WEBVTT

00:01.206 --> 00:04.334
دعوت شدم به یه گروه به اسم «کریس یه متجاوزه»

00:04.418 --> 00:07.754
توش نوشته که اون به کیتی و لوسی تعرض کرده. خبر داشتی؟

00:07.838 --> 00:09.965
چرا داری این کارو می‌کنی؟ من نیازی ندارم کسی رو مجبور کنم

00:10.048 --> 00:11.717
من و پیپا یه بار با هم بودیم و الانم با هم اوکی‌ایم

00:11.800 --> 00:13.385
فکر می‌کنی کسی نمی‌دونه چه بلایی سر پیپا آوردی؟

00:13.468 --> 00:14.761
به نظرت حال لوسی خوبه؟

00:14.845 --> 00:18.682
آره، فکر کنم فقط دلش می‌خواد بقیه دیگه درباره‌ش حرف نزنن

00:18.765 --> 00:20.851
نمی‌خواستم این ماجرا حول محور من بچرخه

00:20.934 --> 00:22.519
من فقط... فقط داشتم سعی می‌کردم به پیپا کمک کنم

00:22.602 --> 00:24.020
دیگه به هیچ‌کس هیچی نگو

00:24.104 --> 00:25.313
به استیون گفتم

00:25.397 --> 00:27.315
چیکار کردی؟ مجبورم کرد اعتراف کنم

00:27.398 --> 00:29.317
بگو. ...روی نوار ضبط می‌شه

00:29.401 --> 00:31.027
دروغ گفتم که بهم تجاوز شده

00:31.111 --> 00:32.112
وقتی باهات خشن برخورد می‌کنم

00:32.195 --> 00:33.196
تو هیچی نیستی

00:33.280 --> 00:34.531
فکر کردم فقط داریم با هم خوش می‌گذرونیم

00:34.614 --> 00:36.366
و از سرِ مثلاً تروما و این حرفا نبود

00:36.450 --> 00:37.701
تو داری به من آسیب نمی‌زنی

00:37.784 --> 00:39.745
نمی‌خوام یهو عوض بشی

00:39.828 --> 00:42.789
واسه اینه که تو کاملاً فراموش‌شدنی هستی

00:42.873 --> 00:45.709
تو فقط یه آشغالِ بی‌مصرفِ لعنتی هستی

00:45.792 --> 00:48.962
واقعاً اینو دوست داری یا اون مجبورت کرده فکر کنی دوست داری؟

00:49.045 --> 00:51.089
چون شرط می‌بندم حالت ازش به هم می‌خوره

00:51.173 --> 00:53.133
معلومه داری سعی می‌کنی بهم صدمه بزنی، بری

00:53.216 --> 00:54.593
ولی موفق نمی‌شی

00:54.676 --> 00:57.596
چون من همه‌ی این چیزایی که تو الان حس می‌کنی رو قبلاً چشیدم

00:57.679 --> 00:58.972
بری، هی

00:59.055 --> 01:00.390
فکر کنم کاری که داری می‌کنی واقعاً اشتباهه

01:00.474 --> 01:02.768
داری با شوهرِ یکی دیگه می‌خوابی. حال‌به‌هم‌زنه

01:02.851 --> 01:04.060
باشه، کمکت می‌کنم

01:04.144 --> 01:06.938
این یکی رو جوری بازی کن انگار می‌خوای خودکشی کنی

01:07.022 --> 01:08.565
خواهشا جدی باش

01:08.648 --> 01:09.649
نمی‌تونم. این

01:09.733 --> 01:11.693
داریم درباره خودکشی حرف می‌زنیم‌ها

01:11.777 --> 01:14.154
دارم می‌رم نیوجرسی که مامانم رو ببینم

01:14.654 --> 01:16.531
می‌دونی، هنوز واسه تابستون هیچ برنامه‌ای ندارم

01:16.615 --> 01:19.326
من و تِرو داریم از خونه‌ی پدرمادرش لب ساحل مراقبت می‌کنیم

01:19.409 --> 01:20.952
اگه خواستی تو هم می‌تونی بیای

01:21.036 --> 01:24.873
هی، می‌خوای با ما بیای غذا بخوری؟ راستش قبلاً خوردم. با اِوان

01:24.956 --> 01:27.042
یه جورایی دوباره با همیم. خوبه

01:27.125 --> 01:29.586
حامله‌ای؟ واسه همین وقت سقط جنین گرفتی؟

01:29.669 --> 01:34.174
این بهترین اتفاق سالمه. خیلی ذوق دارم که بچه‌ت رو سقط کنم

01:34.257 --> 01:38.011
اون کسی نیست که بی‌خیال چیزی بشه. راستش... من ازش می‌ترسم

01:44.200 --> 01:51.200
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

01:58.532 --> 01:59.533
سلام

02:04.955 --> 02:07.415
ولنتاین مبارک. ولنتاین مبارک

02:12.462 --> 02:13.880
اون برنامه ساعت چنده؟

02:13.964 --> 02:15.090
ساعت، اوم، ۱۲ـه

02:15.173 --> 02:16.925
ولی اول می‌خوام با دخترا آماده بشم

02:17.008 --> 02:18.969
پس اگه اوکیه، اونجا می‌بینمت

02:19.052 --> 02:20.846
آره، عالیه. خیلی خوبه

02:20.929 --> 02:22.389
داری می‌ری؟

02:22.472 --> 02:25.517
آره، فقط اول باید یه سری کارای لعنتی رو انجام بدم، واسه همین

02:25.600 --> 02:26.643
باشه

02:27.352 --> 02:28.854
اوم، اونجا می‌بینمت

02:31.189 --> 02:32.232
باشه

02:36.611 --> 02:37.696
هی

02:39.072 --> 02:40.115
دوستت دارم

02:40.824 --> 02:42.242
ولنتاینِ خوبی هستی

02:43.201 --> 02:45.161
آخ، تو هم همین‌طور

02:52.168 --> 02:54.838
♪ بی‌خیال، هیجان کاذب و کوته‌فکرانه ♪

02:54.921 --> 02:56.882
♪ و اوه، چی می‌تونم بگم؟ ♪

03:02.262 --> 03:04.764
♪ یکی دیگه، بیست تا «فقط یکی دیگه» ی دیگه ♪

03:04.848 --> 03:08.268
♪ و اوه، کوتاه نمیاد ♪

03:14.608 --> 03:17.360
♪ این لحظات خوب دارن منو می‌کُشن ♪

03:22.991 --> 03:24.868
♪ حال‌گیری، موهای کوتاه، احمق‌ها... ♪

03:24.951 --> 03:26.828
سلام. سلام

03:30.624 --> 03:32.667
♪ لحظات خوب دارن منو می‌کشن ♪ سلام

03:33.251 --> 03:35.295
♪ دندونا به هم فشرده، تمام شب حرف زدیم ♪

03:35.378 --> 03:37.005
♪ اوه، ولی به درک... ♪

03:37.088 --> 03:39.966
حس می‌کنم گفتن «ولنتاین مبارک» خیلی لوسه

03:40.050 --> 03:41.509
واسه همین نمی‌گم

03:44.304 --> 03:45.305
اوم

03:50.018 --> 03:51.978
خب، پس می‌خوای بری

03:52.062 --> 03:54.564
به این مهمونی ضد ولنتاین توی «تتا»؟

03:54.689 --> 03:56.441
همون برنامه‌ی گوتیک؟ آره

03:57.192 --> 03:58.610
نمی‌دونم. اوم

03:59.444 --> 04:01.571
تو با ریگلی می‌ری، درسته؟

04:02.447 --> 04:03.531
آره

04:05.158 --> 04:06.534
به نظرت من آدم افتضاحی‌ام؟

04:06.618 --> 04:08.954
نه. فقط، اوم، موضوع اینه که

04:10.330 --> 04:11.581
یه جورایی اوضاع خرابه

04:17.045 --> 04:18.672
باید اینو جواب بدم. آره

04:20.298 --> 04:21.299
سلام مامان

04:21.383 --> 04:23.134
دیانا، این عکسا دیگه چه کوفتی‌ان

04:23.218 --> 04:24.511
که واسه پدرت فرستادن؟

04:24.594 --> 04:26.972
اِ، مـ... منظورت چیه؟

04:27.055 --> 04:31.142
همین الان یه سری عکسای خیلی زننده از تو واسه پدرت فرستادن

04:31.226 --> 04:33.561
از یه ایمیل ناشناس

04:33.645 --> 04:35.730
مـ... من اصلاً نمی‌دونم داری در مورد چی حرف می‌زنی مامان

04:35.814 --> 04:37.941
همین الان برات فورواردشون کردم

04:53.289 --> 04:56.459
نمی‌دونم چرا اجازه دادی کسی این‌طوری ازت عکس بگیره

04:56.543 --> 04:57.919
مامان، من

04:58.003 --> 04:59.254
این دیوانه‌کننده‌ست

04:59.337 --> 05:00.505
اوم، واقعاً متأسفم

05:00.588 --> 05:02.882
خیلی خیلی معذرت می‌خوام. بابا اونجاست؟

05:02.966 --> 05:05.260
فکر نمی‌کنم الان ایده‌ی خوبی باشه که باهاش حرف بزنی

05:05.343 --> 05:06.803
خیلی شاکیه

05:06.886 --> 05:08.138
راستش، منم همین‌طور

05:08.221 --> 05:10.181
بذار بعداً با هم حرف می‌زنیم

05:21.359 --> 05:22.610
خواهش می‌کنم نگاه نکن

05:23.194 --> 05:24.779
کی اونا رو فرستاده؟

05:25.655 --> 05:26.698
استیون

05:27.574 --> 05:30.410
اصلاً یادم رفته بود همچین عکسایی وجود دارن. مال سال اولن

05:30.493 --> 05:32.078
اجازه دادی استیون اون عکسا رو داشته باشه؟

05:32.162 --> 05:34.706
اوایل بود، اون موقع که هنوز بدجوری قفلش بودم

05:40.545 --> 05:41.921
می‌خوای چیکار کنی؟

05:42.422 --> 05:43.965
نمی‌خوام بهش واکنشی نشون بدم

05:44.049 --> 05:46.217
خب، فکر نکنم الان وقتش باشه که بخوای بزرگوار باشی

05:46.301 --> 05:47.969
بحثِ بزرگوار بودن نیست

05:48.053 --> 05:50.597
اون نمی‌تونه همین‌طور قسر در بره، باشه؟

05:50.680 --> 05:53.016
با آدمایی مثل اون، عدالتی در کار نیست، می‌فهمی؟

05:53.099 --> 05:54.350
روال کار این‌طوری نیست

05:54.434 --> 05:57.103
هی، ببین. باشه، می‌فهمم. اون واقعاً ترسناکه

05:57.187 --> 05:58.188
ببخشید، اوم

06:00.356 --> 06:02.525
فقط فکر کنم الان نیاز دارم تنها باشم

06:04.611 --> 06:05.779
باشه؟

06:54.369 --> 06:56.913
♪ می‌خوام بدونی ♪

06:56.996 --> 07:01.167
♪ که خوشحالم برات ♪

07:01.835 --> 07:06.881
♪ آرزویی جز بهترین‌ها ندارم... ♪

07:06.965 --> 07:08.258
از این اشکه خوشم اومد

07:08.341 --> 07:09.801
آره، حس کردم این‌طوری درسته

07:10.426 --> 07:12.178
جوری لباس پوشیدن که انگار افسردگی حاد دارم

07:12.262 --> 07:14.889
راستش باعث می‌شه کمتر احساس افسردگی کنم

07:16.975 --> 07:18.601
امیدوارم پیپا زودتر برسه

07:19.394 --> 07:20.854
نمی‌خوام دیر برسم

07:22.689 --> 07:25.900
به نظرت بده که واسه اِوان کادوی ولنتاین نگرفتم؟

07:25.984 --> 07:28.695
آخه شما فقط یه هفته‌ست که دوباره با هم شدید

07:28.778 --> 07:30.822
مطمئن نیستم هنوز واقعاً لیاقت کادو گرفتن رو داشته باشه

07:32.949 --> 07:35.034
تو... تو از اِوان خوشت نمیاد؟

07:35.118 --> 07:36.744
چی؟ چـ

07:36.828 --> 07:38.371
چرا اینو می‌پرسی؟

07:38.454 --> 07:41.124
همین‌طوری، یه حسیه که بعضی وقتا بهم دست می‌ده

07:41.207 --> 07:42.500
نه

07:42.584 --> 07:44.127
نه، من... من خوشم میاد ازش

07:44.210 --> 07:45.253
ازش خوشم میاد

07:46.129 --> 07:47.797
سلام

07:47.881 --> 07:49.299
سلام. کجا بودی؟

07:49.841 --> 07:50.925
واو

07:51.009 --> 07:54.179
نمی‌دونستم قراره این‌طوری با آرایش غلیظ و این حرفا بترکونیم

07:54.262 --> 07:56.347
خب، یه کم دیرمون شده، واسه همین

07:57.182 --> 07:58.892
یه اشک بکش و بعدش بریم؟

07:58.975 --> 08:00.268
زیاد حوصله ندارم

08:00.351 --> 08:01.436
من انجامش می‌دم

08:02.562 --> 08:04.230
عجیبه ولی باعث می‌شه حالت بهتر بشه

08:06.733 --> 08:08.193
باشه

08:10.486 --> 08:11.654
لوسی؟ اوم؟

08:11.738 --> 08:13.823
این معنیش این نیست که مثلاً توی زندان کسی رو کشتی؟

08:15.617 --> 08:17.368
یه لحظه بهم وقت بده، باشه؟ باشه

08:17.452 --> 08:18.620
داری دو تا می‌کشی؟

08:22.457 --> 08:24.083
هی. سلام

08:24.167 --> 08:27.170
خب، کلی رشوه دادم ولی دوستم قبول کرد جای من شیفت وایسته

08:27.253 --> 08:29.631
پس فردا واسه نمایشگاهت اونجام

08:29.714 --> 08:31.257
صبر کن، جدی؟ آره

08:31.341 --> 08:33.760
با قطار می‌آم و بعدش هم از اونجا تاکسی می‌گیرم

08:33.843 --> 08:36.221
راستش الان باید برم ولی فردا می‌بینمت

08:36.304 --> 08:37.722
خیلی هیجان دارم

08:37.805 --> 08:39.474
آره، منم همین‌طور. فعلاً

08:47.732 --> 08:50.193
خب، مامانم فردا می‌آد نمایشگاه من

08:51.152 --> 08:52.987
چی، واقعاً؟ مامانِ خودت؟

08:53.071 --> 08:56.032
آره، مثلاً... مامان خودم

08:56.115 --> 08:58.284
پشمام! چی؟ چطوری؟

08:58.368 --> 08:59.786
اوم، داستانش طولانیه

08:59.869 --> 09:02.997
ولی در کل، یه چند هفته پیش باهاش ارتباط گرفتم

09:03.081 --> 09:07.919
و دعوتش کردم و، اوم، مطمئن نبودم که زیرش بزنه یا نه

09:08.002 --> 09:11.464
واسه همین نمی‌خواستم الکی امیدوار بشم ولی ظاهراً نمی‌خواد بپیچونه

09:11.547 --> 09:12.882
وای خدای من، بری

09:12.966 --> 09:15.593
بری، این عالیه. خیلی خوبه

09:15.677 --> 09:16.928
واو

09:17.595 --> 09:20.515
اوم، ولی هنوز به اِوان نگفتم

09:20.598 --> 09:22.850
واسه همین، اوم، بذارید اول خودم بهش بگم

09:23.476 --> 09:24.852
آره

09:24.936 --> 09:28.106
خب، باید بریم. فکر کنم اون الان دیگه اونجا باشه

09:28.189 --> 09:29.732
خب، صبر کنید بچه‌ها

09:30.984 --> 09:34.028
این قیافه به اندازه‌ی کافی «گوت» هست؟

09:34.112 --> 09:35.113
آره. آره

09:35.196 --> 09:37.907
در ضمن، گوت بودن بیشتر به رفتار و طرز فکرته

09:37.991 --> 09:40.034
دقیقاً. پس فقط

09:40.118 --> 09:41.411
فقط بدبخت و داغون به نظر برس. اهوم

09:41.494 --> 09:42.912
حله

09:50.044 --> 09:51.379
این خیلی بی‌مقدمه‌ست

09:51.462 --> 09:54.215
ولی یه چیزی هست که می‌خوام بعداً درباره‌ش باهات حرف بزنم

09:54.299 --> 09:55.300
باشه

09:55.383 --> 09:57.010
البته چیز خوبیه

09:57.093 --> 09:58.386
باشه. باشه

09:58.469 --> 10:00.305
راستی، خیلی معرکه شدی

10:00.388 --> 10:02.682
آره؟ از این تیپِ گوتیک خوشت می‌آد؟ اوم

10:02.765 --> 10:03.891
اوم

10:08.187 --> 10:11.774
هی! هی، شما دو تا باید این بساطِ زوج‌های کیوت رو جمع کنید، باشه؟

10:11.858 --> 10:14.736
این مهمونی اصلاً ربطی به عشق نداره

10:14.819 --> 10:17.488
منظورم اینه که من و ریگلی رو ببینید. ما خیلی خیلی طبق ضوابط رفتار می‌کنیم

10:18.656 --> 10:20.616
به نظرم همه‌تون یه مشت آدمِ خودشیفته‌ی عوضی هستید

10:21.200 --> 10:24.746
راستی، فکر کنم استیون هم داره می‌آد و انگار با خودش یه همراه می‌آره

10:24.829 --> 10:26.497
یکی از سال‌اولی‌ها. حالم به هم خورد

10:26.581 --> 10:28.833
معلومه که استیون دنبال شکارِ یه سال‌اولی می‌ره

10:28.916 --> 10:30.001
باید بریم؟

10:30.084 --> 10:32.128
نه. نه، مشکلی نیست

10:32.837 --> 10:34.756
در واقع تو هم یه دِیت داری که داره می‌آد

10:34.839 --> 10:36.382
کاملاً مطمئنم که ندارم

10:36.466 --> 10:38.593
شاید یه پیام به الکس داده باشم و ازش خواسته باشم که بیاد

10:38.676 --> 10:41.429
چی؟ نه، چرا... چرا این کارو کردی؟

10:41.512 --> 10:43.639
تو جذاب‌تر از اونی هستی که روز ولنتاین تنها بمونی

10:43.723 --> 10:45.475
بری... تازه، مگه باحال نیست

10:45.558 --> 10:46.642
که حرصِ استیون رو دربیاری؟

10:46.726 --> 10:48.770
نه، اصلاً. من واقعاً نمی‌خوام استیون رو کفری کنم

10:48.853 --> 10:51.064
می‌تونی... می‌تونی به الکس پیام بدی و بگی نیاد؟

10:51.147 --> 10:52.774
دیگه دیر شده. تقریباً رسیده

10:53.816 --> 10:55.068
باشه. ببخشید

10:55.818 --> 10:58.321
معذرت می‌خوام، نمی‌خواستم امروز مثلاً تنها باشی

10:58.404 --> 10:59.530
اشکالی نداره

11:01.324 --> 11:03.785
ذوق دارم که بقیه رو ببینی. جدی؟

11:03.868 --> 11:07.163
منظورم اینه که همه‌شون مایه خجالتن ولی ذوق دارم که اونا تو رو ببینن

11:07.246 --> 11:08.915
و ببینن که چقدر لعنتی جذابی

11:12.502 --> 11:13.503
لوسی

11:13.586 --> 11:16.255
♪ قاتل روانی، این چیه؟ ♪

11:16.339 --> 11:18.257
♪ فا، فا، فا، فا، فا، فا، فا... ♪

11:18.341 --> 11:19.717
بیا بریم جیش کنیم

11:20.343 --> 11:22.136
♪ فرار کن، فرار کن، فرار کن ♪ آره

11:22.220 --> 11:24.263
♪ فرار کن، فرار کن و برو ♪

11:24.347 --> 11:25.348
خب، این دیگه بی‌ادبانه بود

11:32.397 --> 11:34.440
الکس، هی

11:39.529 --> 11:42.073
هی. خیلی خوشحالم که اومدی

11:43.074 --> 11:45.326
سلام. سلام

11:45.410 --> 11:47.370
این یارو داره لفتش می‌ده، واسه همین تو

11:47.453 --> 11:49.997
اون پایین نوشیدنی هست. من خوبم. همین‌جا با تو منتظر می‌مونم

11:50.081 --> 11:52.500
اوه، تـ... تو مجبور نیستی. نه، اوکیه. مشکلی ندارم

11:53.251 --> 11:55.336
خب، این دوست‌پسر سابقِت کجاست؟

11:56.421 --> 11:58.923
مجبور شدم آمارِ کاملش رو بهش بدم

11:59.006 --> 12:00.341
اون، اوم

12:00.425 --> 12:03.136
همونیه که اخم کرده و یه جورایی شبیه لاک‌پشته

12:03.845 --> 12:05.680
لطفاً هیچی به استیون نگو، باشه؟

12:05.763 --> 12:08.349
همگی فقط نادیده‌ش بگیرید. خواهش می‌کنم

12:08.433 --> 12:11.269
قرار نیست چیزی بگم، لوسی. فکر کردی مثلاً ۱۲ سالمه؟

12:12.770 --> 12:14.313
اون چیزی نمی‌گه

12:16.190 --> 12:17.483
ببین، ببین

12:17.567 --> 12:20.903
مـ... من معذرت می‌خوام اگه بری بهت اصرار کرده یا منو خیلی محتاج جلوه داده

12:20.987 --> 12:22.405
ولی واقعاً مجبور نبودی بیای

12:22.488 --> 12:24.615
نه، مشکلی نیست. کار دیگه‌ای نداشتم

12:25.158 --> 12:26.284
باشه

12:26.367 --> 12:28.703
و می‌دونم که تو پارتنرِ ولنتاینِ من نیستی، پس نگران نباش

12:28.786 --> 12:31.998
لوسی... آروم باش، باشه؟

12:32.081 --> 12:35.209
می‌دونی، فقط چون با هم رابطه داریم دلیل نمی‌شه نتونیم دوست معمولی باشیم

12:38.171 --> 12:40.339
تو هیچ‌وقت با کسی که باهاش خوابیدی دوست نبودی، نه؟

12:41.424 --> 12:42.550
اوم

12:42.633 --> 12:45.178
نه؟ باشه. آره. خب، بفرما شروع شد

12:46.804 --> 12:49.891
فقط... راستش، خواهش می‌کنم هیچی به استیون نگو

12:50.850 --> 12:51.851
باشه

12:51.934 --> 12:52.935
گفتم که نمی‌گم

12:54.395 --> 12:55.396
باشه

13:04.280 --> 13:05.281
اوم

13:05.907 --> 13:06.991
چه خبره؟

13:07.074 --> 13:08.409
خوبی؟ من... الان برمی‌گردم

13:08.493 --> 13:09.702
چه خبره؟ آره. هیچی

13:15.500 --> 13:18.127
هی، پیپا. شماره‌ت رو عوض کردی؟

13:18.211 --> 13:19.754
داشتم سعی می‌کردم باهات تماس بگیرم

13:19.837 --> 13:20.963
اوم

13:22.173 --> 13:23.216
نه

13:23.299 --> 13:24.550
من... گوشیم

13:24.634 --> 13:26.928
خب، لوسی گفته که من بهت تعرض کردم؟

13:29.096 --> 13:30.139
من

13:30.848 --> 13:33.100
مثلاً چی؟

13:33.184 --> 13:35.019
آره، خیلی مسخره‌ست، نه؟

13:35.436 --> 13:37.813
منظورم اینه که ببین، ما با هم رابطه داشتیم ولی فکر نمی‌کنی که من، مثلاً

13:37.897 --> 13:39.565
کاری باهات کرده باشم، نه؟

13:41.400 --> 13:42.401
نه

13:43.194 --> 13:44.237
هیچ اتفاقی نیفتاد

13:46.072 --> 13:47.949
پس، با هم مشکلی نداریم؟

13:50.201 --> 13:51.369
آره

13:52.161 --> 13:53.162
مشکلی نداریم

14:00.753 --> 14:02.630
می‌تونی این رو به لوسی بگی؟

14:02.713 --> 14:04.257
اوه، اوه، چی... الان چی شد؟

14:04.340 --> 14:05.341
چی؟

14:06.133 --> 14:08.135
تو با اون کریسِ لعنتی درباره‌ی من حرف زدی؟

14:08.219 --> 14:10.596
پیپا، من... متاسفم. از دهنم پرید

14:13.558 --> 14:14.684
هی

14:24.402 --> 14:25.403
ببخ

14:29.740 --> 14:30.866
هی

14:37.665 --> 14:39.292
اوه، سلام

14:39.375 --> 14:40.459
سلام

14:41.919 --> 14:43.629
خوبی؟ آره

14:43.713 --> 14:45.548
بیا بریم یکم آب بخوریم، باشه؟

14:45.631 --> 14:47.008
آره

14:59.020 --> 15:00.438
هی، لوسی

15:03.441 --> 15:04.650
بیا اینجا

15:06.861 --> 15:07.862
هی

15:07.945 --> 15:09.697
هی، مجبور نیستی بری اونجا

15:11.157 --> 15:12.450
چرا، باید برم

15:13.284 --> 15:14.535
باشه

15:17.913 --> 15:19.373
هی، فقط می‌خواستم یه سلامی بکنم

15:19.957 --> 15:20.958
سلام

15:23.377 --> 15:24.879
هی، من استیونم

15:25.713 --> 15:27.214
الکس. الکس. از دیدنت خوشبختم، الکس

15:27.298 --> 15:29.300
این تیگنه، لوسی. لوسی، ایشون هم تیگن

15:29.383 --> 15:31.135
سلام. هی

15:31.552 --> 15:35.181
داشتم به تیگن می‌گفتم شما دوتا با هم خوب می‌سازین

15:35.264 --> 15:36.766
چون هردوتون نویسندگی رو دوست دارین

15:38.351 --> 15:39.685
اوه

15:39.769 --> 15:41.187
چه خوب. از آشنایی‌ت خوشبختم

15:41.270 --> 15:42.271
منم همین‌طور

15:42.355 --> 15:43.939
خب، شما همدیگه رو از کجا می‌شناسین؟

15:44.023 --> 15:45.733
اه، لوسی یکی از دوستای خوبمه

15:46.359 --> 15:48.027
خب، در واقع، اون دوست‌دختر سابقمه

15:48.110 --> 15:51.030
ولی فهمیدیم از نظر عاطفی با هم تفاهم نداریم

15:51.113 --> 15:53.240
به عنوان دوست بهتر بودیم. مگه نه؟

15:53.324 --> 15:54.617
آره. آره

15:54.700 --> 15:56.535
آره، ما... به عنوان دوست بهتریم

15:57.745 --> 16:00.414
واو. یعنی کاش منم می‌تونستم هنوز با

16:00.498 --> 16:02.041
هر کدوم از دوست‌پسرهای سابقم دوست بمونم

16:03.501 --> 16:05.044
می‌خوای یه نوشیدنی دیگه بگیریم؟

16:05.127 --> 16:06.253
ممم. هوم؟

16:06.337 --> 16:07.630
باشه

16:13.052 --> 16:15.429
لوسی، قضیه‌ی این پسره چیه؟

16:16.138 --> 16:18.140
ازش می‌ترسی؟ چی؟ نه

16:18.224 --> 16:19.475
کلاً منقبضی

16:19.558 --> 16:21.352
فقط سردمه

16:33.698 --> 16:35.366
آماندا

16:35.449 --> 16:36.534
هی

16:37.410 --> 16:38.577
سلام

16:38.661 --> 16:40.371
اه، چطوری؟ اوضاع چطوره؟

16:40.871 --> 16:42.498
خوبم، آره

16:42.581 --> 16:45.710
اه، می‌خواستم بابت... عذرخواهی کنم

16:46.711 --> 16:47.795
تندی کردن باهات

16:47.878 --> 16:49.880
اشکالی نداره، جدی می‌گم

16:51.382 --> 16:55.469
خب، واسه تعطیلات بهاری برنامه‌ی باحالی داری؟

16:55.553 --> 16:59.473
اوم، آره، دارم میرم مکزیک. تولد ۱۸ سالگیمه

17:00.558 --> 17:01.767
سالت می‌شه؟ ۱۸

17:01.851 --> 17:02.935
آره

17:04.478 --> 17:05.980
یعنی ۱۷ سالته؟

17:06.647 --> 17:09.191
اوم، من دبیرستان رو یه سال جهشی خوندم

17:10.192 --> 17:12.820
ببخشید، من... باید برم. باشه

17:26.041 --> 17:27.918
خب، می‌دونی بعد از فارغ‌التحصیلی می‌خوای چیکار کنی؟

17:28.002 --> 17:30.296
اه، فکر کنم یه مدتی برم نیویورک

17:30.379 --> 17:33.507
فکر کردم تا وقتی "بری" درسش تموم بشه، تو ساحل شرقی بمونم

17:33.591 --> 17:36.051
راستش پدر و مادرم دارن برام یه جا توی ویلیامزبرگ دست و پا می‌کنن

17:36.135 --> 17:37.845
آره، فکر می‌کردم بیشتر تیپِ "ترایبکا" باشی

17:37.928 --> 17:39.680
آره، نه، نه، نه

17:39.764 --> 17:41.432
نه؟ نه بابا، من بروکلین رو دوست دارم

17:41.515 --> 17:44.852
تازه، فکر کنم "بری" کل تابستون رو پیش من بمونه

17:45.644 --> 17:46.854
چی؟

17:46.937 --> 17:49.064
آره، اونجا کلی کارهای مربوط به عکاسی هست که می‌تونی انجام بدی

17:50.232 --> 17:53.778
آره، ولی خب، هنوز نمی‌دونم تابستون می‌خوام چیکار کنم

17:55.654 --> 17:58.240
اه، باشه. مگه برنامه‌ای داشتی؟

17:58.908 --> 18:01.452
شاید راستش برم پیش مامانم بمونم، آره

18:04.163 --> 18:05.539
چی... داری چی میگی؟

18:06.457 --> 18:07.750
آره، ما، اوم

18:08.501 --> 18:11.253
اخیراً دوباره با هم در تماسیم، و اوم

18:11.337 --> 18:12.588
رفتم دیدنش

18:13.547 --> 18:17.218
و اون... آره، راستش فردا میاد نمایشگاه عکاسی من

18:17.885 --> 18:21.430
صبر کن، صبر کن. من... واقعاً گیج شدم

18:22.139 --> 18:23.265
چرا چیزی نگفتی؟

18:23.849 --> 18:25.351
می‌خواستم امروز یکم دیرتر بگم

18:25.434 --> 18:27.686
چطور بود، بری؟ دیدنش؟

18:27.770 --> 18:31.607
خوب بود. عجیب بود، ولی آره، بد نبود

18:32.149 --> 18:35.110
ببین، من فقط فکر کردم، آخه وقتی درباره‌ش حرف می‌زنی

18:35.194 --> 18:38.364
یه جورایی میگی که زندگیش داغونه

18:39.990 --> 18:43.494
بود، ولی زندگی خیلی سختی داشته، پس

18:43.577 --> 18:45.746
بری، این عالیه، که دوباره با هم حرف می‌زنین

18:45.830 --> 18:48.791
آره، نه، عالیه. واقعاً عالیه. فقط به من نگفتی که رفتی دیدنش

18:48.874 --> 18:50.334
و می‌خواستم بگم

18:50.417 --> 18:52.253
می‌دونم

18:52.336 --> 18:54.380
هی، اه، باید یه سری وسایل ببرم واسه یه مهمانی پایینِ همین خیابون

18:54.463 --> 18:55.673
چه وسایلی؟

18:56.632 --> 18:58.217
اوه، دا... درسته

18:58.300 --> 19:00.761
آره، باشه. هی، زود برمی‌گردم، باشه؟

19:00.845 --> 19:02.263
من دقیقاً اومدم سمت تو

19:02.346 --> 19:04.014
هی، کاپشنت

19:04.598 --> 19:05.933
ممنون

19:08.853 --> 19:11.146
باید یه "بازی نوشیدنی" راه بندازیم

19:11.939 --> 19:15.150
اه، آره، نه، این جمع با این بازیا جور درنمیاد

19:15.234 --> 19:16.277
بیخیال بابا

19:16.360 --> 19:19.196
یه بازی خیلی خوب بلدم که اصلاً هم ترسناک نیست

19:22.992 --> 19:24.660
زود باشین دیگه

19:27.663 --> 19:31.375
باشه، اسم بازی "پارانویا"ست

19:31.458 --> 19:35.880
هر کسی چندتا سوال روی یه تیکه کاغذ می‌نویسه

19:35.963 --> 19:37.506
مثلاً "کی وقتی مست می‌کنه از همه بلندتر سروصدا می‌کنه؟"

19:37.590 --> 19:41.468
یا "کی فکر می‌کنه خیلی شاخه و واسه مهمونی‌های تم‌دار لباس نمی‌پوشه؟"

19:41.552 --> 19:42.803
استیون. استیون

19:42.887 --> 19:46.307
درسته، ولی سوال‌ها رو یه جا جمع می‌کنیم

19:46.390 --> 19:49.059
و نوبتی یکی رو برمی‌داریم

19:50.019 --> 19:53.022
بعد اون سوال رو توی گوش هر کسی که دلمون بخواد زمزمه می‌کنیم

19:53.105 --> 19:56.859
پس، اگه یکی اون سوال رو انتخاب می‌کرد و توی گوش من می‌گفت

19:56.942 --> 19:58.903
من می‌گفتم: "استیون"

20:00.029 --> 20:02.865
باید اسم یکی از همین جمع رو بیاری

20:02.948 --> 20:05.117
ولی اگه اسمت برده بشه

20:05.200 --> 20:08.662
فقط در صورتی می‌تونی سوال رو بشنوی که یه شات بخوری

20:09.246 --> 20:12.333
وگرنه، اسمم رو می‌شنوم ولی نمی‌دونم سوال چی بوده

20:12.416 --> 20:14.585
و دقیقاً واسه همینه که اسمش پارانویاست

20:14.668 --> 20:16.837
باشه. باشه

20:16.921 --> 20:18.380
من میرم چندتا گیلاس شات بیارم

20:19.840 --> 20:22.426
این بازی بوی فاجعه می‌ده

20:28.098 --> 20:31.226
♪ خیلی دیره ♪

20:31.310 --> 20:33.395
خب استیون، نوبت توئه

20:33.479 --> 20:35.230
یکی بردار و بعد تصمیم بگیر از کی می‌خوای بپرسی

20:36.482 --> 20:38.651
♪ مشکل اینجاست که... ♪

20:40.778 --> 20:41.946
اوان

20:43.614 --> 20:45.157
اوه، راحته. بری

20:46.742 --> 20:48.410
فکر کنم دلم می‌خواد بدونم

20:48.494 --> 20:49.912
پس باید بنوشی

20:52.373 --> 20:53.707
واو

20:55.167 --> 20:58.629
سوال اینه: "زیباترین دختر این جمع کیه؟"

20:58.712 --> 21:00.047
آخی

21:00.130 --> 21:01.674
اوه

21:01.757 --> 21:04.009
اه، خب، پس نوبت منه

21:06.303 --> 21:08.305
ممم

21:10.182 --> 21:11.392
نوبت تو هم می‌رسه

21:12.935 --> 21:13.978
اوه

21:15.187 --> 21:18.107
این یکی خیلی خیلی سخته

21:18.190 --> 21:19.942
ولی فکر کنم انتخابم پیپاست

21:20.734 --> 21:22.361
باشه

21:24.363 --> 21:25.614
بریم

21:28.909 --> 21:30.411
سوال اینه: "آدمِ موردعلاقه‌ت کیه؟"

21:31.787 --> 21:34.957
باشه، مگه همه فقط سوال‌های خوب نوشتن؟

21:35.040 --> 21:36.917
هدف این بازی این نیست

21:37.459 --> 21:39.253
آره، نه، اینا خیلی لوسن

21:40.045 --> 21:42.006
آره

21:42.089 --> 21:43.507
این یکی بهتره

21:46.927 --> 21:48.971
لوسی، اه، بیا اینجا

21:50.973 --> 21:52.307
بیا اینجا

21:56.770 --> 21:58.105
اوم

21:59.231 --> 22:00.232
اوان

22:03.402 --> 22:04.445
خیلی خب

22:06.822 --> 22:11.368
اه، "کی احتمالش از همه بیشتره که تا ابد خرجیش رو از مامان باباش بگیره؟"

22:15.164 --> 22:16.665
هر چی. باشه

22:16.749 --> 22:18.250
اوان، نوبت توئه

22:18.333 --> 22:21.503
ببینیم... اه

22:25.215 --> 22:26.341
فهمیدم قضیه چیه

22:26.425 --> 22:28.260
نه، تمومش کن. باشه

22:31.055 --> 22:33.015
اوه، قطعاً استیون

22:33.098 --> 22:34.224
اوه

22:40.105 --> 22:42.107
"کی احتمالش بیشتره که آخرش بیفته زندان؟"

22:46.200 --> 22:53.200
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

22:58.957 --> 23:00.334
اوه، هی

23:02.878 --> 23:04.213
اه

23:07.299 --> 23:08.425
لوسی

23:17.101 --> 23:19.436
"کی احتمالاً در خفا از خودش متنفره؟"

23:20.771 --> 23:21.855
اوان

23:27.903 --> 23:29.780
حدس می‌زنم به روزش بستگی داره

23:32.574 --> 23:35.285
♪ از میونِ یه اتاق شلوغ رد شو ♪

23:35.369 --> 23:37.496
♪ یه نگاه گاهی می‌تونه کلی حرف بزنه ♪

23:37.579 --> 23:41.416
♪ پس تمام جذابیت‌های گذشته‌م رو روی تو می‌بینم ♪

23:41.500 --> 23:44.044
♪ هر ناامیدی و اشتباهی رو ♪

23:44.128 --> 23:45.129
استیون

23:45.212 --> 23:48.507
♪ یه جور رنجش از یه دل‌شکستگیِ یک‌شبه ♪

23:48.590 --> 23:49.925
من خوبم. نیازی نیست بدونم

23:51.301 --> 23:53.262
مطمئنی؟ آره

23:54.263 --> 23:55.305
خیلی خب

23:55.389 --> 23:57.599
ولی باید یکی رو انتخاب کنی. ممم

24:02.646 --> 24:04.606
♪ هنوز خیلی چیزها هست که نمی‌دونیم ♪

24:04.690 --> 24:08.318
♪ ولی تقریباً مطمئنم که شاید رابطه‌مون خوب پیش بره ♪

24:08.402 --> 24:11.738
♪ از طرفی هم ممکنه همه‌ش بسوزه و دود بشه ♪

24:11.822 --> 24:13.949
♪ و من به اسم عشق تو رو هم با خودم پایین می‌کشم ♪

24:14.032 --> 24:15.033
تو

24:15.617 --> 24:17.369
نه، من سوال رو پرسیدم، پس... آره، می‌دونم

24:17.452 --> 24:20.205
ولی... سوال اینه: "کی احتمالش بیشتره که خیانت کنه؟"

24:20.289 --> 24:21.874
و اون قطعاً تویی

24:25.294 --> 24:29.339
باشه، اوم، استیون نمی‌تونه دو بار پشت‌سرهم سوال برداره

24:29.423 --> 24:32.259
پس پیپا، چرا تو نمیری؟

24:32.342 --> 24:34.678
باشه، اوم، ببینیم

24:39.016 --> 24:40.893
ای وای. اوم

24:42.394 --> 24:43.604
باید یه نفر رو انتخاب کنی

24:43.687 --> 24:44.688
باشه

24:45.647 --> 24:47.357
ای وای. اوم

24:51.278 --> 24:53.572
♪ و دارم کاری رو می‌کنم که دلم می‌خواد ♪

24:53.655 --> 24:57.242
♪ اینجا خونه‌ی منه ♪

24:57.326 --> 24:59.161
مجبورم جواب بدم؟

25:00.162 --> 25:01.830
بیخیال، فقط یه بازیه

25:05.667 --> 25:07.920
باشه، اوم

25:08.003 --> 25:09.087
ریگلی

25:14.635 --> 25:16.637
نه، نه، نکن، نکن. ننوش

25:16.720 --> 25:17.846
ننوش

25:20.641 --> 25:21.892
حالا دیگه باید بدونم

25:26.647 --> 25:28.523
اه، "کی احتمالش بیشتره که خودش رو بکشه؟"

25:35.239 --> 25:37.658
خب، چون خودت اون شوخی رو کردی، یادته؟ توی

25:38.867 --> 25:40.452
توی کلاس عکاسی

25:40.535 --> 25:43.372
درباره‌ی خودکشی، یادته؟

25:43.455 --> 25:44.498
خنده‌دار بود

25:45.082 --> 25:46.708
آره، نه، نه، یادمه

25:46.792 --> 25:48.502
مگه نه؟ یادمه

25:54.508 --> 25:56.802
بیاین، اه... این بازیِ لعنتی خیلی مزخرفه

25:56.885 --> 26:00.055
بیاین، اوم... چطوره همه پاشیم و با هم گپ بزنیم؟

26:03.225 --> 26:04.434
حالش خوبه

26:04.518 --> 26:05.727
آره

26:05.811 --> 26:07.437
باشه. حالش جا میاد

26:11.108 --> 26:12.526
خوبی؟ ردیفی؟

26:12.609 --> 26:13.610
آره

26:15.487 --> 26:16.571
صبر کن

26:16.655 --> 26:18.615
صبر کن. هی، متاسفم

26:19.157 --> 26:21.076
فقط چون خودت اون شوخی رو کرده بودی گفتمش

26:21.159 --> 26:22.786
نیازی نیست عذرخواهی کنی

26:22.869 --> 26:26.039
من زیاد نوشیدم و... و امروز واقعاً سنگین بود. بود

26:26.623 --> 26:28.834
فهمیدم اون مردِ مسن‌تری که باهاش بودم

26:28.917 --> 26:30.836
داره با یه دختر ۱۷ ساله رابطه برقرار می‌کنه

26:30.919 --> 26:34.214
و من چند هفته پیش سرِ اون دختر داد زدم، در حالی که اصلاً تقصیر اون نیست

26:34.298 --> 26:37.175
اون فقط یه شکارچیِ لعنتیه. داشت... داره قسر در میره

26:37.259 --> 26:38.260
باشه

26:38.343 --> 26:41.930
و بعدش هم این قضایای مامانم، انگار من رو توی وضعیت ذهنیِ عجیب‌تری قرار داد

26:42.597 --> 26:45.100
و... و راستی ممنونم

26:45.183 --> 26:48.061
که درباره‌ی دیدنِ مامانم چیزی نگفتی

26:48.145 --> 26:52.316
اه، باشه. ولی چرا داری همه‌ی این‌ها رو به من میگی؟

26:54.318 --> 26:55.319
منظورت چیه؟

26:55.402 --> 26:57.612
فقط اینکه، احتمالاً باید این حرف‌ها رو به اوان بزنی

26:57.696 --> 26:59.531
با توجه به اینکه اون دوست‌پسرتـه

27:00.240 --> 27:03.035
خب؟ من اون کسی نیستم که باید باهاش دردودل کنی

27:06.830 --> 27:07.831
باشه

27:09.916 --> 27:11.209
من دیگه میرم

27:17.841 --> 27:19.426
هی، می‌تونیم حرف بزنیم؟

27:19.509 --> 27:22.554
فکر کنم مشکل اصلیت همین حرف زدن باشه، لوسی

27:23.430 --> 27:27.642
باید دست از دخالت تو حرف‌هایی که به تو مربوط نیست برداری، خب؟

27:27.726 --> 27:29.978
واقعاً... واقعاً معذرت می‌خوام. هی، هی. ای بابا

27:30.062 --> 27:32.356
ببخشید، خب؟ قصدی نداشتم

27:32.439 --> 27:34.566
کریس منو گیر انداخت و فکر می‌کنه کاری که کرده مشکلی نداره

27:34.649 --> 27:36.276
نمی‌تونستم... نمی‌تونستم لعنتی بذارم همین‌طوری فکر کنه

27:36.360 --> 27:40.906
فقط... نمی‌فهمم چرا نمی‌تونی اسم لعنتی منو توی دهنت نگه داری

27:41.823 --> 27:44.326
هی، هی، هی، هی، ببخشید. معذرت می‌خوام. معـ

27:44.409 --> 27:45.994
اصلاً مهم نیست که معذرت می‌خوای

27:46.078 --> 27:49.706
مهم نیست. باشه؟

27:49.790 --> 27:52.084
نه، هر بار که سعی می‌کنی اوضاع رو بهتر کنی

27:52.167 --> 27:54.961
آخرش گند می‌زنی به همه چی و خیلی بدترش می‌کنی

27:56.797 --> 27:58.382
و من فقط... باید برم

27:58.465 --> 27:59.883
ببخشید، معذرت می‌خوام. من... من به ریگلی گفتم

27:59.966 --> 28:01.385
که سردرد دارم، واسه همین

28:20.028 --> 28:22.364
سلام، دایانا هستم. پیغام بذارید

28:34.835 --> 28:35.877
هی

28:35.961 --> 28:37.003
سلام

28:42.217 --> 28:45.011
الکس کجا رفت؟ صد ساله که رفته

28:45.095 --> 28:47.722
چند تا از دخترای انجمن کوکائین می‌خواستن

28:48.515 --> 28:50.809
یعنی همین‌طوری ولت کرد و رفت؟

28:50.892 --> 28:54.646
بری، اون ساقیه‌. معمولی‌ترین کاریه که می‌تونست بکنه

28:54.729 --> 28:57.357
یه جورایی بی‌ادبیه که همین‌طوری

28:57.441 --> 28:59.109
اینجا تنهات بذاره

29:04.156 --> 29:05.740
بری، تو

29:05.824 --> 29:08.160
تو همونی بودی که قضیه کریس رو به الکس گفت؟

29:09.286 --> 29:10.495
خب، آره

29:11.663 --> 29:13.373
ببخشید. من فقط

29:13.457 --> 29:16.209
نمی‌خواستم یه پسره دیگه باهات مثل یه عوضی رفتار کنه

29:16.293 --> 29:17.961
و الکس ممکنه عجیب‌غریب باشه یا هر چی

29:18.044 --> 29:20.172
ولی می‌دانستم که احترام نگه می‌داره در مورد

29:20.255 --> 29:22.757
در مورد کل اون قضیه، و من فقط

29:22.841 --> 29:26.094
می‌خواستم که... هوای احساساتت رو داشته باشه

29:27.804 --> 29:29.848
خدایا، ببخشید. لطفاً از دستم عصبانی نباش

29:30.807 --> 29:33.351
مشکلی نیست. میرم... فقط میرم یه هوایی بخورم

29:34.561 --> 29:36.897
طوری نیست

29:42.944 --> 29:45.822
هی. هی، لوسی. ببخشید، خیلی طول کشید

29:45.906 --> 29:47.449
هی، می‌خوای... می‌خوای از اینجا بریم؟

29:47.532 --> 29:48.909
بیا فقط... بیا برگردیم خونه‌ی تو

29:50.410 --> 29:53.246
بیا... بیا اول یه نوشیدنی دیگه بخوریم

29:53.330 --> 29:54.581
شاید یه جایی توی شهر؟

29:55.165 --> 29:57.083
چی؟ اینجا که انگار پنج تا بشکه هست

29:57.834 --> 29:59.377
آره، ولی من یه نوشیدنی درست و حسابی می‌خوام

30:01.880 --> 30:03.048
باشه

30:07.886 --> 30:09.846
هی، خوبی؟ باشه، باشه

30:09.930 --> 30:13.141
باید... باید دست از این رفتار عجیب برداری، خب؟

30:13.225 --> 30:14.518
داری مهربون‌تر می‌شی

30:14.601 --> 30:16.019
این... این بی‌انصافیه

30:16.102 --> 30:19.231
من... من دارم مهربون‌تر می‌شم. این بی‌انصافیه؟

30:19.314 --> 30:21.274
می‌فهمی چی می‌گم. نه، واقعاً نمی‌فهمم

30:21.358 --> 30:24.277
فقط حس می‌کنم هر چی «بری» بهت گفته، باعث شده

30:24.361 --> 30:27.572
حالا احساس فشار کنی که باهام خیلی بااحتیاط و مهربون رفتار کنی

30:27.656 --> 30:29.324
و من... من از این خوشم نمی‌آد

30:30.033 --> 30:32.619
و هیچ دلیلی نداره که دلت برام بسوزه

30:32.702 --> 30:33.703
هوم

30:33.787 --> 30:37.415
خب؟ من خیلی عوضی‌تر از اونیم که فکر می‌کنی، قول می‌دم

30:39.918 --> 30:43.004
می‌دونی لوسی، تو خیلی با خودت نامهربونی، لعنتی

30:43.421 --> 30:46.091
چرا... چرا نخواستی برگردی خونه‌ی خودت؟

30:47.551 --> 30:49.678
داری سعی می‌کنی باهام نخوابی؟ نه

30:51.763 --> 30:53.056
نه، فقط

30:53.974 --> 30:55.642
فقط یه نوشیدنی دیگه می‌خواستم

30:57.727 --> 30:59.020
هی، شاید بهتر باشه همین‌جا تمومش کنیم

30:59.646 --> 31:00.689
نه

31:03.775 --> 31:05.485
بیا بریم یه نوشیدنی دیگه بخوریم

31:16.663 --> 31:17.747
سلام

31:17.831 --> 31:18.832
سلام

31:26.381 --> 31:27.632
داشتم، اوم

31:27.716 --> 31:29.342
داشتم به تو فکر می‌کردم

31:42.772 --> 31:44.399
گفتی چه روزی دیدیش؟

31:44.482 --> 31:46.818
روز دقیقش یادم نیست

31:47.736 --> 31:49.404
فقط دارم سعی می‌کنم بفهمم چرا به من نگفتی

31:49.487 --> 31:52.824
چون نگران بودم اوضاع خیلی قاراشمیش بشه

31:53.575 --> 31:55.368
و خوب بود؟ عادی بود؟

31:55.452 --> 31:58.413
یعنی، نمی‌دو... نمی‌گم مثلاً عادی بود

31:58.496 --> 32:00.206
نمی‌دونم. میموزا خوردیم

32:00.290 --> 32:01.291
صبر کن

32:02.042 --> 32:04.502
یه بار بهم نگفتی که اون الکلی بوده؟

32:04.586 --> 32:07.672
بود. دیگه نیست

32:07.756 --> 32:09.674
چی؟ این... این‌طوری‌ها هم نیست

32:09.758 --> 32:11.551
چرا این‌طوری می‌کنی؟

32:12.886 --> 32:15.513
چرا نمی‌تونی فقط یکم بیشتر حامی باشی؟

32:15.597 --> 32:19.351
ببین، اگه می‌گی باهاش بهت خوش گذشته، من خوشحالم

32:19.434 --> 32:21.019
اما حتی اگه خوش نگذشته بود

32:21.102 --> 32:23.188
من همونیم که باید درباره‌اش باهام حرف بزنی

32:23.271 --> 32:24.814
چه خوب پیش رفته باشه، چه نه

32:36.409 --> 32:38.536
خیلی عالی شدی

32:39.913 --> 32:42.374
به نظرم... خسته‌ام

32:42.457 --> 32:44.542
خب، پس به اندازه‌ی کافی استراحت نمی‌کنی

32:44.626 --> 32:46.586
چرا نمی‌آی یکم با من وقت بگذرونی؟

32:46.670 --> 32:48.421
قضیه‌ی این، اوم

32:50.215 --> 32:51.299
آرایش سیاه چیه؟

32:56.554 --> 32:58.556
تازه یادم اومد چه شکلی شدم

32:59.933 --> 33:00.934
اوم

33:01.851 --> 33:03.353
یه مهمانی تِمدار بودم

33:13.488 --> 33:14.781
نمی‌خوام باهات دعوا کنم

33:14.864 --> 33:17.033
اصلاً نمی‌فهمم چرا این کثافت‌کاری‌ها رو از من مخفی می‌کنی

33:17.117 --> 33:19.327
فقط شخصی بود. من دوست‌پسرتما

33:19.411 --> 33:20.829
سلام بچه‌ها

33:20.912 --> 33:22.539
ببخشید، باید برم بشاشم

33:23.665 --> 33:26.209
ببین، فقط نمی‌خوام ببینم آسیب می‌بینی، خب؟

33:26.292 --> 33:28.712
و متاسفم، ولی اون سابقه‌ی درخشانی نداره

33:28.795 --> 33:31.047
پس نمی‌دونم چرا فکر می‌کنی این دفعه فرق می‌کنه

33:31.131 --> 33:32.632
واقعاً نیازی به نظرِ تو ندارم

33:32.716 --> 33:35.468
خب، اگه نیازی به نظرم نداری اصلاً چرا با همیم؟

33:42.267 --> 33:43.393
هی، پسر

33:44.310 --> 33:45.687
ازت می‌خوام برسونیش خونه

33:46.312 --> 33:47.564
باشه

33:59.033 --> 34:01.286
حتی نمی‌خوام تظاهر کنم که اون حرفا رو نشنیدم

34:01.369 --> 34:02.746
خیلی بلند بود

34:05.498 --> 34:07.292
فکر کنم شاشیدی روی کفشات

34:13.214 --> 34:14.299
باشه

34:15.967 --> 34:18.261
فکر کنم وقتشه باهام یه شات بزنی

34:19.679 --> 34:20.889
فکر کنم وقتشه دیگه آب بخوری

34:22.932 --> 34:24.017
ببخشید. ببخشید

34:24.100 --> 34:25.435
خودم برمی‌دارم. خودم برمی‌دارم. نه، می‌تونم

34:25.518 --> 34:26.895
خودم می‌تونم

34:26.978 --> 34:29.647
چطوره برات یه تاکسی بگیرم؟ نه، هیچ تاکسیِ لعنتی‌ای نمی‌خوام

34:29.731 --> 34:30.982
لوسی، بی‌خیال. بیا بریم. من نمی‌

34:31.065 --> 34:32.942
اشکالی نداره. بیا بریم خونه

34:33.026 --> 34:34.861
حالا می‌خوای کمک کنی. متاسفم

34:36.613 --> 34:38.656
اوه، ببخشید پسر

34:47.499 --> 34:50.084
می‌تونی بشینی. من فقط... برات یکم آب میارم

34:50.168 --> 34:53.296
خدایا، چرا امشب همه شدن پلیسِ لعنتیِ آب؟

35:27.413 --> 35:28.498
حالت خوب نیست

35:32.085 --> 35:34.504
چرا انقدر از اون یارو می‌ترسی، استیون؟

35:36.923 --> 35:38.508
چرا فکر می‌کنی می‌ترسم؟

35:40.969 --> 35:42.804
چون می‌دونم ترس چه شکلیه

36:03.241 --> 36:04.450
آره، حالم خوب نیست

36:09.956 --> 36:12.542
ولی فکر کنم تو منو همین‌جوری دوست داری

36:16.421 --> 36:18.506
نمی‌فهمم منظورت چیه. فقط

36:21.676 --> 36:23.011
فقط اعتراف کن

36:25.263 --> 36:26.389
خوشت میاد

36:29.684 --> 36:31.811
نمی‌خوای باهام مهربون باشی

36:39.569 --> 36:40.945
من غمگینم

36:45.241 --> 36:48.244
و یه آدمِ داغونِ بی‌ارزشِ لعنتیم

36:51.497 --> 36:52.957
و تو عاشقِ اینی

37:02.383 --> 37:04.218
تو منو همین‌جوری می‌خوای

37:11.976 --> 37:12.977
اشکالی نداره

37:40.004 --> 37:41.589
من آدم بدی نیستم

37:43.967 --> 37:45.677
می‌دونم نیستی

37:50.264 --> 37:51.766
لطفاً

37:53.601 --> 37:56.521
♪ در حال سفر، در حال بلعیدن درامامین ♪

37:57.522 --> 38:00.984
♪ گیج و منگ، با نفسِ لیست‌رینی ♪

38:01.067 --> 38:04.612
♪ همون حرفایی رو زدم که قرار بود بهت بگم ♪

38:05.196 --> 38:08.908
♪ و اینکه تو بخشِ بهترِ وجودم رو کشتی ♪

38:08.992 --> 38:12.036
♪ اگه فقط می‌تونستی از همه‌چیز سوءاستفاده کنی ♪

38:13.538 --> 38:16.958
♪ حرفمو زدم و خودت می‌دونی منظورم چیه ♪

38:17.041 --> 38:21.295
♪ ولی هنوز نمی‌تونم رو هیچ‌چیزی تمرکز کنم ♪

38:21.379 --> 38:25.341
♪ همو می‌بوسیم ولی هنوز تو آستینمون سرفه می‌کنیم ♪

38:37.854 --> 38:39.522
من اینجا مقصرم؟

38:41.524 --> 38:42.692
متاسفم

38:43.234 --> 38:45.028
می‌شه لطفاً فقط یه چیزی بگی؟

38:49.949 --> 38:52.660
فکر می‌کنم اینکه بخوای با مادرت رابطه داشته باشی

38:53.286 --> 38:55.913
یه چیز کاملاً طبیعیه که بخوای

38:55.997 --> 38:58.166
پس چرا اون داره این‌طوری رفتار می‌کنه؟

38:58.249 --> 39:02.587
منظورم اینه که، خیلی تابلویه که اون احساس خطر کرده

39:02.670 --> 39:05.256
که ترجیح می‌دی به جای اون، وقتت رو با مادرت بگذرونی

39:06.758 --> 39:08.801
می‌دونستم. باید زودتر بهش می‌گفتم

39:08.885 --> 39:11.679
یا عیسی مسیح. نه «بری»، تقصیر اونه

39:11.763 --> 39:14.098
اون باید خوشحال باشه که داری رابطه‌ت رو با مادرت درست می‌کنی

39:14.182 --> 39:16.059
و راستش، خیلی مزخرفه که بخواد مانعت بشه

39:16.142 --> 39:17.769
فقط واسه اینکه تو رو پیش خودش توی بروکلین داشته باشه

39:17.852 --> 39:19.103
آره، واقعاً گندش دراومده

39:19.187 --> 39:20.605
آره، واقعاً مسخره‌ست

39:21.564 --> 39:24.776
واقعاً گندش دراومده. راستش همه‌چیز همین‌طوریه. مثل همین الان، همین‌جا

39:25.985 --> 39:27.487
منظورت چیه؟ داری چی

39:27.570 --> 39:30.281
من دو ساعت پیش ازت خواستم که با من دردِدل نکنی

39:30.364 --> 39:32.283
و تو باز دوباره فوراً شروع کردی به دردِدل کردن

39:32.366 --> 39:35.119
من... آخه ناراحت بودم. آره خب، واقعاً به من ربطی نداره

39:35.203 --> 39:36.537
که تو ناراحتی یا نه، مگه نه؟

39:36.621 --> 39:37.955
چون این، من و تو

39:39.332 --> 39:40.333
چیزی بینمون نیست

39:41.834 --> 39:43.461
اصلاً نمی‌فهمم داری درباره چی حرف می‌زنی

39:43.544 --> 39:44.587
چرا، خوبم می‌فهمی

39:46.130 --> 39:48.424
دقیقاً می‌دونی دارم درباره چه کوفتی حرف می‌زنم

39:49.133 --> 39:50.843
خب، اگه چیزی بینمون نیست

39:51.928 --> 39:53.471
نمی‌فهمم چرا این‌قدر از دستم عصبانی هستی

39:53.554 --> 39:55.598
نیستم. از دست همه عصبانی‌ام

39:55.681 --> 39:57.809
همه‌مون داریم تصمیم‌های مزخرفی می‌گیریم

39:57.892 --> 40:00.269
«ایوان» داره مثل یه احمقِ مالکیت‌طلبِ عوضی رفتار می‌کنه

40:00.353 --> 40:02.480
و تو هم بعد از اینکه بهت خیانت کرد، دوباره باهاش رفتی تو رابطه

40:02.563 --> 40:05.274
و تو هم... داری سرِ یه مشت دخترِ نوجوان داد می‌زنی

40:05.358 --> 40:07.902
به جای اون عوضیِ ۴۵ ساله‌ی حال‌به‌هم‌زنی که روحت رو داغون کرد

40:07.985 --> 40:10.279
و اون‌طرف هم «لوسی» رو داریم که با یه ساقیِ موادِ لعنتی میاد این تو

40:10.363 --> 40:13.533
و دخترا... دخترا هنوزم دارن با «استیون» قرار می‌ذارن

40:14.158 --> 40:15.701
گندش بزنن

40:15.785 --> 40:17.662
لعنتی. فکر کنم... می‌دونی چی عجیبه؟

40:17.745 --> 40:20.248
فکر کنم «پیپا» تنها کسیه که الان گند نمی‌زنه

40:20.331 --> 40:24.252
اون یه دوست‌دخترِ بی‌نقص بوده و این وسط منِ احمق اینجام

40:25.044 --> 40:28.297
و فقط دارم نادیده‌ش می‌گیرم و بیش از حد با تو وقت می‌گذرونم

40:30.007 --> 40:31.634
خب، پس نگذرون

40:34.804 --> 40:35.930
وای خدای من

41:07.086 --> 41:08.129
«بری»

41:08.212 --> 41:09.672
باید با «الیور» حرف بزنم

41:09.755 --> 41:11.048
اون اینجا نیست

41:22.476 --> 41:23.769
بری

41:27.106 --> 41:28.941
اون واقعاً اینجا نیست، بری

41:39.577 --> 41:41.454
امشب یه جای دیگه می‌مونه

41:44.707 --> 41:47.793
و تو فقط اینجا نشستی و منتظری

41:47.877 --> 41:49.503
درحالی که اون با اونه؟

41:50.379 --> 41:52.298
می‌دونی اون دختره ۱۷ سالشه؟

41:56.677 --> 41:58.721
اوه، این قسمتش رو بهت نگفته بود؟

41:59.347 --> 42:02.099
فکر می‌کردم با دادنِ تمامِ جزئیات به تو حال می‌کنه

42:02.183 --> 42:04.143
چقدر خوردی، بری؟

42:04.227 --> 42:07.688
بحثِ این نیست... موضوع این نیست. دارم حقیقت رو بهت می‌گم

42:07.772 --> 42:10.024
آماندا، اون ۱۷ سالشه

42:10.107 --> 42:12.109
می‌دونی از کی شروع شد؟

42:12.193 --> 42:15.029
اوه، بی‌خیال. توی مهمونی کریسمسِ خودت

42:15.112 --> 42:17.615
همونی که توی رخت‌شورخونه‌ت باهام سکس کرد

42:17.698 --> 42:19.992
بسیه دیگه بری. - خب، واسه اون بس نبود. نه واسه اون

42:20.076 --> 42:22.245
نه، اون همون شب رفت سراغ اون دختره

42:22.328 --> 42:23.955
اون آدمِ خطرناکیه

42:24.038 --> 42:25.456
داره به بقیه صدمه می‌زنه

42:25.539 --> 42:26.791
داره به اون صدمه می‌زنه

42:28.751 --> 42:30.336
اصلاً برات مهم هست؟

42:30.419 --> 42:32.380
معلومه امروز خیلی زیاده‌روی کردی، بری

42:32.463 --> 42:33.839
انقدر اینو نگو

42:33.923 --> 42:36.300
اصلاً مهم نیست که مستِ لعنتی‌ام یا نه

42:38.844 --> 42:40.388
اوه، لعنت. باشه

42:42.556 --> 42:43.724
معذرت می‌خوام

42:45.226 --> 42:46.686
اون ۱۷ سالشه

42:49.230 --> 42:50.356
این اصلاً درست نیست

42:53.859 --> 42:55.444
و تو چند سالته، بری؟

43:02.743 --> 43:04.036
متاسفم

43:11.294 --> 43:12.503
بیا اینجا

43:18.676 --> 43:20.094
معذرت می‌خوام

43:21.762 --> 43:23.806
می‌دونم، می‌دونم

43:28.561 --> 43:30.354
خیلی متاسفم

43:37.445 --> 43:38.696
مشکلی نیست

43:50.666 --> 43:52.293
نمی‌دونستم انقدر سنش کمه

43:55.588 --> 43:56.589
اون یه

43:58.841 --> 44:00.509
اون آدمِ پیچیده‌ایه

44:01.510 --> 44:02.678
منظورم اینه که

44:03.763 --> 44:05.723
می‌دونم، قضیه فراتر از پیچیدگیه

44:05.806 --> 44:06.974
فقط

44:09.518 --> 44:11.604
فقط همه چیز از کنترل خارج شده

44:13.356 --> 44:14.940
چرا ازش جدا نمی‌شی؟

44:17.109 --> 44:18.944
می‌تونم یه نصیحتی بهت بکنم؟

44:22.823 --> 44:24.867
بهتره با کسی باشی که تو رو

44:24.950 --> 44:27.328
یه ذره بیشتر از اونی که تو دوسش داری، دوست داشته باشه

44:30.956 --> 44:32.666
وگرنه، کارت به جایی می‌رسه که

44:35.628 --> 44:38.047
تن به چیزایی می‌دی که هیچ‌وقت نمی‌خواستی

44:45.346 --> 44:46.972
اون نمی‌تونه به این کاراش ادامه بده

44:49.475 --> 44:51.018
واقعاً داره به بقیه آسیب می‌زنه

44:52.269 --> 44:53.437
می‌دونم

45:01.028 --> 45:03.155
فکر کنم هر دومون به یه فنجون چای احتیاج داریم

45:05.282 --> 45:06.534
کتری رو می‌ذارم

45:19.797 --> 45:21.048
خوبی؟

45:21.549 --> 45:22.591
آره

45:24.135 --> 45:25.177
تو چی؟

45:29.265 --> 45:30.599
اوهوم

45:37.314 --> 45:39.733
هی، "بری" یه چیزی گفت، اوم

45:42.319 --> 45:45.865
گفت اون پرورشگاهی که با تو توش بوده جای خیلی بدی بوده

45:47.283 --> 45:48.325
آره

45:49.827 --> 45:51.245
چرا بد بود؟

45:56.292 --> 45:58.711
آدمای خوبی ازمون مراقبت نمی‌کردن

46:02.006 --> 46:03.716
البته برای پسرا بدتر بود

46:13.058 --> 46:15.060
باید بخوابم، لوسی

46:18.439 --> 46:19.982
آره، من دیگه برم

46:20.065 --> 46:21.192
باشه

47:17.414 --> 47:19.416
چی... چیکار داری می‌کنی؟

47:26.799 --> 47:27.967
حالت خوبه؟

47:31.053 --> 47:33.305
مـ... منظور بدی نداشتم

47:34.974 --> 47:37.101
می‌دونی الان دقیقاً کجایی، لوسی؟

47:56.412 --> 47:57.871
بـ... ببخشید

47:59.873 --> 48:01.083
لوسی؟

48:05.921 --> 48:07.089
خوبی؟

48:08.424 --> 48:09.550
نمی‌دونم

48:10.259 --> 48:13.137
انگار داشتم توی خواب راه می‌رفتم یا یه همچین چیزی

48:14.471 --> 48:16.390
امروز زیاد مشروب خورده بودی؟

48:16.473 --> 48:18.726
نه، نه، موضوع اون نیست. مست نیستم

48:18.809 --> 48:21.770
یعنی، قبلاً بودم، ولی الان دیگه نه

48:24.565 --> 48:26.150
فقط گیجم

48:27.860 --> 48:31.322
و همش عصبی‌ام، یعنی مدام همین‌طوریم

48:33.324 --> 48:35.451
نمی‌تونم بخوابم. من

48:36.035 --> 48:37.786
مدام دارم فکر می‌کنم که

48:37.870 --> 48:41.206
که بعدش چی قراره بشه، به جای اینکه به الان فکر کنم

48:41.290 --> 48:43.751
انگار... اینجا نیستم

48:49.423 --> 48:51.842
هنوزم حس می‌کنی توی وجودت نفوذ کرده؟

48:53.802 --> 48:54.970
آره

48:55.804 --> 48:56.972
همیشه

48:59.266 --> 49:00.851
خب در موردش چیکار می‌کنی؟

49:02.353 --> 49:03.479
هیچی

49:04.396 --> 49:05.606
تو هم نباید کاری کنی

49:06.273 --> 49:07.691
اون دلش عکس‌العمل می‌خواد

49:07.775 --> 49:10.778
هر کاری کنی، اون یه کار بدتر انجام می‌ده

49:11.528 --> 49:14.406
فقط باید بیخیال بشی و بالاخره اونم می‌ره دنبال زندگیش

49:14.490 --> 49:16.075
پس، بذارم اون ببره؟

49:16.659 --> 49:17.868
بحث بردن و باختن نیست

49:21.872 --> 49:23.666
اون روز "استیون" رو عصبانی کردم

49:24.625 --> 49:27.795
از کوره در رفتم. و می‌دونی چیکار کرد؟

49:30.214 --> 49:32.424
عکسای لختم رو فرستاد

49:33.217 --> 49:34.426
مال سال اول دانشگاه رو

49:35.552 --> 49:36.679
برای بابام

49:37.388 --> 49:39.515
گندش بزنن! واقعاً تهوع‌آوره

49:40.099 --> 49:41.100
استیون همینه دیگه

49:41.850 --> 49:44.103
توی این بازی نمی‌تونی ببریش

49:44.186 --> 49:46.271
همیشه یه راهی پیدا می‌کنه که لجن‌تر بشه

49:46.980 --> 49:48.607
اون فیلم لعنتی رو از من داره

49:48.691 --> 49:51.902
واسه همین نباید هیچ کاری کنی. هیچ بهونه‌ای دستش نده که ازش استفاده کنه

49:51.985 --> 49:54.738
نمی‌تونم. نمی‌تونم بذارم تا ابد با این موضوع ازم باج بگیره

49:54.822 --> 49:56.490
داره دیوونه‌م می‌کنه لعنتی

49:57.408 --> 49:59.993
مـ... من باید یه راهی برای درست کردنش پیدا کنم. مجبورم

50:00.077 --> 50:01.328
نه

50:01.412 --> 50:03.622
بهترین کاری که می‌تونی بکنی اینه که هیچ کاری نکنی

50:03.706 --> 50:05.416
اون می‌خواد یه آتویی ازت داشته باشه

50:05.499 --> 50:07.710
ترجیح می‌أه نگهش داره تا اینکه واقعاً ازش استفاده کنه

50:07.793 --> 50:10.087
پس اگه بهونه دستش ندی

50:10.170 --> 50:13.173
احتمالاً هیچ‌وقت به کسی نشونش نمی‌ده

50:15.551 --> 50:16.844
به حرفم گوش کن

50:18.595 --> 50:22.683
می‌تونی اون دختری باشی که کل زندگیش توسط اون نابود می‌شه

50:22.766 --> 50:25.477
یا اینکه جلوی ضرر رو بگیری

50:25.561 --> 50:26.979
آفتابی نشی

50:27.062 --> 50:29.523
و بالاخره حالت خوب بشه

50:30.566 --> 50:32.484
اون هیچ‌وقت نمی‌ذاره حالم خوب بشه

50:35.237 --> 50:36.739
اون دست‌بردار نیست

50:37.656 --> 50:40.075
بالاخره تموم می‌شه

50:40.159 --> 50:41.702
قول می‌دم که می‌شه

50:41.785 --> 50:44.455
اما فقط اگه خودت بذاری

50:45.372 --> 50:47.249
فقط اگه بذاری تموم بشه

51:45.724 --> 51:46.725
هی

51:47.976 --> 51:49.102
متاسفم

51:49.770 --> 51:51.355
اشکالی نداره، طوری نیست

51:51.438 --> 51:52.689
نه، هست

51:54.441 --> 51:57.945
مـ... من فقط نمی‌دونستم به کی دیگه زنگ بزنم

51:59.279 --> 52:01.031
چون می‌خواستم با تو حرف بزنم

52:03.325 --> 52:04.409
چون تو

52:06.453 --> 52:07.955
تو همه چیز رو بهتر می‌کنی

52:09.790 --> 52:11.208
و این گیج‌کننده است

52:12.793 --> 52:16.004
فکر کنم یه جورایی داری گیجم می‌کنی

52:17.089 --> 52:18.423
درباره حسی که دارم

52:22.261 --> 52:23.428
معذرت می‌خوام

52:23.512 --> 52:25.681
معذرت می‌خوام. نه، انقدر عذرخواهی نکن

52:25.764 --> 52:27.391
متاسفم. عذرخواهی رو تمومش کن

52:29.810 --> 52:33.438
چشم‌بسته در آفتاب صبح بودی

52:33.522 --> 52:37.067
رنگ‌پریده و آروم، یه دختر امروزی

52:37.150 --> 52:40.571
غرق در فکر، با قلبی که هنوز نگرانه

52:41.113 --> 52:44.074
با لباس زیر داری چای درست می‌کنی

52:44.157 --> 52:47.286
رفتی توی حیاط تا پیدا کنی

52:52.374 --> 52:55.878
چیزی برای خوردن و سبک کردن فکرت

52:55.961 --> 52:59.006
یه چیزِ بد درونِ من

52:59.089 --> 53:01.049
از بین رفت

53:07.347 --> 53:11.059
لرزشِ برگ‌ها و نورِ شکسته

53:11.143 --> 53:14.813
تغییرِ پوست، شبی که در راهه

53:14.897 --> 53:18.483
حاملانِ تمامِ خوبی‌ها از راه می‌رسن

53:18.567 --> 53:22.237
به درونمون می‌خزن، می‌پیچن و فریاد می‌زنن

53:22.321 --> 53:25.115
بوسه‌ای بر چشم‌های ذوب‌شده‌ت

53:30.120 --> 53:33.582
زندگی‌های بی‌شمار، مثل تیغه‌های علف

53:33.665 --> 53:36.126
که هنوز درک نشدن

53:36.209 --> 53:39.087
موقع رد شدنمون، تعظیم می‌کنن

53:40.087 --> 54:00.087
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
