WEBVTT

00:00.000 --> 00:10.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:39.302 --> 00:41.182
من اينو مي‌برم

00:41.221 --> 00:42.221
مرسي

00:57.946 --> 01:00.066
...شرمنده به خاطر

01:00.115 --> 01:01.695
اي بابا، خل نشو
در حق ما لطف کردي

01:07.038 --> 01:08.140
باهاش چيکار کنيم؟

01:08.164 --> 01:09.674
ما رديفش مي‌کنيم

01:13.878 --> 01:15.588
چيپ رديابي

01:15.630 --> 01:16.880
غير فعال شده

01:16.923 --> 01:20.143
،بشين و راحت باش
هيوئي کوچولو

01:31.604 --> 01:34.114
هوي! خيال کردي داري کجا مي‌ري؟

01:34.149 --> 01:35.209
مي‌رم خونه
لباس لازم دارم

01:35.233 --> 01:36.363
ما برات لباس مياريم

01:36.401 --> 01:38.531
من لباساي خودمو مي‌خوام

01:38.570 --> 01:40.780
زود بر مي‌گردم

01:40.822 --> 01:44.332
...تو شايد
توي شوک هستي دوست من

01:44.367 --> 01:46.747
هيوئي، تو الان عزيز دل امريکا رو منفجر کردي

01:46.786 --> 01:48.906
نمي‌توني همينطور بذاري بري

01:51.333 --> 01:53.633
بايد برم خونه

01:59.132 --> 02:01.342
خيلي خب
فرنچي همرات مياد

02:01.384 --> 02:03.474
وايستا ببينم، چي؟ نه

02:03.511 --> 02:07.221
،يا اون باهات مياد
يا من پاهاتو مي‌شکنم

02:10.727 --> 02:12.937
گل پسر

02:16.900 --> 02:20.070
پوستِ ترنسلوسنت نمي‌سوزه

02:20.111 --> 02:22.861
کجا مي‌خوايد مخفيش کنيد تا
هوم‌لندر" پيداش نکنه؟"

02:22.906 --> 02:25.526
هيچ‌جا

02:25.575 --> 02:27.655
ولي مي‌تونيم شمارش معکوس رو
يه نموره آهسته کنيم

03:20.713 --> 03:22.133
بفرماييد داخل

03:26.010 --> 03:29.470
خانم استيل‌ول سلام

03:29.514 --> 03:30.774
لطفاً بشين

03:38.857 --> 03:42.857
استارلايت، اون ويديو

03:42.902 --> 03:44.713
خانم استيل‌ول، خواهش مي‌کنم -
نه، نه اجازه بدين تمومش کنم -

03:44.737 --> 03:47.737
دختري که بهش تعرض شد؟ قرباني؟

03:47.782 --> 03:49.492
اون ويدئو رو توي يوتيوب ديد

03:49.534 --> 03:52.164
و اومد تا تشکر کنه

03:52.203 --> 03:54.913
تو پوست خودش نمي‌گنجيد

03:54.956 --> 03:59.916
اين... اين خوبه، نه؟

03:59.961 --> 04:03.131
.محشره
نظرسنجي‌هاي تو داره غوغا مي‌کنه

04:03.173 --> 04:06.433
بين مردا طرفدارهاي زيادي پيدا کردي
...که البته به خاطر ضرب شصتته

04:06.468 --> 04:09.048
.ولي بين زنها هم همينطور
اونا عاشق اين اعتماد به نفس‌ان

04:09.095 --> 04:11.005
16امتياز بين زنهاي رده سني 18 تا 49 سال

04:11.055 --> 04:13.925
حتي در حوزه‌هاي ليبرالِ مخالف اقدام متقابل

04:13.975 --> 04:16.475
مثل نيويورک و سن فرانسيسکو

04:16.519 --> 04:19.269
نمي‌دونم چي بگم -
فقط بايد ازش لذت ببري -

04:19.314 --> 04:23.404
اين خيلي براي تو خوبه
و براي ما هم خيلي عاليه

04:23.443 --> 04:25.403
چون هر چي نباشه، اين يه شراکته

04:25.445 --> 04:27.485
ايشون «ست» و «ايوان» از بخش بازاريابي هستن -
سلام -

04:27.530 --> 04:29.341
يه سري ايده‌هاي هوشمندانه در مورد کسب

04:29.365 --> 04:31.775
تمام توجهات دارن. آقايون

04:31.826 --> 04:33.946
...خب، پس -
آره -

04:33.995 --> 04:37.995
،حالا، يه دختر اهل شهر کوچيکي توي آيووا
يه بچه اعجوبه غير منتظره

04:38.041 --> 04:40.081
براي تيم هفت قهرمان انتخاب مي‌شه

04:40.126 --> 04:42.746
دست سرنوشت در خونه‌ي دخترک رو مي‌زنه

04:42.795 --> 04:45.755
و اون جواب مي‌ده تا به نام حقيقت و عدالت

04:45.798 --> 04:48.718
دوشادوش قهرمان‌هاش مبارزه کنه -
نيويورک چالش سختيه، درهم و برهمه -

04:48.801 --> 04:51.931
کرم داره. خفت‌گير و تجاوزگر و دزد داره

04:51.971 --> 04:54.271
دوروتي ديگه توي کانزاس نيست

04:54.307 --> 04:57.727
يا آيووا. يه جريان شديد به دختر بيچاره ضربه مي‌زنه

04:57.769 --> 05:00.859
با وضع فلاکت‌باري که داره بازم ضربه مي‌خوره -
خب حالا اين دختره چيکار مي‌کنه؟ گريه مي‌کنه؟ -

05:00.897 --> 05:02.727
جا مي‌زنه؟ -
!امکان نداره -

05:02.774 --> 05:05.154
!خودشو وفق مي‌ده! متحول مي‌شه

05:05.193 --> 05:06.587
قدرت زنانه خودشو در آغوش مي‌کشه

05:06.611 --> 05:07.796
خداحافظ، جاده با سنگفرش طلايي
[اشاره به داستان جادوگر شهر از]

05:07.820 --> 05:10.240
و سلام استارلايت

05:16.454 --> 05:18.124
نمي‌تونم اونو بپوشم

05:18.164 --> 05:19.834
چي؟

05:19.874 --> 05:21.424
چرا؟ قشنگه

05:21.459 --> 05:23.129
خدايي؟

05:23.169 --> 05:26.509
...آخه

05:26.548 --> 05:28.718
من اينطوري نيستم

05:28.758 --> 05:31.338
من لباس هوم‌لندر رو طراحي کردم

05:31.386 --> 05:33.506
تازه کار نيستم -
اشتباه مي‌کني -

05:33.555 --> 05:36.385
.کاملاً بهت مي‌خوره
بي‌پروا، شجاع، و طرفدار حقوق زنانه

05:36.432 --> 05:38.812
اون چطور طرفدار حقوق زنانه؟ -
با قدرت‌نمايي -

05:38.851 --> 05:41.311
نشون مي‌ده که به بدن خودت
اعتماد به نفس داري

05:41.354 --> 05:42.734
و از نشون دادنش نمي‌ترسي

05:42.772 --> 05:45.442
مهمتر از همه داستانت رو بازگو مي‌کنه

05:45.483 --> 05:49.903
...از تحول پيدا کردنت
از اينکه چه سختي‌هايي مي‌کشي

05:49.946 --> 05:54.486
تو دقيقاً از کجا مي‌دوني که من چي مي‌کشم؟

05:54.534 --> 05:56.744
ببخشيد

05:56.786 --> 05:59.156
من از تلاشتون سپاسگزارم

05:59.205 --> 06:03.205
،واقعاً ممنونم
ولي از لباس قديمي خودم راضي‌ام

06:03.251 --> 06:05.091
ما راضي نيستيم -
ببخشيد؟ -

06:05.128 --> 06:08.298
استارلايت، قبلاً هم گفتم که اين يه شراکته

06:08.339 --> 06:10.759
در شراکت هم بده بستون وجود داره

06:10.800 --> 06:12.760
اين بدن منه

06:12.802 --> 06:15.762
من حق انتخاب دارم که
چه مقدار از بدنم رو نشون بدم

06:15.805 --> 06:18.765
درسته. حق داري

06:18.808 --> 06:21.848
فقط توي گروه هفت قهرمان اينکارو نمي‌کني

06:21.894 --> 06:24.904
مگر اينکه اون لباس رو بپوشي

06:31.195 --> 06:33.105
فردا، اي‌ترين در برابر شاک‌ويو

06:33.156 --> 06:34.906
مسابقه قرن

06:34.949 --> 06:37.829
اَل، حالا سوال اينجاست که آيا
اِي‌ترين مي‌تونه مقامش رو حفظ کنه

06:37.869 --> 06:39.449
و لقب سريع‌ترين مرد زنده رو بگيره؟

06:39.495 --> 06:41.655
يا فردا روزيه که مقامش رو

06:41.706 --> 06:43.916
به حريف جوان و جوياي نامش واگذار مي‌کنه؟

06:43.958 --> 06:45.538
همينجا صبر کن، باشه؟

06:45.585 --> 06:46.979
فردا به صورت زنده از تلويزيون

06:47.003 --> 06:48.633
مسابقه قرن

06:48.671 --> 06:50.421
...خب، شاک‌ويو

08:14.549 --> 08:16.799
هيوئي؟

08:16.843 --> 08:18.433
سلام بابا

08:18.469 --> 08:20.719
...اون چيز

08:20.763 --> 08:23.075
...اون -
آره، شرمنده -

08:23.099 --> 08:26.639
الان يه مدتيه که مي‌خواستم اين چيز ميزاي ابر قهرماني

08:26.686 --> 08:28.056
...رو جمع و جور کنم

08:31.023 --> 08:32.653
جايي مي‌ري؟

08:32.692 --> 08:34.992
آره، واسه يه مدتي -
کجا؟ -

08:35.027 --> 08:38.157
نمي‌دونم

08:38.197 --> 08:40.987
هيو، داري منو مي‌ترسوني

08:41.033 --> 08:44.913
...خيلي‌خب، من با دکتر فلدمن صحبت کردم

08:44.954 --> 08:47.334
دکتر اطفال من؟ -
هنوزم دکترته -

08:47.373 --> 08:49.393
و اسم کسي رو بهم داد که
مي‌توني باهاش حرف بزني

08:49.417 --> 08:51.997
کسي که کمک کنه به وضع عادي برگردي

08:52.044 --> 08:54.844
ديگه هيچ وضع عادي‌اي وجود نداره

08:54.881 --> 08:56.721
...منظورت چيه که
ببين

08:56.758 --> 08:59.718
ما هميشه خيلي با هم روراست بوديم، درسته؟

08:59.761 --> 09:01.891
هميشه همه چي رو به هم مي‌گفتيم

09:01.929 --> 09:03.309
با من حرف بزن -
بس کن -

09:03.347 --> 09:05.427
منظورت چيه که بس کن؟ -
بس کن -

09:05.475 --> 09:08.515
من هيچوقت همه چيزو بهت نگفتم

09:08.561 --> 09:11.901
هيچوقت بهت نگفتم که چقدر
،از زل زدن به تلويزيون و نشستن روي اون کاناپه

09:11.939 --> 09:14.149
جوري که انگار مرديم، متنفرم

09:15.693 --> 09:17.823
اينکه چقدر از "پيتزا رولز" متنفرم

09:17.862 --> 09:20.662
تو پيتزا رولز دوست داشتي -
!وقتي 7 سالم بود -

09:22.366 --> 09:24.366
ديگه 7 سالم نيست

09:36.214 --> 09:38.224
متاسفم

09:58.986 --> 10:00.946
پدرم اختلال دوقطبي داشت

10:03.115 --> 10:05.365
زماني که 10 سالم بود، يه شب

10:05.409 --> 10:08.119
سعي کرد با پتوي طرحِ هِلو‌کيتي منو خفه کنه

10:38.067 --> 10:40.067
!هوي

10:44.615 --> 10:46.575
چه مرگتون شده؟

10:46.617 --> 10:49.117
آقايون، کار ما اين نيست

10:49.161 --> 10:51.621
مگه نگفتم براي پينگ پنگ
نوبتي بازي مي‌کنيم؟

10:51.664 --> 10:56.094
،آزلو، ديگو
بگيد که اسمتون رو روي تخته نوشتيد؟

10:56.127 --> 10:57.457
.معذرت مي‌خوام آقاي ميلک
ننوشتيم آقا

10:57.503 --> 11:00.053
نه، منم ننوشتم آقاي ميلک

11:00.089 --> 11:01.400
که يعني شما جلوي

11:01.424 --> 11:03.384
بقيه کساني که اينجان، صف رو رعايت نکردين

11:03.426 --> 11:05.256
چه معني ديگه‌اي مي‌ده؟
يالا، بگو ببينم

11:05.303 --> 11:07.155
...يعني ما بي‌احترامي کرديم به بقيه کاکاسياه

11:07.179 --> 11:08.389
ببخشيد؟

11:08.431 --> 11:10.851
به تمام برادرانِ هم‌مرتبه‌مون در اين واحد

11:10.892 --> 11:12.482
جفتتون مي‌دونين که چطور

11:12.518 --> 11:14.728
به زبان انگليسي و به شکل رايج بنويسين

11:14.770 --> 11:16.748
اينو مي‌دونم چون خودم ديدم، درسته؟

11:16.772 --> 11:19.572
بله آقا -
پس لطفاً روي تخته اسمتون رو بنويسيد -

11:19.609 --> 11:22.069
بله قربان، آقاي ميلک ممنون

11:22.111 --> 11:24.531
تهِ ليست بنويسيد

11:31.704 --> 11:33.664
!اي تو روحت

11:33.706 --> 11:35.876
تو ديگه چه کوفتي مي‌خواي؟

11:35.917 --> 11:38.037
يعني نمي‌تونم به رفيق قديميم سر بزنم؟

11:38.085 --> 11:40.245
پيوند ناگسستنيِ برادران هم‌رزم رو دوباره احيا کنم

11:40.296 --> 11:42.666
نه -
بيخيال ام.ام -

11:42.715 --> 11:45.045
بيا بغلم

11:45.092 --> 11:47.195
،اگه برات فرقي نداره
بيا بيخيال اين گپ و گفت بشيم

11:47.219 --> 11:49.889
تو فقط مي‌خواي خالي ببندي
و بگي که چقدر اوضاعت خوبه

11:49.931 --> 11:52.311
و منم دروغ بگم و وانمود کنم
که از ديدنت خوشحالم

11:52.350 --> 11:53.980
تو چرا اينجايي؟

11:56.437 --> 12:00.187
خيلي‌خب

12:00.232 --> 12:02.902
نظرت چيه برگردي سر کار و يه امتحان ديگه بکني؟

12:02.944 --> 12:05.454
نه آقا، ارزونيِ خودت

12:05.488 --> 12:09.028
من هيچي نمي‌خوام بدونم

12:09.075 --> 12:12.575
.الان مرد راضي و خوشحالي هستم
زندگي خوبه

12:12.620 --> 12:15.290
...مونيک برگشته، رابطه‌مون خوبه -
جدي؟ مونيک چطوره؟ -

12:15.331 --> 12:17.291
هر وقت اسمت مياد وسط
يه تف مي‌اندازه کف زمين

12:17.333 --> 12:19.793
دوباره نمي‌تونم
همچين بلايي سرش بيارم پسر

12:19.835 --> 12:22.955
گذشته از اين، واقعاً دارم با اين بچه‌ها نتيجه مي‌گيرم

12:23.005 --> 12:24.255
آره، معلومه

12:27.593 --> 12:29.553
!کاري نکنيد پاشم بيام اونجا

12:29.595 --> 12:32.055
خب اين کار خداست

12:32.098 --> 12:36.308
بحثي درش نيست
ولي آدمي با استعدادِ تو؟

12:36.352 --> 12:38.942
اينجا هرز مي‌ره -
ببين، بوچر -

12:38.980 --> 12:41.020
ما قاطي بدجور چيزايي شديم پسر

12:41.065 --> 12:44.855
"حتي قبل از جريان "مالوري
...و اون، اون کار

12:47.279 --> 12:48.989
،اگه بخوام تفاوتي ايجاد کنم

12:49.031 --> 12:51.701
انجامش در مقياس کوچيک
حس رضايتمنديِ بيشتري بهم مي‌ده

12:51.742 --> 12:53.452
من يه پدرسوخته‌ي باعاطفه‌ام

12:53.494 --> 12:54.914
در حالي که تو؟

12:56.580 --> 12:57.870
تو فقط يه پدرسوخته‌اي

13:02.670 --> 13:06.090
...جالبه که به تفاوت ايجاد کردن اشاره کردي

13:09.176 --> 13:11.756
چون ما تازه
کلک يه ابرقهرمان رو کنديم

13:11.804 --> 13:13.684
چرت مي‌گي

13:13.723 --> 13:15.313
ترنسلوسنت

13:17.018 --> 13:18.438
...چي

13:20.771 --> 13:22.861
خب بگو ببينم مرتيکه زبل

13:22.898 --> 13:24.648
چطور تونستي کلکشو بکني؟

13:24.692 --> 13:28.282
...خب

13:28.320 --> 13:32.280
چپوندم تو کونش  C4 يه کُپه

13:32.324 --> 13:36.204
،بوووم. همه جا رو خوني کرد
بدجور شيطاني بود

13:36.245 --> 13:40.035
،ولي قبل از آتيش بازي
يه سرنخ حسابي رو لو داد

13:40.082 --> 13:41.882
خفن بند رو آب داد

13:41.917 --> 13:43.457
حالا، اگه درست عمل کنيم

13:43.502 --> 13:45.882
،مي‌تونيم کل لونه زنبور رو تکون بديم

13:45.921 --> 13:48.881
و هفت قهرمان و وات رو همزمان بکشيم پايين

13:48.924 --> 13:50.014
اوهوم

13:50.051 --> 13:52.551
منظورت کشتن هوم‌لندرـه؟

13:55.723 --> 13:57.813
قضيه‌ي "بکا"ئه، مگه نه؟

13:57.850 --> 14:00.390
هميشه پاي بکا وسطه

14:00.436 --> 14:02.936
نه که خودت هيچ دليلي نداري

14:07.359 --> 14:09.529
اين دفعه همه چي فرق مي‌کنه، خب؟

14:09.570 --> 14:11.820
هيچکدوم از اون "راز و دروغ‌ها"ي مزخرف در کار نيست

14:11.864 --> 14:14.244
و اون جريان مالوري ديگه اتفاق نمي‌افته

14:14.283 --> 14:16.333
به خدا قسم

14:20.915 --> 14:22.825
فرنچي رو بر مي‌گردوني؟

14:22.875 --> 14:25.285
چون با اون حرومي نمي‌تونم کار کنم

14:25.336 --> 14:27.796
فرنچي؟
نه، چند ساله نديدمش

14:30.299 --> 14:32.509
ام.ام، تو تنها کسي هستي که بهش اعتماد دارم

14:33.969 --> 14:36.849
آخه کِي شده تو به کسي اعتماد کني؟

14:38.099 --> 14:40.059
اي لعنتي

14:40.101 --> 14:42.162
سناتور کلهون، شما رسماً با حضور

14:42.186 --> 14:43.830
ابرقهرمان‌ها در ارتش مخالفت کرديد -
پسر خوب من کيه؟ -

14:43.854 --> 14:45.332
پسر خوب من کيه؟ -
چرا تغيير عقيده داديد؟ -

14:45.356 --> 14:46.976
هيچکس تغير عقيده نداده

14:47.024 --> 14:48.864
فقط متوجه شدم که

14:48.901 --> 14:51.651
اين موضوع روي همه امريکايي‌ها تاثير مي‌ذاره

14:51.695 --> 14:54.591
نمي‌توني کاري کنه صداش در نياد؟ -
اين موضوع نبايد توسط عده معدودي نماينده کنگره تصميم‌گيري بشه -

14:54.615 --> 14:55.967
گريه نمي‌کنه

14:57.368 --> 14:58.368
باشه

15:01.413 --> 15:04.673
شنيدم چيپ رديابي ترنسلوسنت از کار افتاده

15:04.708 --> 15:07.458
خب؟ -
ممکنه صدمه ديده باشه -

15:07.503 --> 15:08.463
چطوري؟

15:08.504 --> 15:09.804
اون پوستش از الماسه

15:09.839 --> 15:11.129
چيزيش نمي‌شه

15:11.173 --> 15:12.423
آدمام دارن پيگيري مي‌کنن

15:12.466 --> 15:14.426
،خيلي‌خب
يادم رفت اينا رو بهت بدم

15:14.468 --> 15:15.638
بيا

15:15.678 --> 15:16.888
چيه؟

15:16.929 --> 15:18.719
اونا نقطه نظرات جديدت هستن

15:18.764 --> 15:21.644
حالا که بودجه نظامي از کميسيون خارج شده

15:21.684 --> 15:24.274
شرکت مي‌خواد حسابي خودشو قالب کنه

15:24.311 --> 15:26.231
آره. مي‌خوان قالب کنن

15:28.858 --> 15:32.238
يادته که مي‌خواستي شنل قرمز بپوشم

15:32.278 --> 15:34.158
و من گفتم "نه، نه، نه

15:34.196 --> 15:36.486
"از پرچم شنل درست کنيد؟
يادته؟

15:36.532 --> 15:38.492
آره -
آره، من به اينا نياز ندارم -

15:38.534 --> 15:40.494
خب؟

15:40.536 --> 15:42.656
خودم مي‌تونم راهمو به ارتش باز کنم

15:42.705 --> 15:44.745
ممنون

15:44.790 --> 15:47.380
تو از بچه خودت مواظبت کن، منم از بچه خودم

15:47.418 --> 15:50.548
آقاي ادگار اونا رو شخصاً نوشته

15:50.588 --> 15:54.298
پس اگه مي‌خواي بري به 82 و
قضيه رو باهاش مطرح کني

15:54.341 --> 15:56.341
ميل خودته

15:58.596 --> 15:59.806
آره

15:59.847 --> 16:01.467
حالا پسر خوشحالي هستي، هان؟

16:01.515 --> 16:03.425
پسر خوشحالي هستي؟

16:11.442 --> 16:13.822
مرتيکه ناخن‌خشک، ماشين اجاره‌اي گرفتي؟

16:13.861 --> 16:15.839
فکر کردي من کي‌ام؟
مامورِ دو صفر پشمک؟

16:15.863 --> 16:18.993
محض اينکه متوجه نشده باشي
بگم که اوضاع مالي خرابه

16:19.033 --> 16:21.333
به نظرت اين ماشين تابلو نيست؟

16:21.368 --> 16:22.888
تابلو؟ نه فکر نکنم

16:22.912 --> 16:25.042
.تابلو باشه
يه ون بزرگ مشکي

16:25.080 --> 16:27.790
با طرح گل تابلوئه

16:27.833 --> 16:31.053
اين، فقط يه ماشين معمولي
مثل بقيه ماشين‌هاي توي خيابونه

16:34.298 --> 16:36.298
به موقع اومدن

16:42.056 --> 16:44.016
سلام

16:44.058 --> 16:46.518
هيوئي

16:46.560 --> 16:48.190
مادرجنده بوگندو

16:53.108 --> 16:55.003
بوچر، اين بابا کيه؟ -
!همه رو لو مي‌دي -

16:55.027 --> 16:56.647
تا وقتي حق اين قورباغه رو کف دستش نذارم
بيخيال نمي‌شم

16:56.695 --> 16:58.155
تنها چيزي مي‌ذاري کف دستم

16:58.197 --> 17:00.757
!ممه‌هاي ننته -
!بذار حسابشو برسم -

17:00.783 --> 17:02.260
!هي -
ما در مورد اون توافق کرديم -

17:02.284 --> 17:03.678
توافق کرديم که بعداً در موردش حرف بزنيم، خب؟

17:03.702 --> 17:05.252
کدوم توافق؟ -
هيچ حرفي از بعداً نبود -

17:05.287 --> 17:06.514
من به اين جنده فرانسوي اعتماد ندارم

17:06.538 --> 17:07.498
من بيشتر از تو امريکايي‌ام

17:07.539 --> 17:09.289
!کثافتِ نژادپرست

17:09.333 --> 17:11.144
چرا اينا دعوا مي‌کنن؟ -
هيچي. گذشته‌ها گذشته -

17:11.168 --> 17:12.668
اينو به نوه‌هاي مالوري بگو

17:12.711 --> 17:15.171
بهشون بگو گذشته‌ها گذشته

17:15.214 --> 17:17.884
اون تقصير من نبود، خب؟ -
مالوري کيه؟ -

17:17.925 --> 17:20.295
!خيلي‌خب، جفتتون دست برداريد، حالا

17:26.892 --> 17:29.442
!تف توش

17:37.361 --> 17:39.321
سلام مونيک

17:39.363 --> 17:41.663
چطوري عزيزم؟

17:41.699 --> 17:44.409
اوه، يادم رفت تيلاپيا رو توي چاشني بخوابونم

17:44.451 --> 17:46.911
واقعاً شرمنده‌ام عزيزم

17:46.954 --> 17:49.044
خب، نظرت در مورد اين چيه؟

17:49.081 --> 17:51.671
،نظرت چيه از سر کار که ميام
توي راه خونه

17:51.709 --> 17:54.169
برم مغازه دلوکا و دو شقه گوشت تپل بگيرم

17:54.211 --> 17:56.564
يکم قارچ پورتوبلو، و شراب پينو که خيلي دوست داري

17:56.588 --> 17:58.298
آره عزيزم

17:58.340 --> 18:00.300
خيلي خب، بايد برم

18:00.342 --> 18:01.722
باشه عزيز دلم

18:01.760 --> 18:03.640
آره، منم همينطور

18:03.679 --> 18:05.809
...عزيزم، آخه

18:05.848 --> 18:07.558
حق با توئه، حق با توئه

18:07.599 --> 18:09.059
منم دوستت دارم

18:09.101 --> 18:11.101
باشه. خداحافظ

18:21.989 --> 18:24.279
کون لق همه‌تون، خب؟

18:25.909 --> 18:27.789
خيلي‌خب

18:27.828 --> 18:31.248
گوش کنيد، حالا شما دوتا احمق
روبوسي و آشتي مي‌کنين، خب؟

18:31.290 --> 18:33.080
کار داريم که بايد بهش برسيم

18:34.001 --> 18:36.501
گور باباش. بيخيال، هان؟

18:36.545 --> 18:38.585
گمشو بابا

18:38.630 --> 18:40.300
اين يارو کيه؟

18:40.341 --> 18:41.721
عضو جديده. هيوئي

18:41.759 --> 18:43.639
هيوئي، شير مادر

18:43.677 --> 18:45.967
اين لقبشه؟

18:46.013 --> 18:48.473
نه، مادرم واقعاً اسم منو گذاشت شير مادر

18:48.515 --> 18:50.765
واقعاً؟ -
پس حالا -

18:50.809 --> 18:52.537
يه جنده فرانسوي و يه استيفن هاوکينگ کيري داريم

18:52.561 --> 18:54.191
کارت محشره بوچر -
خب، همين -

18:54.229 --> 18:56.819
استيفن هاوکينگ کيري کلک اون ابرقهرمان رو کند

18:58.275 --> 18:59.275
اوه

19:00.319 --> 19:01.279
اومد خونه

19:01.320 --> 19:02.464
اون پاپ‌کلاوـه، درسته؟

19:02.488 --> 19:03.658
دوست دخترِ اِي‌ترين؟

19:06.909 --> 19:08.829
پاپ‌کلاو سلام

19:08.869 --> 19:10.199
مي‌دوني که اجاره خونه

19:10.245 --> 19:13.575
موعدش هفته پيش بود -
بله، البته -

19:13.624 --> 19:14.976
...به نظرت اون و اِي‌ترين

19:15.000 --> 19:16.750
آره، همديگه رو سيخ مي‌زنن

19:16.794 --> 19:18.646
من هيچي در موردش نشنيدم
معمولاً از اين چيزا خبر دارم

19:18.670 --> 19:19.981
طبق حرفاي ترنسلوسنت

19:20.005 --> 19:22.215
اِي‌ترين اين دافي رو خوب مي‌شناسه

19:22.257 --> 19:23.427
چک شما رو هر چه زودتر مي‌نويسم

19:23.467 --> 19:25.087
بسيار خب

19:25.135 --> 19:26.545
باشه

19:31.683 --> 19:33.483
خيلي‌خب
بريم شنود رو کار بذاريم

19:33.519 --> 19:35.059
تا خودمون ببينيم

19:39.525 --> 19:41.735
اين آت و آشغالا رو از کجا گرفتي
سرکت سيتي؟

19:41.777 --> 19:44.657
درسته؟ مرتيکه ناخن‌خشکه

19:47.116 --> 19:50.906
راستش ما اصلاً نياز نداريم يواشکي وارد بشيم

19:50.953 --> 19:54.083
هان؟ -
دختره است  IPv6 تنها چيزي که مي‌خوام شماره -

19:54.123 --> 19:57.383
هر دسکتاپ، هر تلويزيون هوشمند توي خونه دوربين داره

19:57.418 --> 19:58.686
احتمالاً يکي توي هر اتاق دارن

19:58.710 --> 20:00.880
حتي توي توالت؟ -
نه فرنچي -

20:00.921 --> 20:02.524
،توي توالت ندارن. ببين
من فقط پنج دقيقه داخل خونه وقت مي‌خوام

20:02.548 --> 20:04.718
سرويس خونگي تخصص منه

20:11.682 --> 20:13.642
سلام خانم، ما از طرف برايمن آديو ويژوال اومديم

20:13.684 --> 20:16.484
...مودم جديد آورديم. من

20:16.520 --> 20:18.900
ايشون هيوئي هستش

20:18.939 --> 20:20.769
من گري هستم

20:20.816 --> 20:22.710
من وقت نگرفتم -
خب، مديرتون وقت گرفت -

20:22.734 --> 20:24.824
کل ساختمون رو داره ارتقاء مي‌ده -
من همين الان -

20:24.862 --> 20:26.572
.صاحبخونه‌ام رو ديدم
چيزي نگفت

20:26.613 --> 20:29.323
خانم، سفارش کار ما اينجاست

20:29.366 --> 20:32.156
فقط چند لحظه طول مي‌کشه

20:32.202 --> 20:34.872
برسونيم  Mbps و مي‌تونيم سرعت اينترنت شما رو به هزار

20:34.913 --> 20:36.503
خيلي زياده

20:36.540 --> 20:38.330
باشه، بفرماييد داخل

20:44.590 --> 20:46.067
کامپيوتر اونجاست

20:46.091 --> 20:48.471
اگه لازم داشتين -
بله -

20:48.510 --> 20:49.904
فقط لازمه وارد سرور شما بشم

20:49.928 --> 20:51.638
تا پکيجِ سرويس رو دانلود کنم

20:51.680 --> 20:53.850
البته -
بايد اعتراف کنم -

20:53.891 --> 20:55.731
ما واقعاً طرفدار پر و پا قرص شماييم

20:55.767 --> 20:56.977
...ترمينال بيوتي 3

20:57.019 --> 20:59.149
عجب چيزي

20:59.188 --> 21:01.568
اوه. ممنون

21:01.607 --> 21:04.897
آره، اون يکي واقعاً خوب از آب دراومد

21:04.943 --> 21:07.113
اگه چيزي لازم داشتين خبرم کنين

21:07.154 --> 21:09.164
ممنون

21:25.672 --> 21:27.722
مي‌خوام کل روز بهش زل بزني؟

21:27.758 --> 21:30.008
بريم

21:42.731 --> 21:44.571
چيه؟

21:44.608 --> 21:46.148
هيچي

22:08.382 --> 22:10.512
اين پسر واقعاً شگفت انگيزه

22:10.551 --> 22:12.591
خانم کار ما تمومه

22:14.054 --> 22:15.354
ممنون آقايون

22:15.389 --> 22:17.519
ممنون از شما

22:17.558 --> 22:19.018
مي‌تونم امضاتون رو داشته باشم؟

22:19.059 --> 22:20.639
البته -
ممنون -

22:22.020 --> 22:24.860
اوه، ببخشيد رفيق

22:35.367 --> 22:37.867
امضايي چيزي مي‌خواي؟

22:48.589 --> 22:50.469
قبلاً همديگه رو نديديم؟

22:55.887 --> 22:57.177
شايد

22:57.222 --> 22:59.102
من کلي آدم مي‌بينم

22:59.141 --> 23:00.931
بريم رفيق، وقت نداريم

23:00.976 --> 23:02.886
بريم
بيا بريم از اينجا

23:02.936 --> 23:05.266
ببخشيد داداش -
خواهش -

23:08.567 --> 23:11.857
مي‌خواي ما رو به کشتن بدي؟

23:45.437 --> 23:48.067
بله

23:49.775 --> 23:51.895
الان ميام اونجا

23:51.943 --> 23:53.743
ببين، ترنسلوسنت احتمالاً داره واسه خودش

23:53.779 --> 23:55.569
اطراف مطب يه دکتر زناني چيزي ول مي‌چرخه

23:55.614 --> 23:57.008
آخه دو روز؟ بيخيال

23:57.032 --> 23:58.242
من نمي‌فهمم

23:58.283 --> 23:59.953
چرا هيچکس نگران اين جريان نيست؟

23:59.993 --> 24:02.253
چون اگه مردم خبردار بشن که
يکي از گروه هفت قهرمان گم شده

24:02.287 --> 24:03.787
وحشت مي‌کنن

24:03.830 --> 24:06.790
تازه، تو که چشمِ ديدنِ ترنسلوسنت رو نداري

24:06.833 --> 24:09.173
!بترکونش هوم‌لندر -
حتماً رفيق -

24:09.211 --> 24:11.171
البته. اما اگه اتفاقي براش افتاده باشه

24:11.213 --> 24:13.173
اون‌وقت اين حمله مستقيم به هفت قهرمانه

24:13.215 --> 24:15.255
که يعني حمله مستقيم به من

24:15.300 --> 24:16.694
تونستي در کمتر

24:16.718 --> 24:18.098
از 20 ثانيه به خودت ربطش بدي

24:18.136 --> 24:19.947
من کسي نيستم که يک و نيم امتياز پايين‌تره

24:19.971 --> 24:21.601
پس فکر کنم منظورت اينه که

24:21.640 --> 24:23.270
اي خدا، ممنون هوم‌لندر"

24:23.308 --> 24:24.768
براي اينکه يهويي پيدات شد

24:24.810 --> 24:26.245
"و منو قاطي آدما کردي

24:26.269 --> 24:28.309
هوم‌لندر. ميو

24:28.355 --> 24:31.645
کاپيتان، شما قهرمان‌هاي واقعي هستيد

24:31.692 --> 24:33.942
ما فقط خوشحاليم که مي‌تونيم کمک کنيم، درسته؟ -
درسته -

24:33.985 --> 24:36.065
تيرانداز کجاست؟ -
طبقه 31 -

24:36.113 --> 24:37.283
خيلي خب. خيالت تخت

24:41.910 --> 24:43.580
آسانسور؟

24:47.374 --> 24:49.424
حرف من اينه که يه عضو گمشده

24:49.459 --> 24:52.589
مهمتر از مسابقه بي‌مزه اِي‌ترين‌ـه

24:52.629 --> 24:55.089
آقاي ادگار مي‌خواد
جفتمون توي مسابقه حضور داشته باشيم

24:55.132 --> 24:56.842
تا نقطه نظرات جديدش رو جا بندازه

24:56.883 --> 24:57.973
خودت اينو مي‌دوني

24:58.009 --> 25:00.049
من با ايکس ري ادگار رو ديدم

25:00.095 --> 25:02.385
فقط اينقدر مونده تا رگهاي قلبش بگيره

25:02.431 --> 25:04.391
خونش مثل روغن موتوره

25:04.433 --> 25:07.483
...و استيل‌ول با اون بچه نق‌نقو

25:07.519 --> 25:09.309
مسخره است

25:09.354 --> 25:11.154
اونا يه مشت آدمن

25:11.189 --> 25:13.149
ولي يه بشکن مي‌زنن و ما از جا مي‌پريم

25:13.191 --> 25:14.901
چرا؟ چرا همچين کاري مي‌کنيم؟

25:14.943 --> 25:17.453
چون اونا حقوقمون رو مي‌دن

25:17.487 --> 25:18.657
مي‌شه يهو بريم به اون قسمتي که

25:18.697 --> 25:21.657
به هر حال سر و کله‌ات توي مسابقه پيدا مي‌شه؟

25:23.285 --> 25:25.115
به همين خاطر دوستت دارم

25:26.163 --> 25:28.293
تو تنها کسي هستي

25:28.331 --> 25:30.251
که به من حقيقت رو مي‌گه

25:50.479 --> 25:52.309
همه چي تمومه

25:54.858 --> 25:57.278
ديگه همه چي تمومه

25:57.319 --> 25:59.239
آفرين

26:09.539 --> 26:11.959
لعنتي

26:18.590 --> 26:20.180
اون دستگيري مال من بود

26:20.217 --> 26:22.177
هنوزم هست

26:22.219 --> 26:25.139
خب، من نمي‌تونم اونطوري بردارم
"ببرمش توي "تودي شو

26:25.180 --> 26:26.890
نه، اون که درسته

26:26.932 --> 26:28.432
من جوگير شدم

26:28.475 --> 26:29.805
شرمنده

26:29.851 --> 26:31.691
مطمئنم هستي

26:31.728 --> 26:32.688
خودت روال کارو بلدي

26:32.729 --> 26:34.149
اون اول به ما شليک کرد

26:37.025 --> 26:38.685
آفرين دختر

26:48.703 --> 26:50.413
کارهايي که اجازه مي‌دم با من بکني

26:50.455 --> 26:51.665
آره

26:51.706 --> 26:53.206
حتي با همديگه قرار هم نمي‌ذاريم

27:02.217 --> 27:04.087
لعنتي

27:12.769 --> 27:14.649
مي‌خواي اونکارو بکنم؟

27:14.688 --> 27:17.108
آره. آره، باشه

27:17.148 --> 27:18.938
باشه

27:21.361 --> 27:24.361
آفرين پسر خوب

27:38.753 --> 27:40.843
بس کن. بسه، بسه

27:40.881 --> 27:43.261
قلقلک مياد. قلقلکم مياد

27:46.177 --> 27:48.217
مشکل چيه؟

27:48.263 --> 27:50.313
شاک‌ويو مشکله

27:50.348 --> 27:51.768
اگه ببازم چي؟

27:51.808 --> 27:53.558
تو نمي‌بازي

27:53.602 --> 27:55.732
تو سريع‌ترين مرد دنيايي

27:55.770 --> 27:57.560
تا وقتي که ديگه نباشم

27:57.606 --> 27:59.606
مي‌دوني استيل‌ول چي بهم گفت؟

27:59.649 --> 28:01.149
اگه برنده نشم، اخراج مي‌شم

28:01.192 --> 28:04.912
هيچکس نمي‌خواد دومين مرد سريع دنيا
توي گروه هفت قهرمان باشه

28:09.159 --> 28:11.199
عزيزم

28:14.581 --> 28:17.711
ترکيبِ وي. کجا گذاشتيش؟

28:17.751 --> 28:21.501
مطمئني عزيزم؟
...اون مواد

28:21.546 --> 28:23.966
بدجور تقويتت مي‌کنه

28:24.007 --> 28:25.337
آخرين بار يادته؟

28:25.383 --> 28:27.263
آخرين بار ديگه تکرار نمي‌شه

28:27.302 --> 28:30.432
من تحت کنترل دارمش

28:30.472 --> 28:33.182
عزيزم، تو از داخل بدن يه دختر رد شدي

28:33.224 --> 28:36.444
اين اسمش "تحت کنترل" نيست

28:36.478 --> 28:39.188
اين مواد حالتو بدتر و بدتر مي‌کنه

28:39.230 --> 28:41.020
از من بشنو

28:41.066 --> 28:43.026
نه، بهش نياز دارم

28:43.068 --> 28:45.898
عزيزم، اگه ببازي بازم دوستت دارم

28:45.946 --> 28:48.406
اين حرفا الان چه کمکي به من مي‌کنه؟

28:48.448 --> 28:52.118
من بايد اين مسابقه رو ببرم

28:52.160 --> 28:54.660
نمي‌خوام يه ابرقهرمان درجه 2 محو شده باشم

28:54.704 --> 28:57.084
مثل من؟

28:57.123 --> 28:58.633
...نه، نه مثل...منظورم

29:04.839 --> 29:06.629
بايد برم

29:06.675 --> 29:09.715
چرا فقط نمي‌گي وي کجاست؟
خواهش مي‌کنم

29:09.761 --> 29:12.471
فردا بعد از مسابقه دوباره ميام ديدنت

29:13.515 --> 29:15.675
منظورت چيه؟

29:17.686 --> 29:19.516
مي‌خواستم بهت بگم

29:19.562 --> 29:22.022
شوخيت گرفته؟

29:22.065 --> 29:25.315
من موهامو درست کردم، ابروهامو بند انداختم

29:25.360 --> 29:28.240
کل بدنمو مثل مرغ پَرکنده
اپيلاسيون کردم

29:28.279 --> 29:31.239
تا فردا بالاخره بتونيم
اونجا در کنار همديگه

29:31.282 --> 29:33.332
جلوي تمام دنيا بعنوان يه زوج بايستيم

29:33.368 --> 29:36.118
با استيل‌ول و همه هماهنگ شده بود

29:40.333 --> 29:42.383
تو با استيل‌ول هماهنگ کردي

29:42.419 --> 29:45.709
،ببين، زمان ما بالاخره سر مي‌رسه
قول مي‌دم

29:45.755 --> 29:48.165
ولي اول بايد اهرم فشارم رو پس بگيرم

29:49.300 --> 29:51.720
وي کجاست؟

29:58.059 --> 30:00.559
ترکيبِ وي ديگه چه کوفتيه؟ -
به نظر مياد -

30:00.603 --> 30:02.273
يه‌جور تقويت کننده عملکرد باشه

30:02.313 --> 30:04.613
استروئيد واسه ابرقهرمان‌ها؟ -
آره، خب هر چي که بود -

30:04.649 --> 30:06.899
وقتي رابين رو کشت، باهاش نشئه بود

30:27.630 --> 30:28.880
به چي مي‌خندي؟

30:28.923 --> 30:30.633
نمي‌دونم رفيق

30:30.675 --> 30:33.175
شايد به خاطر اينکه گروه هفت قهرمان ممکنه

30:33.219 --> 30:35.809
يه مشت کله‌خراب آشغال باشن

30:35.847 --> 30:38.267
"اين دقيقاً از همون نوع تخلفاتيه که "لنگلي
[CIA مقر]

30:38.308 --> 30:39.808
قراره مَشتي بره تو پاچه‌ش

30:39.851 --> 30:42.441
نه تا وقتي که مطمئن بشيم
اون مواد همچين تاثيري داره

30:42.479 --> 30:44.519
،اگه يکم گير بياريم
مي‌توني روش کار کني؟

30:44.564 --> 30:46.333
البته، مي‌تونم چندتا آزمايش انجام بدم

30:46.357 --> 30:48.687
ولي هيچ راهي واسه فهميدنش نيست
مگر اينکه خودم امتحان کنم

30:48.735 --> 30:50.275
فکر معرکه‌ايه

30:50.320 --> 30:51.881
وقتي خرمون از پل بگذره، آتيشش مي‌زنيم

30:51.905 --> 30:55.115
...اول از همه

30:55.158 --> 30:57.658
بايد يکم گير بياريم

31:22.352 --> 31:24.352
اين پوشش توئه

31:24.395 --> 31:26.975
يه گزارشگر عادي هستي

31:27.023 --> 31:28.653
...راستي

31:28.691 --> 31:33.071
بوچر به من مي‌گه چند روز پيش با هم آشنا شديد؟

31:34.322 --> 31:36.572
آره

31:36.616 --> 31:38.406
آره، درسته به نظر مياد

31:38.451 --> 31:41.081
نمي‌دونم
يه جورايي آمار زمان رو از دست دادم

31:41.121 --> 31:42.751
صحبت از غسل آتش مي‌کرد
[اولين باري كه سربازان تازه زير آتش دشمن قرار مي‌گيرند]

31:42.789 --> 31:45.329
بهت ميکروفن وصل مي‌کنم

31:47.168 --> 31:49.708
خب، ترنسلوسنت، آره؟

31:49.754 --> 31:53.424
چطوري تونستي از پسش بر بياي؟

31:55.426 --> 31:57.506
نمي‌دونم
گمونم شانس آوردم

31:57.554 --> 32:00.144
با اين حال، بازم بايد ترسناک بوده باشه

32:03.434 --> 32:05.104
مي‌خواي بدوني چه چيزي واقعاً افتضاحه؟

32:05.145 --> 32:08.395
...اين که

32:08.439 --> 32:10.729
...يه جورايي

32:10.775 --> 32:13.395
...درست در اون لحظه

32:13.444 --> 32:15.864
حس خوبي داشت

32:18.366 --> 32:20.156
از قيافه‌ت داد مي‌زنه
هيوئي

32:20.201 --> 32:22.411
چي؟ از کجا مي‌دوني؟

32:22.453 --> 32:25.423
چون مي‌دونم که اين کار چه حسي بهم مي‌ده

32:25.456 --> 32:28.126
وقتي کنترل انفجاري رو تو دستم داشتم
...حس مي‌کردم

32:28.168 --> 32:29.538
يه هيجان رو حس مي‌کردم

32:29.586 --> 32:31.586
مي‌فهمم

32:31.629 --> 32:34.509
انگار احساس زنده بودن مي‌کردم -
ولي هيوئي، اون هيجان -

32:34.549 --> 32:37.089
هيچ فرقي با موادي که اِي‌ترين مي‌زنه نداره

32:37.135 --> 32:39.345
هر چيزي يه بهايي داره

32:48.855 --> 32:51.565
...آخرين چيزي که به رابين گفتم

32:51.608 --> 32:56.448
".اين بود که "هيچوقت از بيلي جول بدگويي نکن

32:58.489 --> 33:00.739
اين آخرين چيزي بود که شنيد

33:00.783 --> 33:03.083
قبل از اينکه تيکه تيکه بشه

33:03.119 --> 33:07.039
و من بايد تا آخر عمرم با اين موضوع زندگي کنم

33:14.631 --> 33:16.631
بها؟

33:18.176 --> 33:20.136
هر چي که هست

33:20.178 --> 33:22.258
مي‌پردازم

33:28.811 --> 33:32.941
...اين
مسابقه قرن‌ـه

33:34.442 --> 33:37.822
اين ميراث و آينده ماست

33:37.862 --> 33:40.872
ورزشکاران در بالاترين سطح رقابت مي‌کنند

33:42.951 --> 33:46.701
...اين چيزيه که منتظرش بوديم
نبرد نهايي

33:46.746 --> 33:50.166
اين دو مرد بسيار قوي و سريع هستند

33:50.208 --> 33:51.998
قطار آماده ترک ايستگاهه

33:52.043 --> 33:55.843
اون به سرعت بيش از هزار مايل بر ساعت مي‌رسه

33:55.880 --> 33:57.880
سريعترين مردان دنيا، اينجا در نيويورک هستند

33:57.924 --> 34:00.094
چه کسي برنده خواهد شد؟
...اونجا مي‌ايسته

34:00.134 --> 34:02.804
،با قد 6.1 فوت
ولي قامتي که

34:02.845 --> 34:04.715
همچنان براي تمام دنيا يک غول به حساب مياد

34:18.027 --> 34:19.987
خيلي خب قهرمان

34:20.029 --> 34:21.409
از پسش بر مياي؟

34:21.447 --> 34:23.197
آره

34:23.241 --> 34:25.241
هي

34:25.285 --> 34:29.365
مامان الان داره از اون بالا
جفتمون رو نگاه مي‌کنه

34:29.414 --> 34:32.254
يادِ اون رو بدرقه راهت کن

34:32.292 --> 34:34.382
حالا، از پسش بر مياي؟

34:34.419 --> 34:36.299
از پسش بر ميام -
ايول -

34:36.337 --> 34:37.815
!ايول همينه -
از پسش بر ميام. آره -

34:37.839 --> 34:39.969
همينو مي‌خواستم بشنوم -
خيلي خب -

34:43.511 --> 34:47.061
معرفي مي‌کنم
...جديدترين عضو هفت قهرمان

34:47.098 --> 34:50.228
،استارلايت
به همراه بلک نوآر

34:53.604 --> 34:55.904
خسته شدم از

34:55.940 --> 34:59.150
تشريفات زائد و ديوان سالاريِ مافيايي

34:59.193 --> 35:01.613
اگه مردم ما رو در نيروي نظامي بخوان

35:01.654 --> 35:04.164
مي‌تونن به کنگره دستور اينکارو بدن

35:04.198 --> 35:07.908
!درست مي‌گم؟ بله

35:16.210 --> 35:18.250
ببخشيد دير رسيدم

35:18.296 --> 35:21.006
جا واسه يکي ديگه دارين؟

35:21.049 --> 35:23.089
مثل هميشه زيبايي عزيزم

35:23.134 --> 35:25.474
هي، کي حاضره يه مسابقه ببينه؟

35:25.511 --> 35:28.011
هان؟

35:28.056 --> 35:30.016
بزنيد به افتخار رفيقم اِي‌ترين

35:30.058 --> 35:31.728
خيلي خب

35:31.768 --> 35:33.488
اي حرومزاده‌هاي پست

35:33.519 --> 35:35.479
لطفاً براي خواندن سرود ملي

35:35.521 --> 35:36.981
بايستيد

35:39.859 --> 35:43.359
ممنون که اومدين
خوشوقتم از آشنايي

35:44.655 --> 35:47.575
چقدر نازي تو

35:47.617 --> 35:51.247
اشکال نداره سلفي بگيرم؟

35:51.287 --> 35:53.577
البته عزيزم. اينو بگير

35:57.377 --> 35:59.337
!نگاش کن

35:59.379 --> 36:01.419
واقعاً عين لباس خودمه

36:01.464 --> 36:04.094
اين يونيفرم قديمي شماست، ولي
دارم واسه جديدش پس انداز مي‌کنم

36:09.263 --> 36:11.023
!هي استارلايت

36:11.057 --> 36:12.637
!ممه‌هاتو نشون بده

36:12.683 --> 36:14.063
!اي بابا

36:14.102 --> 36:15.652
!يالا ديگه -
!جيگر -

36:17.230 --> 36:19.020
!جيگر، خيلي خوشگلي

36:19.065 --> 36:21.185
!يه خرده بيشتر خم شو

36:21.234 --> 36:23.074
هي، هي، هي

36:23.111 --> 36:25.861
لازم نيست که الان لگد به بخت خودت بزني، خب؟

36:25.905 --> 36:27.365
!دهنمو سرويس کن استارلايت

36:27.407 --> 36:30.487
عزيزم مي‌دوني چيه؟
پولت رو خرج نکن

36:30.535 --> 36:32.615
من از اين يکي لباس خيلي بيشتر خوشم مياد

36:35.957 --> 36:38.417
استارلايت؟ -
يه دقيقه وقت مي‌خوام -

36:38.459 --> 36:40.629
کجا مي‌ره؟ -
!استارلايت -

36:40.670 --> 36:42.022
استارلايت، بيا اينجا عزيزم

36:42.046 --> 36:44.216
!بيايد يکم سر و صدا کنيم

36:50.763 --> 36:52.643
خوشحالم که خودتو رسوندي

36:52.682 --> 36:54.272
حس مي‌کردم که بياي

36:54.308 --> 36:57.978
يادته اون‌وقتا که يهويي همينطوري

36:58.020 --> 37:00.150
مي‌رفتيم پاريس؟ -
آره، يادمه -

37:00.189 --> 37:01.749
از روي اقيانوس اطلس که رد مي‌شديم
يخ مي‌زدم

37:01.774 --> 37:03.534
آره، دوران خوبي بود

37:03.568 --> 37:06.068
چرا از هم جدا شديم؟

37:06.112 --> 37:09.202
ممکنه بحث در مورد اون بخش مبتزل
زندگي‌مون رو پيش نکشي؟

37:09.240 --> 37:12.290
بيخيال ديگه

37:17.290 --> 37:19.250
...مي‌دوني

37:19.292 --> 37:20.672
!آره، بوسش کن

37:22.336 --> 37:25.166
اگه يه زماني واقعاً فکر مي‌کردم که

37:25.214 --> 37:28.724
...تو عاشق کسي ديگه مي‌شي

37:28.759 --> 37:31.049
...من
فکر نکنم بتونم تحمل کنم

37:31.095 --> 37:33.255
واقعاً؟ -
آره، من و تو؟ -

37:33.306 --> 37:34.596
ما متفاوتيم

37:34.640 --> 37:37.270
ما برتريم

37:37.310 --> 37:39.850
تا ابد با هم -
...باشه -

37:47.153 --> 37:49.323
اين هم از اِي‌ترين

37:50.865 --> 37:52.655
!همه آماده

37:52.700 --> 37:55.120
قطار آماده ترک کردن ايستگاهه

38:27.193 --> 38:29.533
خيلي خب، فرنچي پيداش کن
اوضاع امنه

38:32.406 --> 38:33.866
!استارلايت! استارلايت

38:33.908 --> 38:35.278
!استارلايت

38:35.326 --> 38:36.786
!استارلايت، اين طرف

38:38.955 --> 38:40.705
اني؟

38:40.748 --> 38:42.878
!لباس جديدت رو دوست دارم

38:42.917 --> 38:45.337
!اني؟ اني

38:45.378 --> 38:46.668
!اني؟ سلام

38:46.712 --> 38:49.092
هيوئي؟

38:49.131 --> 38:50.511
اون روز روي نيمکت؟

38:50.550 --> 38:53.800
تو... تو استارلايتي

38:53.844 --> 38:56.104
چطور من تشخيص ندادم؟

38:56.138 --> 38:58.428
راستش همين که منو نشناختي
يه‌جورايي آرامش‌بخش بود

38:58.474 --> 39:00.160
تو روحت هيوئي

39:00.184 --> 39:01.703
استارلايت رو مي‌شناسي؟

39:01.727 --> 39:04.687
...خب هيوئي

39:04.730 --> 39:06.500
خيلي خوشحال شدم که ديدمت ولي بايد برم

39:06.524 --> 39:09.154
نه هيوئي، وقت بيشتري مي‌خوايم -
ممکنه من -

39:09.193 --> 39:10.823
برات يه آبجوي الکي‌گرون بخرم؟

39:10.861 --> 39:13.321
اگه...اگه وقت داري

39:15.783 --> 39:18.743
به همراه يکم ناچوي الکي‌گرون؟

39:18.786 --> 39:22.156
بفرماييد -
باشه -

39:33.718 --> 39:35.848
وي اينجا نيست
حتماً يه جاي ديگه مخفيش کرده

39:35.886 --> 39:37.596
فرنچي، پيداش کن

39:37.638 --> 39:39.808
اين خيلي عجيبه
...يعني، اون روز

39:39.849 --> 39:41.559
سه روز پيش بود؟ -
اوهوم -

39:41.601 --> 39:45.151
...تو خيلي به نظر
خيلي عادي به نظر مي‌رسيدي

39:45.187 --> 39:48.017
...و حالا -
حالا يه عجيب الخلقه‌ام -

39:48.065 --> 39:50.475
...نه، نه، اصلاً
اصلاً منظورم اين نبود

39:50.526 --> 39:54.566
...منظورم اين بود که
اون موقع حسِ کنار بيانسه بودن بهم دست نمي‌داد

39:54.614 --> 39:56.204
...ولي
...نه اينکه تو اون حس رو نداشته باشيا

39:56.240 --> 39:58.700
دارم سر به سرت مي‌ذارم -
باشه -

40:03.497 --> 40:05.247
خبر بد

40:05.291 --> 40:07.671
وي در کار نيست -
عاليه. به گا رفتيم -

40:07.710 --> 40:09.420
...نه

40:09.462 --> 40:11.302
واقعاً خيلي خوب بود با کسي حرف زدم

40:11.339 --> 40:14.339
که منو نمي‌شناخت

40:14.383 --> 40:19.183
...وقتي پشت پرده کار هستي

40:19.221 --> 40:22.561
فرق داره -
چطوري؟ -

40:22.600 --> 40:26.310
مطمئن نيستم که اونا
واقعاً بخوان کسي قهرمان باشه

40:27.897 --> 40:29.937
فکر مي‌کنم فقط مي‌خوان شبيه يه قهرمان باشي

40:37.281 --> 40:40.491
اون روز روي نيمکت که مي‌گفتي

40:40.534 --> 40:43.334
...چقدر از کارت متنفري، منظورت

40:43.371 --> 40:45.001
منظورت همين کار بود؟

40:48.167 --> 40:50.377
...خب

40:52.797 --> 40:55.087
استعفا بده

40:55.132 --> 40:56.762
راهتو بکش و برو

40:56.801 --> 40:58.891
لازم نيست چيزي رو به کسي اثبات کني

41:04.517 --> 41:06.517
شايد بهتر باشه برگردم

41:06.560 --> 41:08.730
قبل از اينکه گروه جستجو بفرستن دنبالم

41:08.771 --> 41:11.321
...پس -
...آره، باشه -

41:11.357 --> 41:14.437
...گوش کن، اني
استارلايت

41:14.485 --> 41:15.985
خودت ترجيح مي‌دي...؟ -
اني -

41:16.028 --> 41:19.778
...واقعاً غير منطقيه ولي

41:19.824 --> 41:21.164
مي‌دونم تو شخصيت خودتو داري و اينا

41:21.200 --> 41:23.450
...ولي اگه هر وقت خواستي

41:23.494 --> 41:25.334
...مي‌دوني

41:25.371 --> 41:27.371
شماره منو مي‌خواي؟

41:30.501 --> 41:33.671
...آره. آره. چيزه

41:33.713 --> 41:35.673
منم همينو مي‌خواستم بپرسم

41:35.715 --> 41:37.925
باشه -
بهت زنگ بزنم -

41:37.967 --> 41:40.028
يا فقط مرتکب جرم بشم؟ -
احتمالاً اگه مرتکب جرم بشي -

41:40.052 --> 41:41.972
...زودتر منو ببيني، پس

41:42.012 --> 41:44.852
يه رقيب جديد و جوان اومده به شهر
و من حاضرم بترکونم

41:44.890 --> 41:47.690
خانمها و آقايان

41:47.727 --> 41:49.937
شاک‌ويو وارد مي‌شود

42:03.325 --> 42:05.285
حالت خوبه؟

42:05.327 --> 42:07.827
هان؟ آره، آره
خوبم خوبم

42:07.872 --> 42:10.212
سريعم عزيز
فر مي‌خورم مثل چي، مي‌گيري؟

42:10.249 --> 42:12.209
خيلي عصبي به نظر مياي

42:12.251 --> 42:14.551
...فقط، چيز مامان
روحِ مامان

42:14.587 --> 42:16.565
،توي بدنم جريان داره
مي‌گيري چي مي‌گم؟

42:16.589 --> 42:18.839
حواسم به اِي‌ترين هست

42:18.883 --> 42:20.183
کاملاً نشئه است

42:20.217 --> 42:21.717
حتماً وي تزريق کرده

42:21.761 --> 42:24.261
از دست داديمش بچه‌ها

42:42.656 --> 42:45.576
من مي‌رم
بعداً سر مي‌زنم

42:45.618 --> 42:48.748
کدوم گوري مي‌ري؟

42:48.788 --> 42:50.208
مي‌خوام برم يه دختري رو ببينم

42:50.247 --> 42:51.537
خانمها و آقايان

42:51.582 --> 42:55.042
لطفاً توجهتون به مسير دو ميداني باشه

43:26.867 --> 43:30.407
لطفاً مسير رو خالي کنيد

43:33.249 --> 43:35.129
آماده

43:49.932 --> 43:51.182
!ايول

43:51.225 --> 43:52.935
!دوباره موفق شد

43:52.977 --> 43:55.517
!اِي‌ترين برنده مي‌شه

43:55.563 --> 43:57.063
يه رکورد جهانيِ جديد واسه اِي‌ترين

43:57.106 --> 43:59.476
مي‌گن رعد و برق دو بار به جايي اصابت نمي‌کنه

44:01.569 --> 44:03.529
دنيا متعلق به اِي‌ترين‌ـه

44:03.571 --> 44:07.071
اِي‌ترين برنده مي‌شه

44:07.116 --> 44:08.486
!اِي‌ترين برنده مي‌شه

44:08.534 --> 44:12.004
!محشر
!واقعاً محشر

44:17.710 --> 44:19.710
تو از کجا استارلايت رو مي‌شناسي؟

44:19.753 --> 44:21.883
واقعاً که نمي‌شناسمش

44:21.922 --> 44:24.012
...فقط

44:24.049 --> 44:26.549
روي نيمکت پارک با هم آشنا شديم

44:26.594 --> 44:29.054
شماره‌ش رو گرفتي؟

44:32.766 --> 44:34.976
آره

44:35.978 --> 44:36.938
هيوئي؟

44:36.979 --> 44:40.189
آره. گرفتمش

44:40.232 --> 44:41.442
خوبه

44:46.572 --> 44:48.532
ام.ام

44:48.574 --> 44:51.704
پاپ‌کلاو، شيشه‌ي وي رو طوري نگاه مي‌کنه
که انگار از جنس شکلاته

44:51.744 --> 44:53.513
فکر مي‌کني از جاساز اِي‌ترين داره مواد کِش مي‌ره؟

44:53.537 --> 44:55.265
دقيقاً همينو مي‌گم

44:55.289 --> 44:56.709
همين الان بيا اينجا

44:56.749 --> 45:00.499
خب مي‌دونين چيه؟ شاک‌ويو

45:00.544 --> 45:02.424
،مسابقه خوب و سالمي داد
ولي فقط مي‌تونه

45:02.463 --> 45:04.423
يه مرد سريع توي دنيا وجود داشته باشه

45:04.465 --> 45:06.215
!و اون اِي‌ترين‌ـه جيگر

45:06.258 --> 45:08.088
آره عزيزم -
اِي‌ترين -

45:08.135 --> 45:10.965
امشب چطور جشن مي‌گيري؟
دختر خاصي هست؟

45:11.013 --> 45:13.023
خب شما که منو مي‌شناسي

45:14.058 --> 45:15.728
من هميشه توي بازي‌ام
[هميشه در دسترسم]

45:15.768 --> 45:18.058
ولي تندتر از اوني هستم که کسي بهم برسه
[ولي دم به تله نمي‌دم]

45:18.103 --> 45:21.193
در من به روي پيشنهادات بازه خانوما

45:21.231 --> 45:22.781
سوالات زيادي داريم

45:22.816 --> 45:24.002
اِي‌ترين، چطور تونستي

45:24.026 --> 45:25.526
اين همه مدت در اوج باقي بموني؟

45:25.569 --> 45:27.529
رازت چيه؟

45:27.571 --> 45:30.531
راز؟ هيچ رازي در کار نيست

45:30.574 --> 45:33.294
فقط موضوع نظم و تمرينه

45:33.327 --> 45:35.657
و جمع کردن حواس، متمرکز باقي موندن

45:52.930 --> 45:54.810
!اي بر پدرت

45:54.848 --> 45:57.058
!آخ گفتي

45:57.101 --> 45:58.691
الان يه ساعته که مشغوله

45:58.727 --> 46:00.597
!بيا بگير منو

46:00.646 --> 46:03.186
از کجا مي‌دونستي که بايد
اونو زير نظر بگيري؟

46:03.232 --> 46:05.112
خيلي خب

46:05.150 --> 46:06.440
اون کيف قرمز رو مي‌بيني؟

46:06.485 --> 46:08.145
اونقدري تجربه دارم که بدونم

46:08.195 --> 46:09.855
کيف مواد چه شکليه

46:09.905 --> 46:13.325
و به اِي‌ترين گفت که وي
حالش رو بدتر و بدتر مي‌کنه

46:13.367 --> 46:15.037
پس تجربه مصرف مواد داشته

46:15.077 --> 46:16.596
با خودم گفتم اگه به قدر کافي منتظر بمونم

46:16.620 --> 46:18.330
حتماً به نتيجه مي‌رسم

46:18.372 --> 46:20.252
شرلوک هلمز خودمون

46:20.290 --> 46:22.040
حالا اعتراف کن

46:22.084 --> 46:25.464
اين بهتر از مراقبت از بزهکاراست، مگه نه؟

46:25.504 --> 46:28.514
لعنتي

46:45.190 --> 46:47.280
اوه

46:49.945 --> 46:53.655
سلام پاپ‌کلاو -
آقاي لوتز -

46:53.699 --> 46:56.199
اومدين سر بزنين؟ -
فقط به خاطر پول اجاره اومدم -

46:56.243 --> 46:58.203
اجاره‌اي که گفتي پرداخت مي‌کني؟

46:58.245 --> 47:00.075
بهتره بياي داخل

47:00.122 --> 47:02.542
اگه بخواي مي‌توني بيرون بموني

47:02.583 --> 47:04.728
ولي چند دقيقه طول مي‌کشه تا چک رو بنويسم

47:04.752 --> 47:06.712
گاز نمي‌گيرم

47:06.754 --> 47:07.924
مگه اينکه خودت بخواي

47:07.963 --> 47:09.843
شوخي کردم اَلک

47:09.882 --> 47:12.012
اَلک، درسته؟

47:12.051 --> 47:13.721
باشه، بريم سراغ چک

47:13.761 --> 47:16.681
حالا که منتظري، نوشيدني مي‌خوري؟

47:16.722 --> 47:19.682
بهت بگم الک يا الکساندر؟ -
الک -

47:19.725 --> 47:21.845
در واقع کوتاه شده‌ي الکسي‌ـه

47:21.894 --> 47:23.564
خوشم مياد

47:23.604 --> 47:25.314
جذاب‌تر به نظر مياد

47:25.355 --> 47:26.815
خيلي خب -
اوهوم -

47:33.822 --> 47:35.822
از چيزي که مي‌بيني خوشت مياد؟

47:35.866 --> 47:37.736
هان؟ نه

47:37.785 --> 47:38.825
آره

47:38.869 --> 47:41.619
...يعني
قشنگه

47:41.663 --> 47:43.083
اشکال نداره

47:43.123 --> 47:45.753
خيلي از مردا فانتزيِ ابرقهرماني دارن

47:48.337 --> 47:49.877
ببخشيد؟

47:49.922 --> 47:53.092
..منظورم اينه

47:57.679 --> 48:01.059
مي‌دوني

48:01.100 --> 48:03.100
يه دنيايي هست

48:03.143 --> 48:05.153
...که مي‌تونيم توش

48:07.606 --> 48:10.566
به يه توافق برسيم

48:14.488 --> 48:18.118
!به نام قانون دست نگه دار

48:18.158 --> 48:19.538
واي نه، پاپ‌کلاو مچمو گرفت

48:23.413 --> 48:26.083
من مي‌شينم همينجا

48:26.125 --> 48:28.625
تا وقتي پليسا بيان

48:28.669 --> 48:30.549
تو دزد نيستي

48:30.587 --> 48:33.547
يه خوک کثيفي. بگو

48:33.590 --> 48:37.890
تو يه خوک کثيفي که
دوست داره کون بخوره

48:37.928 --> 48:39.388
!بگو

48:39.429 --> 48:40.657
من يه خوک کثيفم

48:40.681 --> 48:42.021
که دوست دارم کون بخورم

48:42.057 --> 48:44.137
تکون نخور

48:44.184 --> 48:46.314
دوست داري کون بخوري؟

48:54.736 --> 48:56.464
نمي‌تونه نفس بکشه -
نه، نه وايستا، وايستا -

48:56.488 --> 48:59.128
صبر کن. وايستا
عجله نکن

49:28.395 --> 49:31.105
...واي خدا

49:34.026 --> 49:37.526
تو گذاشتي اون يارو بميره

49:37.571 --> 49:39.281
و اون هيچ گناهي نکرده بود

49:39.323 --> 49:40.413
ديگه کار از کار گذشته بود

49:40.449 --> 49:41.739
مزخرفه

49:41.783 --> 49:43.543
يعني تو مي‌توني از خيابون رد بشي

49:43.577 --> 49:45.747
چهار طبقه رو توي ده ثانيه بري بالا

49:45.787 --> 49:47.787
مثل يه ابرقهرمان؟

49:48.832 --> 49:50.502
و حتي اگه به اونجا مي‌رسيدي

49:50.542 --> 49:52.922
اون زن سرتو از بدن جدا مي‌کرد

49:52.961 --> 49:56.551
حالا درست همونجا که مي‌خواستيم
دختره رو گير انداختيم

49:56.590 --> 49:58.470
چي؟ چي؟
منظورت چيه؟

49:58.508 --> 50:00.508
،تو بچه باهوشي هستي
ولي دوهزاريت دير ميوفته

50:00.552 --> 50:03.602
که همه اونا چه نقطه ضعفي دارن

50:06.099 --> 50:09.059
آبرو و شهرتشون

50:09.102 --> 50:11.102
بيا فرنچي

50:18.612 --> 50:20.572
همونطور که گفتي

50:20.614 --> 50:23.584
هر بهايي داشته باشه مي‌پردازي

50:23.617 --> 50:25.617
درسته؟

50:33.377 --> 50:35.127
آروم. آروم

50:35.170 --> 50:37.840
ما نيومديم بهت صدمه بزنيم

50:41.760 --> 50:44.400
ما کمکت مي‌کنيم که اين خرابکاري کوچولو رو
جمع و جور کني

50:49.142 --> 50:51.142
و تنها کاري که تو مي‌کني

50:51.186 --> 50:55.266
اينه که هر چيزي در مورد اين مي‌دوني به ما بگي

50:56.316 --> 50:58.526
شما کي هستين؟

51:01.029 --> 51:04.829
خيلي خب، پيامت رو گرفتم
کجا آتيش گرفته؟

51:04.866 --> 51:08.446
نه، نه آتيش نيست. آبه

51:08.495 --> 51:10.995
فقط از اين ماهي کوچولوي من بپرس

51:12.541 --> 51:14.541
مي‌توني نشونش بدي

51:17.587 --> 51:20.717
خب، يکي از دوستان خوبم

51:20.757 --> 51:22.217
اينو پيدا کرد -
گراز دريايي بود -

51:22.259 --> 51:24.799
يه گراز دريايي اينو کف

51:24.845 --> 51:26.175
لنگرگاه پيدا کرد

51:29.433 --> 51:31.233
بفرما، خجالت نکش

51:39.192 --> 51:41.242
!واي خدا

51:41.278 --> 51:42.608
اون ترنسلوسنت‌ـه؟

51:42.654 --> 51:44.824
هنوزم فکر مي‌کني جاي نگراني نيست؟

51:44.865 --> 51:47.155
چطور تونستن از پوستش رد بشن؟

51:47.200 --> 51:49.160
...چه‌جور آدم رواني‌اي

51:49.202 --> 51:52.002
رواني نيست

51:52.039 --> 51:55.039
در واقع باهوشه

51:55.083 --> 51:58.173
خيلي باهوش

51:58.211 --> 52:02.511
،هي ديپ
من اون طرفِ چه ماده‌اي رو نمي‌تونم ببينم؟

52:02.549 --> 52:05.049
فلزِ روي، هوم‌لندر -
درسته -

52:05.093 --> 52:07.103
و جنس جعبه چيه ديپ؟

52:10.265 --> 52:13.265
روي -
دوباره درسته -

52:13.310 --> 52:16.020
ضمناً مي‌دونستن که ما بالاخره
...ترنسلوسنت

52:16.063 --> 52:18.863
يا چيزي که ازش باقي مونده رو پيدا مي‌کنيم

52:18.899 --> 52:21.069
پس فقط داشتن وقت مي‌خريدن

52:21.109 --> 52:22.899
چرا اين حرفو مي‌زني؟

52:22.944 --> 52:25.074
خيلي خوشحالم که پرسيدي

52:35.500 --> 52:36.700
«ميايم سراغتون»

52:36.792 --> 52:39.632
...هر کسي که بودن

52:39.669 --> 52:42.089
اعلان جنگ کردن

52:42.137 --> 52:52.137
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
