WEBVTT

00:01.206 --> 00:02.833
هی. چه خبره؟

00:02.916 --> 00:04.710
درباره‌ی این گروه فیسبوک چیزی شنیدی؟

00:04.793 --> 00:06.586
مطمئنم در مورد پرونده‌م شنیدی

00:06.670 --> 00:08.714
می‌دونی، اگه تو هم گزارش بدی

00:08.797 --> 00:10.632
کریس بالاخره مجبور می‌شه جوابگو باشه

00:10.716 --> 00:12.801
نمی‌خواستم این ماجرا حول محور من بچرخه

00:12.884 --> 00:14.428
من فقط... فقط داشتم سعی می‌کردم به پیپا کمک کنم

00:14.511 --> 00:17.347
راستش بیشترِ امشب رو باهام بدرفتاری کردی

00:17.431 --> 00:18.640
فکر کنم دنبال اون می‌گردی

00:19.474 --> 00:21.393
ببخشید. یه بار دیگه بگو

00:21.476 --> 00:22.728
خیلی متاسفم

00:22.811 --> 00:25.939
نه، هفته‌ی دیگه نمی‌شه. اولین وقتِ خالی‌تون رو می‌خوام

00:26.022 --> 00:27.733
وایسا، کی رو می‌شناسیم که باردار شده باشه؟

00:27.816 --> 00:29.693
دایاناست. لعنتی

00:29.776 --> 00:31.153
آره، و واقعاً نباید به استیون چیزی بگی

00:31.236 --> 00:32.863
بارداری؟

00:32.946 --> 00:35.240
فکر نمی‌کنی حق داشتم که کوفتی با منم مشورت کنی؟

00:35.323 --> 00:38.535
خیلی ذوق دارم که بچه‌ت رو سقط کنم

00:38.618 --> 00:40.787
آره، یه چیزایی گفتم که شاید نباید می‌گفتم

00:40.871 --> 00:42.748
اون از اون آدمایی نیست که بیخیالِ چیزی بشه

00:42.831 --> 00:45.000
ریگلی رو دیدی؟ داره می‌ره به یه خوابگاهِ جدید

00:45.083 --> 00:48.086
نمی‌خواد یادِ اتفاقایی بیفته که توی اتاق‌مان افتاد

00:48.170 --> 00:50.130
تو و پدر و مادرت اصلاً با هم حرف نمی‌زنین، نه؟

00:50.213 --> 00:54.593
مامانم وقتی من رو به دنیا آورد تقریباً ۱۴ سالش بود

00:54.676 --> 00:56.803
امروز با یه نفر حرف زدم

00:56.887 --> 00:58.805
و بهم گفت که آدمِ آویزونی هستم

00:58.889 --> 01:00.974
شاید همین باعث شد ایوان بهم خیانت کنه

01:01.057 --> 01:03.226
ایوان دیوونه‌ته

01:04.686 --> 01:06.772
می‌تونم بیام تو؟ آره، آره، حتماً

01:07.814 --> 01:08.940
سیدی، سلام

01:09.024 --> 01:11.777
ببخشید. واقعاً نمی‌تونم این کار رو بکنم

01:25.200 --> 01:32.200
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

02:01.368 --> 02:04.371
سلام، سیدی هستم. پیغام بذارین

02:12.587 --> 02:15.131
هی پسر، چه خبر؟ هی! اوه، هیچی

02:16.132 --> 02:18.969
هیچی. فقط فهمیدم توی ییلِ لعنتی قبول شدم

02:19.052 --> 02:22.055
اوه، عالیه پسر. تو ذهنِ من تو از قبل قبول شده بودی

02:23.390 --> 02:25.600
خب آره. نه، ولی الان دیگه رسماً قبول شدم

02:25.684 --> 02:26.977
فوق‌العاده‌ست

02:27.978 --> 02:30.689
بزن بریم. بیا جشن بگیریم. یه چیزی بزنیم، نه؟ یالا

02:30.772 --> 02:33.233
آره حتماً. بذار با پیپا حرف بزنم. بهت پیام می‌دم

02:34.568 --> 02:36.111
اوکی. حله، تبریک می‌گم پسر

02:36.194 --> 02:37.195
باشه

02:56.047 --> 02:58.550
بی‌خیال، یا عیسی مسیح

02:58.633 --> 03:00.427
دسترسی

03:02.971 --> 03:04.389
عجب آدمِ گهی

03:07.642 --> 03:08.685
اوکی

03:10.812 --> 03:13.106
برو گمشو عوضی

03:16.109 --> 03:18.194
آشغالِ عوضی

03:36.630 --> 03:39.174
♪ بعضیا فقط واسه تظاهر می‌رن کلیسا ♪

03:39.257 --> 03:41.801
♪ تا با زنِ همسایه قرار بذارن ♪

03:41.885 --> 03:44.638
♪ برادر، بذار همون‌قدر که از به دنیا اومدنت مطمئنی بهت بگم ♪

03:44.721 --> 03:46.932
ببخشید، کسی اینجا نشسته؟

03:47.891 --> 03:49.768
اوه، اوم، فکر نکنم

03:49.851 --> 03:51.645
♪ برو به اون شب‌گردِ سوارکار بگو ♪

03:51.728 --> 03:54.147
♪ به اون قماربازِ هرزه‌گردِ از دین برگشته بگو ♪

03:54.230 --> 03:57.025
♪ بهشون بگو خدای قادرِ متعال رسواشون می‌کنه ♪

03:57.108 --> 03:59.277
♪ ممکنه مدت‌ها به کارت ادامه بدی ♪

03:59.361 --> 04:01.780
♪ ادامه بدی و همش جاخالی بدی ♪

04:01.863 --> 04:03.949
♪ ادامه بدین بچه‌ها، واسه یه مدت طولانی ♪

04:04.032 --> 04:06.409
♪ بذار بهت بگم که خدای قادرِ متعال رسوات می‌کنه ♪

04:06.493 --> 04:08.954
♪ ممکنه مدت‌ها به کارت ادامه بدی ♪

04:09.037 --> 04:11.581
♪ ادامه بدی و همش جاخالی بدی ♪

04:11.665 --> 04:13.708
♪ ادامه بدین بچه‌ها، واسه یه مدت طولانی ♪

04:13.792 --> 04:15.335
♪ بذار بهت بگم، خدای قادرِ متعال... ♪

04:15.418 --> 04:17.128
با این لباس سردت نیست؟

04:17.212 --> 04:19.047
♪ واسه یه مدت طولانی ادامه بدی ♪

04:19.130 --> 04:21.549
♪ ادامه بدی و همش جاخالی بدی ♪

04:21.633 --> 04:23.802
♪ ادامه بدین بچه‌ها، واسه یه مدت طولانی ♪

04:23.885 --> 04:26.680
♪ بذار بهت بگم که خدای قادرِ متعال رسوات می‌کنه ♪

04:35.438 --> 04:37.607
سلام بابا

04:37.691 --> 04:39.651
هی، همش بسته‌هات می‌آن دمِ خونه‌ی ما

04:39.734 --> 04:40.777
کلِ ورودی پر شده

04:40.860 --> 04:42.612
می‌تونی همه‌شون رو بذاری توی اتاقم

04:42.696 --> 04:45.740
باشه، خب، یه دونه‌شون عجیبه

04:45.824 --> 04:48.493
بزرگه. و از طرفِ

04:48.576 --> 04:49.995
اوه، واو

04:50.078 --> 04:54.040
می‌دونی، الان که نگاه می‌کنم این یکی از دانشکده حقوقِ ییله

04:55.417 --> 04:56.751
جدی می‌گی؟

04:56.835 --> 04:57.919
قبول شدی عزیزم

05:00.171 --> 05:01.172
وای، خدای من

05:01.256 --> 05:02.757
می‌دونستم از پسش برمی‌آی

05:02.841 --> 05:05.218
دایانا؟ ما منتظرتیم

05:05.301 --> 05:07.095
اوم، بعداً بهت زنگ می‌نم

05:07.178 --> 05:09.556
من فقط... با مشاورم جلسه دارم

05:09.639 --> 05:11.224
دوستت دارم. منم دوستت دارم

05:11.307 --> 05:13.393
بهت افتخار می‌کنم. بعداً حرف می‌زنیم

05:17.814 --> 05:18.940
از اون طرف؟ آره

05:28.575 --> 05:30.285
چی؟

05:31.119 --> 05:34.998
هیچی. فقط اینکه یه باریستایی هستی که اصلاً لباسِ مناسبی نپوشیده

05:36.416 --> 05:37.709
خب، متاسفم

05:37.792 --> 05:39.252
نه، مشکلی نیست

05:39.836 --> 05:41.504
فقط چندشه

05:41.588 --> 05:42.589
هه

05:52.390 --> 05:54.267
باید برگردم خوابگاهم

05:54.350 --> 05:57.437
نمی‌خوام پیپا شروع کنه به بازجویی کردن ازم

05:58.688 --> 06:00.565
چطور نفهمیده که تو اینجا می‌خوابیدی

06:00.648 --> 06:02.484
تقریباً هر شب توی این یه هفته؟

06:02.567 --> 06:04.027
اونم دوست‌پسر داره خب

06:04.110 --> 06:05.695
نه اینکه تو

06:06.613 --> 06:07.739
دوست‌پسرمی

06:07.822 --> 06:10.283
هی، هر جور تو بخوای پیش می‌ریم

06:11.284 --> 06:12.786
هنوز مجبور نیستیم به بقیه بگیم

06:12.869 --> 06:14.788
آره، اینطوری که فقط خودمونیم خوب بوده

06:14.871 --> 06:15.955
آره

06:23.338 --> 06:26.674
فکر نکنم فردا بیام مهمونیِ ساحلی

06:26.758 --> 06:28.384
اوه، جدی؟ کار داری؟

06:28.468 --> 06:32.013
یه سری کار واسه نمایشگاه دارم

06:33.264 --> 06:34.808
حتماً سفارشی چیزیه

06:43.691 --> 06:44.734
هی، ایوان

06:46.569 --> 06:49.405
اوه، لعنتی. به‌به، می‌بینم که

06:49.489 --> 06:50.949
به‌به، چه خبره اینجا؟ این چیه؟

06:51.032 --> 06:52.408
هی. چه خبر؟

06:52.492 --> 06:54.452
چیزی نگو. هنوز به بقیه نگفتیم، باشه؟

06:54.536 --> 06:55.870
باشه. حله. قول می‌دم

06:55.954 --> 06:57.413
من فقط... یه چیزی اینجا جا گذاشته بودم

06:58.164 --> 06:59.958
و ایناهاش. آره

07:01.042 --> 07:02.418
برداشتمش

07:02.502 --> 07:04.045
اوکی، عالیه. بعداً می‌بینمت

07:04.796 --> 07:08.883
امروز به جز همه‌ی اینا یه خبر خوب هم بود

07:09.884 --> 07:11.052
ییل قبول شدم

07:11.136 --> 07:12.971
اوه لعنتی. این خیلی عالیه پسر

07:14.264 --> 07:18.351
ریگلی هم... اصرار داره که بریم بیرون جشن بگیریم، واسه همین

07:18.434 --> 07:20.061
آره، حتماً. بعداً بهت خبر می‌دم

07:20.645 --> 07:21.688
اوکی

07:22.814 --> 07:24.315
ردیفه، ردیفه

07:26.067 --> 07:27.443
می‌بینمت، بری

07:35.994 --> 07:37.704
پس الان دیگه همه می‌فهمن؟

07:37.787 --> 07:40.665
نه، اون چیزی نمی‌گه. تو یهو به استیون اعتماد کردی؟

07:40.748 --> 07:43.084
خب معلومه که نه، ولی من و اون با هم خوبیم

07:43.710 --> 07:45.628
پس اگه بهش بگم چیزی نگه، نمی‌گه

07:46.754 --> 07:47.922
هی، فقط بهم اعتماد کن، باشه؟

07:50.383 --> 07:53.219
نمی‌دونم مردم چطوری اینقدر تحملش می‌کنن

07:53.303 --> 07:56.347
یعنی باورم نمی‌شه لوسی دوباره باهاش ریخته رو هم

07:56.431 --> 07:58.850
می‌دونی، وقتی باهاش بهم زد که لوسی سوتینِ نارگیلی تنش بود

08:00.852 --> 08:03.688
امیدوارم اون شب بهش گفته باشی که چه عوضیِ آشغالیه

08:04.355 --> 08:05.440
فکر نکنم اونجا بوده باشم

08:07.400 --> 08:08.568
چرا، بودی

08:09.235 --> 08:10.320
مهمونی هاوایی

08:11.404 --> 08:12.864
نه، من... نرفتم

08:12.947 --> 08:14.490
می‌دونم که رفتی

08:14.574 --> 08:17.327
آخرین شبِ قبلِ تعطیلاتِ تابستون بود

08:17.869 --> 08:20.038
اوه، درسته. آره، آره

08:20.121 --> 08:21.497
آره، در حد ۱۰ دقیقه رفتم

08:22.081 --> 08:24.834
فقط می‌گم که اون شب لوسی یا استیون رو ندیدم

08:26.211 --> 08:28.588
اوکی. آره، من خیلی زود رفتم

08:28.671 --> 08:30.131
زود رفتی؟ آره

08:30.215 --> 08:31.799
خب، با اون دختره رفتی

08:31.883 --> 08:34.344
می‌دونم همون شبی بود که با یکی دیگه خوابیدی

08:35.803 --> 08:38.514
خودت گفتی آخرین شبی بود که توی دانشگاه بودی

08:39.224 --> 08:40.266
درسته

08:41.851 --> 08:43.144
متاسفم

08:43.853 --> 08:46.272
راستش، اصلاً نمی‌خوام دوباره دربارش حرف بزنم

08:46.356 --> 08:47.440
اشکالی نداره

08:49.609 --> 08:50.818
اوم

08:59.077 --> 09:00.578
تازه یه چیزی فهمیدم

09:00.662 --> 09:02.080
چی؟

09:03.581 --> 09:06.542
وقتی استیون توی تعطیلات اینجا موند، توی تختِ تو خوابید، نه؟

09:08.836 --> 09:10.880
آره. ملافه‌ها رو آتیش می‌زنم

09:10.964 --> 09:12.257
خوبه. آره

09:15.260 --> 09:16.719
خیلی سرده لعنتی

09:19.555 --> 09:21.849
این چیه؟ قهوه

09:23.685 --> 09:26.271
تا حالا برام قهوه درست نکرده بودی

09:26.354 --> 09:27.855
آره، منم می‌تونم باادب باشم

09:30.233 --> 09:32.235
هفته‌ت تا الان چطور بوده؟

09:33.486 --> 09:35.196
اوم

09:35.280 --> 09:36.531
آره، خوب

09:36.614 --> 09:39.450
نسبتاً... آروم

09:50.086 --> 09:51.462
ولی حالت خوبه؟

09:52.672 --> 09:53.756
داری چیکار می‌کنی؟

09:53.840 --> 09:55.800
هیچی. فقط یه سوال پرسیدم

09:56.426 --> 09:58.219
آخه تو معمولاً از این کارا نمی‌کنی

09:58.303 --> 10:00.847
چرا؟ مگه حرف زدن مشکلی داره؟ نه، مشکلی نداره، ولی تو

10:00.930 --> 10:03.891
چرا انقدر عجیب و با ملاحظه شدی؟

10:03.975 --> 10:05.518
نشدم. فقط برام سوال بود که حالت چطوره

10:07.645 --> 10:09.063
چه خبر شده؟

10:11.607 --> 10:12.692
من فقط

10:18.364 --> 10:20.575
من، یه چیزایی شنیدم

10:21.951 --> 10:24.662
خب. در مورد پسری به اسم کریس

10:27.373 --> 10:30.376
و اینکه شاید بلایی سرت آورده باشه، نگران شدم

10:31.252 --> 10:32.503
نه

10:32.587 --> 10:34.839
نه، اون... اون چیزی

10:35.715 --> 10:37.383
چیزی نیست که تو بخوای نگرانش باشی

10:37.467 --> 10:39.886
بی‌خیال لوسی، منم اونقدر سنگدل نیستم، باشه؟

10:39.969 --> 10:41.346
متاسفم اگه اینطوری به نظر می‌رسیدم، ولی

10:41.429 --> 10:42.555
نه

10:42.638 --> 10:44.223
حالم خوبه، باشه؟

10:44.307 --> 10:46.726
واقعاً برام مسئله‌ای نیست

10:46.809 --> 10:48.144
بهت قول می‌دم

10:48.895 --> 10:51.022
لعنت بهش، واقعاً حسِ بدی دارم. چرا؟

10:51.105 --> 10:52.982
به خاطرِ، می‌دونی

10:55.276 --> 10:57.987
می‌دونی، به خاطرِ مدلی که با هم هستیم و رفتاری که باهات دارم

10:58.071 --> 11:00.406
ولی من خوبم. این اصلاً ربطی به من و تو نداره

11:00.490 --> 11:03.159
نه، این درست نیست لوسی. نیست. متاسفم، فقط

11:04.202 --> 11:06.788
انگار دارم یه کارِ دیگه‌ای می‌کنم

11:06.871 --> 11:08.206
متفاوت با اون چیزی که فکر می‌کردم دارم انجام می‌دم

11:08.289 --> 11:09.374
منظورت چیه؟

11:11.501 --> 11:12.668
مثلاً

11:12.752 --> 11:14.420
مثلاً وقتی... وقتی

11:14.504 --> 11:16.339
وقتی باهات خشن برخورد می‌کنم، من

11:16.964 --> 11:18.841
فکر می‌کردم فقط داریم با هم خوش می‌گذرونیم

11:18.925 --> 11:20.885
و پای هیچ آسیبی، مثلاً ترومایی در میون نیست

11:20.968 --> 11:23.638
تروما؟ نه، هیچ... هیچ ترومایی در کار نیست

11:23.721 --> 11:25.515
بهت قول می‌دم. آره، حالا هر اسمی که می‌خوای روش بذار

11:26.641 --> 11:30.728
ببین، اگه دیگه نمی‌خوای باهام بخوابی، مجبور نیستی

11:30.812 --> 11:32.772
می‌تونی راحت بگی. لوسی، منظورم این نبود

11:32.855 --> 11:34.732
اصلاً منظورم این نبود. من فقط

11:35.858 --> 11:37.276
من

11:39.779 --> 11:41.072
سعی می‌کنم به کسی آسیب نزنم

11:41.906 --> 11:43.699
و می‌دونم ممکنه مثل یه عوضی به نظر بیام

11:43.783 --> 11:47.328
ولی سعی می‌کنم واقعاً به کسی صدمه نزنم، باشه؟

11:47.412 --> 11:48.746
این موضوع برام مهمه

11:48.830 --> 11:50.873
نه، تو به من صدمه نمی‌زنی، باشه؟

11:50.957 --> 11:53.793
و نمی‌خوام... نمی‌خوام یهو رفتارت عوض شه

12:00.425 --> 12:02.593
باشه، ما مثل اینکه

12:03.594 --> 12:06.431
زدیم تو ذوق. بیا... بیا بعداً حرف بزنیم، باشه؟

12:06.514 --> 12:08.057
باشه، آره، اگه تو اینطوری می‌خوای

13:02.820 --> 13:04.322
اه، لعنتی

13:05.698 --> 13:07.158
خب، چه حسی داره؟

13:07.241 --> 13:09.494
از اولین روزی که دیدمت داشتی درباره‌ی ییل حرف می‌زدی

13:09.577 --> 13:11.245
آره، حس... حسِ خیلی خوبیه

13:12.038 --> 13:13.873
آره واقعاً حسِ خوبیه

13:15.082 --> 13:17.543
شاید هنوز باورم نشده

13:17.627 --> 13:20.463
ولی نه، واقعاً... آره، واقعاً خیلی خوشحالم

13:24.050 --> 13:26.844
خب، امشب خیلی خواهان داری. مولی مدام داره به من زنگ می‌زنه

13:27.595 --> 13:29.180
اصلاً نمی‌دونم بهش چی بگم

13:29.263 --> 13:31.224
می‌خواد بدونه شوهرِ فلان‌فلان‌شده‌ش کدوم گوریه

13:32.475 --> 13:34.435
می‌تونی دیگه باهاش نخوابی

13:34.519 --> 13:36.854
دیگه تمومش کردم. بیشتر از یه هفته‌ست که باهاش حرف نزدم

13:36.938 --> 13:38.731
بهش گفتی که دیگه رابطه‌ای ندارین

13:38.814 --> 13:40.942
یا فقط فکر کردی خودش بالاخره می‌فهمه؟

13:41.901 --> 13:42.902
اوم

13:42.985 --> 13:44.987
درسته. بهش گفتم که رابطه‌مون جدی نیست

13:45.071 --> 13:47.073
تقصیر تو نیست. اون داره دیوونه‌بازی درمیاره

13:47.156 --> 13:48.658
آخرین مهلتِ سفارش

13:53.663 --> 13:55.164
خب دیگه. من یکی که جنازه‌م

13:56.415 --> 13:58.334
چی؟ نه، نه. بیا یه دورِ دیگه بزنیم. یالا

13:58.417 --> 13:59.502
آخرین مهلت سفارش بود

13:59.585 --> 14:01.921
اوه، باشه. پس بریم اتاقِ من

14:03.673 --> 14:05.967
اوم، به جاش بریم خونه‌ی من

14:06.050 --> 14:08.094
خوابگاهِ من کلاً چند قدم با اینجا فاصله داره. بیا بریم همون‌جا

14:08.177 --> 14:09.679
نه، بی‌خیال. من دیگه می‌خوام شب رو تموم کنم

14:09.762 --> 14:11.472
اوه بی‌خیال. من مگه کِی دلم می‌خواد بیرون بمونم؟

14:11.556 --> 14:12.598
امشب شبِ بزرگیه

14:12.682 --> 14:13.849
هی، من می‌تونم واسه خودم اسنپ بگیرم

14:13.933 --> 14:16.269
اصلاً منطقی نیست. کلاً پنج ثانیه پیاده تا خوابگاهِ من راهه

14:16.352 --> 14:17.728
من به اون اتاقِ لعنتی نمی‌آم

14:19.313 --> 14:21.023
قرار نیست وانمود کنم همه چیز روبه‌راهه

14:21.107 --> 14:22.733
و روی همون کاناپه‌ای بشینم که برادرِ لعنتی‌م روش مُرد

14:22.817 --> 14:25.653
گندش بزنن پسر. حواسم نبود. یه جورایی مستم

14:25.736 --> 14:28.739
در ضمن، واقعاً روانی‌بازیه که تو با زندگی کردن توی اونجا مشکلی نداری

14:36.080 --> 14:37.582
حالت خوبه؟

14:37.665 --> 14:39.625
لعنتی، اصلاً حواسم نبود

14:41.794 --> 14:43.629
به نظرت عجیبه که اونجا موندم؟

14:44.714 --> 14:46.382
تا حالا فکر نمی‌کردی عجیبه؟

14:46.465 --> 14:48.050
نه، منظورم اینه که می‌فهمم چرا ریگلی نمی‌خواست اونجا بمونه

14:48.134 --> 14:49.802
ولی وقتی درو مُرد، من اونجا نبودم

14:50.595 --> 14:51.762
اونجا فقط خوابگاه منه

14:54.432 --> 14:55.558
به نظرت عجیبه؟

14:56.726 --> 14:57.977
بقیه هم همین فکرو می‌کنن؟

14:58.060 --> 15:00.563
ببین، من با کسی در این مورد حرف نزدم، ولی

15:02.231 --> 15:03.316
آره

15:03.399 --> 15:06.027
یعنی معلومه دیگه، واقعاً عجیبه

15:06.110 --> 15:09.363
من... راستش اصلاً متوجه این قضیه نبودم

15:10.781 --> 15:12.366
هی، بیا بریم یه جا برات یه چیزی پیدا کنیم بخوری

15:12.450 --> 15:14.076
یالا، بریم

15:18.873 --> 15:21.042
اوه. پس دردی نداری؟

15:21.125 --> 15:22.376
مثل دردهای شدید پریودیه

15:23.127 --> 15:24.837
متاسفم. اشکالی نداره

15:24.920 --> 15:28.424
راستی، بعداً تو اون برنامه استخر ساحلی می‌بینمت، دیگه؟

15:28.507 --> 15:30.593
فکر کردم شاید نخوای بیای

15:30.676 --> 15:33.763
بهت که گفتم خوبم. در ضمن، برای خیریه هم هست

15:34.430 --> 15:36.390
تازه، یه خبر خوب هم دارم

15:36.891 --> 15:38.434
جدی؟

15:38.517 --> 15:40.603
توی "ییل" قبول شدم

15:40.686 --> 15:42.104
چی؟ این

15:42.897 --> 15:44.065
فوق‌العاده‌ست

15:45.816 --> 15:48.736
باشه، به خاطر تو توی فوریه لباس شنا می‌پوشم

15:53.824 --> 15:55.076
اوم

15:55.159 --> 15:57.370
خب، من راستش... من

15:57.453 --> 15:59.580
برو، برو. بعداً می‌بینمت. باشه

16:07.421 --> 16:08.506
هی

16:08.589 --> 16:10.716
اوه، چی؟ اینا مال توئه؟

16:10.800 --> 16:12.677
آره. وای خدای من

16:13.969 --> 16:16.097
چیه؟ اینا... اینا خیلی خوبن

16:19.934 --> 16:21.894
باشه، خوب نیستن، نه؟ من

16:23.270 --> 16:25.898
من عکاسی نمی‌خونم برای همین نمی‌دونستم، ولی

16:25.981 --> 16:28.859
خب من می‌خونم، و با قاطعیت می‌تونم بگم که خوب نیستن

16:28.943 --> 16:30.486
ولی مرسی

16:30.569 --> 16:32.196
برم یه آب بگیرم. باشه

16:35.116 --> 16:36.117
هی

16:39.203 --> 16:40.454
به نظرت لوسی حالش خوبه؟

16:41.247 --> 16:42.248
آره

16:42.331 --> 16:45.876
آره، فکر کنم فقط دلش می‌خواد بقیه دیگه درباره‌اش حرف نزنن

16:45.960 --> 16:48.754
فقط... نمی‌دونم چرا درباره کریس چیزی به من نگفت

16:49.672 --> 16:51.632
مثلاً، فکر می‌کنی کاری کردم که

16:51.716 --> 16:54.927
باعث شده حرف زدن با من براش سخت بشه؟

16:56.137 --> 16:57.763
نه، فکر کنم بیشتر

16:59.098 --> 17:00.474
بیشتر به خاطر اینه که

17:02.351 --> 17:05.521
فقط دلش نمی‌خواد بقیه بهش فکر کنن

17:06.313 --> 17:09.275
می‌دونی، مثلاً تصورش کنن. مخصوصاً دوستش

17:09.358 --> 17:12.236
منظورم اینه که، از وقتی شنیدیش احتمالاً کلی تصویر بد

17:12.319 --> 17:14.488
توی ذهنت داری که چه اتفاقی افتاده، نه؟

17:14.572 --> 17:16.282
آره. آره، خب پس احتمالاً

17:16.365 --> 17:18.993
فقط نمی‌خواد ما اینجوری در موردش فکر کنیم

17:19.076 --> 17:22.121
احتمالاً مثلاً خجالت می‌کشه. اوم

17:22.204 --> 17:25.082
هی، خب، چه ساعتی می‌خوایم بریم این برنامه ساحلی؟

17:26.667 --> 17:29.628
آره، من... مطمئن نیستم که واقعاً حوصله‌اش رو داشته باشم

17:29.712 --> 17:31.756
داشتم فکر می‌کردم که بریم بیرون از دانشگاه

17:31.839 --> 17:33.466
یه جایی یه غذایی بخوریم، نه اینجا

17:35.009 --> 17:36.719
آره، منم نمی‌تونم بیام

17:36.802 --> 17:40.055
می‌خوام برم شهر دنبال کارهای این نمایشگاه

17:40.139 --> 17:41.390
ولی لوسی می‌ره

17:41.474 --> 17:42.641
با من از دانشگاه بزن بیرون

17:42.725 --> 17:43.851
اینطوری بهتره

17:45.394 --> 17:48.439
آخه حس بدی دارم که لوسی رو تنها بذارم

17:48.522 --> 17:50.691
باشه، خب من فقط نیاز دارم یه مدت، مثلاً یه روز

17:50.775 --> 17:51.984
از اینجا دور باشم

17:52.067 --> 17:53.068
آره

17:55.738 --> 17:57.281
چرا تو "بری" رو تا شهر نمی‌رسونی؟

17:58.491 --> 18:00.034
می‌تونم با اتوبوس برم

18:00.117 --> 18:01.410
نه، مشکلی نیست. می‌تونم برسونمت

18:01.494 --> 18:03.454
دیگه دارم اینجا خفه می‌شم

18:03.537 --> 18:04.872
آره، باشه

18:05.664 --> 18:06.749
باشه. آره

18:08.250 --> 18:09.919
عالیه

18:15.132 --> 18:18.052
♪ مثل کاغذ پرواز می‌کنم، مثل هواپیما اوج می‌گیرم ♪

18:18.135 --> 18:20.763
♪ اگه دمِ مرز گیرم بندازی، ویزاها به اسم خودمه ♪

18:20.846 --> 18:22.640
♪ اگه بیای این طرف‌ها، کل روز براشون می‌سازم ♪

18:22.723 --> 18:24.183
دارن برای چی پول جمع می‌کنن؟

18:24.266 --> 18:25.267
نمی‌دونم

18:25.851 --> 18:26.936
سرطان؟

18:27.019 --> 18:29.063
♪ مثل کاغذ پرواز می‌کنم، مثل هواپیما اوج می‌گیرم ♪

18:29.146 --> 18:31.816
♪ اگه دمِ مرز گیرم بندازی، ویزاها به اسم خودمه ♪

18:31.899 --> 18:34.693
♪ اگه بیای این طرف‌ها، کل روز براشون می‌سازم ♪

18:34.777 --> 18:37.571
♪ اگه صبر کنی، تو یه ثانیه یکیشو تموم می‌کنم ♪

18:44.787 --> 18:47.373
اینا خودشون مریضی‌ان. بیا تیوپ بگیریم

18:47.456 --> 18:49.166
آره. دور از اونا

18:49.750 --> 18:51.627
♪ بعضی وقتا که تو قطار نشستم فکر می‌کنم ♪

18:51.710 --> 18:54.171
♪ تو هر ایستگاهی که می‌رسم، دارم اون بازی رو می‌پایم ♪

18:54.255 --> 18:57.591
فکر کنم یه چیزی مثل... مثل "پاکسازی اقیانوس‌ها" باشه

18:58.509 --> 18:59.593
نمی‌دونم

19:01.262 --> 19:03.764
لطفاً از دستم عصبانی نباش. حالم خیلی بده

19:03.848 --> 19:07.101
نمی‌دونستم ایوان می‌خواد درباره بارداری به استیون بگه

19:07.184 --> 19:08.602
و واقعاً، گندش بزنن

19:09.562 --> 19:11.230
کدومشون؟ ایوان

19:11.313 --> 19:12.731
باورم نمی‌شه باهات چیکار کرد

19:14.275 --> 19:16.610
الان حدود هشت روزه که جواب پیامم رو نداده

19:24.076 --> 19:25.244
اصلاً می‌شناسیش؟

19:25.327 --> 19:26.328
اوه، آره

19:26.412 --> 19:28.414
یه بار خیلی کوتاه تو کتابخونه دیدمش

19:32.501 --> 19:34.169
همین الان رو من آب پاشیدی؟

19:36.964 --> 19:38.257
الان رو من آب پاشید؟

19:38.340 --> 19:39.383
آره

19:41.468 --> 19:45.222
خب، ولی منصفانه بخوایم نگاه کنیم، الان دیگه خیس شدی

19:45.306 --> 19:47.933
پس بهتره بیای توی آب

19:48.017 --> 19:49.643
شاید اصلاً نمی‌خواستم بیام تو

19:49.727 --> 19:54.064
نکته خوبیه. ما اصلاً به تو توی آب نیاز نداریم

19:54.148 --> 19:56.567
ما فقط... من و ایوان به تو و دوستت نیاز داریم

19:56.650 --> 19:58.193
سلام

19:58.277 --> 19:59.820
دقیقاً اون بالا

20:03.574 --> 20:05.284
می‌خوای "کولی‌بازی" کنیم؟

20:06.619 --> 20:08.454
اصلاً اسمم یادت هست؟

20:08.537 --> 20:09.705
آره. تیگان

20:11.665 --> 20:14.001
این... چطوری به این تلفظ رسیدی؟

20:14.084 --> 20:16.128
تو چطوری تلفظش می‌کنی؟

20:16.211 --> 20:17.338
تیگان. اوم‌هوم

20:17.421 --> 20:20.758
خب، پس تو توقع داری من برم روی شونه‌هات

20:20.841 --> 20:23.260
با مایو، پاهام رو دور سرت حلقه کنم؟

20:23.344 --> 20:28.349
خیلی خب، اگه تو و دوستت بازی کنین و ما ببریم

20:29.266 --> 20:32.728
ایوان بهتون ۲۰۰ دلار می‌ده

20:32.811 --> 20:34.188
دو... چی؟

20:34.271 --> 20:36.106
دلار؟ آره ۲۰۰

20:36.190 --> 20:37.775
فقط اگه ببریم

20:37.858 --> 20:39.276
من اینجا نیومدم که ببازم

20:45.574 --> 20:47.910
♪ تصمیمشون رو گرفتن ♪

20:47.993 --> 20:50.204
♪ و شروع کردن به جمع کردن وسایل ♪

20:50.287 --> 20:52.498
همین‌جاها هر جا نگه داری خوبه

20:53.749 --> 20:55.542
تا "بلمنز" هنوز دو مایل راهه

20:55.626 --> 20:58.045
♪ ...خورشید اون روز طلوع کرد ♪

20:58.128 --> 20:59.880
راستش، دارم می‌رم یه جای دیگه

21:00.589 --> 21:03.676
دارم می‌رم نیوجرسی که مامانم رو ببینم

21:05.678 --> 21:06.887
اوه

21:09.056 --> 21:10.349
واو. باشه

21:10.432 --> 21:12.184
فقط... نمی‌خواستم چیزی بگم

21:12.267 --> 21:14.687
چون از دوران دبیرستان تا حالا ندیدمش

21:14.770 --> 21:17.940
و اون موقع هم واقعاً اوضاع خوب نبود

21:19.108 --> 21:20.818
برای همین ممکنه بد پیش بره

21:21.610 --> 21:23.320
شاید اصلاً نخواد منو ببینه

21:23.404 --> 21:25.364
و شاید دیگه هیچ‌وقت نخوام در موردش حرف بزنم

21:25.447 --> 21:27.157
درسته، منطقیه. اوم

21:28.158 --> 21:31.662
پس، من به جای اینکه... بذارم تنها باشی

21:31.745 --> 21:36.333
زدم وسطِ تجدید دیدارِ خصوصیِ تو و مامانت

21:37.501 --> 21:40.004
خدای من! نه، اشکالی نداره

21:41.505 --> 21:43.632
می‌تونی فقط منو دم ایستگاه اتوبوس پیاده کنی

21:43.716 --> 21:46.093
♪ ...بدون اینکه هیچ‌وقت راه رو بشناسن ♪

21:47.678 --> 21:49.054
♪ هر کسی می‌تونه ببینه... ♪

21:49.138 --> 21:52.808
باشه، ولی حالا که ریدم توش، شاید بهتر باشه به هر حال برسونمت؟

21:53.475 --> 21:54.643
اوم

21:54.727 --> 21:56.437
لازم نیست در موردش حرف بزنیم

21:56.520 --> 21:59.857
و من... من لازم نیست هیچ سوالی بپرسم، فقط

22:02.276 --> 22:04.194
الان نمی‌تونم برگردم دانشگاه

22:04.278 --> 22:08.532
♪ می‌تونی سایه‌هاشون رو ببینی که یه جایی پرسه می‌زنن ♪

22:09.283 --> 22:10.826
باشه

22:10.909 --> 22:12.661
♪ واقعاً براشون مهم نیست ♪

22:12.745 --> 22:14.246
♪ اونا جاده رو می‌خواستن ♪

22:14.329 --> 22:16.123
حدود سه ساعت راهه

22:17.958 --> 22:19.752
باشه

22:19.835 --> 22:21.086
خب، شروع شد

22:25.466 --> 22:26.800
برو سراغ چشماش

22:28.135 --> 22:29.219
پس نقشه چی شد؟

22:29.303 --> 22:31.346
هماهنگ باشین! هماهنگ

22:31.430 --> 22:33.307
آره، آره، همینه. دمشون گرم

22:35.476 --> 22:36.685
گرفت قضیه رو

22:37.686 --> 22:39.480
اوم، آره، ایوان؟

22:40.647 --> 22:42.441
هی. چه خبر؟

22:42.524 --> 22:44.109
آره دیگه. چه خبر؟

22:44.193 --> 22:45.903
آره، الان حدود یه هفته‌ست که خبری ازت ندارم

22:45.986 --> 22:47.196
و من... واقعاً نگران بودم

22:47.279 --> 22:50.616
بعد یهو با یه دخترِ غریبه اینجا ظاهر شدی و چی

22:50.699 --> 22:51.825
الان یهو دارین لاس می‌زنین؟

22:51.909 --> 22:54.328
چی؟ من... من تازه باهاش آشنا شدم

22:56.246 --> 22:58.040
اوه، مواظب باش

22:58.123 --> 23:00.000
نکن، نوشیدنی دستمه

23:00.584 --> 23:01.835
آه

23:05.798 --> 23:08.008
خب، فقط می‌خوام بدونی که ما دیگه با هم رابطه نداریم

23:08.092 --> 23:09.093
باشه

23:10.636 --> 23:12.429
و ازت می‌خوام اون عکس‌هایی که برات فرستادم رو پاک کنی

23:13.013 --> 23:14.014
قبلاً پاکشون کردم

23:15.099 --> 23:16.433
واقعاً آدم عوضی‌ای هستی

23:16.517 --> 23:17.559
چرا اینقدر عصبانی هستی؟

23:17.643 --> 23:20.395
چون ما یه هفته پیش با هم خوابیدیم و تو یهو غیبت زد

23:22.064 --> 23:23.398
می‌تونم بیام پایین؟

23:23.482 --> 23:25.317
اوه، آره، ببخشید

23:29.613 --> 23:31.031
ببین

23:32.366 --> 23:33.575
من باهات کاملاً رو راست بودم

23:33.659 --> 23:35.619
و تو هم گفتی که با یه رابطه معمولی و گذری مشکلی نداری

23:35.702 --> 23:37.788
پس نمی‌دونم دیگه چی می‌خوای بگم

23:39.498 --> 23:40.666
باشه

23:45.087 --> 23:46.296
این عکسا چی بودن؟

23:46.380 --> 23:49.133
پسر، واقعاً پاکشون کردم

23:49.216 --> 23:51.260
در ضمن، اصلاً صورتش تو عکس معلوم نبود

23:51.343 --> 23:52.344
آره

24:03.397 --> 24:04.565
اون چیه؟

24:04.648 --> 24:06.525
همم؟ اون چیه؟

24:06.608 --> 24:09.653
اوه، چیزی نیست. جای بابلیسه

24:13.615 --> 24:16.410
راستی، یه چیز حال‌به‌هم‌زن شنیدم

24:17.202 --> 24:18.245
همم

24:18.328 --> 24:22.708
ظاهراً یکی یه سطلِ ادرار گذاشته دمِ در خوابگاه "کیتی"

24:22.791 --> 24:25.878
حدس می‌زنم کار دوستای کریس باشه

24:25.961 --> 24:28.005
عوضی‌های لجن

24:29.965 --> 24:32.551
به هر حال، ممنون که

24:33.677 --> 24:34.928
منو قاطی این قضیه نکردی

24:36.221 --> 24:39.057
جدی می‌گم، خیلی برام ارزشمنده

24:40.184 --> 24:41.518
آره، معلومه. اوم‌هوم

24:45.230 --> 24:48.066
کسی که بابتش اذیتت نکرده، نه؟

24:50.903 --> 24:51.904
نه

24:52.654 --> 24:53.739
کسی اذیتم نکرده

25:09.379 --> 25:10.964
هی. آره

25:11.048 --> 25:12.090
برم برامون بازم نوشیدنی بگیرم

25:12.174 --> 25:13.342
باشه. حتماً

25:22.059 --> 25:24.061
خیلی خب، باشه، باشه، ۲۰۰ دلار

25:29.483 --> 25:30.525
هووی

25:30.609 --> 25:31.985
می‌تونیم حرف بزنیم؟

25:32.736 --> 25:35.197
چرا به همه می‌گی که من بهت تجاوز کردم؟

25:35.280 --> 25:36.448
کریس. لوسی، جدی می‌گی؟

25:36.531 --> 25:38.867
تو از چهار سالگی منو می‌شناسی. چرا داری این کارو می‌کنی؟

25:38.951 --> 25:41.495
اگه بحث لیدیا یا چیزیه، می‌دونم که با هم دعواتون شده

25:41.578 --> 25:43.956
نه، نه، نه. این هیچ ربطی به لیدیا ندارده، باشه؟

25:44.039 --> 25:46.917
جدی می‌خوای همین‌طور تظاهر کنی که هیچ کار اشتباهی نکردی؟

25:47.501 --> 25:48.627
پس "کیتی" چی؟

25:48.794 --> 25:50.671
چی؟ کل اون قضیه چرت و پرت بود

25:50.754 --> 25:53.465
حتی دانشگاه هم گفت اون داره دروغ می‌گه و دنبال جلب توجهه

25:53.548 --> 25:56.093
هیچ‌کس دنبال این‌جور جلب توجهی نیست. شوخی می‌کنی؟

25:56.176 --> 25:58.303
اگه واقعیت نداشت، ماه‌ها پیش بیخیالش می‌شد

25:58.387 --> 26:00.180
خب واقعیت نداره، باشه؟ اون دختر دیوونه‌ست

26:00.264 --> 26:02.307
یعنی چی، نکنه شماها با هم دست‌به‌یکی کردین؟

26:02.391 --> 26:05.686
مثلاً یه جور نهضتِ مسخره راه انداختین؟ من اصلاً با تو در این مورد حرف نمی‌زنم

26:05.769 --> 26:08.855
نه! من لازم نیست کسی رو، مثلاً، مجبور کنم

26:08.939 --> 26:11.191
می‌تونی رسماً از دوستِ خودت بپرسی

26:11.275 --> 26:13.443
من و پیپا یه بار با هم بودیم و الانم با هم اوکی هستیم

26:14.778 --> 26:16.905
فکر کردی هیچ‌کس نمی‌دونه با پیپا چیکار کردی؟

26:16.989 --> 26:18.115
اینکه باهاش رابطه داشتم؟

26:20.867 --> 26:22.953
همین که فکر می‌کنی کارات مشکلی نداره

26:23.036 --> 26:24.413
واقعاً حال‌به‌هم‌زن‌ترش می‌کنه

26:24.496 --> 26:26.999
چیزی زدی؟ مستی؟

26:27.082 --> 26:28.292
بهم دست نزن کثافت

26:31.200 --> 26:38.200
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

26:40.929 --> 26:43.056
خب

26:43.140 --> 26:45.350
قراره وکیل مدافعِ کیفریِ من بشی؟

26:45.434 --> 26:47.477
چرا به دفاع کیفری نیاز داری؟

26:47.561 --> 26:52.107
برای وقتی که از این انجمن‌های برادری بابت این مهمونی‌های افتضاحشون شکایت کنم

26:53.483 --> 26:55.360
این کجاش دفاع کیفریه؟

26:55.444 --> 26:56.945
اوم

27:05.662 --> 27:08.123
واقعاً خیلی برام خوشحالم

27:29.102 --> 27:30.270
دایانا؟

27:31.646 --> 27:32.814
اینجایی؟

27:41.531 --> 27:42.699
هی

27:42.783 --> 27:44.701
هی، همه جا رو دنبالت گشتم

27:45.660 --> 27:46.995
حالت خوبه؟

27:47.079 --> 27:48.163
حالت بد شده؟

27:48.705 --> 27:50.123
نه، خوبم

27:50.207 --> 27:52.876
باشه، آخه همین الان عجیب‌ترین مکالمه رو با ایوان داشتم

27:55.337 --> 27:56.922
چرا داری باهاش حرف می‌زنی؟

27:57.005 --> 27:58.799
چون باید بهش می‌گفتم که چه آدم عوضی‌ایه

27:58.882 --> 28:02.094
مالی، اون از همون موقعی که برای اولین بار با هم بودین یه آدم عوضی بوده

28:02.177 --> 28:04.638
باهات بازی کرد، تحقیرت کرد

28:04.721 --> 28:07.516
بعدشم تا دوباره حوصله‌ش سر رفت، بدو بدو برگشت سراغت

28:10.102 --> 28:12.813
منظورم اینه که، اِوَن رسماً استیونِ توئه

28:18.902 --> 28:20.779
♪ پس ما ♪

28:20.862 --> 28:23.990
♪ فقط از گوشه‌کنار راهرو رد می‌شیم ♪

28:24.074 --> 28:26.451
♪ یه شبح و یه مگس ♪

28:27.411 --> 28:29.121
فکر کنم همین جلو سمت راست باشه

28:29.955 --> 28:31.415
به نظرت دیوونه‌م

28:32.457 --> 28:34.376
که بدون اینکه بهش بگم اومدم اینجا؟

28:34.876 --> 28:36.378
نه. اگه ایده‌ی خوبی بود

28:36.461 --> 28:38.130
احتمالاً مخفی نگهش نمی‌داشتم

28:38.213 --> 28:39.881
و مستقیم به پیپا می‌گفتم

28:39.965 --> 28:42.968
اتفاقایی که تو خانواده‌ت می‌افته به هیچ‌کس دیگه‌ای ربط نداره

28:45.345 --> 28:46.805
جز من

28:46.888 --> 28:48.473
چون مجبورت کردم منو قاطی ماجرا کنی

28:49.057 --> 28:50.600
♪ یه بعدازظهر دیگه... ♪

28:50.684 --> 28:51.852
اوه! آره، ولی نه

28:51.935 --> 28:53.603
قرار نیست به کسی چیزی بگم

28:53.687 --> 28:55.272
♪ و الکل‌های کش‌رفته ♪

28:56.273 --> 28:57.441
حتی به پیپا؟

28:58.900 --> 29:00.026
حتی به پیپا

29:00.610 --> 29:02.779
♪ و شیر از نور پشت پنجره ♪

29:02.863 --> 29:05.615
♪ عکس خانوادگی، حدودِ... ♪

29:19.129 --> 29:20.547
فکر کنم خودش باشه

29:25.719 --> 29:28.346
هر وقت خواستی زنگ بزن، میام دنبالت

29:28.930 --> 29:29.931
باشه

29:31.016 --> 29:32.392
خیلی خب

29:32.476 --> 29:33.768
مرسی. آره

29:53.371 --> 29:54.456
سلام

29:55.957 --> 29:58.126
اومدم پیش ماری. هنوز اینجا زندگی می‌کنه؟

29:58.210 --> 29:59.669
آره، همین‌جاست، ولی الان بیرون رفته

30:00.378 --> 30:01.379
اوه

30:01.463 --> 30:03.089
می‌خوای بهش زنگ بزنم؟

30:03.924 --> 30:05.342
اِم، اسمت چیه؟ بری

30:05.425 --> 30:07.469
ولی... نه، واقعاً لازم نیست

30:08.803 --> 30:10.305
بری. اِم

30:12.933 --> 30:14.976
بذار بهش زنگ بزنم، باشه؟

30:16.061 --> 30:17.145
باشه

30:24.903 --> 30:26.154
هی، همه‌چی مرتبه؟

30:26.238 --> 30:29.282
اِم، دوست‌پسرش در رو باز کرد

30:29.366 --> 30:31.117
خودش بیرون بود

30:31.910 --> 30:36.248
پس انگار قراره مامانم رو توی یه... یه کافه برای عصرونه ببینیم

30:37.999 --> 30:39.167
عالیه

30:51.846 --> 30:53.390
مرسی که باهام اومدی

30:53.473 --> 30:54.474
آره (خواهش می‌کنم)

31:01.106 --> 31:02.440
مطمئنی جاش همینه؟

31:02.524 --> 31:03.900
آره، فکر کنم. آره

31:05.694 --> 31:06.903
بری؟

31:09.864 --> 31:13.910
وای خدای من. دیگه واسه خودت خانمی شدی

31:13.994 --> 31:15.078
سلام

31:15.161 --> 31:16.454
سلام

31:18.164 --> 31:20.750
با این مدل مو خیلی خوشگل شدی

31:20.834 --> 31:21.876
مرسی

31:24.212 --> 31:26.798
اِم، داشتم با چندتا از دوستام عصرونه می‌خوردم

31:26.881 --> 31:28.883
و با خودم گفتم چون تو راهی

31:28.967 --> 31:30.218
بهتره یه سری هم به اینجا بزنی

31:30.302 --> 31:32.470
آره. تروور هم خونه‌ست، واسه همین

31:32.554 --> 31:33.763
درسته

31:35.348 --> 31:36.600
سلام، من ماری‌ام

31:36.683 --> 31:38.143
اوه، سلام. منم ریگلی‌ام

31:39.185 --> 31:41.062
خداحافظ ماری. خداحافظ عزیزم

31:42.522 --> 31:44.774
ببخشید، نمی‌خواستم مزاحم برنامه‌تون بشم

31:44.858 --> 31:47.360
اوه نه، نه اصلاً. کارمون یه ساعت پیش تموم شد

31:49.237 --> 31:50.238
اِم

31:54.034 --> 31:56.953
من... اوه! فکر کنم هنوز نوشیدنیِ رایگان میدن، اگه میل داری

31:57.537 --> 31:58.830
باشه

32:03.793 --> 32:05.754
من تنهاتون می‌ذارم

32:05.837 --> 32:08.131
مطمئنی؟ آره. یه میز اون بیرون می‌گیرم

32:08.214 --> 32:09.549
یه چیزی هم می‌خورم. باشه

32:10.175 --> 32:11.259
اِم

32:11.343 --> 32:13.178
ولی فکر کنم زیاد طول نکشه

32:13.720 --> 32:15.472
در هر صورت، عجله نکن

32:15.555 --> 32:16.556
باشه

32:28.902 --> 32:30.904
ببخشید که بی‌خبر اومدم

32:30.987 --> 32:32.906
مثلاً... می‌تونم دفعه‌ی بعد بهت زنگ بزنم

32:33.531 --> 32:34.991
یا تو... تو می‌تونی بهم زنگ بزنی

32:36.493 --> 32:38.495
نه نه، فکر کنم بهتره همین الان حرف بزنیم

32:39.371 --> 32:41.164
معلومه که دلت می‌خواد حرف بزنی، پس

32:45.585 --> 32:46.753
بگو

32:53.134 --> 32:55.428
فکر می‌کنی چون ازت عصبانی‌ام اومدم اینجا؟

32:55.887 --> 32:59.307
منظورم اینه که، آخرین باری که دیدمت خیلی از دستم شاکی بودی

32:59.391 --> 33:00.892
اون موقع ۱۵ سالم بود

33:00.975 --> 33:03.061
نه نه، می‌دونم. می‌دونم، فقط

33:03.144 --> 33:05.647
آخه بعدش هیچ‌وقت زنگ نزدی یا خبری ازت نشد

33:05.730 --> 33:07.607
واسه همین منم... این‌طوری برداشت کردم

33:08.775 --> 33:10.527
عصبانی نیستم

33:11.236 --> 33:12.237
باشه

33:13.071 --> 33:15.323
یعنی حتی اگه بودی هم کاملاً حق داشتی

33:15.407 --> 33:18.284
فقط... نمی‌دونستم چی می‌خوای بگی

33:18.368 --> 33:20.370
و نمی‌خواستم ترو بشنوه

33:20.453 --> 33:23.581
چون، می‌دونی، دارم سعی می‌کنم

33:23.665 --> 33:25.333
بهتر از اون موقع‌ها باشم

33:26.084 --> 33:27.794
و هستم. واقعاً هستم

33:27.877 --> 33:30.588
راستش من فقط... فقط دلم می‌خواست ببینمت

33:34.509 --> 33:35.719
باشه

33:36.720 --> 33:38.805
خیلی خوب به نظر می‌رسی

33:38.888 --> 33:39.931
ممنون

33:40.724 --> 33:43.101
و خیلی هم جذاب شدی

33:43.184 --> 33:44.561
لعنتی، ببین خودتو

33:44.644 --> 33:45.645
مرسی

33:47.480 --> 33:48.857
خیلی خب، بفرما

33:50.358 --> 33:52.652
اِم، من... یه مدت چیزی نمی‌خوردم

33:52.736 --> 33:54.696
ولی الان دیگه می‌تونم شراب یا آبجو بخورم

33:55.280 --> 33:57.532
فقط... فهمیدم وقتی به خودت می‌گی

33:57.615 --> 33:59.117
که اصلاً نباید یه چیزی رو داشته باشی

33:59.200 --> 34:01.077
دقیقاً همون موقع‌ست که دلت می‌خواد توش زیاده‌روی کنی

34:02.078 --> 34:03.121
آره، منطقیه

34:03.204 --> 34:04.539
به سلامتی. به سلامتی

34:04.622 --> 34:06.207
چقدر خوش می‌گذره

34:08.168 --> 34:10.754
آره، فکر کنم سه سالی می‌شه

34:10.837 --> 34:12.589
خیلی آدم خوبی به نظر میاد

34:12.672 --> 34:13.673
اون بهترینه

34:13.757 --> 34:15.884
راستش، مهربون‌ترین پسریه که تا حالا باهاش بودم

34:16.885 --> 34:18.303
تو چی؟ با کسی هستی؟

34:18.970 --> 34:20.054
آره، می‌رم سر قرار

34:20.138 --> 34:22.348
شرط می‌بندم پسرا برات می‌میرن

34:23.308 --> 34:24.851
نمی‌دونم

34:24.934 --> 34:27.395
آره، ولی پسرای دانشگاهی افتضاحن

34:27.479 --> 34:28.813
آره، واقعاً همین‌طورن

34:31.900 --> 34:35.445
راستش با یه مرد بزرگتر از خودم بودم

34:35.528 --> 34:36.946
اوه

34:37.030 --> 34:38.698
عجب، ببین چه خبره

34:38.782 --> 34:41.367
وای خدای من، نکنه واسه خودت یه دل‌شکنِ کوچولو شدی؟

34:41.451 --> 34:44.120
این می‌تونه یه تقاصِ کارمایِ خوب واسه من باشه

34:46.206 --> 34:47.373
راستش، یه جورایی

34:48.666 --> 34:50.210
وقتی تموم شد، خیلی اوضاع به هم ریخت

34:50.293 --> 34:52.462
اوه نه. باهات بدرفتاری کرد؟

34:56.257 --> 34:58.134
نه، بدرفتار نبود

35:02.096 --> 35:03.640
فقط

35:03.723 --> 35:06.226
فقط خیلی عاشقم بود

35:06.309 --> 35:07.602
خب

35:07.685 --> 35:09.354
خوبه، پس تو باهاش بهم زدی؟

35:10.313 --> 35:11.356
آره

35:11.940 --> 35:13.024
من تمومش کردم

35:16.236 --> 35:17.362
آخه اون

35:18.905 --> 35:20.532
خیلی آویزون بود

35:21.866 --> 35:23.076
واو

35:23.159 --> 35:25.995
تو خیلی زودتر از من داری تکلیف خودت رو روشن می‌کنی

35:26.079 --> 35:28.122
تقریباً مطمئنم که همیشه توی رابطه‌هام

35:28.206 --> 35:29.499
من اون آدمِ آویزونه بودم

35:29.582 --> 35:31.417
اوه، منظورم اینه که

35:31.501 --> 35:33.837
وقتی تموم شد، بازم خیلی ناراحت‌کننده بود

35:36.047 --> 35:37.882
حس می‌کردم اون واقعاً منو می‌شناسه

35:39.634 --> 35:41.553
و قبلاً هیچ‌وقت همچین حسی نداشتم

35:42.303 --> 35:45.348
دوستای دانشگاه‌مم دوست دارم، ولی اون یه چیز دیگه بود

35:45.431 --> 35:47.141
متوجه می‌شی چی می‌گم؟

35:47.225 --> 35:49.018
آره، خیلی عجیبه که با یه دوست‌پسری

35:49.102 --> 35:51.312
حس می‌کنی بعد از یه هفته همه‌چی رو دربارت می‌دونه

35:51.396 --> 35:53.106
ولی با بقیه، ابدیت طول می‌کشه تا بشناسنت

35:53.898 --> 35:55.567
آره. آره

35:57.068 --> 35:58.444
و هیچ‌کس واقعاً

35:59.821 --> 36:01.781
اون‌قدر طولانی منو نمی‌شناخته

36:02.699 --> 36:04.033
جز تو

36:09.330 --> 36:11.916
می‌دونم بعد از مرگِ مامان‌بزرگ، فقط یه سال حضانتم دست تو بود، اما

36:12.000 --> 36:13.626
بعد از فوت مادربزرگ، ولی

36:15.795 --> 36:16.880
من اون موقع چطور بودم؟

36:18.923 --> 36:21.426
اِم، خب، من

36:22.176 --> 36:24.304
من یه سال حضانتت رو نداشتم

36:26.973 --> 36:30.476
فکر کنم اگه داشتم، افتضاح می‌شد

36:30.560 --> 36:31.644
اِم

36:32.437 --> 36:33.521
آره، فکر کنم

36:33.605 --> 36:36.482
فکر کنم بعد از مرگِ مامانم، فقط حدود یه ماه پیشم بودی

36:37.358 --> 36:39.068
واقعاً؟ ولی حس می‌کردم

36:39.694 --> 36:41.863
که بیشتر از یه ماه بوده

36:43.114 --> 36:44.532
این معمولاً نشانه‌ی خوبی نیست

36:44.616 --> 36:46.034
نه، بود. واقعاً بود

36:47.076 --> 36:49.871
توی ذهنم، مثل یه خاطره‌ی خوبه

36:49.954 --> 36:51.039
خوبه

36:54.000 --> 36:56.127
ولی فقط یه ماه بود؟

36:56.210 --> 36:57.587
آره

36:57.670 --> 36:59.672
خب، شاید دارم به قبلش

37:01.257 --> 37:02.592
قبل از اینکه اون بمیره فکر می‌کنم

37:03.426 --> 37:06.471
چون با هم زندگی می‌کردیم، مگه نه؟ اون موقع که مدرسه می‌رفتی و اینا

37:08.306 --> 37:09.474
اِم

37:10.808 --> 37:14.312
نمی‌دونم مامانم رو چقدر یادت میاد، ولی اون

37:15.104 --> 37:16.564
خیلی مذهبی بود

37:16.648 --> 37:17.649
و، اِم

37:18.608 --> 37:21.611
به محض اینکه فهمید حامله‌م، رسماً منو از خونه پرت کرد بیرون

37:22.570 --> 37:23.780
متأسفم

37:23.863 --> 37:26.741
نه، نه. معلومه که تقصیر تو نیست. اون فقط

37:28.701 --> 37:31.245
خیلی عصبانی بود. و وقتی تو به دنیا اومدی

37:31.329 --> 37:33.373
دیگه واقعاً نمی‌خواست من دورت بپلکم

37:34.958 --> 37:37.043
پس اون موقع با ما زندگی نمی‌کردی؟

37:38.252 --> 37:40.588
یعنی، بعضی وقتا اجازه می‌داد تو خونه بمونم

37:40.672 --> 37:42.340
دیگه کجا می‌موندی؟

37:43.716 --> 37:45.593
پیش این و اون

37:46.970 --> 37:48.513
نمی‌خواستی، مثلاً

37:49.180 --> 37:50.890
نمی‌دونم، منم با خودت ببری؟

37:51.933 --> 37:53.393
من ۱۴ سالم بود

37:56.062 --> 37:58.398
می‌دونم، ببخشید. معذرت می‌خوام

38:00.024 --> 38:02.443
راستش، من همه‌ی اون خاطرات رو از ذهنم پاک کردم

38:02.527 --> 38:05.321
الان دیگه حتی دبیرستانم رو هم یادم نمیاد

38:06.698 --> 38:09.283
و ببین، حالم خوبه

38:09.367 --> 38:10.743
و تو هم که توی دانشگاه بـِرد هستی

38:10.827 --> 38:12.787
و خیلی هم خوشگلی

38:12.870 --> 38:14.622
و اجازه نمی‌دی پسرا بهت آسیب بزنن

38:16.040 --> 38:17.208
خوشحالی

38:19.627 --> 38:21.754
آره. خوشحالم

38:24.549 --> 38:26.342
و واقعاً فقط می‌خواستم ببینمت

38:36.894 --> 38:38.813
بازم مرسی که منو رسوندی

38:38.896 --> 38:40.064
خواهش می‌کنم

38:44.610 --> 38:46.904
بری درباره‌ی نمایشگاه عکاسی‌ش بهت چیزی گفت؟

38:49.032 --> 38:50.116
نه

38:51.242 --> 38:52.869
اون واقعاً استعدادی‌یه

38:52.952 --> 38:55.079
دپارتمان هر سال فقط چندتا از دانشجوها رو انتخاب می‌کنه

38:55.163 --> 38:56.247
و اونو انتخاب کردن

38:56.330 --> 38:58.499
وای خدای من، چه عالی

39:00.752 --> 39:02.253
اگه بخوای می‌تونی بیای

39:03.254 --> 39:04.839
خیلی از خانواده‌ها میان

39:04.922 --> 39:07.633
واقعاً؟ واو. مرسی. خیلی لطف داری

39:07.717 --> 39:08.801
خیلی دوست دارم بیام

39:11.846 --> 39:14.557
اِم، خروجی همین جلوئه

39:16.893 --> 39:18.936
خیلی خوش گذشت

39:19.020 --> 39:20.688
بچه‌ها واقعاً ازتون ممنونم

39:22.106 --> 39:24.233
راستش دوست دارم ازت عکس بگیرم

39:24.734 --> 39:27.528
اگه بخوای. وای خدا، من اصلاً بدعکسم

39:27.612 --> 39:29.280
نه، مطمئنم این‌طور نیست

39:29.363 --> 39:31.407
همین الان می‌تونم خیلی سریع بگیرم

39:31.491 --> 39:33.117
نور خیلی قشنگه

39:34.744 --> 39:35.995
باشه. آره

39:36.079 --> 39:37.538
آره؟ باشه. آره

39:48.341 --> 39:51.385
اشکال نداره... می‌شه بیای سمت چپم؟

39:51.469 --> 39:52.470
آره

39:52.553 --> 39:54.972
آخه سمت راست صورتم یه جوریه، واسه همین

39:56.140 --> 39:57.642
تو زیبایی، مامان

40:05.191 --> 40:06.526
فکر کنم گرفتمش

40:06.609 --> 40:08.027
آره، خوبه

40:08.111 --> 40:10.196
باید عکس‌ها رو برام بفرستی

40:11.197 --> 40:12.865
یا می‌تونی بیای نمایشگاه

40:14.033 --> 40:15.618
می‌دونی، مثلاً... می‌تونه خوب باشه

40:15.701 --> 40:17.703
می‌تونیم یه کم بیشتر وقت با هم بگذرونیم

40:18.412 --> 40:20.289
آره، بذار... اِم

40:21.457 --> 40:23.709
ببینم می‌تونم مرخصی بگیرم یا نه

40:23.793 --> 40:26.337
به شرطی که فکر نکنی دارم مزاحمت می‌شم

40:26.420 --> 40:27.964
نه، اصلاً

40:28.673 --> 40:29.715
باشه

40:31.509 --> 40:37.431
ولی... خیلی خیلی خوشحالم که امروز اومدی

40:37.515 --> 40:39.350
و وقت گذاشتی

40:39.433 --> 40:42.019
با اینکه سرت با درس و دانشگاه حسابی شلوغه

40:42.103 --> 40:44.147
می‌دونی، هنوز واسه تابستون برنامه‌ای ندارم

40:44.230 --> 40:47.692
و اون موقع اصلاً سرم شلوغ نیست

40:48.776 --> 40:49.861
اِم

40:50.444 --> 40:53.447
راستش من و تروور قراره تابستون مراقب یه خونه باشیم

40:53.531 --> 40:56.284
توی خونه‌ی پدر و مادرش لب ساحل

40:59.412 --> 41:01.956
کل خونه در اختیار خودمونه، اِم

41:04.959 --> 41:06.919
اگه بخوای می‌تونی بیای

41:07.420 --> 41:08.838
مثلاً... می‌تونم پیشت بمونم؟

41:08.921 --> 41:11.799
مجبور نیستی، ولی می‌تونه... می‌تونه جالب باشه

41:11.883 --> 41:13.342
آره. آره

41:14.218 --> 41:15.720
باشه. باشه

41:23.269 --> 41:25.605
از دیدنت خیلی خوشحال شدم. منم همین‌طور

41:27.190 --> 41:28.357
فعلاً

41:35.448 --> 41:36.908
خداحافظ

42:11.651 --> 42:14.946
♪ تنم مثل یه قفسه ♪

42:15.029 --> 42:18.616
♪ که نمی‌ذاره برقصم با... ♪

42:18.699 --> 42:20.243
هی. هی

42:21.535 --> 42:22.745
گوش کن

42:24.872 --> 42:27.208
واقعاً نمی‌خوام رفتارت با من عوض بشه، باشه؟

42:27.291 --> 42:28.459
می‌دونم. می‌دونم. باشه؟

42:28.542 --> 42:30.586
♪ تنم مثل یه قفسه ♪

42:30.670 --> 42:33.673
♪ که نمی‌ذاره برقصم ♪

42:33.756 --> 42:36.550
♪ با اونی که عاشقشم ♪

42:36.634 --> 42:40.388
♪ ولی کلیدش توی ذهنمه ♪

42:41.430 --> 42:44.976
♪ دارم روی صحنه‌ای زندگی می‌کنم ♪

42:45.059 --> 42:48.938
بیخیال الکس. ♪ صحنه‌ی ترس و تردید ♪

42:49.021 --> 42:51.816
♪ یه نمایش توخالیه ♪

42:51.899 --> 42:54.277
♪ ولی اونا باز هم تشویق می‌کنن ♪

42:55.653 --> 42:58.406
لوسی. لوسی

43:00.992 --> 43:03.619
این‌جوری هم می‌تونه خوب باشه

43:07.873 --> 43:10.960
♪ کلیدش توی ذهنمه ♪

43:14.213 --> 43:17.591
♪ تو کنارم ایستادی ♪

43:19.927 --> 43:24.515
♪ کلیدش توی ذهنمه ♪

43:24.598 --> 43:29.103
♪ دارم توی دورانی زندگی می‌کنم ♪

43:29.186 --> 43:32.606
♪ که به تاریکی می‌گن روشنایی ♪

43:32.690 --> 43:35.651
♪ با اینکه زبانم از کار افتاده ♪

43:35.735 --> 43:39.155
♪ هنوز تصویرها توی سرم می‌چرخن ♪

43:39.947 --> 43:44.118
♪ دارم توی دورانی زندگی می‌کنم ♪

43:44.201 --> 43:48.164
♪ که حتی اسمش رو هم نمی‌دونم ♪

43:48.247 --> 43:50.583
♪ با اینکه ترس منو به حرکت وامی‌داره ♪

43:50.666 --> 43:53.919
♪ ولی قلبم خیلی آروم می‌تپه ♪

43:55.463 --> 44:00.009
♪ تنم مثل یه قفسه ♪

44:00.092 --> 44:03.054
♪ که نمی‌ذاره برقصم ♪

44:03.137 --> 44:06.098
♪ با اونی که عاشقشم ♪

44:06.182 --> 44:08.684
♪ ولی کلیدش توی ذهنمه ♪

44:11.228 --> 44:12.897
به عنوان مغز متفکر این تشکیلات

44:12.980 --> 44:15.191
من باید این تصمیم رو می‌گرفتم. اوه، اوه، ببخشید

44:15.274 --> 44:16.776
از کی تا حالا تو شدی مغز متفکر؟

44:16.859 --> 44:19.153
اِ، شرمنده. من همیشه مغز متفکر بودم

44:19.236 --> 44:21.197
چی؟ چی داری می‌گی؟ فکر می‌کردم من مغز متفکرم

44:21.280 --> 44:23.532
پس من این وسط چی‌کاره‌ام؟ تو خوشگله‌ی گروهی

44:23.616 --> 44:24.658
خب، آره، معلومه که خوشگله منم

44:24.742 --> 44:26.118
ولی همیشه فکر می‌کردم که خودم

44:26.202 --> 44:28.788
می‌خوای جواب بدی؟

44:28.871 --> 44:30.664
اوهوم. آره

44:31.248 --> 44:32.249
آره

44:44.929 --> 44:46.055
همه‌چی ردیفه؟

44:46.889 --> 44:49.475
امم، آره. فقط یه شماره ناشناس بود

44:53.229 --> 44:55.022
مغز متفکر و خوشگله

44:55.106 --> 44:56.107
تو خوشگله‌ای، من مغز متفکرم

44:56.190 --> 44:57.316
چارلی هم که هندوانه دربسته‌ست

44:57.400 --> 45:00.361
اوه. عالیه! آره

45:13.707 --> 45:15.251
ببخشید خیلی دیر شد

45:17.461 --> 45:18.546
پیپا نگرانه؟

45:18.629 --> 45:20.131
نه، خبری ازش ندارم

45:24.677 --> 45:26.429
خب، نظرت در موردش چیه؟

45:26.512 --> 45:27.555
مامانم رو می‌گم

45:28.347 --> 45:29.390
زنِ خوبیه

45:32.726 --> 45:33.936
خیلی جوونه

45:35.729 --> 45:36.772
می‌دونم

45:39.650 --> 45:41.110
الان خیلی سرحال به نظر می‌رسه

45:42.528 --> 45:45.072
انگار... انگار عادیه

45:52.121 --> 45:54.206
می‌دونی بعضی وقتا چقدر احساس غیرعادی بودن می‌کنم؟

45:54.290 --> 45:56.041
چی؟ چی داری می‌گی؟

45:56.125 --> 45:57.710
مثلاً

45:57.793 --> 46:00.629
مثلاً بعد از اون همه اتفاق، غیرممکنه که آدمِ نرمالی باشم

46:02.298 --> 46:04.133
مثلاً

46:04.216 --> 46:06.552
مثلاً هیچ‌وقت حتی شنا یاد نگرفتم

46:08.471 --> 46:10.306
فقط یه چیزی بود که از قلم افتاد

46:10.389 --> 46:12.349
به خاطر اون همه هرج‌ومرج

46:12.433 --> 46:14.602
نه

46:14.685 --> 46:17.354
نه، تو تو خونه ساحلی ایوان داشتی شنا می‌کردی

46:17.438 --> 46:18.439
توی استخر بودی

46:18.522 --> 46:19.940
نه تو قسمت عمیق

46:43.214 --> 46:45.382
بهت که گفتم، من... من روی آب نمی‌مونم

46:45.466 --> 46:48.385
بیخیال، مثل ماهی می‌مونی. با آب یکی شدی. بلدی

46:55.601 --> 46:58.771
ببین، اگه تکون بخوری، روی سطح آب می‌مونی

46:58.854 --> 46:59.980
پس این‌جوری امتحان کن

47:01.315 --> 47:02.316
می‌بینی چی می‌گم؟

47:05.361 --> 47:07.154
سعی کن پاهاتو بیاری بالا

47:09.448 --> 47:11.033
اوکی، به تلاشت احترام می‌ذارم

47:11.116 --> 47:12.701
ولی این کاری که می‌کنی دقیقاً شنا کردن نیست

47:12.785 --> 47:14.286
معمولاً به این می‌گن لم دادن

47:15.996 --> 47:17.831
گفتم که بلد نیستم شنا کنم

47:17.915 --> 47:20.709
چرا بلدی. فقط باید بذاری پاهات بیاد روی آب

47:23.003 --> 47:24.296
نه. غلطه

47:24.380 --> 47:25.464
نه

47:25.548 --> 47:27.758
اشتباهه. مردود شدی

47:27.841 --> 47:29.051
بیا اینجا، فقط

47:29.802 --> 47:31.053
می‌تونم... می‌تونم کمکت کنم؟

47:31.136 --> 47:32.638
آره، آره. باشه

47:32.721 --> 47:34.640
ولی دارم بهت می‌گم، من فقط

47:34.723 --> 47:35.933
روی آب نمی‌مونم

47:36.600 --> 47:37.685
چرا می‌مونی

47:42.856 --> 47:44.441
بیا. سعی کن پا بزنی. خب

47:48.946 --> 47:50.364
باریکلا. همینه

47:50.447 --> 47:52.157
داری انجامش می‌دی. دارم انجامش می‌دم

47:53.576 --> 47:54.660
دارم شنا می‌کنم

47:54.743 --> 47:55.953
یه پا قهرمان المپیکی

47:56.870 --> 47:58.247
واقعاً دارم شنا می‌کنم

47:59.957 --> 48:01.417
داری می‌کنی

48:01.500 --> 48:03.877
فقط نذار دوباره غرق شم. نمی‌ذارم غرق شی

48:07.423 --> 48:09.967
♪ تظاهر کردن فایده‌ای نداره ♪

48:10.050 --> 48:12.219
♪ من به دزدیدن ادامه می‌دم ♪

48:12.303 --> 48:14.096
♪ نفس کشیدن در او ♪

48:15.472 --> 48:17.850
♪ پرنده‌ها دارن می‌رن ♪

48:17.933 --> 48:20.894
♪ در پایان پاییز ♪

48:20.978 --> 48:22.146
خب

48:22.229 --> 48:25.190
♪ یکی از ما جون می‌ده ♪

48:25.274 --> 48:27.443
♪ توی این آغوش ♪

48:28.193 --> 48:29.778
خب. می‌تونم بایستم

48:29.862 --> 48:32.531
اوه، خوبه. شنای خیلی معرکه‌ای بود

48:32.615 --> 48:34.450
عالی بود. دیگه بهتره بریم، نه؟

48:34.533 --> 48:37.953
♪ همان‌طور که عریان آمدیم ♪

48:40.122 --> 48:44.793
♪ یکی از ما پخش می‌کنه ♪

48:45.711 --> 48:49.214
♪ خاکستر رو توی حیاط ♪

49:10.986 --> 49:12.029
سلام

49:12.696 --> 49:15.574
نمی‌دونم خبرای خوب رو شنیدی یا نه، ولی حقوق ییل قبول شدم

49:22.164 --> 49:23.374
منم همین‌طور

49:25.959 --> 49:27.670
چطوری؟ تو که امتحان «ال‌ست» رو گند زدی

49:29.088 --> 49:30.839
چون در واقع امتحان رو ترکوندم

49:31.715 --> 49:32.800
شدم ۱۷۸

49:37.346 --> 49:39.306
نمی‌فهمم. چرا باید در موردش دروغ بگی؟

49:39.390 --> 49:42.017
چون مجبور بودم ازت فاصله بگیرم

49:42.101 --> 49:44.019
و می‌دونستم این تنها راهیه که اجازه می‌دی برم

49:47.106 --> 49:49.483
انگار هنوز از شرم خلاص نشدی. تو نیوهیون می‌بینمت، مگه نه؟

49:51.610 --> 49:53.070
من نمی‌رم ییل

49:54.113 --> 49:56.448
چی داری می‌گی؟ تو همیشه می‌خواستی بری اونجا

49:56.532 --> 49:58.283
بابات کلید کرده بود که حتماً بری

49:59.493 --> 50:00.994
یه جای دیگه می‌رم

50:01.078 --> 50:03.122
استنفورد. هاروارد

50:03.789 --> 50:07.251
مطمئنم هر جایی که اپلای کردم قبول می‌شم. من یه متقاضیِ بی‌نقصم

50:09.878 --> 50:12.756
هیچ‌وقت به همون دانشکده حقوقی که تو می‌ری، نمی‌رم

50:12.840 --> 50:14.591
خودم رو تو اون موقعیت زجرآور قرار نمی‌دم

50:14.675 --> 50:18.637
کل مسیر زندگیت رو عوض می‌کنی

50:19.638 --> 50:20.973
فقط برای اینکه از من دوری کنی؟

50:22.015 --> 50:23.100
آره

50:27.896 --> 50:29.773
ولی تبریک می‌گم

50:31.817 --> 50:33.152
مطمئنم خیلی خوشحالی

50:33.944 --> 50:35.028
اوه آره

50:35.821 --> 50:38.365
قراره خیلی معرکه باشه. بهتر از این نمی‌شد

51:01.096 --> 51:02.097
اوه

51:03.807 --> 51:05.267
هی. سلام

51:07.519 --> 51:09.271
اوه. سلام

51:09.354 --> 51:10.397
سلام

51:12.441 --> 51:14.610
هی، می‌خوای با ما بیای غذا بخوریم؟

51:14.693 --> 51:16.487
در واقع، قبلاً خوردم

51:16.570 --> 51:17.780
با ایوان

51:21.116 --> 51:22.493
یه جورایی دوباره با همیم

51:24.453 --> 51:25.579
وایسا، چی؟

51:25.662 --> 51:29.333
آره، می‌دونی، به کسی نمی‌گفتیم

51:29.416 --> 51:31.585
ولی در موردش حرف زدیم و

51:32.961 --> 51:34.338
همه‌چی خوبه

53:16.565 --> 53:18.650
اوه، که چی؟ دیشب پشت سر من پیش خواهرم زر زدی

53:18.734 --> 53:21.278
و حالا هم قرار نیست اون گوشیِ لعنتیت رو جواب بدی؟

53:21.361 --> 53:23.697
می‌دونستم آدمِ حقیری هستی ولی فکرش رو نمی‌کردم

53:23.780 --> 53:26.241
هنوز این‌قدر تشنه‌ی توجهِ منی

53:26.325 --> 53:29.286
می‌خوای بدونی چرا از خوابیدن باهات خسته شدم، لوسی؟

53:29.369 --> 53:31.496
به خاطر این نیست که روانی‌ای

53:32.247 --> 53:35.292
به خاطر اینه که بیش از حد آدمِ بی‌اهمیتی هستی

53:36.168 --> 53:38.045
هر چقدر هم زور بزنی که خودت رو

53:38.128 --> 53:39.963
حتی ذره‌ای جذاب نشون بدی، نمی‌تونی

53:40.047 --> 53:41.548
لعنتی، تو نمی‌تونی، لوسی

53:41.632 --> 53:44.301
چون تو فقط یه آدمِ لاشیِ بی‌خودی

53:48.388 --> 53:50.265
اوه، که چی؟ دیشب پشت سر من پیش خواهرم زر زدی

53:50.349 --> 53:52.809
و حالا هم قرار نیست اون گوشیِ لعنتیت رو جواب بدی؟

53:52.893 --> 53:55.270
می‌دونستم آدمِ حقیری هستی ولی فکرش رو نمی‌کردم

53:55.354 --> 53:57.648
هنوز این‌قدر تشنه‌ی توجهِ منی

53:57.731 --> 54:00.609
می‌خوای بدونی چرا از خوابیدن باهات خسته شدم، لوسی؟

54:01.234 --> 54:03.195
به خاطر این نیست که روانی‌ای

54:04.154 --> 54:07.282
به خاطر اینه که بیش از حد آدمِ بی‌اهمیتی هستی

54:07.366 --> 54:09.409
هر چقدر هم زور بزنی که خودت رو

54:09.493 --> 54:11.411
حتی ذره‌ای جذاب نشون بدی، نمی‌تونی

54:11.495 --> 54:12.913
لعنتی، تو نمی‌تونی، لوسی

54:12.996 --> 54:15.582
چون تو فقط یه آدمِ لاشیِ بی‌خودی

54:15.666 --> 54:19.670
♪ اونا سعی کردن منو بفرستن ترک اعتیاد، ولی گفتم نه، نه، نه ♪

54:20.837 --> 54:22.255
♪ آره، روزهای سیاهی داشتم ♪

54:22.339 --> 54:23.924
♪ ولی وقتی برگردم ♪

54:24.007 --> 54:26.343
♪ خودت می‌فهمی، می‌فهمی، می‌فهمی ♪

54:27.594 --> 54:30.138
♪ من وقتش رو ندارم ♪

54:30.222 --> 54:33.350
♪ و اگه بابام فکر می‌کنه حالم خوبه ♪

54:34.017 --> 54:36.436
♪ اون سعی کرد منو بفرسته ترک ♪

54:36.520 --> 54:39.564
♪ ولی من نمی‌رم، نمی‌رم، نمی‌رم ♪

54:41.358 --> 54:45.445
♪ اون مَرد پرسید «فکر می‌کنی چرا اینجایی؟» ♪

54:47.364 --> 54:52.452
♪ گفتم «اصلاً روحم هم خبر نداره» ♪

54:53.787 --> 54:55.372
♪ من دارم ♪

54:55.455 --> 54:58.917
♪ من دارم عشقم رو از دست می‌دم ♪

55:00.377 --> 55:03.505
♪ واسه همین همیشه ♪

55:03.588 --> 55:07.300
♪ یه بطری کنارم دارم ♪

55:08.299 --> 55:28.299
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
