تو چي، هيوئي؟

321
00:16:51,482 --> 00:16:53,862
به خدا اعتقاد داري؟

322
00:16:53,901 --> 00:16:55,111
چه مي‌دونم

323
00:16:55,153 --> 00:16:57,573
چي؟ حرف الکي نزن -
خب، نمي‌دونم ديگه -

324
00:16:57,613 --> 00:16:59,675
فکر نمي‌کنم مورگان فريمن يا همچين چيزي
تو آسمون‌ها باشه

325
00:16:59,699 --> 00:17:02,119
ولي نميشه که کل اتفاقات دنيا
بر پاي? هرج و مرج‌هاي تصادفي باشه

326
00:17:02,160 --> 00:17:03,721
يعني فکر مي‌کني اون بلايي که سر رابرت اومد

327
00:17:03,745 --> 00:17:05,097
يه جور مداخل? الهي بود؟

328
00:17:05,121 --> 00:17:07,831
منظورت همينه؟ -
دست بردار، بوچر -

329
00:17:10,460 --> 00:17:13,460
يه لحظه وايسيد ببينم
الو؟

330
00:17:13,504 --> 00:17:15,474
پس مي‌خواستي چي بگي؟

331
00:17:15,506 --> 00:17:18,046
بله، قبل از ازدواج سکس داشتم
همه‌تون رد بدين

332
00:17:18,092 --> 00:17:22,262
خب، حداقلش مطمئنم که
نمي‌خواستم بهشون دروغ بگم، مامان

333
00:17:22,305 --> 00:17:24,055
آخي، عزيزم

334
00:17:24,098 --> 00:17:26,768
تو استارلايتِ هفت قهرمان هستي

335
00:17:26,809 --> 00:17:29,519
ميليون‌ها بچه تو رو الگوي خودشون قرار دادن

336
00:17:29,562 --> 00:17:31,482
تو نگاه اونا مي‌درخشي

337
00:17:31,522 --> 00:17:33,362
چطور قراره با همچين اوضاعي کنار بيام
و زندگيم رو بکنم؟

338
00:17:33,399 --> 00:17:36,399
آخه خداوند اين‌طور تو رو خلق کرده

339
00:17:36,444 --> 00:17:39,164
تو يه معجزه‌اي
معجز? من هستي

340
00:17:40,531 --> 00:17:43,411
هي... سلام به هردوتون
اوضاع چطوره؟

341
00:17:43,451 --> 00:17:45,751
مي‌دوني چيه؟
بعداً ميام پيشت

342
00:17:45,787 --> 00:17:48,037
مطمئني؟
خيالت راحت، زودي ميام پيشت -

343
00:17:48,080 --> 00:17:49,710
اوهوم

344
00:17:49,749 --> 00:17:52,039
حواست به پسره باشه، خب؟

345
00:17:52,084 --> 00:17:55,134
خودت کدوم گوري مي‌خواي بري؟

346
00:17:55,171 --> 00:17:56,801
کاري که بهت گفتم رو بکن

347
00:17:56,839 --> 00:17:58,009
آره

348
00:17:58,049 --> 00:18:02,009
روبه‌راهي؟ -
خوبم -

349
00:18:02,053 --> 00:18:05,433
فقط... اين‌جا اونطوري که يادم بود، نيست

350
00:18:07,975 --> 00:18:09,515
...هي

351
00:18:19,028 --> 00:18:20,988
هيوئي؟

352
00:18:22,990 --> 00:18:24,370
راستي، ميشه يه چيزي ازت بپرسم؟

353
00:18:24,408 --> 00:18:27,248
هرچي مي‌خواي بپرس

354
00:18:27,286 --> 00:18:29,906
يه طوري راه نداره که يه بليت کلوپ الماس

355
00:18:29,956 --> 00:18:31,746
برام جور کني؟

356
00:18:31,791 --> 00:18:33,751
مي‌دوني... واسه ديدن ايزيکيل

357
00:18:33,793 --> 00:18:36,383
آخه، من پول خريدش رو ندارم
مگه اينکه به يه بانک دستبرد بزنم

358
00:18:36,420 --> 00:18:38,210
ولي... مي‌دوني

359
00:18:38,256 --> 00:18:40,086
!ايزيکيل؟

360
00:18:40,132 --> 00:18:43,052
آره، آره، خيلي‌خب

361
00:18:43,094 --> 00:18:46,354
وقتشه اعتراف کنم
بابام طرفدار پروپاقرص ايزيکيل ـه

362
00:18:46,389 --> 00:18:48,979
هوم

363
00:18:49,016 --> 00:18:51,306
خب، نظرت چيه؟

364
00:18:51,352 --> 00:18:53,312
يه‌کم پارتي‌بازي کني و... مي‌دوني؟

365
00:18:53,354 --> 00:18:55,024
بليت برام جور کني؟

366
00:18:58,109 --> 00:19:00,439
خب، خب

367
00:19:00,486 --> 00:19:03,526
حتماً، چرا که نه

368
00:19:03,573 --> 00:19:07,583
حداقل کاريه که ازم برمياد -
مرسي -

369
00:19:12,707 --> 00:19:15,917
!خوشحاليم مي‌بينيمت

370
00:19:15,960 --> 00:19:19,550
!اوه، مرسي، بچه‌ها
حالتون چطوره دخترها؟

371
00:19:19,589 --> 00:19:21,129
هي، رفيق، رديفي؟
چطوري؟

372
00:19:21,173 --> 00:19:23,013
خيلي هم عالي
مرسي که اومدين

373
00:19:23,050 --> 00:19:24,890
!خدا خيرتون بده، بچه‌ها -
!مرسي -

374
00:19:24,927 --> 00:19:27,557
!خدا به تک‌تک‌تون برکت بده

375
00:19:27,597 --> 00:19:31,177
مراقب خودتون باشيد
باور و اعتقادتون رو حفظ کنيد

376
00:19:31,225 --> 00:19:32,635
به مدلين بگو بياد اين‌جا

377
00:19:32,685 --> 00:19:34,746
بايد در مورد اين نکات لعنتيِ حرف‌هام
باهاش مشورت کنم

378
00:19:37,857 --> 00:19:40,168
خانم استيل‌ول امروز اين‌جا نيستن
فکر مي‌کردم خودتون در جريانيد

379
00:19:40,192 --> 00:19:41,902
ولي من هستم که همه‌جوره بهتون کمک کنم

380
00:19:41,944 --> 00:19:43,954
...چه در مورد سخنرانيـ

381
00:19:46,157 --> 00:19:47,827
اشلي؟

382
00:19:51,037 --> 00:19:53,367
اون کجا ست؟

383
00:20:04,634 --> 00:20:06,184
تو اين‌جا چکار مي‌کني؟

384
00:20:06,218 --> 00:20:07,178
حالا ديگه کار رو مي‌پيچوني؟

385
00:20:07,219 --> 00:20:10,769
دارم تدي رو مي‌برم پيش متخصص اطفال

386
00:20:10,806 --> 00:20:12,056
شايد بشه بذاريش واسه
يه وقت ديگه

387
00:20:12,099 --> 00:20:14,439
همين الانشم سه بار دکتر بردنش رو
انداختم عقب

388
00:20:14,477 --> 00:20:15,807
مگه چه کار فوري‌اي پيش اومده؟

389
00:20:15,853 --> 00:20:17,903
سخنرانيِ من

390
00:20:17,939 --> 00:20:19,229
سخنرانيت؟ -
آره، سخنرانيم -

391
00:20:19,273 --> 00:20:21,033
مثل سخنرانيِ مدير عامل کارخون? سُس مايونز ـه

392
00:20:21,067 --> 00:20:25,447
اين‌جا بحث بحثِ بيليو ـه
اين مردم پيروان من هستن

393
00:20:25,488 --> 00:20:27,568
ولي طرف حرف‌هات فقط اونا نيستن

394
00:20:27,615 --> 00:20:29,985
تمام حاميان صلح و دموکرات‌هاي توي کنگره

395
00:20:30,034 --> 00:20:31,994
قراره سخنرانيت رو از سي‌ان‌ان نگاه کنن

396
00:20:32,036 --> 00:20:33,430
...بايد ميانه‌رو باشي -
نه -

397
00:20:33,454 --> 00:20:34,714
متواضع باشي -
!نه -

398
00:20:34,747 --> 00:20:38,037
تو... ببين اين يه فرصت ـه

399
00:20:38,084 --> 00:20:41,504
مُردم مي‌ترسن
به کاخ سفيد و واشنگتن

400
00:20:41,545 --> 00:20:44,795
يا ليبرال‌هاي تحصيل‌کرده اعتماد ندارن
و از خارجي‌ها هم متنفرن

401
00:20:44,840 --> 00:20:49,050
چيزي که مي‌خوان يه اجراي عدالت کوچيک و خودسرانه
به سبک جان وين ـه

402
00:20:49,095 --> 00:20:51,965
و منم مي‌خوام اين خواسته‌شون رو
برآورده کنم

403
00:20:54,976 --> 00:21:00,226
فراموش نکن... اين من بودم که
قضي? پرواز شمار? 37 رو رديفش کردم

404
00:21:00,272 --> 00:21:03,072
به نفع خودمون تمومش کردم

405
00:21:03,109 --> 00:21:06,359
!با من از نجات پرواز شمار? 37 حرف مي‌زني؟
ها ها

406
00:21:06,404 --> 00:21:09,124
خب، چرا نزنم؟

407
00:21:09,156 --> 00:21:12,236
ببين، ميشه لطفاً يه موقع ديگه
باهم صحبت کنيم؟

408
00:21:12,284 --> 00:21:13,454
اون متن سخنراني محشر ـه

409
00:21:13,494 --> 00:21:15,584
رو حرفم حساب کن -
!رو حرفت حساب کنم -

410
00:21:15,621 --> 00:21:17,541
خيلي‌خب
هميشه همين رو ميگي

411
00:21:17,581 --> 00:21:19,059
بيا ببينم -
اصلاً گوش نمي‌کني ببيني دارم چه گوهي مي‌خورم -

412
00:21:19,083 --> 00:21:20,213
!خيلي عوضي‌اي

413
00:21:20,251 --> 00:21:22,001
ميگي نظر من رو مي‌خواي

414
00:21:22,044 --> 00:21:23,094
ولي اصلاً برات مهم نيست

415
00:21:23,129 --> 00:21:25,089
چرا، برام مهم ـه -
نخير، نيست -

416
00:21:25,131 --> 00:21:28,971
هيچ‌وقت هم نظرم رو نخواستي -
مي‌خوام، ولي ميشه لطفاً يه موقع ديگه صحبت کنيم؟ -

417
00:21:29,010 --> 00:21:34,270
چرا؟ مي‌خواي راه بيفتي بري و
اداي يه مادر مجردِ قوي رو دربياري؟

418
00:21:34,306 --> 00:21:37,306
...دست بردار

419
00:21:37,351 --> 00:21:39,691
اون بچه کم‌اهميت و يه چيز فرعي ـه

420
00:21:42,815 --> 00:21:44,775
يه حد و مرزهايي رو بايد رعايت کرد ديگه

421
00:22:08,299 --> 00:22:09,929
سلام، بيلي

422
00:22:11,844 --> 00:22:13,514
ريچل

423
00:22:18,476 --> 00:22:21,766
داشتم با خيال راحت اطراف کليساي سينت جان
...يه قدمي مي‌زدم که

424
00:22:21,812 --> 00:22:25,232
عمراً اگه حدس بزني اتفاقي چي ديدم

425
00:22:28,277 --> 00:22:29,777
کي بهت گفته؟

426
00:22:29,820 --> 00:22:32,360
!خب، بذار بگم کدوم عوضي‌اي بهم نگفته

427
00:22:32,406 --> 00:22:33,946
!خواهر زن واموند? خودم

428
00:22:33,991 --> 00:22:36,331
چاي ميل داري؟

429
00:22:36,368 --> 00:22:39,038
چاي انگليسي دارم ها

430
00:22:42,666 --> 00:22:43,786
کي اين کار رو کردي؟

431
00:22:43,834 --> 00:22:47,174
يکشنب? پيش

432
00:22:47,213 --> 00:22:48,463
از فاميليِ خودت استفاده کرديم

433
00:22:48,506 --> 00:22:49,876
نوشتيم همسر گراميش

434
00:22:49,924 --> 00:22:52,054
!يه تابوت خالي رو دفن کردين؟

435
00:22:52,093 --> 00:22:55,303
اصلاً چيزي دفن نکرديم
فقط سنگ قبر ـه

436
00:22:55,346 --> 00:22:57,074
خب، اين شوخي خيلي کثيفي ـه، غير اينه؟

437
00:22:57,098 --> 00:23:00,348
اون وقت تعجب مي‌کني که چرا بهت خبر نداديم

438
00:23:00,392 --> 00:23:02,482
...ببين

439
00:23:02,520 --> 00:23:05,270
مامانم داره پير ميشه

440
00:23:05,314 --> 00:23:07,324
فقط يه جايي مي‌خواد که
بتونه با دخترش حرف بزنه

441
00:23:07,358 --> 00:23:09,358
آره، خب، الان داره با خاک حرف مي‌زنه، غير اينه؟

442
00:23:09,401 --> 00:23:11,571
بهتر از هيچي ـه -
نه -

443
00:23:11,612 --> 00:23:12,992
!اصلاً هم بهتر نيست

444
00:23:13,030 --> 00:23:15,780
بهتر نيست، چون تو اون قبر کوفتي
هيچ‌کس دفن نشده

445
00:23:15,825 --> 00:23:18,615
و تا اون‌جايي که ما مي‌دونيم
ربکا هنوز زنده ست و يه جايي ـه

446
00:23:18,661 --> 00:23:20,451
اون وقت براش يه قبر کيري درست کردين

447
00:23:20,496 --> 00:23:21,456
!تمومش کن

448
00:23:21,497 --> 00:23:23,747
بايد بس کني ديگه

449
00:23:23,791 --> 00:23:26,671
هشت سال از وقتي که گم شد مي‌گذره

450
00:23:26,710 --> 00:23:31,170
پليس‌ها هيچي پيدا نکردن
خودتم هيچي پيدا نکردي

451
00:23:31,215 --> 00:23:33,675
اون زنده نيست

452
00:23:33,717 --> 00:23:36,927
يا به قتل رسيد
يا خودش رو کُشت

453
00:23:36,971 --> 00:23:38,641
حرف دهنت رو بفهم ها

454
00:23:38,681 --> 00:23:42,811
فقط تو نيستي که اين جريان
زندگيش رو خراب کرده

455
00:23:42,852 --> 00:23:46,022
اون خواهرم ـه
و خيلي دوستش دارم

456
00:23:46,063 --> 00:23:47,233
ولي مُرده

457
00:23:49,817 --> 00:23:52,487
بايد از خيرش بگذريم

458
00:24:10,671 --> 00:24:11,921
اوه، پاپ‌کلاو

459
00:24:11,964 --> 00:24:15,514
حق داري که سکوت کني، عوضي

460
00:24:15,551 --> 00:24:18,431
من همکارت رو نکُشتم

461
00:24:18,470 --> 00:24:20,930
و من دکتر رابينسون رو نکُشتم

462
00:24:20,973 --> 00:24:22,063
بهت دروغ نميگم که

463
00:24:22,099 --> 00:24:23,889
دوستت دارم، عزيزم

464
00:24:23,934 --> 00:24:26,524
دوست داشتنت هم يه دروغ ديگه ست، داناوان

465
00:24:26,562 --> 00:24:30,022
حتماً فکر مي‌کني من احمقم -
نه -

466
00:24:30,065 --> 00:24:33,145
ولي داري مي‌بيني که

467
00:24:33,194 --> 00:24:36,454
خيلي هم باهوشم

468
00:24:36,488 --> 00:24:40,948
آره، واقعاً بااستعدادي

469
00:24:46,040 --> 00:24:49,380
دوستت دارم -
منم دوستت دارم -

470
00:24:56,342 --> 00:24:58,972
!اوه، آره
!بگو

471
00:24:59,011 --> 00:25:03,061
تو يه خوک کثيفي که دوست داره
کون ليس بزنه

472
00:25:03,098 --> 00:25:07,688
...من يه خوک کثيفم

473
00:25:09,563 --> 00:25:11,823
هول نکن، آروم باش

474
00:25:11,857 --> 00:25:13,897
خون‌سرد باش
نيومديم که بهت صدمه بزنيم

475
00:25:15,653 --> 00:25:16,953
شما کي هستين؟

476
00:25:29,959 --> 00:25:32,169
اين يارو سي و چهار تا آدرس داره

477
00:25:32,211 --> 00:25:35,171
و حداقل ده دوازده تا اسم مستعار

478
00:25:35,214 --> 00:25:37,424
حالا اصلاً کي هست؟

479
00:25:37,466 --> 00:25:40,506
يه مسئل? شخصي ـه که
خودمون پيگيرشيم

480
00:25:40,552 --> 00:25:43,472
از کي تا حالا شما تنهايي پيگير قضايا ميشين؟

481
00:25:43,514 --> 00:25:44,644
...تروِر -
چيه؟ -

482
00:25:44,682 --> 00:25:46,102
دهنت رو ببند

483
00:25:54,149 --> 00:25:57,189
ببخشيد -
هيوئي -

484
00:25:58,445 --> 00:25:59,855
درست نميگم؟
دوست استارلايت هستي

485
00:25:59,905 --> 00:26:00,985
اون سفارشت رو کرد بياي اين‌جا

486
00:26:01,031 --> 00:26:03,451
آره -
بفرما -

487
00:26:03,492 --> 00:26:06,292
خوشحالم مي‌بينمت، رفيق

488
00:26:06,328 --> 00:26:08,708
منم همين‌طور

489
00:26:08,747 --> 00:26:10,827
استارلايت رو از کجا مي‌شناسي؟

490
00:26:10,874 --> 00:26:14,504
مي‌دونيد، راستش حدوداً همين چند هفته پيش
باهم آشنا شديم

491
00:26:14,545 --> 00:26:16,375
جدي؟ -
بله -

492
00:26:16,422 --> 00:26:19,682
اون وقت آوردت اين‌جا؟ -
آره، فکرکنم همين‌طور ـه -

493
00:26:19,717 --> 00:26:21,637
اوه، قيمت بليت اين‌جا خيلي بالا ست ها، هيوئي

494
00:26:23,637 --> 00:26:25,597
حتماً آدم مهمي هستي

495
00:26:25,639 --> 00:26:27,769
...نه. نه نيستمـ

496
00:26:27,808 --> 00:26:29,438
فقط خوشحالم که اين‌جام و
حس مي‌کنم خوش‌شانسم

497
00:26:29,476 --> 00:26:31,896
خانم‌ها و آقايون

498
00:26:31,937 --> 00:26:34,687
به تک‌تک‌تون خوش آمد ميگم

499
00:26:34,732 --> 00:26:38,442
...و يه خوش آمد مخصوص هم به هوم‌لندر

500
00:26:38,485 --> 00:26:39,485
که مهمان ويژه‌مون ـه ميگم

501
00:26:45,451 --> 00:26:49,201
خب، ديگه بي‌معطلي

502
00:26:49,246 --> 00:26:51,456
لطفاً دنبال من بيايد

503
00:26:56,253 --> 00:26:57,713
همگي جمع بشيد

504
00:26:57,755 --> 00:27:00,375
خب، همون‌طور که خيلي‌هاتون
ممکنه در جريان باشيد

505
00:27:00,424 --> 00:27:05,264
هوم‌لندر در سامريتانز ايمبريس
به کشيشي نايل شدن

506
00:27:05,304 --> 00:27:11,354
شما که وفادارترين پيروان من هستين رو
باهم، دوباره، غسل تعميد مي‌ديم

507
00:27:15,022 --> 00:27:17,072
آيا خداوند، پدرمان، را به عنوان ناجي خود مي‌پذيري؟

508
00:27:17,107 --> 00:27:20,357
و عيسي مسيح را به عنوان فرزند او؟ -
بله، بله مي‌پذيرم -

509
00:27:20,402 --> 00:27:23,112
پس تو را غسل تعميد مي‌دهم

510
00:27:23,155 --> 00:27:25,315
به نام پدر، پسر و روح‌القدس

511
00:27:28,744 --> 00:27:30,704
!اوه -
تمامي گناهانت پاک شدند -

512
00:27:30,746 --> 00:27:33,956
مسيح يار و ياورت

513
00:27:33,999 --> 00:27:38,879
در اين روز فرخنده
به عنوان يک مسيحي دوباره متولد مي‌شوي

514
00:27:38,921 --> 00:27:41,881
تمامي گناهانت پاک مي‌شوند

515
00:27:48,472 --> 00:27:50,432
مشکلي هست، هيوئي؟

516
00:27:50,474 --> 00:27:55,154
...نه، نه، منـ
کاملاً آرومم

517
00:27:55,187 --> 00:27:56,647
چرا همچين سؤالي مي‌پرسين؟

518
00:27:56,688 --> 00:28:00,528
خب، چون فشار خونت پونزده روي نُه ـه
يه خُرده بالا ست

519
00:28:00,567 --> 00:28:03,067
...آره، متأسفم، آخه

520
00:28:03,112 --> 00:28:04,282
فقط از آب مي‌ترسم

521
00:28:04,321 --> 00:28:07,741
نترس

522
00:28:07,783 --> 00:28:09,663
هوات رو دارم

523
00:28:09,701 --> 00:28:13,791
آيا خداوند، پدرمان، را به عنوان ناجي خود مي‌پذيري؟

524
00:28:13,831 --> 00:28:16,331
...و عيسي مسيح را

525
00:28:16,375 --> 00:28:17,785
به عنوان فرزند او؟

526
00:28:20,212 --> 00:28:21,712
بله

527
00:28:21,755 --> 00:28:26,135
پس تو را غسل تعميد مي‌دهم

528
00:28:26,176 --> 00:28:27,426
به نام پدر، پسر و روح‌القدس

529
00:28:47,114 --> 00:28:49,074
خدا به همراهت

530
00:28:49,116 --> 00:28:51,576
يه بار ديگه بايد از همه‌تون تشکر کنم
که اين فرصت رو فراهم کردين

531
00:28:51,618 --> 00:28:53,328
تا بتونم بخشي از اين رويداد زيبا باشم

532
00:28:53,370 --> 00:28:56,080
مرسي. تشکر -
شب بخير -

533
00:28:56,123 --> 00:28:57,503
بعداً مي‌بينمت، دوست من

534
00:28:57,541 --> 00:28:59,131
ممنون، مرسي که اومدين

535
00:28:59,168 --> 00:29:02,708
ايشالا نور رحمت پروردگار
هميشه به زندگي‌تون بتابه

536
00:29:04,590 --> 00:29:06,050
ببخشيد، جناب

537
00:29:06,091 --> 00:29:07,841
ممکنه يه لحظه باهاتون حرف بزنم؟

538
00:29:07,885 --> 00:29:10,646
شرمنده، پسرم، برنامه‌م خيلي فشرده ست -
خيلي‌خب، درک مي‌کنم، جناب -

539
00:29:10,679 --> 00:29:12,639
...ولي آخه
به راهنمايي‌تون نياز دارم

540
00:29:12,681 --> 00:29:14,141
به راهنمايي عيسي مسيح نياز دارم

541
00:29:15,184 --> 00:29:16,734
جريان چيه؟

542
00:29:16,768 --> 00:29:19,098
فقط يه لحظه... صبر کنيد

543
00:29:19,146 --> 00:29:20,686
بذاريد يه چيزي نشونتون بدم

544
00:29:28,447 --> 00:29:30,987
!چي شده؟

545
00:29:35,496 --> 00:29:36,456
تو من رو کردي

546
00:29:36,497 --> 00:29:38,577
!چي؟

547
00:29:38,624 --> 00:29:40,044
آره، تو يه کلوپ خصوصيِ ابرقهرمان‌ها

548
00:29:40,083 --> 00:29:42,593
اوني که تو خيابون بيست و نُهم شرقي ـه رو بلدي؟
مخفي‌گاه

549
00:29:42,628 --> 00:29:44,272
اگه اشتباه نکنم اسمش همين بود -
اون‌جا رو بلد نيستم، نه -

550
00:29:44,296 --> 00:29:45,940
سه نفر بوديم -
...تو هيچ مدرکيـ -

551
00:29:45,964 --> 00:29:47,884
...بدن‌هامون چرب بود و تو -
...اينـ -

552
00:29:47,925 --> 00:29:50,069
دست‌هات که کِش ميان رو دورم حلقه کرده‌بودي
...و بدجور

553
00:29:50,093 --> 00:29:54,143
...بدجور حال مي‌داد
کيرت هم واقعاً... محشر بود

554
00:29:54,181 --> 00:29:57,271
هم دراز بود... هم کِش مي‌اومد

555
00:29:57,309 --> 00:30:00,479
و تو... حسابي با کونم بازي کردي

556
00:30:00,521 --> 00:30:05,191
...ماهرانه و با آرامش
در لحظه هر کاري خواستي باهام کردي

557
00:30:16,912 --> 00:30:19,332
پاشدي اومدي اين‌جا

558
00:30:19,373 --> 00:30:20,963
فکرکردي مي‌توني اين‌جوري

559
00:30:20,999 --> 00:30:23,249
!با من حرف بزني؟

560
00:30:23,293 --> 00:30:26,053
تو يه دروغ‌گوي خيلي‌خيلي کثيفي

561
00:30:26,088 --> 00:30:28,218
پليد و نجس هستي -
يه ويديو دارم ها -

562
00:30:28,257 --> 00:30:29,837
يه ويديو دارم -
!چي؟ -

563
00:30:29,883 --> 00:30:32,433
از وقتي که سه‌تايي‌مون باهميم يه ويديو دارم

564
00:30:32,469 --> 00:30:33,849
در حال خوردن و کردن

565
00:30:33,887 --> 00:30:35,757
اگه الان ولم نکني

566
00:30:35,806 --> 00:30:37,516
رفيقم تو اينترنت پخشش مي‌کنه

567
00:30:37,558 --> 00:30:38,888
به همين سادگي

568
00:30:44,398 --> 00:30:46,125
چي مي‌خواي؟
!دنبال يه ذره پولي؟

569
00:30:46,149 --> 00:30:47,439
واسه باج‌گيري اومدي اين‌جا؟

570
00:30:47,484 --> 00:30:49,904
يه جعبه‌هايي رو به اسم واکسن فلج‌اطفال
رد و بدل مي‌کني

571
00:30:49,945 --> 00:30:52,105
ولي واقعاً واکسن فلج‌اطفال نيستن، مگه نه؟

572
00:30:52,155 --> 00:30:54,025
ترکيب وي هستن

573
00:30:56,368 --> 00:30:59,248
!تو ديگه کدوم خري هستي؟ -
مي‌خوام همه‌چي رو در مورد اونا بدونم -

574
00:30:59,288 --> 00:31:01,668
خب؟ بايد بهم بگي مقصدشون کجا ست

575
00:31:01,707 --> 00:31:03,877
و بايد بگي چند تا جعبه هستن

576
00:31:03,917 --> 00:31:05,667
نه

577
00:31:05,711 --> 00:31:07,631
نه، اگه بگم اونا من رو از بين مي‌برن

578
00:31:07,671 --> 00:31:09,381
منظورت از "اونا" کيه؟ وات؟

579
00:31:11,466 --> 00:31:13,636
بذار بهت بگم چي ميشه

580
00:31:13,677 --> 00:31:15,507
يا همه‌چي رو بهم ميگي

581
00:31:15,554 --> 00:31:17,514
...يا اون ويديو

582
00:31:17,556 --> 00:31:19,176
پربازديدترين ويديو تو توييتر ميشه

583
00:31:19,224 --> 00:31:20,684
همين امشب

584
00:31:20,726 --> 00:31:23,146
درضمن اين مسخره‌بازي‌هاي

585
00:31:23,186 --> 00:31:25,726
با دعا هم‌جنس‌گرايي را دور کنيد و اينا رو هم
تمومش مي‌کني

586
00:31:27,482 --> 00:31:29,612
ديگه خود داني

587
00:31:35,824 --> 00:31:37,244
الو؟

588
00:31:37,284 --> 00:31:40,414
!سلام، خيلي هم مثل آب خوردن نبود ها

589
00:31:40,454 --> 00:31:41,874
هيوئي، خودتي؟
روبه‌راهي؟

590
00:31:41,913 --> 00:31:43,673
آره، آره، خودمم، شرمنده

591
00:31:43,707 --> 00:31:45,997
مجبور شدم با گوشيِ يه نفر ديگه زنگ بزنم
بازم ممنون

592
00:31:46,043 --> 00:31:48,053
غسل تعميدم دادن

593
00:31:48,086 --> 00:31:50,546
آره، ماجراش مفصل ـه

594
00:31:50,589 --> 00:31:53,129
مجبور کردنِ کسي به انجام کاري
اصلاً آسون نيست، خب؟

595
00:31:53,175 --> 00:31:55,715
هم عجيبه هم ترسناک هم اعصاب‌خردکن

596
00:31:55,761 --> 00:31:57,196
کلي بايد چرند گفت -
...باشه، ولي تونستي که -

597
00:31:57,220 --> 00:31:58,406
به حرفش بياري؟
چي گفت؟

598
00:31:58,430 --> 00:31:59,640
آره، آره

599
00:31:59,681 --> 00:32:01,200
مؤسس? خيريه‌ش به اسم
...سامريتانز ايمبريس رو

600
00:32:01,224 --> 00:32:02,734
که مي‌شناسي؟

601
00:32:02,768 --> 00:32:04,188
آره -
خيلي‌خب -

602
00:32:04,227 --> 00:32:06,897
خب روال کارشون اينه که
از طريق اون مؤسسه جعبه‌هاي پر از اون رو

603
00:32:06,938 --> 00:32:09,068
مي‌فرستن به بيمارستان‌هاي سراسر کشور

604
00:32:09,107 --> 00:32:10,477
و ظاهراً آخرين محموله

605
00:32:10,525 --> 00:32:12,485
به بخش مراقبت‌هاي ويژ? نوزادان نارسِ
بيمارستان مِرسِر ميره

606
00:32:12,527 --> 00:32:14,987
فکرکنم تو مرکز شهر باشه

607
00:32:15,030 --> 00:32:17,660
ذاتاً خفني، بچه‌جون
...با اينکه به ظاهر اُسکلي

608
00:32:17,699 --> 00:32:19,199
ولي مثل مرد باراني باهوشي و
سخت‌ترين مشکل‌ها رو حل مي‌کني

609
00:32:19,242 --> 00:32:21,242
!اين تعريف نبود ها

610
00:32:56,655 --> 00:32:58,655
!آهاي -
سخت نگير، داداش -

611
00:32:58,699 --> 00:33:01,539
اين يه خراب‌کاري نفرت‌محور نيست

612
00:33:03,829 --> 00:33:05,869
ام.ام؟ خيلي‌خب

613
00:33:08,583 --> 00:33:10,293
از اين بهتر نميشه

614
00:33:10,335 --> 00:33:12,915
تا نيم ساعت ديگه تو بيمارستان مي‌بينمت

615
00:33:14,423 --> 00:33:15,923
به خاطر عيسي مسيح تشويق کنيد

616
00:33:15,966 --> 00:33:18,336
!همينه

617
00:33:18,385 --> 00:33:21,755
!يه تشويق ديگه واسه اوني که تو آسمون‌ها ست

618
00:33:23,557 --> 00:33:25,557
اوه، خيلي دوستتون دارم، رفقا
بذاريد يه چيزي رو بهتون بگم

619
00:33:25,600 --> 00:33:27,270
!خيلي هيجان‌زده‌ام که اين‌جام

620
00:33:27,310 --> 00:33:28,940
رُک و راست بگم
شما هيجان‌زده نيستين؟

621
00:33:28,979 --> 00:33:30,559
هستين؟

622
00:33:30,605 --> 00:33:34,145
اين هفته يه حادث? وحشتناک و تأسف‌بار
واسه ملت‌مون افتاد

623
00:33:34,192 --> 00:33:35,782
خيلي وحشتناک

624
00:33:35,819 --> 00:33:37,779
و بيايد تعارف رو بذاريم کنار

625
00:33:37,821 --> 00:33:42,081
به ما حمله شد

626
00:33:43,493 --> 00:33:45,753
به آمريکا حمله شد

627
00:33:47,748 --> 00:33:49,418
...بعضي‌ها

628
00:33:50,959 --> 00:33:52,459
مي‌خواستن بيام اين‌جا و

629
00:33:52,502 --> 00:33:55,012
يه مُشت شعار توخالي تحويلتون بدم

630
00:33:55,046 --> 00:33:57,216
مي‌خواستن يه‌کم حرف قلنبه سلنب? الکي تحويلتون بدم

631
00:33:57,257 --> 00:33:59,717
ولي نمي‌خوام همچين کاري کنم

632
00:33:59,760 --> 00:34:01,600
اصلاً نمي‌تونم همچين کاري کنم

633
00:34:01,636 --> 00:34:03,006
مي‌خوايد بدونيد چرا؟

634
00:34:03,054 --> 00:34:04,354
چرا؟

635
00:34:04,389 --> 00:34:08,689
چون معتقدم خواست خدا ست که من

636
00:34:08,727 --> 00:34:11,097
اون حروم‌زاده‌هاي کثيفي که
پشت اين جريان بودن رو

637
00:34:11,146 --> 00:34:13,606
حالا از تو هر سوراخي که خودشون رو قايم کردن
بکشم بيرون و

638
00:34:13,648 --> 00:34:16,988
!با عدالت الهي آشناشون کنم

639
00:34:17,027 --> 00:34:19,027
!به نظر من بايد اين‌طور بشه

640
00:34:21,364 --> 00:34:23,744
!به نظر مياد حرکت آمريکايي اينه

641
00:34:23,784 --> 00:34:26,624
به نظر مياد حرکت درست همينه

642
00:34:26,661 --> 00:34:29,581
ولي، نه، نه
نه، نه، نه، نه

643
00:34:29,623 --> 00:34:33,923
ظاهراً بايد دست رو دست بذارم
تا کنگره بهم چراغ سبز بده

644
00:34:35,962 --> 00:34:37,302
درسته؟

645
00:34:37,339 --> 00:34:40,469
ولي بهشون ميگم
من بايد به مقام والاتري جواب پس بدم

646
00:34:40,509 --> 00:34:44,969
مگه من برگزيده نشدم که شما رو نجات بدم؟

647
00:34:45,013 --> 00:34:48,523
مگه هدف والاي الهيِ من حفاظت از

648
00:34:48,558 --> 00:34:51,188
ايالات متحد? آمريکا نيست؟

649
00:34:56,233 --> 00:34:58,403
!هوم‌لندر! هوم‌لندر

650
00:34:58,443 --> 00:35:01,153
!هوم‌لندر! هوم‌لندر -
!مزامير -

651
00:35:01,196 --> 00:35:03,066
فصل 58 آي? 10

652
00:35:03,114 --> 00:35:05,584
نيکوکاران وقتي ببينند که
شريران به کيفر گناه خود رسيده‌اند

653
00:35:05,617 --> 00:35:08,367
خوشحال خواهندشد

654
00:35:08,411 --> 00:35:09,791
و پاهاي خود را

655
00:35:09,830 --> 00:35:14,540
در خون آنان خواهندشُست

656
00:35:16,127 --> 00:35:18,667
!هوم‌لندر

657
00:35:18,713 --> 00:35:22,093
!هوم‌لندر! هوم‌لندر

658
00:35:24,845 --> 00:35:26,805
!اي مادرجنده

659
00:35:41,820 --> 00:35:43,280
سلام

660
00:35:43,321 --> 00:35:45,411
...ميو، چکار

661
00:35:47,117 --> 00:35:49,657
...ببخشيد، اين‌جا چکار -
...همين اطراف بودم و داشتم -

662
00:35:49,703 --> 00:35:52,413
...جلوي يه خفت‌گيري رو مي‌گرفتم و

663
00:35:56,793 --> 00:35:58,173
خوشحالم مي‌بينمت

664
00:36:00,463 --> 00:36:02,883
ميشه بيام تو؟

665
00:36:02,924 --> 00:36:05,934
باشه

666
00:36:12,017 --> 00:36:14,517
فرکلز کجا ست؟

667
00:36:14,561 --> 00:36:17,441
فرکلز دو سال پيش مُرد

668
00:36:19,524 --> 00:36:21,654
ببين، يه جورايي سرم شلوغ ـه

669
00:36:21,693 --> 00:36:23,953
پس شايد بهتر باشه دفع? بعد خواستي بياي

670
00:36:23,987 --> 00:36:25,487
اول يه زنگي بزني

671
00:36:25,530 --> 00:36:27,780
الينا، نيازي نيست اين‌جوري برخورد کني

672
00:36:27,824 --> 00:36:29,454
خب، يهو سر و کله‌ت پيدا شده و

673
00:36:29,492 --> 00:36:31,202
سراغ گرب? وامونده رو مي‌گيري
...پسـ

674
00:36:34,289 --> 00:36:35,749
مشروب خوردي

675
00:36:35,790 --> 00:36:37,710
نه

676
00:36:37,751 --> 00:36:39,841
ديگه به جلسات مشاوره نميري

677
00:36:39,878 --> 00:36:41,418
...گوش کن

678
00:36:41,463 --> 00:36:43,053
گذشته‌ها گذشته

679
00:36:47,510 --> 00:36:49,050
دلم برات تنگ شده‌بود

680
00:36:49,095 --> 00:36:51,845
نمي‌خواد به من اين رو بگي

681
00:36:51,890 --> 00:36:53,770
لطفاً برو بيرون

682
00:36:53,808 --> 00:36:57,018
الينا، سال‌ها ست نديدمت

683
00:36:57,062 --> 00:36:58,482
...آخه

684
00:36:58,521 --> 00:37:01,781
...قشنگ نميشه اگهـ -
من هر روز دارم تو رو مي‌بينم -

685
00:37:01,816 --> 00:37:03,686
هر دفعه که گذرم به ميدون تايمز مي‌افته

686
00:37:03,735 --> 00:37:06,235
يا تلويزيون وامونده رو روشن مي‌کنم

687
00:37:06,279 --> 00:37:08,199
من از زندگي تو رفتم بيرون

688
00:37:08,239 --> 00:37:09,819
ولي تو توي زندگيم موندي

689
00:37:14,871 --> 00:37:17,581
متأسفم، خب؟
واقعاً متأسفم

690
00:37:17,624 --> 00:37:20,634
...نمي‌خواستم کهـ -
لازم نکرده عذرخواهي کني، خب؟ -

691
00:37:20,669 --> 00:37:22,879
مي‌خوام از خونه‌م بري بيرون

692
00:37:22,921 --> 00:37:25,721
باشه؟ برگرد به همون پنت‌هاوس کِرِم‌رنگت

693
00:37:25,757 --> 00:37:29,257
همون‌جا که مي‌توني مشروب بخوري
و با هرکي که مي‌خواي بخوابي

694
00:37:29,302 --> 00:37:31,262
برگرد پيش هوم‌لندر

695
00:37:40,522 --> 00:37:42,482
نمي‌تونم برگردم

696
00:37:45,694 --> 00:37:47,494
...واي

697
00:37:47,529 --> 00:37:50,369
...واي -
!ميو؟ -

698
00:37:50,407 --> 00:37:51,987
خيلي سخت ـه

699
00:37:53,994 --> 00:37:56,664
چي شده؟ -
واقعاً سخت ـه -

700
00:37:56,705 --> 00:37:58,825
بگو ببينم چي شده

701
00:37:58,873 --> 00:38:01,883
...همه‌ش به اون آدم‌ها

702
00:38:01,918 --> 00:38:04,168
فکر مي‌کنم -
اشکال نداره، يه جوري حلش مي‌کني -

703
00:38:04,212 --> 00:38:06,212
خب؟ حلش مي‌کني

704
00:38:06,256 --> 00:38:08,216
هميشه مي‌دوني بايد چکار کني

705
00:38:08,258 --> 00:38:10,298
هميشه مي‌دوني چکار کني، باشه؟

706
00:38:10,343 --> 00:38:13,763
...نمي‌دونم، آخه اونا -
فقط بهم بگو چه اتفاقي افتاده -

707
00:38:15,265 --> 00:38:16,675
بهم بگو چي شده

708
00:38:22,355 --> 00:38:24,265
...ميو، بعيد مي‌دونم که اين کار الان

709
00:38:24,315 --> 00:38:26,315
بيخيال -
...نه، نه، اين کار -

710
00:38:26,359 --> 00:38:30,199
...الان مشخصه که
نکن، گفتم بس کن

711
00:38:38,329 --> 00:38:41,169
...خيلي‌خب

712
00:38:41,207 --> 00:38:44,127
فقط باهام صحبت کن

713
00:38:44,169 --> 00:38:46,589
باشه؟ فقط بگو چي شده

714
00:38:49,799 --> 00:38:52,589
...راست ميگي، اينـ

715
00:38:52,635 --> 00:38:54,425
اين‌جا اومدنم اشتباه بود

716
00:38:54,471 --> 00:38:57,101
نه، باهام حرف بزن
...بهم بگو چه اتفاقيـ

717
00:38:57,140 --> 00:39:00,310
...اگه

718
00:39:13,364 --> 00:39:15,584
الو؟ -
دارن ميان سراغت -

719
00:39:15,617 --> 00:39:16,657
دنبالتن، عزيزم

720
00:39:16,701 --> 00:39:18,751
بلک‌نوآر دم آپارتمانم بود

721
00:39:18,787 --> 00:39:20,907
کدوم يکي؟

722
00:39:20,955 --> 00:39:22,785
کدوم آدرس‌ها رو دارن؟

723
00:39:22,832 --> 00:39:24,132
وقتي خون? من رو پيدا کردن

724
00:39:24,167 --> 00:39:25,497
پس يعني هم? آدرس‌ها رو دارن

725
00:39:38,056 --> 00:39:39,386
خب نمي‌خواي که

726
00:39:39,432 --> 00:39:41,432
يه‌کم با خوش‌رويي و حرفه‌اي برخورد کني

727
00:39:41,476 --> 00:39:44,146
و بهم بگي اون موقع يهو کجا غيبت زد؟

728
00:39:44,187 --> 00:39:46,017
مجبور شدم سريع برم فروشگاه

729
00:39:46,064 --> 00:39:49,154
آخه "سرت تو کار خودت باشه‌"‌م داشت تموم ميشد

730
00:39:55,365 --> 00:39:56,825
اميدوارم خبر خوبي باشه

731
00:39:56,866 --> 00:39:58,116
من لو رفتم

732
00:39:58,159 --> 00:39:59,869
چي؟! گوه توش
آخه چطوري، فرنچي؟

733
00:39:59,911 --> 00:40:01,201
نمي‌دونم

734
00:40:01,246 --> 00:40:02,576
پس بقيه‌مون چي؟

735
00:40:02,622 --> 00:40:04,622
!مرسي که اينقدر نگران من هستي

736
00:40:04,666 --> 00:40:06,246
شايد، شايدم نه

737
00:40:06,292 --> 00:40:08,422
تا الان اين‌طور که بوش مياد

738
00:40:08,461 --> 00:40:11,011
فقط دارن آدرس‌هاي من رو مي‌گردن
دارم مي‌زنم به چاک

739
00:40:11,047 --> 00:40:13,257
دختره رو چکار کنم؟ -
ولش کن اون اُسکل رو -

740
00:40:15,844 --> 00:40:17,394
!خدا مي‌دونه چه بلايي سرش ميارن ها

741
00:40:17,428 --> 00:40:19,508
درگيريِ ابرقهرمان‌ها باهم
به ما ربطي نداره، داداش

742
00:40:19,556 --> 00:40:21,056
بوچر

743
00:40:21,099 --> 00:40:23,019
!گفتم ولش کن، کُس‌خل

744
00:40:23,059 --> 00:40:24,939
گندش بزنن

745
00:40:26,146 --> 00:40:27,436
لو رفته

746
00:40:39,659 --> 00:40:43,909
موقع مراسم باشکوه "شانس ايرلندي" هارتلند بيوتيز بود که

747
00:40:43,955 --> 00:40:45,955
چراغ‌هاي رو صحنه خاموش شدن

748
00:40:45,999 --> 00:40:48,919
و اون‌جا رو با نور دست‌هاش روشن کرد

749
00:40:48,960 --> 00:40:51,880
نمايش به هر قيمتي بايد ادامه پيدا کنه، هوم؟

750
00:40:51,921 --> 00:40:53,461
چه قشنگ

751
00:40:53,506 --> 00:40:55,926
پونزده دقيقه، استارلايت -
...ببخشيد ها، ميشه

752
00:40:55,967 --> 00:40:57,587
ميشه لطفاً يه دقيقه تنهامون بذاري؟

753
00:40:57,635 --> 00:40:59,845
استارلايت به زودي رو صحنه مياد

754
00:40:59,888 --> 00:41:01,678
لطفاً بريد به سِن اصلي

755
00:41:03,725 --> 00:41:06,685
مامان، نمي‌تونم اين کار رو بکنم

756
00:41:06,728 --> 00:41:08,268
حالِت بده؟ چي شده مگه؟

757
00:41:08,313 --> 00:41:10,153
نه، فقط حس خوبي ندارم

758
00:41:10,190 --> 00:41:12,480
يعني چي؟ -
...راستش رو بخواي -

759
00:41:12,525 --> 00:41:15,065
واقعاً فکر مي‌کردم اين‌جا بودن همون حس قبلاً‌ها رو داره

760
00:41:15,111 --> 00:41:16,701
ولي اون‌طور نيست

761
00:41:16,738 --> 00:41:18,658
همه‌چي عوض شده
يا شايدم من عوض شدم

762
00:41:18,698 --> 00:41:20,448
...ولي

763
00:41:22,452 --> 00:41:25,872
...مامان، اين چند ماه اخير

764
00:41:29,500 --> 00:41:31,670
نُچ نُچ

765
00:41:31,711 --> 00:41:35,171
نه، بهشون بگو ادامه نميدم

766
00:41:35,215 --> 00:41:36,835
عزيزدلم

767
00:41:38,843 --> 00:41:41,223
بيست و سه سال منتظر اين لحظه بودم

768
00:41:42,263 --> 00:41:43,973
...الان

769
00:41:44,015 --> 00:41:45,635
مسئله تو نيستي

770
00:41:45,683 --> 00:41:47,393
واقعاً؟

771
00:41:47,435 --> 00:41:49,305
آخه، من رازت رو نگه‌داشتم

772
00:41:49,354 --> 00:41:51,564
پولي که از فروش خونه‌ها درمي‌آوردم رو
جمع کردم

773
00:41:51,606 --> 00:41:53,776
تا تو رو به هم? رويدادهاي ابرقهرمان‌ها ببرم

774
00:41:56,110 --> 00:41:57,700
خواهش مي‌کنم

775
00:41:57,737 --> 00:42:00,617
هم? دوست‌هام قراره تو تلويزيون اين رو نگاه کنن

776
00:42:00,657 --> 00:42:02,447
لطفاً؟

777
00:42:08,289 --> 00:42:10,079
اونا دارن ميان سراغم، عزيزدلم

778
00:42:11,668 --> 00:42:13,838
ابرقهرمان‌ها

779
00:42:13,878 --> 00:42:16,508
بهم دستور دادن اين‌جا ولت کنم اونا پيدات کنن

780
00:42:16,547 --> 00:42:18,797
و آقاي بوچر
...مي‌دوني

781
00:42:18,841 --> 00:42:22,011
مي‌دونه که اطاعت مي‌کنم
همچين انتظاري ازم داره

782
00:42:22,053 --> 00:42:24,103
پيش خودش ميگه اين يه حروم‌زاد? ديوونه ست

783
00:42:24,138 --> 00:42:26,138
فقط به درد صدمه زدن
و کُشتن مي‌خوره، مي‌فهمي؟

784
00:42:26,182 --> 00:42:27,892
انگار من يه اسلحه‌م، من رو به

785
00:42:27,934 --> 00:42:30,814
هر سمتي بخواد مي‌گيره و شليک مي‌کنه

786
00:42:30,853 --> 00:42:33,153
من همچين آدمي نيستم

787
00:42:34,983 --> 00:42:36,483
تو هم اين‌طور نيستي

788
00:42:36,526 --> 00:42:38,816
من و تو مثل هم هستيم
درست عين تخم مرغ

789
00:42:38,861 --> 00:42:41,781
ظاهرمون سخت ـه ولي از درون نرم و احساساتي هستيم
يا شايدم مثل آناناس

790
00:42:42,865 --> 00:42:45,445
اون تخم‌سگ‌ها هر نقشه‌اي که برات دارن

791
00:42:45,493 --> 00:42:47,833
حقت نيست اون بلا سرت بياد، عزيزدلم

792
00:43:34,375 --> 00:43:35,955
ديپ طي يک حرکت احمقانه

793
00:43:36,002 --> 00:43:38,592
براي نجات دلفيني از اوشن‌لند

794
00:43:38,629 --> 00:43:41,509
خودش را به دردسر انداخت

795
00:43:41,549 --> 00:43:43,799
به گفت? منابع آگاه
زماني که پليس سعي داشته

796
00:43:43,843 --> 00:43:45,973
خودروي دزديده شده را متوقف کند
ديپ کنترل خودرو را از دست داده

797
00:43:46,012 --> 00:43:48,182
و تصادف کرده

798
00:43:48,222 --> 00:43:51,062
طي اين حادثه دلفين از شيش? جلوي اتومبيل

799
00:43:51,100 --> 00:43:53,640
به وسط جاده پرتاب شده

800
00:43:53,686 --> 00:43:56,056
...که متأسفانه يک کاميون از رويـ -
!سلام، به هم? بيليو اکسپو -

801
00:44:00,902 --> 00:44:04,952
واقعاً باعث افتخارم ـه که
امشب درخدمتتونم

802
00:44:04,989 --> 00:44:07,619
هيچ مي‌دونستيد اولين بار که
جلوي مردم قرار گرفتم

803
00:44:07,658 --> 00:44:11,158
همين‌جا و دقيقاً رو همين سِن بود؟

804
00:44:11,204 --> 00:44:13,374
در کنار ايزيکيل و بقي? اعضاي خونواده

805
00:44:20,046 --> 00:44:22,716
امروز مي‌خوام براتون از اين بگم که

806
00:44:22,757 --> 00:44:25,427
...من چطور عيسي مسيح رو

807
00:44:25,468 --> 00:44:28,138
به عنوان ناجي خودم پذيرفتم

808
00:44:32,100 --> 00:44:35,940
...که چرا پيروي از اون تنها راه درست ـه

809
00:44:47,824 --> 00:44:49,284
...فقطـ

810
00:44:49,325 --> 00:44:52,365
لطفاً موسيقي رو قطع کنيد

811
00:44:52,412 --> 00:44:54,212
لطفاً قطعش کنيد

812
00:45:02,130 --> 00:45:06,380
مي‌خوايد برخلاف ميلم اين کار رو انجام بدم
و صدام هم درنياد؟

813
00:45:07,552 --> 00:45:09,262
هوم؟

814
00:45:09,303 --> 00:45:11,433
نمي‌دونيد داريد ازم چي مي‌خوايد

815
00:45:13,558 --> 00:45:17,648
نمي‌دونيد من چي کشيدم

816
00:45:24,152 --> 00:45:28,782
تک‌تک کلمه‌هايي که رو اين سِن ميگم رو
از روي متن مي‌خونم

817
00:45:28,823 --> 00:45:31,163
متني که يه کلمه‌ش رو هم خودم ننوشتم

818
00:45:31,200 --> 00:45:33,290
حتي مطمئن نيستم بهشون باور داشته‌باشم

819
00:45:33,327 --> 00:45:37,037
البته به خدا باورم دارم ها
...خيلي هم خدا رو دوست دارم، وليـ

820
00:45:38,749 --> 00:45:44,339
...راستش
فقط مسئله اينه که چطور هم? لعنتي‌هايي که اين‌جان

821
00:45:44,380 --> 00:45:47,380
!اينقدر از همه‌چي مطمئن هستن

822
00:45:47,425 --> 00:45:49,925
ارزون‌ترين بيلت‌هاي ورودي قيمتشون چنده؟
صد و هفتاد دلار؟

823
00:45:49,969 --> 00:45:54,639
بليت بخرين تا اينا بهتون بگن چطور برين بهشت؟

824
00:45:54,682 --> 00:45:57,312
خودشون از کجا مي‌دونن؟
اصلاً کسي چه مي‌دونه؟

825
00:45:57,351 --> 00:46:01,771
وقتي انجيل نوشته شده
سن اميد به زندگي آدم‌ها سي سال بوده

826
00:46:01,814 --> 00:46:06,114
منظورم اينه که بعيد مي‌دونم کلمه به کلمه‌ش رو
بشه توي اين دوره جدي گرفت

827
00:46:06,152 --> 00:46:09,202
مثلاً توش نوشته شده که خوردن ميگو حرام ـه

828
00:46:09,238 --> 00:46:11,658
يا چي مثلاً اگه هم‌جنس‌گرا باشي
يا پيرو گاندي باشي

829
00:46:11,699 --> 00:46:14,449
!مي‌افتي جهنم؟

830
00:46:14,494 --> 00:46:16,664
يا اگه قبل از ازدواج رابط? جنسي داشته‌باشي

831
00:46:16,704 --> 00:46:19,464
اين که فساد يا کار زشتي نيست

832
00:46:19,499 --> 00:46:21,129
يه کار عادي انساني ـه

833
00:46:22,585 --> 00:46:24,745
کار غيراخلاقي

834
00:46:24,795 --> 00:46:28,925
کار اون يارو بود که کيرش رو آورده بود تو صورت من

835
00:46:31,135 --> 00:46:33,595
لعنت -
لعنت -

836
00:46:44,732 --> 00:46:46,362
حقيقت اينه

837
00:46:46,400 --> 00:46:51,030
هرکي بهتون گفت هم? جواب‌ها رو مي‌دونه
داره دروغ ميگه

838
00:46:51,072 --> 00:46:52,992
و مي‌دونم... مي‌دونم که
مثلاً قرار بود من

839
00:46:53,032 --> 00:46:56,122
قهرمان، الگو و سَمبُل اينا باشم

840
00:46:56,160 --> 00:47:00,540
ولي حتي خودم هم نمي‌دونم
!دارم چه غلطي مي‌کنم

841
00:47:00,581 --> 00:47:05,421
منم درست مثل شماها مي‌ترسم و گيجم

842
00:47:05,461 --> 00:47:09,091
و از تظاهرکردن هم خسته شدم

843
00:47:09,131 --> 00:47:12,801
و ديگه حوصل? اين مسخره‌بازي‌ها رو ندارم

844
00:47:17,848 --> 00:47:19,888
از همه‌تون ممنونم

845
00:47:30,194 --> 00:47:31,614
ببخشيد

846
00:47:44,709 --> 00:47:46,839
زديم تو خال

847
00:47:46,877 --> 00:47:50,717
ترکيب وي؟
!اوه، آره، اونم کُلي

848
00:47:54,260 --> 00:47:56,260
واي، خداي من

849
00:47:59,807 --> 00:48:01,887
!يا خدا

850
00:48:01,934 --> 00:48:04,064
!تخم‌سگ يه بچه ابرقهرمان ـه

851
00:48:09,692 --> 00:48:12,072
برگزيد? الهي کُس‌شعر ـه پس

852
00:48:12,111 --> 00:48:14,741
لاشي‌ها تو يه آزمايشگاه به وجود ميان

853
00:48:20,953 --> 00:48:22,913
هي

854
00:48:22,955 --> 00:48:24,165
هي، آروم باش

855
00:48:25,916 --> 00:48:28,166
سخنرانيت محشر بود

856
00:48:28,210 --> 00:48:30,130
...البته، بيخيال

857
00:48:30,171 --> 00:48:31,961
مي‌دوني که تماشاچي‌ها چه‌جور آدم‌هايي هستن
...ولي سخنرانيت

858
00:48:32,006 --> 00:48:35,256
در حد اجراي بيلي جول توي گاردن بود
...واقعاً گُل کاشتي

859
00:48:35,301 --> 00:48:39,061
!خيلي خوشحالم که تو لذت بردي

860
00:48:39,096 --> 00:48:43,556
!نمي‌دوني چه‌قدر خوشحالم
راستي پيش ايزيکيل خوش گذشت؟ ها؟

861
00:48:43,601 --> 00:48:46,231
بازم بليت ويژه مي‌خواي برات جور کنم؟

862
00:48:46,270 --> 00:48:49,650
!چون که مي‌دوني من همه‌جوره در خدمتم

863
00:48:49,690 --> 00:48:51,230
اين‌طور که فکر مي‌کني نيست -
مطمئني؟ -

864
00:48:51,275 --> 00:48:53,355
مي‌تونم برات يه ليوانِ يادگاري هم جور کنم ها

865
00:48:53,402 --> 00:48:55,702
يا مثلاً مجسم? کوچيک ايزيکيل

866
00:48:55,738 --> 00:48:58,948
يا يه سري هديه‌هاي کوچيک مربوط به مراسم -
دوست‌دخترم مُرده -

867
00:49:01,369 --> 00:49:02,789
!چي؟

868
00:49:03,788 --> 00:49:05,208
قضيه مال همين تازگي ـه

869
00:49:05,247 --> 00:49:07,037
اومدم اين‌جا چون دنبال يه راهي بودم تا

870
00:49:07,083 --> 00:49:09,343
از اين هچلي که توش گيرکردم خلاص شم

871
00:49:09,377 --> 00:49:13,007
مي‌دونم در حقت نامردي کردم
و واقعاً متأسفم

872
00:49:18,928 --> 00:49:20,678
واقعاً ديگه فکرنکنم چيزي باشه

873
00:49:20,721 --> 00:49:24,681
که بتونه کمکم کنه
يا اوضاع رو درست کنه

874
00:49:24,725 --> 00:49:27,135
يا حتي يه خُرده بهترش کنه

875
00:49:29,563 --> 00:49:33,233
و هم? حرف‌هايي که اين‌جا شنيدم چي؟

876
00:49:33,275 --> 00:49:36,105
!خب، يه درصد هم بهم کمکي نکرد

877
00:49:39,407 --> 00:49:41,197
به جز چيزهايي که تو گفتي

878
00:49:41,242 --> 00:49:45,502
...واقعاً حق با توئه
هيچ‌کس از کل واقعيت خبر نداره

879
00:49:45,538 --> 00:49:47,516
و اين تنها حرفي بود که تو اين روز لعنتي شنيدم و

880
00:49:47,540 --> 00:49:50,500
!با عقل جور درمي‌اومد

881
00:49:50,543 --> 00:49:53,383
و حقيقت محض همينه

882
00:50:05,474 --> 00:50:08,064
خيلي متأسفم -
نه، نه، نه -

883
00:50:08,102 --> 00:50:10,102
اين منم که بايد متأسف باشم

884
00:50:28,581 --> 00:50:30,267
خيلي‌خب، حواست رو جمع کن
هوا توشه ها

885
00:50:30,291 --> 00:50:31,751
ممکنه بچه رو به کُشتن بدي

886
00:50:31,792 --> 00:50:33,842
!خب، نه که بميره خاک تو سرمون ميشه

887
00:50:33,878 --> 00:50:36,208
اينم از اين

888
00:50:36,255 --> 00:50:37,835
فلنگ رو ببنديم ديگه

889
00:50:37,882 --> 00:50:39,882
باشه

890
00:50:41,677 --> 00:50:43,177
!هي

891
00:50:51,145 --> 00:50:53,765
هي، تو سرشون رو گرم کن

892
00:51:02,448 --> 00:51:04,908
خوب نگاه کن و ياد بگير، پسرم

893
00:51:16,587 --> 00:51:18,007
هي

894
00:51:18,047 --> 00:51:19,547
هي

895
00:51:21,509 --> 00:51:25,179
!يا خود خدا

896
00:51:25,221 --> 00:51:28,181
!وحشيانه‌ترين کار ممکن بود

897
00:51:30,392 --> 00:51:33,692
اي تخم‌سگ نانازي

898
00:51:38,984 --> 00:51:40,404
کارت عالي بود، فسقلي

899
00:51:42,613 --> 00:51:45,203
زودباش، بوچر، وقت رفتنه -
خب -

900
00:51:47,868 --> 00:51:49,828
دردسر درست نکني ها، قندعسلم

901
00:51:49,870 --> 00:51:52,370
وگرنه خودم برمي‌گردم و لهت مي‌کنم

902
00:51:54,959 --> 00:51:57,999
يا خود خدا، استارلايت با سخنرانيش در بيليو اکسپو

903
00:51:58,045 --> 00:52:00,415
جامع? مسيحيان رو شوکه کرده

904
00:52:00,464 --> 00:52:02,264
...وقتي که ايمانش زير سؤالـ

905
00:52:11,934 --> 00:52:13,314
دارم مي‌بينمت

906
00:52:14,687 --> 00:52:16,397
مي‌دونم که داري نگاهم مي‌کني

907
00:52:16,438 --> 00:52:19,438
اخيراً جنجال به پا کردي و
همه‌ش دور من مي‌پلکي

908
00:52:20,693 --> 00:52:23,403
همه‌ش حواست به من ـه

909
00:52:23,445 --> 00:52:26,195
پس چرا نمياي تو؟

910
00:52:28,200 --> 00:52:29,790
نکنه ازم مي‌ترسي؟

911
00:52:39,545 --> 00:52:41,375
بيا تو

912
00:52:52,892 --> 00:52:55,692
به انداز? کافي بهت توجه نکردم؟

913
00:52:56,937 --> 00:52:58,897
تنهايي؟

914
00:52:58,939 --> 00:53:02,479
حتي احساس تنهايي خيلي برات سخت ـه

915
00:53:05,154 --> 00:53:07,534
...متأسفم

916
00:53:09,742 --> 00:53:14,542
ولي نبايد همچين سخنراني‌اي بکني که

917
00:53:16,040 --> 00:53:18,000
نبايد بچ? بدي باشي

918
00:53:48,781 --> 00:53:50,371
بيا اين‌جا

919
00:54:17,726 --> 00:54:20,226
بايد بچ? خوبي باشي

920
00:54:20,270 --> 00:54:23,230
و بايد حرف من رو گوش کني

921
00:54:23,273 --> 00:54:27,033
اون‌جوري هردومون
به چيزي که مي‌خوايم مي‌رسيم

922
00:54:36,829 --> 00:54:38,999
آفرين

923
00:54:43,127 --> 00:54:45,127
پسر خوب خودمي

924
00:56:53,841 --> 00:56:56,511
نه، نه، نه، نه
نه، نه، نه، نه

925
00:57:53,650 --> 00:57:55,490
معجزه

926
00:57:58,447 --> 00:58:01,277
تو يه معجزه‌اي

927
00:58:01,502 --> 00:58:11,502
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
