1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:08,647 --> 00:00:11,357
پس تو مأمور فدرال نيستي؟

3
00:00:11,399 --> 00:00:13,529
مي‌شنوي؟
صداي پليسـه

4
00:00:13,568 --> 00:00:15,254
پس اگه نمي‌خواي توضيح بدي که چرا

5
00:00:15,278 --> 00:00:18,368
جسد عوضي نامرئي موردعلاقه‌ي آمريکا
،افتاده روي زمين

6
00:00:18,406 --> 00:00:20,446
بهمون کمک کن، باشه؟

7
00:00:24,162 --> 00:00:25,792
آه، لعنتي

8
00:00:41,346 --> 00:00:46,226
خيلي خب، گوش کن، من براي
مأموراي فدرال کار کردم

9
00:00:46,268 --> 00:00:48,478
براي خيلي‌ها کار کردم

10
00:00:48,520 --> 00:00:52,860
من يه چيزي توي مايه‌هاي
پيمانکار مستقل‌ام

11
00:00:52,899 --> 00:00:55,279
اگه مشکلي باشه به من زنگ مي‌زنن و من حلش مي‌کنم

12
00:01:06,329 --> 00:01:08,249
اون چيه؟

13
00:01:10,041 --> 00:01:12,881
يه مشکلـه

14
00:01:12,919 --> 00:01:15,629
خداروشکر، زنده‌ست

15
00:01:15,672 --> 00:01:18,802
!آره، آره، زنده‌ست
خيلي خب، بزن کنار

16
00:01:18,842 --> 00:01:20,528
،نه، نه، نه، هيوئي
متوجه نيستي

17
00:01:20,552 --> 00:01:23,142
ماشينو بزن کنار -
اين خيلي بدتره -

18
00:01:23,179 --> 00:01:24,969
اون قيافه‌ي ما رو ديده

19
00:01:29,769 --> 00:01:32,269
واي خداي من

20
00:01:32,314 --> 00:01:33,541
نه، نه، نه، نه
نمي‌تونم اينکارو بکنم

21
00:01:33,565 --> 00:01:35,565
نمي‌تونم. بذار پياده شم

22
00:01:36,776 --> 00:01:39,986
!بذار برم بيرون. بزن کنار -
هيوئي -

23
00:01:40,030 --> 00:01:43,370
اگه الان کنار بکشي ديگه نمي‌توني
به خاطر رابين تلافي کني

24
00:01:43,408 --> 00:01:44,778
بقيه‌ي عمرت رو

25
00:01:44,826 --> 00:01:46,656
با حسرت و پشيموني مي‌گذروني

26
00:01:46,703 --> 00:01:48,253
تو اينو مي‌خواي؟

27
00:01:54,085 --> 00:01:58,255
.يه يارويي رو مي‌شناسم
.کارش درستـه

28
00:01:58,298 --> 00:01:59,758
مي‌دونه بايد چيکار کنيم

29
00:02:11,936 --> 00:02:13,226
صبح بخير، عزيزم

30
00:02:13,271 --> 00:02:15,441
فرنچي هست؟

31
00:02:33,249 --> 00:02:35,539
عاشق اين يارو ميشي

32
00:02:45,387 --> 00:02:46,967
فرنچي

33
00:02:47,013 --> 00:02:49,393
هي، فرنچي

34
00:02:52,769 --> 00:02:54,599
آقاي شارکوتر

35
00:02:56,940 --> 00:02:59,780
چه سورپرايزي

36
00:02:59,818 --> 00:03:01,398
از ديدنت خوشحالم

37
00:03:01,444 --> 00:03:03,244
منم همينطور، رفيق

38
00:03:06,616 --> 00:03:08,656
اين يعني 40 هزارتايي که
بهم بدهکاري رو آوردي؟

39
00:03:10,120 --> 00:03:12,460
ديگه اومدنت چه دليلي مي‌تونه داشته باشه؟

40
00:03:12,497 --> 00:03:17,747
اومدم چون يه چيز بهتر واست دارم

41
00:03:17,794 --> 00:03:22,264
دوست داري پولت رو دوبرابر کني؟

42
00:03:30,723 --> 00:03:32,983
دوبرابر صفر همون صفره

43
00:03:33,017 --> 00:03:34,347
اين کيه؟

44
00:03:34,394 --> 00:03:35,904
اين يارو؟

45
00:03:35,937 --> 00:03:37,557
اين هيوئي کمپلـه

46
00:03:37,605 --> 00:03:40,855
داريم...روي يه چيزي با هم کار مي‌کنيم

47
00:03:44,028 --> 00:03:46,278
و هنوز زنده‌ست؟

48
00:03:48,616 --> 00:03:50,678
،من و تو با هم کار کرديم
و تو هنوز صحيح و سالمي

49
00:03:50,702 --> 00:03:52,832
جدي هستم؟

50
00:03:52,871 --> 00:03:58,251
ببين، مي‌خواي بدوني کار چيه يا نه؟

51
00:04:01,713 --> 00:04:03,883
بازش کن

52
00:04:03,923 --> 00:04:05,723
کي اون توئه؟

53
00:04:08,052 --> 00:04:10,932
احساس ماجراجويي‌ات کجا رفته، فرنچي؟

54
00:04:16,936 --> 00:04:20,016
!کار شما احمقاي عوضي تمومـه

55
00:04:20,064 --> 00:04:21,484
...شما هيچ

56
00:04:24,444 --> 00:04:26,324
اون ترنسلوسنتـه

57
00:04:26,362 --> 00:04:28,362
ترنسلوسنت رو انداختي توي صندوق عقبت؟

58
00:04:28,406 --> 00:04:29,776
هيچي به گرد پاي تو نمي‌رسه، رفيق

59
00:04:32,410 --> 00:04:33,830
برو پي کارت. اونو از اينجا ببر

60
00:04:33,870 --> 00:04:34,830
خيلي خب، خيلي خب، آروم

61
00:04:34,871 --> 00:04:36,291
اون تراشه گذاري شده

62
00:04:36,331 --> 00:04:37,711
احتمالاً ابرقهرمان‌ها دارن ميان

63
00:04:37,749 --> 00:04:39,226
ممکنه هوم‌لندر هم الان
توي راه اينجا باشه

64
00:04:39,250 --> 00:04:40,250
صبرکن، تراشه گذاري شده؟

65
00:04:40,293 --> 00:04:41,520
اينو آوردي بيخ گوش من؟

66
00:04:41,544 --> 00:04:43,384
اين مشکل من نيست، ها؟

67
00:04:43,421 --> 00:04:46,841
.خب، الان هست
.قيافه‌ات رو ديده

68
00:04:48,676 --> 00:04:50,426
ببين فرنچي، به کمکت نياز دارم، رفيق و

69
00:04:50,470 --> 00:04:52,220
،تا کمکم نکني جايي نميرم

70
00:04:52,263 --> 00:04:54,563
يا تا هفت قهرمان پيداشون بشه

71
00:05:02,065 --> 00:05:06,235
!اِي‌ترين اومد

72
00:05:06,277 --> 00:05:07,987
رفيق، حالت چطوره؟

73
00:05:08,029 --> 00:05:09,949
ببين، يه چيزي واست آوردم

74
00:05:11,950 --> 00:05:14,740
ممنون؟ -
آره -

75
00:05:14,786 --> 00:05:18,786
ببخشيد، من مي‌خواستم
ترنسلوسنت بياد

76
00:05:18,831 --> 00:05:21,131
درسته، ولي ترنسلوسنت الان توي

77
00:05:21,167 --> 00:05:23,247
يه مأموريت سرّيِ مخفيـه

78
00:05:23,294 --> 00:05:25,384
ولي اي‌ترين پيشتـه، عزيزم

79
00:05:27,549 --> 00:05:31,509
ولي...آرزوي من ديدن ترنسلوسنت بود

80
00:05:31,553 --> 00:05:36,223
.اين تنها آرزوم بود
.اون قهرمان منـه

81
00:05:36,266 --> 00:05:41,266
آره...خب، مي‌دوني...شايد اون بتونه

82
00:05:41,312 --> 00:05:44,322
...هفته‌ي بعد يا اين حدودا بياد

83
00:05:48,403 --> 00:05:50,283
تُف

84
00:05:50,321 --> 00:05:53,871
مي‌دوني چيه؟

85
00:05:53,908 --> 00:05:55,488
،شايد من نتونم نامرئي بشم

86
00:05:55,535 --> 00:05:58,655
ولي سريعترين مرد دنيام

87
00:05:58,705 --> 00:06:01,415
مثلاً مي‌تونم سريع‌تر از هرکس و
هرچيزي بدوئم

88
00:06:01,457 --> 00:06:02,957
اين چيز خوبيـه، نه؟

89
00:06:04,961 --> 00:06:06,711
،ببين، بذار اينطوري بگم
تو بهتر شو و

90
00:06:06,754 --> 00:06:09,304
منم يادت ميدم مثل من سريع بدوئي

91
00:06:09,340 --> 00:06:11,590
جدي؟ -
آره -

92
00:06:11,634 --> 00:06:13,894
بهم ياد ميدي سريع‌تر از سرطان باشم؟

93
00:06:19,976 --> 00:06:21,726
آره

94
00:06:22,937 --> 00:06:25,227
واي خداي من، خاموشش کن

95
00:06:25,273 --> 00:06:26,773
چندبار بايد بهت بگم که

96
00:06:26,816 --> 00:06:28,146
اي‌ترين بايد برنامه داشته باشه؟

97
00:06:28,192 --> 00:06:29,628
درسته -
وقتي بي‌برنامه ميره جلوي دوربين -

98
00:06:29,652 --> 00:06:31,589
اينطوري ميشه -
درسته. خيلي متأسفم -

99
00:06:31,613 --> 00:06:33,323
ديگه تکرار نميشه -
خيلي خب -

100
00:06:33,364 --> 00:06:34,534
و ترنسلوسنت کجاست؟

101
00:06:34,574 --> 00:06:36,034
مي‌دونيم که توي ساختمون نيست

102
00:06:36,075 --> 00:06:37,761
هيچکدوم از سنسورهاي حرکتي رو فعال نکرده

103
00:06:37,785 --> 00:06:39,763
احتمالاً دوباره رفته داره مشروب مي‌خوره

104
00:06:39,787 --> 00:06:41,657
فردا شب يه کار تيمي نداره؟

105
00:06:41,706 --> 00:06:42,916
آره، با ديپ

106
00:06:42,957 --> 00:06:44,167
يکيو جاش آماده کن -
باشه -

107
00:06:44,208 --> 00:06:45,378
خيلي خب، برو

108
00:06:45,418 --> 00:06:47,378
باشه

109
00:06:47,420 --> 00:06:48,670
الو؟

110
00:06:54,260 --> 00:06:55,890
بلک نوآر

111
00:06:55,928 --> 00:06:59,558
.احتمالاً تا حالا آشنا نشديم
.من استارلايت هستم

112
00:07:07,315 --> 00:07:08,685
...خب

113
00:07:08,733 --> 00:07:11,693
مشتاق کار کردن با شما هستم

114
00:07:11,736 --> 00:07:13,696
ايناهاشش

115
00:07:13,738 --> 00:07:16,068
سلام. چطوري جا افتادي؟

116
00:07:16,115 --> 00:07:19,405
خب...تغييريـه واسه خودش

117
00:07:19,452 --> 00:07:20,702
در اين شکي نيست

118
00:07:20,745 --> 00:07:22,075
...اين تراورـه -
سلام -

119
00:07:22,121 --> 00:07:23,501
از بررسي جرائم

120
00:07:23,539 --> 00:07:26,249
خب، خبراي هيجان انگيزي واسه‌ات داريم

121
00:07:26,292 --> 00:07:29,132
داريم مي‌فرستيمت به اولين گشتت

122
00:07:29,170 --> 00:07:31,510
فردا شب يه کار تيمي داري

123
00:07:31,547 --> 00:07:33,257
اوه، عاليـه

124
00:07:33,299 --> 00:07:35,549
.خبر خيلي خوبيـه
.ممنونم

125
00:07:35,593 --> 00:07:37,433
.سلام. طرفدار پر و پا قرص‌ام
.بفرما

126
00:07:37,470 --> 00:07:39,114
يه برنامه‌ي جرم؟ -
آره -

127
00:07:39,138 --> 00:07:40,638
زمان و مکان پيدا کردن آدم بدا

128
00:07:40,682 --> 00:07:42,812
.اين کارِ بخش منـه
،ما سرنخ‌ها رو بررسي مي‌کنيم

129
00:07:42,850 --> 00:07:44,310
،اطلاعات ماهواره‌اي رو تحليل مي‌کنيم
مقايسه‌ي آمار و ارقام

130
00:07:44,352 --> 00:07:45,902
اطلاعات بهتري از پليس داريم

131
00:07:45,937 --> 00:07:48,017
مي‌دوني، ممنون، ولي نمي‌خوام

132
00:07:48,064 --> 00:07:50,364
مي‌خوام تحقيقات خودم رو انجام بدم

133
00:07:50,400 --> 00:07:52,150
،و واسه همينـه که دوستت داريم

134
00:07:52,193 --> 00:07:53,323
ولي از طرف ما نيومده

135
00:07:53,361 --> 00:07:55,071
.از طرف شرکتـه
.براي حفاظت از تو

136
00:07:55,113 --> 00:07:56,493
اگه آدم اشتباهي رو دستگير کني چي؟

137
00:07:56,531 --> 00:07:58,371
اينو هم بايد در نظر گرفت

138
00:07:58,408 --> 00:08:01,618
ديپ مياد؟

139
00:08:01,661 --> 00:08:03,251
آره، يه جرم نزديک آبـه

140
00:08:03,287 --> 00:08:06,577
.پس خودش بايد انجامش بده
.نيازي به من نداره

141
00:08:06,624 --> 00:08:08,504
،قرار بود ديپ و ترنسلوسنت باشن

142
00:08:08,543 --> 00:08:12,673
ولي توي 82 همه
براي فرستادنت هيجان زده‌ان

143
00:08:12,714 --> 00:08:15,384
آره، فقط مي‌دوني...توي دموين

144
00:08:15,425 --> 00:08:17,215
هميشه تنهايي مي‌رفتم گشت

145
00:08:17,260 --> 00:08:19,300
و واسه همينـه که دوستت داريم

146
00:08:19,345 --> 00:08:21,215
،ولي وقتي يه کار تيمي هست

147
00:08:21,264 --> 00:08:23,434
حداقل يه افزايش 23 درصدي توي
منشن‌هاي رسانه‌هاي اجتماعي و

148
00:08:23,474 --> 00:08:24,894
هشتگ‌هاي قهرماني مي‌بينيم

149
00:08:24,934 --> 00:08:25,944
مردم يه کار تيمي رو دوست دارن

150
00:08:25,977 --> 00:08:27,647
کار تيمي دوست دارن

151
00:09:01,053 --> 00:09:05,433
اونا واقعاً جلوي
سيگنال تراشه رو مي‌گيرن؟

152
00:09:05,475 --> 00:09:06,827
آره. فقط فويل محافظِ
امواج راديوييـه

153
00:09:06,851 --> 00:09:07,811
ميشه از فروشگاه فراي خريدش

154
00:09:07,852 --> 00:09:10,022
توي عرصه‌ي تکنولوژي فعاليت داري؟

155
00:09:10,062 --> 00:09:11,442
فروش و نصب

156
00:09:15,151 --> 00:09:17,821
اوه، يعني چي؟

157
00:09:17,862 --> 00:09:19,532
من کجام؟

158
00:09:19,572 --> 00:09:22,162
هي. صبح بخير، خوشگلـه

159
00:09:22,200 --> 00:09:24,240
مي‌دونيد من کيم؟ -
مطمئن نيستم -

160
00:09:24,285 --> 00:09:26,865
عوضي‌هاي نامرئي زيادي مي‌شناسم

161
00:09:26,913 --> 00:09:28,713
!آماتورهاي لعنتي

162
00:09:30,833 --> 00:09:32,343
!تُف

163
00:09:32,376 --> 00:09:34,126
!يعني چي؟

164
00:09:34,170 --> 00:09:35,630
اوه، حواست به اون ميله‌ها باشه، پسر

165
00:09:35,671 --> 00:09:38,221
دوباره خودتو به گا ميدي

166
00:09:39,675 --> 00:09:42,085
خيلي خب، شما چي مي‌خوايد؟ پول؟

167
00:09:42,136 --> 00:09:45,096
ما پول کوفتي تو رو نمي‌خوايم

168
00:09:48,684 --> 00:09:51,904
نظرت چيه، فرنچي؟

169
00:09:51,938 --> 00:09:53,478
الان يه گوني مشکل روي

170
00:09:53,523 --> 00:09:55,073
سرم خراب کردي

171
00:09:55,107 --> 00:09:57,987
نظرم اينه

172
00:09:58,027 --> 00:10:00,317
باشه؟

173
00:10:00,363 --> 00:10:02,913
اون مي‌تونه کربنِ روي پوستش رو
تبديل به فراماده کنه

174
00:10:02,949 --> 00:10:05,619
به سختي الماسـه

175
00:10:05,660 --> 00:10:07,330
نفوذ بهش تقريباً غيرممکنـه

176
00:10:07,370 --> 00:10:09,910
خيلي خب، چطوره خفه‌اش کنيم؟

177
00:10:09,956 --> 00:10:11,786
،يه سري دومينيکايي توي 2007

178
00:10:11,833 --> 00:10:13,463
اينکارو امتحان کردن

179
00:10:13,501 --> 00:10:15,131
خب، چي شد؟

180
00:10:15,169 --> 00:10:16,396
الان همه شون مُرده‌ان

181
00:10:16,420 --> 00:10:18,920
اين شد

182
00:10:18,965 --> 00:10:20,526
خب پس، کير توش، با برق مي‌کُشيمش

183
00:10:20,550 --> 00:10:21,760
فقط جريان برق رو زياد مي‌کنيم

184
00:10:21,801 --> 00:10:23,320
همينطوري انقدري بهش زدي که

185
00:10:23,344 --> 00:10:25,014
يه گاوميش رو مي‌کُشه و ببين چي شد

186
00:10:25,054 --> 00:10:27,064
.شايد از پا درش بياره
ولي به نظر نمي‌کُشتش، ها؟

187
00:10:27,098 --> 00:10:29,728
نه. بايد يجوري پوستش رو سوراخ کنيم

188
00:10:29,767 --> 00:10:32,477
خب، چطوري قراره اينکار رو بکنيم؟

189
00:10:32,520 --> 00:10:34,480
نمي‌دونم

190
00:10:34,522 --> 00:10:35,982
قراره بکُشيش؟

191
00:10:38,651 --> 00:10:41,031
نياورديمش ازش پذيرايي کنيم

192
00:10:42,780 --> 00:10:45,160
من...فکر مي‌کردم ازش
بازجويي‌اي چيزي مي‌کنيم

193
00:10:45,199 --> 00:10:47,989
...نمي‌دونم، تو يه
...همچين آدم بزرگي رو گير

194
00:10:48,035 --> 00:10:51,155
توي گوانتانامو، مجبور شديم 183 بار توي شيش ماه

195
00:10:51,205 --> 00:10:55,785
خليد شيخ محمد رو با آب شکنجه کنيم
تا فقط يه بار به حرف بياد

196
00:10:55,835 --> 00:10:57,455
حالا ما شيش ماه وقت نداريم

197
00:10:57,503 --> 00:10:59,923
فکر نکنم شيش ساعتم وقت داشته باشيم

198
00:11:01,757 --> 00:11:05,087
،الان چيزاي خيلي خفني گفتي

199
00:11:05,136 --> 00:11:08,176
ولي در کل داري درباره‌ي کُشتنِ

200
00:11:08,222 --> 00:11:12,062
يکي از معروف‌ترين آدماي
روي سياره حرف مي‌زني

201
00:11:12,101 --> 00:11:13,941
يه گنجينه‌ي ملي لعنتي

202
00:11:13,978 --> 00:11:18,318
يعني...مردم متوجه اين چيزا ميشن

203
00:11:18,357 --> 00:11:21,487
...و اگه بذاريم بره

204
00:11:21,527 --> 00:11:23,697
فکر مي‌کني هفت قهرمان
با ما چيکار مي‌کنن؟

205
00:11:23,738 --> 00:11:26,278
همم؟

206
00:11:26,324 --> 00:11:30,454
،اگه يه لکه‌ي لزج روي زمين باشي
نمي‌توني از اي‌ترين انتقام بگيري

207
00:11:32,496 --> 00:11:34,666
من قاتل نيستم

208
00:11:36,542 --> 00:11:39,632
مشکلي نيست

209
00:11:39,670 --> 00:11:42,090
من هستم

210
00:11:43,799 --> 00:11:45,929
.موعد مسابقه به سرعت در حال نزديک شدنـه
چه احساسي داري؟

211
00:11:45,968 --> 00:11:48,098
،ببين، اي‌ترين رقيب قَدَريـه

212
00:11:48,137 --> 00:11:50,073
ولي هيچکس نمي‌تونه تا ابد سريعترين
مرد دنيا باشه

213
00:11:50,097 --> 00:11:51,387
...بذار بگيم که من دوست دارم

214
00:11:51,432 --> 00:11:52,993
هميشه مراقبت هستم

215
00:11:53,017 --> 00:11:55,187
قهرمان کوچيکت هرگز ترس رو به دلش راه نميده

216
00:11:55,227 --> 00:11:56,897
...با وجود عروسک جونيور هوم‌لندر

217
00:11:56,938 --> 00:12:00,778
متأسفانه بايد بگم که هواپيماي
گُلف‌استريم شهردار رو پيدا کردم

218
00:12:00,816 --> 00:12:03,816
تقريباً دو مايل زير هادسون کنيونـه

219
00:12:03,861 --> 00:12:05,361
،هيچکس زنده نمونده

220
00:12:05,404 --> 00:12:07,954
و هنوز نتونستم جعبه سياه رو پيدا کنم

221
00:12:07,990 --> 00:12:09,240
،با اينکه جت تيکه تيکه شده بود

222
00:12:09,283 --> 00:12:11,203
يه موتور کاملاً سالم مونده بود و

223
00:12:11,243 --> 00:12:12,953
به نظرم مشکل خرابي موتور بوده

224
00:12:12,995 --> 00:12:15,405
...پس مي‌خوام بگم

225
00:12:21,253 --> 00:12:24,013
هنوزم خوب شير ميدي، ها؟ -
آره، آره -

226
00:12:24,048 --> 00:12:25,317
نيم ساعت مشغول پمپاژ بودم و

227
00:12:25,341 --> 00:12:26,801
يه گرم گيرم اومد

228
00:12:26,842 --> 00:12:29,012
هي، هي، به خودت سخت نگير

229
00:12:29,053 --> 00:12:30,853
زودباش

230
00:12:30,888 --> 00:12:34,848
به شخصـه فکر مي‌کنم که واقعاً محشره که
يه زني به سنِ تو

231
00:12:34,892 --> 00:12:37,942
مي‌تونه بچه دار بشه

232
00:12:37,979 --> 00:12:40,229
خيلي لطف داري که اينو ميگي

233
00:12:40,272 --> 00:12:43,072
اوه، طوري نيست

234
00:12:43,109 --> 00:12:44,399
هي، هنوز ترنسلوسنت رو پيدا نکردي؟

235
00:12:44,443 --> 00:12:47,283
دربارش شنيدي؟

236
00:12:47,321 --> 00:12:49,161
نه، هنوز نه

237
00:12:49,198 --> 00:12:51,618
خب، مي‌دوني، مي‌تونم دنبالش بگردم

238
00:12:51,659 --> 00:12:52,949
شخصاً

239
00:12:52,994 --> 00:12:55,254
لازم نيست

240
00:12:55,287 --> 00:12:57,037
صحيح

241
00:12:58,499 --> 00:13:00,999
هي، درباره‌ي شهردار بالتيمور شنيدي؟

242
00:13:04,088 --> 00:13:07,008
آره. آره

243
00:13:07,049 --> 00:13:08,629
شنيدم هواپيماش سقوط کرد

244
00:13:08,676 --> 00:13:10,546
يه مشکل براي موتور پيش اومده بود

245
00:13:10,594 --> 00:13:11,934
آره، خيلي بده

246
00:13:11,971 --> 00:13:13,221
سه‌شنبه ديدمش

247
00:13:13,264 --> 00:13:14,934
همينجا يه جلسه باهاش داشتم

248
00:13:16,934 --> 00:13:19,274
خب، بايد بچه‌هات رو بغل کني، درسته؟

249
00:13:19,311 --> 00:13:21,441
چون آدم نمي‌دونه مرگ کي سراغش مياد

250
00:13:21,480 --> 00:13:22,770
درسته

251
00:13:22,815 --> 00:13:24,935
مي‌دوني جالب چيه؟

252
00:13:24,984 --> 00:13:27,954
ديپ فقط و فقط به من گفت که

253
00:13:27,987 --> 00:13:30,907
علائم سوختگي روي

254
00:13:30,948 --> 00:13:33,448
موتور هواپيماي شهردار بود

255
00:13:33,492 --> 00:13:38,212
انگار مال دوتا پرتوي قوي، تقريباً به اندازه‌ي

256
00:13:38,247 --> 00:13:40,327
پهناي چشم انسان بودن

257
00:13:43,252 --> 00:13:45,052
حرفتو بزن

258
00:13:45,087 --> 00:13:50,547
،علامت تجاري تو اميده

259
00:13:50,593 --> 00:13:54,263
بيسبال، آمريکا...نور خورشيد

260
00:13:55,306 --> 00:13:56,966
اهل انتقام گيري نيستي

261
00:13:59,143 --> 00:14:03,233
...مدلين، صداش رو از توي ديوار شنيـ

262
00:14:03,272 --> 00:14:04,692
داشت ازت اخاذي مي‌کرد

263
00:14:04,732 --> 00:14:06,902
من آخرين کسي‌ام که بايد نجات بدي

264
00:14:06,942 --> 00:14:08,362
آره، ولي براي تو اينکارو کردم

265
00:14:08,402 --> 00:14:11,742
مي‌دونم، ولي حواست به زمانش بود؟

266
00:14:11,781 --> 00:14:14,121
امشب نصف کميته‌ي تخصيصِ

267
00:14:14,158 --> 00:14:17,368
بودجه‌ي سنا ميان اينجا

268
00:14:30,257 --> 00:14:33,507
اصلاً چطوري درباره‌ي ترکيبِ وي مي‌دونست؟

269
00:14:33,552 --> 00:14:35,302
قرار نيست در اين باره حرف بزنيم

270
00:14:35,346 --> 00:14:36,926
يالا، مدلين

271
00:14:36,972 --> 00:14:39,732
نيازي نيست چيزي رو
ازم پنهان کني

272
00:14:39,767 --> 00:14:41,517
،منم به اندازه‌ي تو وات رو دوست دارم

273
00:14:41,560 --> 00:14:44,690
و مي‌تونم بيشتر کمک کنم -
بيشتر کمک کني؟ -

274
00:14:44,730 --> 00:14:48,190
همينطوري 12.3 ميليارد دلار
واسمون جور کردي

275
00:14:48,234 --> 00:14:50,824
درسته. تا عوضياي 82 همه چيز رو
به اسم خودشون تموم کنن؟

276
00:14:50,861 --> 00:14:53,241
بي‌عرضه‌هاي مدرک گرفته
از دانشگاه کورنل؟ بيخيال

277
00:14:53,280 --> 00:14:56,870
.منم که اون بيرونم
.نه اونا

278
00:14:56,909 --> 00:15:02,409
منم که مخاطب رو مي‌شناسه

279
00:15:02,456 --> 00:15:04,706
منم که مي‌دونم چي براي شرکت خوبه

280
00:15:04,750 --> 00:15:06,380
مي‌دونم. مي‌فهمم چي ميگي

281
00:15:06,418 --> 00:15:09,338
،جدي ميگم. ولي چيزي که الان مي‌خوام

282
00:15:09,380 --> 00:15:13,680
اينه که حسابي دل اون نماينده‌هاي
کنگره رو به دست بياري

283
00:15:14,927 --> 00:15:16,507
درسته

284
00:15:16,554 --> 00:15:20,724
چون فقط به درد همين کار مي‌خورم، ها؟

285
00:15:20,766 --> 00:15:23,346
بخندم. خوشگل باشم، ديالوگ‌هام رو بگم

286
00:15:25,729 --> 00:15:28,319
نه، نه

287
00:15:30,359 --> 00:15:35,069
فقط بايد بذاري ازت حفاظت کنم

288
00:15:35,114 --> 00:15:38,534
اوه، قراره ازم حفاظت کني؟ -
همم -

289
00:15:41,620 --> 00:15:46,000
،خدايان خالصن

290
00:15:46,041 --> 00:15:48,751
،و بي‌نقصن

291
00:15:48,794 --> 00:15:51,174
و از همه چيز والاترن

292
00:15:51,213 --> 00:15:53,513
و بايد همينطوري بمونن

293
00:16:08,355 --> 00:16:10,015
سينه‌ات خيس شده

294
00:16:11,275 --> 00:16:13,275
ممنون

295
00:16:47,728 --> 00:16:49,518
الو؟ -
سلام، بابا -

296
00:16:49,563 --> 00:16:52,903
هيوئي، کجا بودي؟
داشتم به بيمارستان‌ها زنگ مي‌زدم

297
00:16:52,942 --> 00:16:54,572
خوبم -
ولي پليس ميگه يه رواني -

298
00:16:54,610 --> 00:16:56,070
با ماشين رفته توي مغازه‌ي گري

299
00:16:56,111 --> 00:16:57,911
درست توي پنجره و بعد در رفته

300
00:16:57,947 --> 00:17:00,617
فکر مي‌کردم آسيب ديدي يا دزديدنت

301
00:17:00,658 --> 00:17:02,698
...يه برنامه درباره‌ي قاچاق انسان ديدم

302
00:17:02,743 --> 00:17:05,163
بابا، کسي منو قاچاق نکرده، باشه؟

303
00:17:05,204 --> 00:17:07,674
.زود بستم
.حتماً بعد رفتنم اونطوري شده

304
00:17:07,706 --> 00:17:09,456
ولي کجا رفتي؟

305
00:17:09,500 --> 00:17:12,420
فقط توي بار آنتوني مشروب مي‌خوردم

306
00:17:12,461 --> 00:17:15,421
خستگي در مي‌کردم -
نه...به آنتوني زنگ زدم، باشه؟ -

307
00:17:15,464 --> 00:17:18,134
به همه زنگ زدم. هيچکس
تو رو نديده. بهم دروغ نگو

308
00:17:18,175 --> 00:17:20,545
آره، يجورايي توضيحش سختـه

309
00:17:20,594 --> 00:17:23,314
.هي، بابا، گوش کن
.من بايد...بايد برم

310
00:17:23,347 --> 00:17:24,741
فقط گوش کن، مي‌دونم که تصادفِ

311
00:17:24,765 --> 00:17:26,345
رابين خيلي برات سخت بوده

312
00:17:26,392 --> 00:17:27,786
تصادف نبود -
باشه، باشه -

313
00:17:27,810 --> 00:17:29,650
مي‌خوام بگم، تو پسر خوبي هستي

314
00:17:29,687 --> 00:17:32,437
.پسر حساسي هستي
.بيا خونه

315
00:17:32,481 --> 00:17:35,861
باشه؟ قبل اينکه کار احمقانه‌اي
بکني، بيا خونه، هيوئي

316
00:17:35,901 --> 00:17:39,531
بايد برم -
...نه، صبرکن، هيو -

317
00:18:19,528 --> 00:18:22,658
خب، شنيدم جلسه داريم

318
00:18:22,698 --> 00:18:25,328
پس...مي‌ذارم به کارتون برسيد

319
00:18:25,367 --> 00:18:29,037
خب، الان يه جلسه داريم، مگه نه، ديپ؟

320
00:18:29,079 --> 00:18:30,709
من و تو

321
00:18:32,124 --> 00:18:35,134
بيا تو -
آره، حتماً -

322
00:18:54,563 --> 00:18:56,323
...خب...چي

323
00:18:56,357 --> 00:18:58,937
،کاري هست که بتونم براتون بکنم

324
00:18:58,984 --> 00:19:00,404
هوم‌لندر؟

325
00:19:00,444 --> 00:19:04,074
...خب، آره، گمونم

326
00:19:05,741 --> 00:19:07,701
،مي‌توني کمکم کني از يه چيزي سر در بيارم، ديپ

327
00:19:07,743 --> 00:19:09,703
...چون

328
00:19:09,745 --> 00:19:12,325
نمي‌دونم، شايد احمق باشم

329
00:19:12,373 --> 00:19:14,793
من احمقم، ديپ؟

330
00:19:14,833 --> 00:19:16,793
چي؟ نه

331
00:19:16,835 --> 00:19:19,795
نه. شما احمق نيستيد

332
00:19:19,838 --> 00:19:23,588
باهوش هستيد. خيلي باهوش، درسته؟

333
00:19:23,634 --> 00:19:25,224
آره. باشه

334
00:19:25,260 --> 00:19:29,640
...خب، به چه دليلي

335
00:19:29,681 --> 00:19:33,481
...به خاطر چه غريزه‌ي ماهي‌ايِ تيزي

336
00:19:33,519 --> 00:19:36,519
رفتي سراغ استيل‌ول و

337
00:19:36,563 --> 00:19:39,403
بهش گفتي به خيال خودت
اونجا چي ديدي؟

338
00:19:39,441 --> 00:19:42,611
...خيلي خب، ببين...من...فکر مي‌کردم که

339
00:19:42,653 --> 00:19:45,283
...اصلاً نمي‌دونم
،نمي‌دونم اون پايين چي ديدم

340
00:19:45,322 --> 00:19:48,872
راستشو بخوايد، خيلي تاريک و
...گل آلود بود

341
00:19:48,909 --> 00:19:50,489
آب خيلي گل آلود بود

342
00:19:50,536 --> 00:19:53,286
ببخشيد. باشه؟ من متأسفم

343
00:19:53,330 --> 00:19:55,750
...نمي‌خواستم

344
00:19:55,791 --> 00:19:59,751
در واقع اصلاً چيزي اون پايين نديدم

345
00:20:01,839 --> 00:20:03,259
همين فکر رو مي‌کردم

346
00:20:03,298 --> 00:20:05,508
آره -
آره -

347
00:20:13,600 --> 00:20:17,900
،و مطمئنم ديگه قرار نيست
در اين باره حرف بزنيم

348
00:20:17,938 --> 00:20:20,318
نه. البته که نه

349
00:20:20,357 --> 00:20:21,897
فقط همين يه بار بود

350
00:20:29,658 --> 00:20:32,868
حالا برو پي کارت

351
00:20:36,081 --> 00:20:38,081
آره

352
00:21:23,045 --> 00:21:26,755
گلوله‌هاي روکش شده با همون فراماده‌ي
کربنيِ پوستش

353
00:21:34,056 --> 00:21:36,016
جواب ميده؟

354
00:21:36,058 --> 00:21:37,388
نمي‌دونم

355
00:21:46,610 --> 00:21:48,650
بچه‌ها؟

356
00:21:48,695 --> 00:21:51,565
چيکار مي‌کنيد؟
!صبرکن! نه، نه، نه! صبرکن، صبرکن

357
00:21:58,163 --> 00:22:02,333
احمق کوني عوضي

358
00:22:02,376 --> 00:22:04,626
من شکست ناپذيرم

359
00:22:04,670 --> 00:22:06,790
مادرسگاي احمق

360
00:22:08,507 --> 00:22:11,297
من ترنسلوسنتم

361
00:22:11,343 --> 00:22:13,723
من فناناپذيرم

362
00:22:13,762 --> 00:22:15,740
دير يا زود ميان سراغم

363
00:22:15,764 --> 00:22:17,604
!کارتون تمومـه

364
00:22:21,562 --> 00:22:24,772
خب، عالي بود، بچه‌ها

365
00:22:24,815 --> 00:22:26,275
بي‌نظير بود

366
00:22:28,318 --> 00:22:30,988
فرنچي، برمي‌گردم

367
00:22:31,029 --> 00:22:32,319
کجا ميري؟

368
00:22:33,991 --> 00:22:37,701
.يه فکري دارم
.احتمال جواب دادنش کمـه

369
00:22:37,744 --> 00:22:40,214
الان؟ -
آره، خب، اينجا همه چي تحت کنترلـه، نه؟ -

370
00:22:40,247 --> 00:22:41,957
سعي کنيد همديگه رو اذيت نکنيد

371
00:22:51,925 --> 00:22:55,715
اه، لعنت

372
00:22:55,762 --> 00:22:57,432
تُف

373
00:23:08,275 --> 00:23:10,105
اوه. ببخشيد، خانم استيل‌ول

374
00:23:10,152 --> 00:23:11,152
...اوه

375
00:23:13,238 --> 00:23:14,818
تو انيکا هستي؟

376
00:23:14,865 --> 00:23:16,825
...خانم استيل‌ول، نمي‌دونستم شما

377
00:23:16,867 --> 00:23:18,197
واقعاً قشنگ شديد

378
00:23:18,243 --> 00:23:19,873
ممنونم. ميشه نشونم بدي؟

379
00:23:19,911 --> 00:23:22,711
آره. تا همين پنج دقيقه‌ي پيش نمي‌تونستيم

380
00:23:22,748 --> 00:23:24,958
تراشه‌ي ترنسلوسنت رو پيدا کنيم -
خب، کجاست؟ -

381
00:23:25,000 --> 00:23:26,590
جرزي سيتي

382
00:23:26,627 --> 00:23:28,587
توي جرزي سيتي چه گوهي مي‌خوره؟

383
00:23:28,629 --> 00:23:31,379
خب، يه جايي داخل اين ده بلوکـه

384
00:23:31,423 --> 00:23:33,013
نهايت توانت همينـه؟

385
00:23:33,050 --> 00:23:34,527
،ممکنـه مشکل از تراشه باشه

386
00:23:34,551 --> 00:23:36,511
...يا يجور اختلال -
باشه -

387
00:23:36,553 --> 00:23:40,023
،به بخش امنيتي بگو منطقه رو بگردن
حتي اگه لازم بود تک تک خونه‌ها رو

388
00:23:40,057 --> 00:23:41,637
ولي بگو احتياط کنن

389
00:23:41,683 --> 00:23:44,313
،اون نامرئيـه
پس نبايد خيلي سخت باشه

390
00:23:44,353 --> 00:23:45,653
باشه

391
00:23:50,359 --> 00:23:52,819
واو، چه سورپرايزي

392
00:23:52,861 --> 00:23:54,401
يه جرم آبي

393
00:23:54,446 --> 00:23:56,066
،تُف به اين زندگي. به خدا قسم

394
00:23:56,114 --> 00:23:58,584
وقتي توي اسکله مشکل پيش مياد، منو خبر مي‌کنن

395
00:23:58,617 --> 00:24:02,657
يا يه رود يا درياچه، آبراه

396
00:24:02,704 --> 00:24:05,214
يه بارانداز

397
00:24:05,248 --> 00:24:09,208
.احمقاي لعنتي
.مي‌تونم کاراي خيلي مهم‌تري بکنم

398
00:24:09,252 --> 00:24:11,842
ولي نه، وات فقط مي‌خواد شيک و
مجلسي شيرجه بزنم

399
00:24:11,880 --> 00:24:15,010
توي آب و ماهيچه‌هام رو واسه
اينستاگرام به رخ بکشم

400
00:24:15,050 --> 00:24:17,390
يعني باشه، چهار ميليون بازديد
در روز داره، ولي بازم

401
00:24:17,427 --> 00:24:19,807
تحقير آميزه

402
00:24:22,057 --> 00:24:23,847
مشکل تو چيه؟

403
00:24:23,892 --> 00:24:26,352
تمام شب همينطوري عصباني بودي

404
00:24:30,107 --> 00:24:33,607
اوه. چي...؟

405
00:24:33,652 --> 00:24:35,702
بازم به خاطر اون شبـه؟

406
00:24:37,906 --> 00:24:40,486
خداي من

407
00:24:40,534 --> 00:24:42,494
هر چقدر دوست داري گريه کن، باشه؟

408
00:24:42,536 --> 00:24:44,786
منم اول که اومدم اينجا
به اندازه‌ي کافي مزخرف شنيدم، باشه؟

409
00:24:44,830 --> 00:24:48,670
بعلاوه، تو منو دوست داشتي، يادته؟

410
00:24:48,709 --> 00:24:51,499
...به هر حال حق نداشتي...اصلاً حق نداشتي

411
00:24:51,545 --> 00:24:53,755
،اون کار رو بکني
کوني رقت انگيز

412
00:24:53,797 --> 00:24:56,927
هي. زيپ دهنتو ببند -
وگرنه چي؟ -

413
00:24:56,967 --> 00:24:58,837
يه ماهي مي‌فرستي سراغم؟

414
00:24:58,885 --> 00:25:01,045
به همه ميگم رواني‌اي

415
00:25:01,096 --> 00:25:03,556
ميرم سراغ هوم‌لندر -
نه، نميري -

416
00:25:03,598 --> 00:25:06,848
ببين، من از بقيه پرسيدم و تو اينجا
جايگاه دوم رو نداري

417
00:25:06,893 --> 00:25:09,483
فقط يه ماهي بازي

418
00:25:09,521 --> 00:25:11,821
همه به چشم شوخي بهت نگاه مي‌کنن

419
00:25:11,857 --> 00:25:14,107
بيشتر از همه خود من

420
00:25:14,151 --> 00:25:18,201
باورم نميشه گول مزخرفاتت رو خوردم

421
00:25:18,238 --> 00:25:22,618
...اي کوچولوي -
،يه بار ديگه بهم دست بزني -

422
00:25:22,659 --> 00:25:25,539
چشمات رو از کاسه در ميارم

423
00:25:27,956 --> 00:25:30,536
گرفتي؟

424
00:25:38,425 --> 00:25:40,385
بعداً اين بحث رو تموم مي‌کنيم

425
00:25:40,427 --> 00:25:43,177
،از جلو برو سراغشون
من از پشت ميام

426
00:26:02,699 --> 00:26:04,699
...من هميشه

427
00:26:08,288 --> 00:26:10,668
هي

428
00:26:18,632 --> 00:26:20,052
سلام، پسرا

429
00:26:27,057 --> 00:26:29,637
بجنب. سريعتر بيا

430
00:26:29,684 --> 00:26:32,444
.تو محشري. خيلي عالي بود
.واقعاً خوب بود

431
00:26:32,479 --> 00:26:34,819
واسه دوربين بخند -
چي؟ اين ديگه چيه؟ -

432
00:26:34,856 --> 00:26:36,334
آره، بالاي سرش وايسا و بگو: خيلي خفنـه

433
00:26:36,358 --> 00:26:38,188
اوه، هي، جيمي

434
00:26:38,235 --> 00:26:41,735
شيرجه‌ام توي آب رو ديدي؟
محشر بود

435
00:26:41,780 --> 00:26:42,910
خوبه

436
00:26:44,908 --> 00:26:48,448
واسه دوربين بخند، استارلايت

437
00:26:58,004 --> 00:27:00,304
به خاطر ترفيعت تبريک ميگم، سوزان

438
00:27:00,340 --> 00:27:03,260
خداي من. بوچر

439
00:27:03,301 --> 00:27:06,101
خانم معاون رئيس، ها؟

440
00:27:06,137 --> 00:27:10,427
واو. لابد اندرو و بچه‌ها
خيلي واسه‌ات خوشحالن

441
00:27:10,475 --> 00:27:12,765
صدات رو بيار پايين و درباره‌ي
خانوادم حرف نزن

442
00:27:12,811 --> 00:27:14,941
مورمورم مي‌کنه

443
00:27:14,980 --> 00:27:16,520
اينجا چيکار مي‌کني؟

444
00:27:16,565 --> 00:27:20,235
فقط بايد يه نگاهي به چندتا
از پرونده‌هات بندازم

445
00:27:20,277 --> 00:27:23,527
پرونده‌هام؟ کدوم پرونده‌هام؟ -
چندتا از پرونده‌هاي ابرقهرمان‌ها -

446
00:27:23,572 --> 00:27:25,572
بيگ گيم، شات آوت

447
00:27:25,615 --> 00:27:27,575
ترنسلوسنت، اگه داريش

448
00:27:27,617 --> 00:27:29,287
چرا ترنسلوسنت؟ -
چيز خاصي نيست -

449
00:27:29,327 --> 00:27:31,367
فقط لازمش دارم

450
00:27:31,413 --> 00:27:33,293
پس همينطوري نصف شبي بدون اجازه

451
00:27:33,331 --> 00:27:34,541
اومدي توي خونه‌ام؟

452
00:27:34,583 --> 00:27:36,083
باشه

453
00:27:36,126 --> 00:27:38,336
مي‌خوام يه راهي براي
کُشتن اون عوضي پيدا کنم و

454
00:27:38,378 --> 00:27:40,273
،اگه راهي باشه
توي پرونده‌هاي مالوري نوشته

455
00:27:40,297 --> 00:27:42,547
حالا مي‌خواي بازم حرف بزنم؟ -
نه -

456
00:27:42,591 --> 00:27:46,721
نه. خدايا. فقط يه کلمه‌ي
ديگه هم حرف نزن

457
00:27:46,761 --> 00:27:49,261
پرونده‌هاي مالوري تموم شدن و
رفتن پي کارشون

458
00:27:49,306 --> 00:27:51,806
تو معاون رئيس عمليات‌هاي سي‌آي‌اي هستي

459
00:27:51,850 --> 00:27:53,640
پيداشون کن -
نه -

460
00:27:53,685 --> 00:27:55,895
چرا؟ -
به خاطر تو -

461
00:27:55,937 --> 00:27:57,647
من؟ -
آره، تو -

462
00:27:57,689 --> 00:27:59,479
رئيس هرکي که به اون پرونده‌ها

463
00:27:59,524 --> 00:28:01,114
نزديک بشه رو هم اخراج مي‌کنه

464
00:28:01,151 --> 00:28:05,201
تو رفتن سراغ ابرقهرمان‌ها رو
تبديل به خودکشي کردي

465
00:28:05,238 --> 00:28:08,828
اصلاً چرا دوباره درگير اين ماجرا شدي؟

466
00:28:08,867 --> 00:28:10,737
،مي‌خواي خودتو به کُشتن بدي

467
00:28:10,785 --> 00:28:13,535
يا طمع مجازات کردن داري؟

468
00:28:13,580 --> 00:28:17,000
آره. گمونم يکم از هرکدوم

469
00:28:23,465 --> 00:28:26,005
يالا...سوزان

470
00:28:26,051 --> 00:28:29,051
پنج دقيقه منو با يه تيکه کاغذ تنها بذار

471
00:28:29,095 --> 00:28:31,845
.به خاطر قديما
.هيچکس بويي نمي‌بره

472
00:28:33,224 --> 00:28:35,814
واقعاً انتظار داري باور کنم؟

473
00:28:35,852 --> 00:28:38,652
چرا؟ باور مي‌کني؟ -
فکر مي‌کني به اون زماني که توي -

474
00:28:38,688 --> 00:28:42,188
دستشويي‌هاي بارها سکس مي‌کرديم
فکر مي‌کنم و کِيف مي‌کنم؟

475
00:28:42,233 --> 00:28:44,283
بيخيال. چند باري حسابي خنديديم

476
00:28:44,319 --> 00:28:47,359
مثلاً اون دفعه که سبد غذا واسم فرستادي

477
00:28:47,405 --> 00:28:49,985
و رابطه‌ي ما فقط تلاش تو براي استفاده از من

478
00:28:50,033 --> 00:28:52,953
به عنوان يه راه نجات براي
همچين مواقعي بوده

479
00:28:52,994 --> 00:28:55,584
،خب، اگه فقط همين بوده

480
00:28:55,622 --> 00:28:57,582
،چرا انقدر عصباني شدي

481
00:28:57,624 --> 00:29:00,714
در حالي که يه "کيرم دهنت" گفتنِ
ساده کفايت مي‌کرد؟

482
00:29:01,962 --> 00:29:03,712
کيرم دهنت

483
00:29:05,840 --> 00:29:08,050
حالا از خونه‌ام برو بيرون

484
00:29:18,353 --> 00:29:21,193
گفتم اين مسئله‌ي مرگ و زندگيـه؟

485
00:29:21,231 --> 00:29:24,231
يه سبد غذا مي‌فرستم مراسم ختمت

486
00:29:45,255 --> 00:29:48,215
سلام

487
00:29:48,258 --> 00:29:51,428
...من...گفتم شايد تشنه باشي، پس

488
00:30:03,690 --> 00:30:05,650
...خب، اگه نمي‌خواي مي‌تونم

489
00:30:05,692 --> 00:30:06,902
نه، مي‌خوام

490
00:30:12,323 --> 00:30:16,243
سلامتي

491
00:30:19,289 --> 00:30:20,669
...خب، گوش کن

492
00:30:20,707 --> 00:30:25,087
بايد چندتا سؤال درباره‌ي
اِي‌ترين ازت بپرسم

493
00:30:25,128 --> 00:30:28,668
وقتي اون روز از وسط اون زن

494
00:30:28,715 --> 00:30:32,835
رد شد....رابين وارد

495
00:30:32,886 --> 00:30:34,506
بايد بدونم چرا

496
00:30:34,554 --> 00:30:36,564
کجا مي‌رفت؟
داشت چيکار مي‌کرد؟

497
00:30:36,598 --> 00:30:38,978
چرا؟ خواهرت بود؟

498
00:30:39,017 --> 00:30:41,637
دوست دخترت بود؟

499
00:30:41,686 --> 00:30:42,896
دوست دخترت بود

500
00:30:44,773 --> 00:30:47,073
موضوع همينـه؟ خدايا

501
00:30:47,108 --> 00:30:48,938
چرا فکر مي‌کني من چيزي مي‌دونم؟

502
00:30:48,985 --> 00:30:50,296
مي‌دونم تو و اي‌ترين صميمي بوديد

503
00:30:50,320 --> 00:30:51,490
شما با هم پيداتون شد

504
00:30:51,529 --> 00:30:54,119
چي هستي؟ يه طرفدار؟

505
00:30:54,157 --> 00:30:58,447
گوش کن، اون دونفر مي‌خوان بکُشنت، باشه؟

506
00:30:58,495 --> 00:31:00,325
...پس يه چيزي بهم بگو، شايد بتونم

507
00:31:00,371 --> 00:31:02,791
چي؟ جلوشون رو بگيري؟
چون هرچي بگي

508
00:31:02,832 --> 00:31:05,002
بهت گوش ميدن. اينجا کله گنده تويي

509
00:31:05,043 --> 00:31:07,213
،باشه، اگه نمي‌خواي حرف بزني
حرف نزن. من سعيمو کردم

510
00:31:07,253 --> 00:31:08,423
موفق باشي

511
00:31:08,463 --> 00:31:12,093
رفيق، ابرقدرت من نامرئي شدن نيست

512
00:31:12,133 --> 00:31:13,553
اينو مي‌دوني، درسته؟

513
00:31:15,762 --> 00:31:18,472
خوندن آدماست

514
00:31:18,515 --> 00:31:20,345
تماشاشون وقتي فکر مي‌کنن تنهان

515
00:31:32,821 --> 00:31:34,531
من مردم رو اونطور که
واقعاً هستن مي‌بينم

516
00:31:34,572 --> 00:31:37,032
تو رو هم مي‌بينم، رفيق

517
00:31:37,075 --> 00:31:38,275
صحيح

518
00:31:38,326 --> 00:31:40,366
چون خيلي خوب منو مي‌شناسي، درسته؟

519
00:31:40,411 --> 00:31:41,847
آره. مي‌دونم خيلي تلاش مي‌کني که

520
00:31:41,871 --> 00:31:44,961
...سرسخت جلوه کني...يجورايي قشنگـه

521
00:31:44,999 --> 00:31:49,499
ولي حقيقت اينه که...حسابي ترسيدي

522
00:31:49,546 --> 00:31:52,506
به شدت وحشت کردي چون

523
00:31:52,549 --> 00:31:56,759
لقمه‌ي گنده‌تر از دهنت برداشتي و
خودت هم مي‌دوني

524
00:32:19,576 --> 00:32:20,736
،هيوئي

525
00:32:20,785 --> 00:32:23,955
حتي يجورايي باهات
ابراز همدردي مي‌کنم

526
00:32:23,997 --> 00:32:28,247
،دوست دخترت مُرد و آدما وقتي قلب‌شون مي‌شکنه
خيلي ديوونه بازي در ميارن

527
00:32:28,293 --> 00:32:30,673
ولي الان تمام غرايزت دارن داد و بيداد مي‌کنن که

528
00:32:30,712 --> 00:32:33,592
از خطر دور بشي و بهتره
به اين غريزه گوش بدي

529
00:32:35,633 --> 00:32:37,683
مگه اينکه اول بکُشيمت

530
00:32:37,719 --> 00:32:40,099
چطوري؟

531
00:32:40,138 --> 00:32:42,098
من پوست آسيب ناپذير دارم

532
00:32:42,140 --> 00:32:46,100
يه ابرقهرمانم

533
00:32:46,144 --> 00:32:49,444
ما با دار و دسته‌ها و تروريست‌ها مي‌جنگيم

534
00:32:49,480 --> 00:32:52,940
هر روز دنيا رو نجات ميديم

535
00:32:52,984 --> 00:32:56,454
من جلوي هزاران طرفدار پرهياهو ايستادم که

536
00:32:56,487 --> 00:32:59,487
همشون توي هيجان غرق مي‌شدن

537
00:33:01,034 --> 00:33:02,414
تو کي هستي؟

538
00:33:02,452 --> 00:33:06,922
يه بادکنک

539
00:33:06,956 --> 00:33:11,876
پر از خون و گوشت

540
00:33:11,920 --> 00:33:15,090
،هوم‌لندر پيدام مي‌کنه
،و وقتي بکنه

541
00:33:15,131 --> 00:33:16,721
تو رو حسابي جر ميده

542
00:33:16,758 --> 00:33:18,588
منم به موقع براي نوشيدني مي‌رسم خونه

543
00:33:18,635 --> 00:33:21,675
چون تو همچين آدمي هستي و منم اينم

544
00:33:21,721 --> 00:33:26,101
تو قهرمان داستان نيستي

545
00:33:26,142 --> 00:33:31,938
و اوني که گير افتاده من نيستم

546
00:33:36,903 --> 00:33:39,573
خب، موفق باشي

547
00:33:39,614 --> 00:33:41,624
سعيمو کردم

548
00:33:42,700 --> 00:33:44,700
گپ خوبي بود

549
00:33:46,204 --> 00:33:48,374
از خطر دوري کن، هيوئي

550
00:33:55,463 --> 00:33:56,690
انگار داريم گمش مي‌کنيم

551
00:33:56,714 --> 00:33:59,014
سيگنال داره قطع و وصل ميشه

552
00:34:02,845 --> 00:34:04,805
،به جستجو ادامه بديد

553
00:34:04,847 --> 00:34:06,847
بعد 15 متر ديگه سمت راست

554
00:34:41,259 --> 00:34:43,549
،چون به لطف سامريتانز ايمبريس

555
00:34:43,594 --> 00:34:45,054
،آسيم يه تخت داره

556
00:34:45,096 --> 00:34:47,926
يه محل آشپزي با تهويه و يه لپ‌تاپ

557
00:34:47,974 --> 00:34:50,774
.ولي کار ما تموم نشده
،ميليون‌ها بچه‌ي ديگه

558
00:34:50,810 --> 00:34:53,440
درست مثل آسيم هستن که
به کمک شما نياز دارن

559
00:34:53,479 --> 00:34:55,609
.در ازاي 9.99 دلار در ماه
...اين فقط

560
00:34:55,648 --> 00:34:58,648
.سلام، جان
.ممنون بابت حمايت

561
00:35:00,653 --> 00:35:02,913
اينه که اين جمهوري رو انقدر بزرگ مي‌کنه

562
00:35:02,947 --> 00:35:05,407
بيل. بچه‌ها چطورن؟

563
00:35:05,450 --> 00:35:07,080
هي

564
00:35:07,118 --> 00:35:09,578
،امروز به سامريتانز ايمبريس کمک کنيد

565
00:35:09,620 --> 00:35:11,410
...و به يه بچه درست مثل آسيم

566
00:35:11,456 --> 00:35:12,956
ميشه يه آب گازدار بهم بديد؟

567
00:35:12,999 --> 00:35:14,669
خانم استيل‌ول

568
00:35:14,709 --> 00:35:17,919
سناتور، چي مي‌تونم براتون بيارم؟

569
00:35:17,962 --> 00:35:21,422
ويسکي جک با يخ -
مي‌دونيد که مکالانِ 25 ساله داريم -

570
00:35:21,466 --> 00:35:24,046
.حيفـه
.ويسکي واسه من فرقي نمي‌کنه

571
00:35:25,970 --> 00:35:28,600
پسر، انقدر دود دارن به خورد ميو ميدن که

572
00:35:28,639 --> 00:35:32,189
معجزه‌ست که از سرطان ريه نمُرده

573
00:35:33,728 --> 00:35:36,438
ولي مي‌دوني که فقط همينـه، درسته؟ دود

574
00:35:36,481 --> 00:35:38,571
ببخشيد؟ -
،همه دوست دارن -

575
00:35:38,608 --> 00:35:42,528
،از موفقيت‌شون لذت ببرن
ولي فردا صبح

576
00:35:42,570 --> 00:35:45,950
هيچکس ابرقهرمان‌ها رو وارد
دفاع ملي نمي‌کنه

577
00:35:45,990 --> 00:35:48,870
،کميته هم تأييدش نمي‌کنه
چه برسه به رسيدن به رأي گيري

578
00:35:48,910 --> 00:35:50,670
چون خدا نکنه يه وقت يه برتري

579
00:35:50,703 --> 00:35:52,043
توي درگيري مسلحانه داشته باشيم

580
00:35:52,080 --> 00:35:54,830
،اگه يه ابرقهرمان بفرستي روي مرز بين دوتا کُره

581
00:35:54,874 --> 00:35:56,544
کره‌ي شمالي با موشک هسته‌اي جواب ميده

582
00:35:56,584 --> 00:35:58,424
اونوقت يکي از افرادم مي‌گيرتش

583
00:35:58,461 --> 00:36:02,011
رابرتسون رو اونجا مي‌بيني؟

584
00:36:02,048 --> 00:36:05,298
لاکهيد رو توي ايالتش داره و
اونا رو کنترل مي‌کنه

585
00:36:05,343 --> 00:36:10,263
مکري؟ پايگاه فورت‌برگ و
چند هزار رأي دهنده‌اش رو داره

586
00:36:10,306 --> 00:36:14,346
هيچکس کمک تو رو نمي‌خواد

587
00:36:14,394 --> 00:36:16,604
آمريکا بر پايه‌ي سلاح اداره ميشه

588
00:36:16,646 --> 00:36:19,016
اصلاً يکي از معدود چيزاييـه که
هنوز مي‌سازيم

589
00:36:19,065 --> 00:36:21,225
ولي تو رئيس کميته هستي

590
00:36:21,275 --> 00:36:22,235
نظرت چيه؟

591
00:36:22,276 --> 00:36:24,106
من؟ من فقط يه تفنگدار نيروي دريايي قديمي‌ام

592
00:36:24,153 --> 00:36:25,783
،و اگه من توي خط مقدم بودم

593
00:36:25,822 --> 00:36:29,162
اونجا بودنِ هوم‌لندر حسابي منو مي‌ترسوند

594
00:36:29,200 --> 00:36:31,620
...قهرماناي من وفادارترين و وطن پرست‌ترين

595
00:36:31,661 --> 00:36:32,871
فقط همينن

596
00:36:32,912 --> 00:36:36,962
قهرمان‌هاي شما هستن، مگه نه؟

597
00:36:40,920 --> 00:36:42,510
يه مکالان 25 ساله واسشون بيار

598
00:36:44,674 --> 00:36:49,604
،وقتي مي‌توني فوق العاده رو داشته باشي
چرا بايد عادي رو داشته باشي؟

599
00:36:56,352 --> 00:36:58,062
ممنون

600
00:36:59,605 --> 00:37:01,395
بچه‌ها، بايد برگرديم مهموني

601
00:37:01,441 --> 00:37:03,168
چي؟ -
النا تازه بازم مشروب سفارش داده -

602
00:37:03,192 --> 00:37:04,461
يالا، بيايد برگرديم -
نه، نه -

603
00:37:04,485 --> 00:37:05,546
توي مهموني بيشتر خوش مي‌گذره

604
00:37:05,570 --> 00:37:06,755
لطفاً...باشه، بهم دست نزن

605
00:37:06,779 --> 00:37:08,569
نه، لطفاً، لطفاً

606
00:37:08,614 --> 00:37:11,084
!نه، نه، نه! بس کنيد
!نه، نه، نه، نه

607
00:37:11,117 --> 00:37:12,197
!خواهش مي‌کنم، نه، نه، نه

608
00:37:12,243 --> 00:37:14,623
دختره گفت نه -
کمک -

609
00:37:14,662 --> 00:37:16,292
ما همه با هم دوستيم

610
00:37:16,330 --> 00:37:18,710
آره، مشکلي نيست. طوري نيست

611
00:37:26,716 --> 00:37:30,296
خانم، لطف کنيد و چشماتون رو ببنديد

612
00:37:31,929 --> 00:37:33,809
جنده‌ي لعنتي

613
00:37:52,033 --> 00:37:54,583
پوست الماسي لعنتي

614
00:37:56,329 --> 00:37:57,829
واي -
گوه توش -

615
00:38:04,795 --> 00:38:06,125
بيا

616
00:38:07,173 --> 00:38:09,093
بيا، بگيرش

617
00:38:09,133 --> 00:38:11,593
اون چيه؟

618
00:38:11,636 --> 00:38:13,846
واسه اضطرابت کمکت مي‌کنه

619
00:38:13,888 --> 00:38:16,808
.ال‌اس‌دي و اکستازيـه
.ترکيبي

620
00:38:16,849 --> 00:38:18,269
سريع رديفت مي‌کنه. بخورش

621
00:38:18,309 --> 00:38:20,559
ممنون، ولي فکر نکنم الان وقت خوبي براي

622
00:38:20,603 --> 00:38:23,363
يه ماده‌ي توهم‌زا باشه

623
00:38:35,826 --> 00:38:38,196
تو دقيقاً چيکاره‌اي؟

624
00:38:38,246 --> 00:38:41,866
شيمي‌دان؟ مهندس؟ چي؟

625
00:38:41,916 --> 00:38:45,996
نه. يه کوچولو درباره‌ي
خيلي چيزا مي‌دونم

626
00:38:46,045 --> 00:38:49,795
،من يه قاچاقچي سلاحم ولي همونطور که مي‌بيني

627
00:38:49,840 --> 00:38:51,630
يه مهارت کاري خاص پيدا کردم

628
00:38:51,676 --> 00:38:53,216
کُشتن ابرقهرمان‌ها؟

629
00:38:53,261 --> 00:38:55,561
نه

630
00:38:55,596 --> 00:38:58,676
تعداد ابرقهرمان‌هاي مُرده انگشت شمارن

631
00:38:58,724 --> 00:39:01,734
گاهي ميشه...ناقص‌شون کرد

632
00:39:04,564 --> 00:39:07,864
واقعاً موجودات بي‌نظيري هستن

633
00:39:10,236 --> 00:39:13,276
هرکدوم قدرت خاصي دارن که
نيازمند راه حل خاصيـه

634
00:39:13,322 --> 00:39:16,952
اين...هيچوقت تکراري نيست

635
00:39:16,993 --> 00:39:18,703
کي بهت پول چنين کاري رو ميده؟

636
00:39:18,744 --> 00:39:21,044
هرکي بتونه بده

637
00:39:23,082 --> 00:39:26,632
...و وقتي يه قهرمان رو مي‌کُشي

638
00:39:26,669 --> 00:39:28,959
...يا، مي‌دوني، هرکي رو

639
00:39:29,005 --> 00:39:32,835
چطوريـه؟

640
00:39:39,473 --> 00:39:42,643
...مي‌دوني

641
00:39:42,685 --> 00:39:45,725
،يه بار يه زني رو ديدم
توي يه آسانسور وسط شهر

642
00:39:45,771 --> 00:39:48,691
سال 2008

643
00:39:48,733 --> 00:39:51,403
بيشتر از ده ثانيه نديدمش

644
00:39:51,444 --> 00:39:53,454
خيره کننده بود

645
00:39:53,487 --> 00:39:55,107
حدود 175 سانت

646
00:39:56,657 --> 00:39:59,787
موهاش انقدر مشکي بود که
نور رو جذب مي‌کرد، مي‌دوني؟

647
00:39:59,827 --> 00:40:03,367
.دامن کوتاه تام فورد
.کفش‌هاي لوبوتين

648
00:40:03,414 --> 00:40:04,964
معرکه بود

649
00:40:04,999 --> 00:40:07,339
...ولي اون

650
00:40:07,376 --> 00:40:09,956
...اون

651
00:40:10,004 --> 00:40:12,974
...هرگز اين رو فراموش نمي‌کنم، ببين

652
00:40:13,007 --> 00:40:15,797
زير ناخن‌هاش خاک بود و

653
00:40:15,843 --> 00:40:18,803
دستاش پينه بسته بودن و
،وقتي اينو ديدم با خودم گفتم

654
00:40:18,846 --> 00:40:21,346
"براي زن شسته رفته‌اي مثل اين عجيبـه"

655
00:40:21,390 --> 00:40:22,600
...تو يه

656
00:40:22,642 --> 00:40:23,642
باغبوني؟

657
00:40:23,684 --> 00:40:24,745
مي‌دوني، مجسمه‌سازي؟

658
00:40:24,769 --> 00:40:26,649
چرا اينطوريه، ها؟

659
00:40:26,687 --> 00:40:30,357
...و به اين فکر مي‌کنم

660
00:40:33,986 --> 00:40:36,156
هميشه به اون فکر مي‌کنم

661
00:40:38,491 --> 00:40:40,661
اون اولين کسي بود که کُشتم

662
00:40:45,539 --> 00:40:46,709
...همشون

663
00:40:46,749 --> 00:40:49,999
همشون همراهمن

664
00:40:50,044 --> 00:40:53,924
يجورايي مثل جاي زخمـه، مي‌دوني؟

665
00:40:59,970 --> 00:41:02,770
خيلي خب، سناتور، حاضريد؟

666
00:41:03,808 --> 00:41:05,478
اوه، آره

667
00:41:05,518 --> 00:41:09,358
اوه. اوه، عزيزم

668
00:41:09,397 --> 00:41:11,647
هممم؟ -
مي‌دوني که دوست دارم ببينم -

669
00:41:11,691 --> 00:41:14,281
نه. نميشه هميشه کنترل دستت باشه

670
00:41:14,318 --> 00:41:17,068
قربان

671
00:41:17,113 --> 00:41:20,033
پس گمونم بايد با حس کردن کار کنم

672
00:41:20,074 --> 00:41:23,084
چيزاي خوبي حس مي‌کني، عزيزم

673
00:41:28,374 --> 00:41:31,254
حاضري؟ -
مادرزادي حاضرم -

674
00:41:31,293 --> 00:41:34,713
عين کره‌ست، عزيزم

675
00:41:34,755 --> 00:41:36,125
حاضر شيد، قربان

676
00:41:36,173 --> 00:41:38,223
داريد وارد ميشيد

677
00:41:39,760 --> 00:41:41,350
حرکت کن، دختر. زودباش

678
00:41:41,387 --> 00:41:42,467
واي خدا

679
00:41:42,513 --> 00:41:45,063
اين انگار فرق داره

680
00:41:58,279 --> 00:42:00,489
...هي

681
00:42:00,531 --> 00:42:02,371
هوم‌لندر

682
00:42:02,408 --> 00:42:04,788
استارلايت

683
00:42:04,827 --> 00:42:06,827
چطوري؟

684
00:42:08,622 --> 00:42:11,582
خوبم

685
00:42:11,625 --> 00:42:14,165
خوبه

686
00:42:14,211 --> 00:42:18,011
هي، اون...هويت مخفي‌اتـه؟

687
00:42:18,048 --> 00:42:20,888
همم -
جذابـه -

688
00:42:20,926 --> 00:42:22,086
ممنون

689
00:42:22,136 --> 00:42:25,426
...آره، من بيخيال مال خودم شدم

690
00:42:25,473 --> 00:42:29,193
اوه...خيلي وقت پيش بود

691
00:42:30,227 --> 00:42:32,307
فکر کنم بايد برم بخوابم

692
00:42:34,106 --> 00:42:36,106
شب بخير

693
00:42:45,826 --> 00:42:48,906
نه، نه، من هشت دور

694
00:42:48,954 --> 00:42:51,714
لقاح مصنوعي و خونريزيِ سينه رو

695
00:42:51,749 --> 00:42:54,459
تحمل نکردم تا الان کنار بکشم

696
00:42:54,502 --> 00:42:57,592
اينکار رو مي‌کنم. آره

697
00:42:57,630 --> 00:43:00,220
،اون بچه به هر قيمتي که شده

698
00:43:00,257 --> 00:43:02,007
بايد شير من رو بخوره

699
00:43:47,179 --> 00:43:48,259
چيکار مي‌کني؟

700
00:43:48,305 --> 00:43:50,465
به دوست نامرئي‌مون شوک ميدم

701
00:43:50,516 --> 00:43:52,976
بايد بيهوش بشه

702
00:43:53,018 --> 00:43:54,438
چرا؟

703
00:43:56,105 --> 00:43:57,725
چون فهميدم

704
00:43:59,191 --> 00:44:00,941
حالا ديگه چي مي‌خواي؟

705
00:44:05,322 --> 00:44:07,282
چه غلطا، استارلايت؟

706
00:44:07,324 --> 00:44:08,994
چيه؟

707
00:44:14,415 --> 00:44:16,455
اوه، لعنتي -
آره -

708
00:44:16,500 --> 00:44:17,880
اوه، لعنتي

709
00:44:17,918 --> 00:44:19,748
،و خوشحالم با لباس‌هاي عادي انجامش دادي

710
00:44:19,795 --> 00:44:21,795
تا بتوني هويت مخفي‌ات رو به باد بدي

711
00:44:21,839 --> 00:44:26,299
اينجا رو:"خداي من. استارلايت رو
!مي‌شناسم. اون اني جانيواريـه

712
00:44:26,343 --> 00:44:27,933
باهاش رفتم دبيرستان هوور

713
00:44:27,970 --> 00:44:30,680
هشتگ اون پرخوري عصبي داشت

714
00:44:33,309 --> 00:44:35,899
اولاً، اين احمقانه بود

715
00:44:35,936 --> 00:44:40,146
دوماً، جلوي دوربين انجام دادنش
خيلي احمقانه بود

716
00:44:40,190 --> 00:44:41,900
هميشه دنبال دوربينا بگرد

717
00:44:41,942 --> 00:44:44,282
مي‌خواستن به يه دختر تجاوز کنن -
کدوم دختر؟ -

718
00:44:44,320 --> 00:44:46,200
.دختري توي ويديو نيست
اسمشو گرفتي؟

719
00:44:46,238 --> 00:44:47,358
نه، فرار کرد

720
00:44:47,406 --> 00:44:49,156
اوه، عاليـه. فرار کرد. عاليـه

721
00:44:49,199 --> 00:44:51,739
.هميشه يه اسم کيري بگير، استارلايت
!هميشه

722
00:44:51,785 --> 00:44:53,495
...خب...اونا، اونا گفتن

723
00:44:53,537 --> 00:44:56,327
اونا گفتن دختره دوستشونـه

724
00:44:56,373 --> 00:44:57,753
فکر کنم سر قرار تجاوز کردن

725
00:44:57,791 --> 00:44:59,791
خوبه. خب، اون پا پيش نذاشته و

726
00:44:59,835 --> 00:45:01,625
از لحاظ آماري قرار هم نيست بذاره

727
00:45:01,670 --> 00:45:04,130
پس تنها چيزي که داريم دوتا احمقـه که

728
00:45:04,173 --> 00:45:06,223
اصرار دارن فقط داشتن توي
،يه کوچه مست مي‌کردن

729
00:45:06,258 --> 00:45:09,138
تا اينکه کتکشون زدي و بيهوش شدن

730
00:45:09,178 --> 00:45:10,928
...دارن دروغ ميگن! من

731
00:45:10,971 --> 00:45:13,681
مگه تا گناهکار بودنم ثابت نشده، بي‌گناه نيستم؟

732
00:45:13,724 --> 00:45:16,564
وقتي بين کله گنده‌هايي؟ برعکسـه

733
00:45:20,189 --> 00:45:21,875
،نمي‌دونم واسه امروز چه برنامه‌اي داشتي

734
00:45:21,899 --> 00:45:23,979
،واسه اين روز...قشنگت

735
00:45:24,026 --> 00:45:25,816
ولي بايد همه چيز رو کنسل کني، باشه؟

736
00:45:25,861 --> 00:45:27,339
بايد بري ملاقات بخش ارزيابي خطر

737
00:45:27,363 --> 00:45:29,623
با مديريت بحران و بخش حقوقي

738
00:45:29,657 --> 00:45:32,527
!جري حسابي قاطي مي‌کنه

739
00:45:32,576 --> 00:45:34,236
لعنتي

740
00:45:37,665 --> 00:45:39,455
اخراجم مي‌کنن؟

741
00:45:39,500 --> 00:45:42,800
فقط ساعت ده توي دفتر استيل‌ول باش

742
00:45:42,836 --> 00:45:44,506
چي؟

743
00:45:44,546 --> 00:45:46,586
من اخراجم؟

744
00:45:46,632 --> 00:45:49,842
سناتور، واقعاً ممنونم که
صبح زود اومديد

745
00:45:49,885 --> 00:45:54,005
مي‌دونم ديشب چقدر سرتون شلوغ بود

746
00:46:02,147 --> 00:46:04,227
اينا...جعلي‌ان

747
00:46:04,274 --> 00:46:06,034
گمونم جفتمون مي‌دونيم که نيستن

748
00:46:08,070 --> 00:46:11,200
ببين. من با يه زن جوون بودم، باشه؟

749
00:46:11,240 --> 00:46:12,740
به سن قانوني رسيده بود

750
00:46:12,783 --> 00:46:14,123
اسمش راندا بود

751
00:46:14,159 --> 00:46:16,659
پس اين غيرممکنـه

752
00:46:16,704 --> 00:46:19,124
مشخصاً دستکاري شدن يا همچين چيزي

753
00:46:19,164 --> 00:46:20,874
شرمنده، واقعي‌ان

754
00:46:20,916 --> 00:46:23,206
من مي‌دونم. چون اونجا بودم

755
00:46:23,252 --> 00:46:25,002
تو چي؟

756
00:46:32,302 --> 00:46:34,262
وقتي ارضا ميشيد، مي‌لرزيد، قربان

757
00:46:34,304 --> 00:46:35,934
واي، خدايا

758
00:46:37,391 --> 00:46:40,141
ديگه کاري ندارم، داپل‌گنگر

759
00:46:40,185 --> 00:46:42,185
اون ديگه کيه؟

760
00:46:42,229 --> 00:46:44,149
بگذريم، دوست دارم گفتگوي

761
00:46:44,189 --> 00:46:47,189
ديشب‌مون رو ادامه بدم

762
00:46:47,234 --> 00:46:50,364
اين رفتار بي‌شرفانه‌ايـه، مدلين

763
00:46:50,404 --> 00:46:53,074
واقعاً تعجب مي‌کنيد، سناتور؟

764
00:46:53,115 --> 00:46:56,945
فکر نکنم هيچکدوم‌مون انقدر ساده لوح باشيم

765
00:46:56,994 --> 00:46:59,334
...آره. اين روزا

766
00:46:59,371 --> 00:47:02,461
همجنسگرا بودن چيز خيلي بدي نيست

767
00:47:02,499 --> 00:47:04,539
توي اوکلاهاما هست، قربان

768
00:47:04,585 --> 00:47:06,585
جايي که رأي دهنده‌هاتون زندگي مي‌کنن

769
00:47:08,505 --> 00:47:10,915
،حتي اگه لايحه رو از کميته خارج کنم

770
00:47:10,966 --> 00:47:13,586
هيچکس توي کنگره بهش رأي نميده

771
00:47:13,635 --> 00:47:16,635
هيچکس نمي‌خواد ابرقهرمان‌هاي تو
توي ارتش باشن

772
00:47:18,140 --> 00:47:19,680
ببينيم و تعريف کنيم

773
00:47:23,187 --> 00:47:25,147
خفه شو، خفه شو، خفه شو

774
00:47:29,777 --> 00:47:32,027
هوم‌لندر

775
00:47:32,071 --> 00:47:35,121
به بخش بررسي جرائم خوش اومديد

776
00:47:35,157 --> 00:47:36,760
يه ردبول مي‌خوايد؟

777
00:47:36,784 --> 00:47:38,244
هنوز ترنسلوسنت رو پيدا نکرديد؟

778
00:47:38,285 --> 00:47:40,785
اوه...نه، ولي تيم امنيتي دارن روش کار مي‌کنن

779
00:47:40,829 --> 00:47:44,829
اون بيشتر از 24 ساعتـه که گم شده

780
00:47:44,875 --> 00:47:47,285
توي خطر افتاده؟

781
00:47:47,336 --> 00:47:49,336
اصلاً مي‌دوني؟

782
00:47:51,590 --> 00:47:52,930
بيخيالش. خودم پيداش مي‌کنم

783
00:47:52,966 --> 00:47:54,360
آخرين موقعيتي که ازش داريم کجاست؟

784
00:47:54,384 --> 00:47:56,474
چطوره به خانم استيل‌ول زنگ بزنم؟

785
00:47:56,512 --> 00:47:58,062
...و من -
نه -

786
00:47:58,097 --> 00:47:59,347
نه، نه، نه، نه

787
00:47:59,389 --> 00:48:00,639
روي صحبتت با منـه

788
00:48:00,682 --> 00:48:03,482
خب، مطمئن نيستم که

789
00:48:03,519 --> 00:48:05,309
...بايد با شما حرف

790
00:48:05,354 --> 00:48:07,654
اسمت چيه؟

791
00:48:07,689 --> 00:48:08,859
انيکا -
انيکا -

792
00:48:08,899 --> 00:48:09,979
قربان

793
00:48:10,025 --> 00:48:11,185
چه اسم قشنگي

794
00:48:12,277 --> 00:48:14,237
گوش کن، انيکا

795
00:48:14,279 --> 00:48:16,369
من هوم‌لندر هستم

796
00:48:16,406 --> 00:48:19,276
و مي‌تونم هرکاري که مي‌خوام بکنم

797
00:48:19,326 --> 00:48:21,536
باشه؟

798
00:48:21,578 --> 00:48:23,288
...حالا

799
00:48:23,330 --> 00:48:26,960
آخرين موقعيت ترنسلوسنت

800
00:48:28,377 --> 00:48:30,377
بي‌زحمت

801
00:48:39,012 --> 00:48:40,562
چي...؟

802
00:48:40,597 --> 00:48:41,557
به نظر يه جاي کار مي‌لنگه

803
00:48:41,598 --> 00:48:42,888
اوه، موافقم

804
00:48:42,933 --> 00:48:44,483
بدون خجالت اعتراف مي‌کنم که

805
00:48:44,518 --> 00:48:46,518
پا رو از حد خودم فراتر گذاشتم

806
00:48:50,607 --> 00:48:52,477
حالا مشکل از پوستـه، نه؟

807
00:48:52,526 --> 00:48:54,566
مثل الماس سختـه

808
00:48:54,611 --> 00:48:57,871
ولي بعد فهميدم که فقط
پوسته‌ات سختـه، نه؟

809
00:48:57,906 --> 00:49:00,366
مثل يه لاک پشت

810
00:49:00,409 --> 00:49:02,199
...ولي از درون

811
00:49:02,244 --> 00:49:04,624
مثل بقيه‌ي مايي

812
00:49:04,663 --> 00:49:06,043
نرم

813
00:49:06,081 --> 00:49:09,291
...پس چطوري بايد وارد
بخش نرم داخل شد؟

814
00:49:09,334 --> 00:49:10,544
از دهن؟ نه

815
00:49:10,586 --> 00:49:13,376
اسيد معده، رفلکس حلقي

816
00:49:13,422 --> 00:49:17,932
،اگه يه چيزي بکنم توي حلقت
ممکنه بالا بياريش

817
00:49:19,761 --> 00:49:21,141
...فقط يه راه هست

818
00:49:21,180 --> 00:49:23,470
باهام چيکار کردي؟

819
00:49:23,515 --> 00:49:27,265
يه توده‌ي پلاستيکيِ منفجره کرده توي کونت، پسر

820
00:49:27,311 --> 00:49:29,651
بمب کون

821
00:49:31,148 --> 00:49:33,148
خداي من

822
00:49:36,486 --> 00:49:38,236
...حالا

823
00:49:38,280 --> 00:49:42,030
...اگه انگشتت رو بکني تو و سعي کني درش بياري

824
00:49:42,075 --> 00:49:44,405
بوم

825
00:49:44,453 --> 00:49:47,793
اگه اينو فشار بدم...بازم بوم

826
00:49:47,831 --> 00:49:49,211
شيرفهم شد؟

827
00:49:49,249 --> 00:49:52,169
اوه، لطفاً منو نکُشيد

828
00:49:52,211 --> 00:49:53,841
من هر کاري مي‌کنم

829
00:49:53,879 --> 00:49:57,589
درباره‌ي اي‌ترين بهت ميگم

830
00:49:57,633 --> 00:49:59,263
بچه‌هـه همينو مي‌خواد، درسته؟

831
00:49:59,301 --> 00:50:01,801
من...من نمي‌دونم اي‌ترين اون شب که دختره رو

832
00:50:01,845 --> 00:50:03,175
،کُشته، کجا مي‌رفته

833
00:50:03,222 --> 00:50:05,062
باشه؟ ولي مي‌دونم از کجا ميومده

834
00:50:05,098 --> 00:50:06,228
چي؟ کجا؟

835
00:50:06,266 --> 00:50:07,886
خونه‌ي پاپ‌کلاو

836
00:50:07,935 --> 00:50:10,345
اون...عاشقشـه

837
00:50:10,395 --> 00:50:12,123
فکر مي‌کنه هيچکس نمي‌دونه، ولي من مي‌دونم

838
00:50:12,147 --> 00:50:13,317
من خيلي چيزا مي‌دونم

839
00:50:13,357 --> 00:50:14,897
ولي اون هرشب اونجاست

840
00:50:14,942 --> 00:50:17,242
شايد...حتي الان هم اونجاست

841
00:50:17,277 --> 00:50:18,546
پاپ‌کلاو؟
...همون قهرماني که

842
00:50:18,570 --> 00:50:20,490
چيزاي تيز از دستاش در ميان

843
00:50:20,530 --> 00:50:22,030
آره. دون پايه‌ست

844
00:50:22,074 --> 00:50:24,124
اگه يه نفر بدونه اي‌ترين چيکار مي‌کرده، پاپ‌کلاوه

845
00:50:24,159 --> 00:50:26,539
،ولي فقط همين رو مي‌دونم
به مسيح قسم

846
00:50:26,578 --> 00:50:28,828
ولي هر چيز ديگه‌اي که بخوايد رو بهتون ميگم

847
00:50:28,872 --> 00:50:30,922
فقط بپرسيد

848
00:50:35,754 --> 00:50:37,424
صبرکن، صبرکن، صبرکن، صبرکن

849
00:50:37,464 --> 00:50:40,434
فقط...هرچيزي بپرسيد

850
00:50:40,467 --> 00:50:44,547
،در حالت عادي همين کار رو مي‌کنيم

851
00:50:44,596 --> 00:50:47,806
...ولي از بخت بدت

852
00:50:47,849 --> 00:50:49,689
وقتمون تموم شده

853
00:50:49,726 --> 00:50:51,476
نه

854
00:50:51,520 --> 00:50:52,690
!نه

855
00:50:52,729 --> 00:50:54,899
خواهش مي‌کنم! گوش کنيد، من يه چيزايي مي‌دونم

856
00:50:54,940 --> 00:50:57,030
!چيزاي بد
!از آدماي مهم

857
00:50:57,067 --> 00:50:59,128
!صبرکنيد، صبرکنيد! نه، نه، نه، نه
!خواهش مي‌کنم، وايسيد، وايسيد، وايسيد

858
00:50:59,152 --> 00:51:01,112
.گوش کن، مي‌تونم کمکتون کنم
.من نامرئي‌ام

859
00:51:01,154 --> 00:51:02,632
مي‌تونيم تيم باشيم -
!بوچر -

860
00:51:02,656 --> 00:51:04,050
!نه، لطفاً، لطفاً، لطفاً
...خواهش مي‌کنم، مي‌تونم

861
00:51:04,074 --> 00:51:05,784
يه لحظه لطفاً

862
00:51:10,122 --> 00:51:11,122
اينجا

863
00:51:12,624 --> 00:51:13,634
اون چيه؟

864
00:51:15,377 --> 00:51:16,797
هوم‌لندر

865
00:51:16,837 --> 00:51:19,087
اون هوم‌لندره؟

866
00:51:19,131 --> 00:51:21,171
هوم‌لندر اينجاست؟ اوه، گوه توش

867
00:51:21,216 --> 00:51:22,926
!واي عن توش

868
00:51:24,469 --> 00:51:26,349
مي‌تونه ما رو ببينه

869
00:51:26,388 --> 00:51:28,616
.اون ديد اشعه‌ي ايکس داره
.مي‌تونه توي سقف رو ببينه

870
00:51:28,640 --> 00:51:30,640
و ابرشنوايي

871
00:51:30,684 --> 00:51:33,484
اگه منفجرش کني، صدا رو مي‌شنوه

872
00:51:39,985 --> 00:51:42,395
هوم‌لندر

873
00:51:42,446 --> 00:51:44,696
بايد گمراهش کنيم

874
00:51:44,740 --> 00:51:45,700
ولي چطوري؟

875
00:51:45,741 --> 00:51:48,081
پيتزبورگ

876
00:51:48,118 --> 00:51:49,948
اوه، حتماً شوخيت گرفته

877
00:51:49,995 --> 00:51:51,995
به هيچ وجه

878
00:51:52,039 --> 00:51:54,459
مي‌دوني اين چقدر برام آب مي‌خوره؟

879
00:51:54,499 --> 00:51:56,079
بذارش به حساب

880
00:52:04,801 --> 00:52:06,641
!بچه‌ها؟

881
00:52:13,643 --> 00:52:15,653
کجاست؟

882
00:52:15,687 --> 00:52:17,607
پنل در پشتي

883
00:52:25,989 --> 00:52:27,967
ببين، تيراندازي مرکز خريد يه تراژديـه

884
00:52:27,991 --> 00:52:29,671
،فقط ميگم اگه افراد بيشتري مسلح بودن

885
00:52:29,701 --> 00:52:32,201
شايد مجبور نبودم هر دفعه
ناجي روز باشم

886
00:52:32,245 --> 00:52:33,598
الو؟

887
00:52:33,622 --> 00:52:34,582
عزيزم

888
00:52:34,623 --> 00:52:35,583
وقت آتيشـه

889
00:52:35,624 --> 00:52:37,254
شوخي مي‌کني

890
00:52:37,292 --> 00:52:38,592
الان؟

891
00:52:38,627 --> 00:52:39,667
متأسفانه شوخي ندارم

892
00:52:42,506 --> 00:52:44,756
باشه

893
00:52:44,800 --> 00:52:47,470
سه دقيقه بعد حاضر ميشم

894
00:52:49,763 --> 00:52:51,263
يالا

895
00:52:51,306 --> 00:52:52,825
فرنچي، اصلاً آنتن ندارم

896
00:52:52,849 --> 00:52:54,169
خب، يه کاريش بکن، ها؟

897
00:52:57,687 --> 00:52:59,647
زودباش

898
00:53:30,720 --> 00:53:32,720
عصر بخير

899
00:53:34,224 --> 00:53:35,814
يا خدا

900
00:53:35,851 --> 00:53:37,191
شما هوم‌لندر هستي

901
00:53:37,227 --> 00:53:38,413
دارم با هوم‌لندر حرف مي‌زنم

902
00:53:39,521 --> 00:53:41,361
قربان، بايد کارت شناسايي‌تون رو ببينم

903
00:53:43,608 --> 00:53:45,318
برگرد توي اون قفس

904
00:53:45,360 --> 00:53:47,650
فقط آروم باش، باشه؟

905
00:53:47,696 --> 00:53:49,276
اينجا چيکار مي‌کني؟

906
00:53:49,322 --> 00:53:51,242
اينجا ملک منـه

907
00:53:51,283 --> 00:53:54,623
ما...من...يه رستوران باز مي‌کنم

908
00:53:54,661 --> 00:53:56,661
مي‌دونيد چروسکاريا چيه؟

909
00:53:56,705 --> 00:53:58,575
آره. يه کبابيِ برزيليـه

910
00:53:58,623 --> 00:54:01,883
جناب، بايد پشت ون رو ببينم

911
00:54:01,918 --> 00:54:04,458
...بهتون برنخوره ولي
حکمي چيزي داريد؟

912
00:54:06,965 --> 00:54:08,375
،خب، اگه چيزي اون پشت نداري

913
00:54:08,425 --> 00:54:10,105
پس لازم نيست نگران چيزي باشي، درسته؟

914
00:54:15,640 --> 00:54:17,390
لطفاً برگرد توي قفس

915
00:54:18,477 --> 00:54:20,397
من برنمي‌گردم توي اون قفس، مرد

916
00:54:20,437 --> 00:54:22,147
اگه برم، کارم تمومـه

917
00:54:22,189 --> 00:54:25,479
آره، خب، اگه نري...کارت تمومـه

918
00:54:50,509 --> 00:54:51,719
فقط فکر کن

919
00:54:51,760 --> 00:54:53,350
،اگه منو بکُشي

920
00:54:53,386 --> 00:54:57,216
تا ابد دنبالت مي‌گردن

921
00:54:57,265 --> 00:55:00,805
،تمام عمرت بايد حواست به پشت سرت باشه

922
00:55:00,852 --> 00:55:03,272
تا اينکه پيدات کنن، که مي‌کنن

923
00:55:16,952 --> 00:55:18,352
همه چيز مرتبـه، قربان؟

924
00:55:39,432 --> 00:55:42,482
...ببين، اگه بذاري برم

925
00:55:42,519 --> 00:55:46,899
ميشي قهرماني که ترنسلوسنت رو نجات داد

926
00:55:46,940 --> 00:55:49,320
هنوز دير نشده

927
00:55:49,359 --> 00:55:52,109
هنوز مي‌توني بري خونه

928
00:55:52,153 --> 00:55:55,283
برگردي سر زندگي‌ات

929
00:56:00,829 --> 00:56:02,829
پسر خوب

930
00:56:02,853 --> 00:56:13,853
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
