1
00:00:01,200 --> 00:00:03,200
مرسی که گذاشتی اینجا بمونم

2
00:00:03,290 --> 00:00:05,290
راستش یکی از بهترین تعطیلات کریسمسی بود که تا حالا داشتم

3
00:00:05,370 --> 00:00:06,830
خیلی خوشحالم که اینجا بودی

4
00:00:06,920 --> 00:00:08,380
آخی. دوستت دارم. عاشقتم

5
00:00:08,460 --> 00:00:10,340
از اون پیرمرده خبری نداری؟

6
00:00:10,420 --> 00:00:12,500
نه. راستش دارم تظاهر می‌کنم که آلیور

7
00:00:12,590 --> 00:00:15,510
فقط توهمات خودم بوده و دارم دعا می‌کنم دیگه هیچ‌وقت بهش برنخورم

8
00:00:16,720 --> 00:00:18,550
باورم نمی‌شه با یه مرد متاهل سر و سری داشته

9
00:00:18,640 --> 00:00:20,430
متاهل بود؟ همون پیرمرده؟

10
00:00:20,510 --> 00:00:22,510
برگشتن پیش استیون واقعاً روانی‌بازیه

11
00:00:22,600 --> 00:00:24,140
من و استیون خیلی خوب همدیگه رو می‌شناسیم

12
00:00:24,220 --> 00:00:26,640
فکر نمی‌کنم دیگه تو این مرحله بتونه غافلگیرم کنه

13
00:00:26,730 --> 00:00:29,270
هی، بعد اون قضایا، رابطه‌ی من و تو اوکیه؟

14
00:00:29,350 --> 00:00:32,150
راستش، فکر کردن به تو و لوسی با هم، برام سخت بوده

15
00:00:32,230 --> 00:00:33,730
متاسفم رفیق. من... ولی واقعیت اینه که

16
00:00:33,820 --> 00:00:34,990
هنوزم می‌خوام باهاش باشم

17
00:00:36,150 --> 00:00:37,530
سلام بچه‌ها

18
00:00:37,610 --> 00:00:39,160
مولی، چیزی زدی؟

19
00:00:39,240 --> 00:00:41,030
آره، زدم. ام‌دی‌ام‌ایه

20
00:00:41,120 --> 00:00:43,160
از یه دانشجوی ارشد گرفتم

21
00:00:43,240 --> 00:00:46,460
قبلاً ازش گل خریده بودیم؟ فکر نکنم. چطور؟

22
00:00:46,540 --> 00:00:48,420
خیلی برام آشنا به نظر می‌رسید

23
00:00:48,500 --> 00:00:50,830
انگار یه جورایی تک افتادم

24
00:00:50,920 --> 00:00:52,170
درکت می‌کنم

25
00:00:53,300 --> 00:00:55,340
تو همیشه خیلی زود قضاوت می‌کنی

26
00:00:55,420 --> 00:00:57,220
به نظر می‌رسه بدجوری تو فکرت بودم

27
00:00:57,300 --> 00:01:00,090
آره، راستش مشکلم همینه، مخصوصاً چون دوست‌پسر دارم

28
00:01:00,180 --> 00:01:02,600
استیون، چیزی نیست که بهت نگفته باشم

29
00:01:02,680 --> 00:01:04,100
تو با اِوان رابطه داشتی

30
00:01:04,180 --> 00:01:07,600
اون با تو به بری خیانت کرد. خودم می‌دونم

31
00:01:08,100 --> 00:01:09,270
متاسفم

32
00:01:09,350 --> 00:01:11,520
ببخشید. معذرت می‌خوام. خواهش می‌کنم، خواهش می‌کنم

33
00:01:11,610 --> 00:01:13,400
قرار نیست این موضوع چیزی رو خراب کنه

34
00:01:13,480 --> 00:01:14,940
خواهش می‌کنم، باید منو ببخشی. لطفاً

35
00:01:15,030 --> 00:01:17,860
دارم سعی می‌کنم. نمی‌دونم بتونم یا نه

36
00:01:17,940 --> 00:01:19,650
حالا ببینیم چی می‌شه

37
00:01:22,490 --> 00:01:23,620
باشه

38
00:01:28,200 --> 00:01:35,200
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

39
00:01:41,090 --> 00:01:43,430
سلام، استیون هستم. پیغام بذارید

40
00:01:52,270 --> 00:01:54,650
سلام، استیون هستم. پیغام بذارید

41
00:01:54,730 --> 00:01:59,900
هی، اِم، فکر کردم داری میای اینجا ولی خبری ازت نشد

42
00:01:59,990 --> 00:02:04,370
اِم، فقط می‌خواستم مطمئن بشم همه‌چی مرتبه

43
00:02:05,080 --> 00:02:07,080
اِم، می‌شه... می‌شه بهم زنگ بزنی؟

44
00:02:08,040 --> 00:02:09,370
باشه، فعلاً

45
00:02:12,370 --> 00:02:13,960
سلام. هی

46
00:02:14,040 --> 00:02:15,130
سلام

47
00:02:19,550 --> 00:02:20,880
خوشگل شدی

48
00:02:20,970 --> 00:02:23,180
مرسی. داشتم سعی می‌کردم بهت زنگ بزنم

49
00:02:23,260 --> 00:02:25,890
اوه ببخشید، گوشیم رو بی‌صدا بود

50
00:02:25,970 --> 00:02:27,430
اوه، اشکالی نداره

51
00:02:27,970 --> 00:02:30,180
آره، نگاه کن. نه استیون، لازم نیست

52
00:02:30,270 --> 00:02:34,060
هی، اِم، فکر کردم داری میای اینجا

53
00:02:34,150 --> 00:02:35,610
ولی خبری ازت نشد

54
00:02:35,690 --> 00:02:40,150
اِم، فقط می‌خواستم مطمئن بشم همه‌چی مرتبه

55
00:02:40,740 --> 00:02:42,860
اِم، می‌شه... می‌شه بهم زنگ بزنی؟

56
00:02:43,740 --> 00:02:45,240
باشه، فعلاً

57
00:02:46,280 --> 00:02:48,450
چرا صدات این‌قدر مضطرب به نظر می‌رسید؟

58
00:02:48,540 --> 00:02:50,000
حماقت کردم

59
00:02:50,080 --> 00:02:53,160
دیر کردی، فکر کردم اتفاقی افتاده

60
00:02:53,250 --> 00:02:54,790
فقط ۱۵ دقیقه دیر کردم

61
00:02:54,880 --> 00:02:58,670
می‌دونم. به خاطر حرفای دیروزمون داشتم زیادی فکر و خیال می‌کردم

62
00:02:58,750 --> 00:03:00,630
فکر کردی می‌خوام چیکار کنم؟

63
00:03:01,340 --> 00:03:02,760
نمی‌دونم. ببخشید

64
00:03:05,470 --> 00:03:07,010
بیا فقط سعی کنیم امشب خوش بگذرونیم

65
00:03:08,970 --> 00:03:10,680
باشه. آره

66
00:03:11,350 --> 00:03:12,850
باشه

67
00:03:22,490 --> 00:03:24,610
♪ تکون بده، تکون بده، تکون بده ♪

68
00:03:24,700 --> 00:03:26,110
♪ تکون بده، تکون بده ♪

69
00:03:26,200 --> 00:03:28,740
♪ تکون بده، تکون بده، تکون... ♪

70
00:03:35,040 --> 00:03:36,040
دوستت دارم

71
00:03:40,210 --> 00:03:41,550
سلام

72
00:03:41,630 --> 00:03:43,340
سلام! ببخشید دیر کردیم

73
00:03:43,420 --> 00:03:44,470
تقصیر منه. اشکالی نداره

74
00:03:46,130 --> 00:03:47,220
اوضاع چطوره؟

75
00:03:48,180 --> 00:03:49,180
عالی

76
00:03:59,020 --> 00:04:00,360
خیلی خوب بود

77
00:04:00,440 --> 00:04:02,900
معرکه بود. عالی بود

78
00:04:02,980 --> 00:04:04,780
اِوان با شما اومد؟

79
00:04:05,740 --> 00:04:07,030
واسه چی باید با ما بیاد؟

80
00:04:07,110 --> 00:04:09,410
نه، فقط فکر کردم که اون... نه، نیومده

81
00:04:11,120 --> 00:04:12,620
شما هم قراره بخونید؟

82
00:04:13,370 --> 00:04:15,460
اِم، حتماً باید بخونی

83
00:04:15,540 --> 00:04:17,290
نمی‌دونم. بیخیال

84
00:04:17,370 --> 00:04:18,960
عجب صدایی داری. باید بخونی

85
00:04:19,040 --> 00:04:20,590
بیخیال دیگه. نمی‌دونم والا

86
00:04:20,670 --> 00:04:23,300
چطوره واسه من بخونی؟ خیلی رمانتیک می‌شه

87
00:04:23,380 --> 00:04:25,760
نمی‌دونم... خواهش؟

88
00:04:26,260 --> 00:04:28,470
هی، بارمن محلم نمی‌ذاره

89
00:04:28,970 --> 00:04:32,010
اِم... می‌خوای من امتحان کنم؟

90
00:04:32,100 --> 00:04:34,270
می‌خوای چیکار کنی؟ بری مخشو بزنی تا بهت نوشیدنی بده؟

91
00:04:34,930 --> 00:04:36,980
نه. نه، منظورم این نبود

92
00:04:37,690 --> 00:04:40,360
شوخی کردم. بیا بریم اون‌طرف

93
00:04:41,860 --> 00:04:43,440
الان برمی‌گردم

94
00:04:49,490 --> 00:04:52,240
چی می‌خوری؟ هر چی خودت می‌خوری

95
00:04:56,000 --> 00:04:58,420
اِم! یادم رفت بهت بگم

96
00:04:58,500 --> 00:05:00,630
ریگلی دوشنبه تو کلاس عکاسیت هست

97
00:05:01,460 --> 00:05:02,460
من؟

98
00:05:02,540 --> 00:05:05,130
آره. مبانی پرتره، یا هر چی که هست

99
00:05:05,210 --> 00:05:07,380
همون واحد اختیاری که برات انتخاب کردیم

100
00:05:07,470 --> 00:05:08,760
نه، آره، می‌دونم

101
00:05:08,840 --> 00:05:10,470
فقط نمی‌دونستم بری هم تو اون کلاسه

102
00:05:10,550 --> 00:05:12,010
خب، خوش می‌گذره

103
00:05:12,100 --> 00:05:13,180
آره

104
00:05:13,260 --> 00:05:15,560
از اینکه چقدر کم از عکاسی سر در میارم، وحشت می‌کنی

105
00:05:15,640 --> 00:05:17,560
وای خدا. خوب می‌شه. بری می‌تونه هواتو داشته باشه

106
00:05:17,640 --> 00:05:19,020
واسه همین اون کلاس رو انتخاب کردم

107
00:05:20,810 --> 00:05:21,810
هوای منو داشته باشه؟

108
00:05:23,400 --> 00:05:24,940
آره، چون دوستت دارم

109
00:05:25,780 --> 00:05:26,990
این کارو نکن

110
00:05:27,070 --> 00:05:28,150
چیکار نکنم؟

111
00:05:28,240 --> 00:05:31,910
لازم نیست از بقیه بخوای از من پرستاری کنن

112
00:05:32,620 --> 00:05:34,450
منظورم این‌جوری نبود

113
00:05:34,530 --> 00:05:36,080
خب منظورت چی بود؟ منظورم فقط این بود

114
00:05:36,160 --> 00:05:38,290
که مثلاً بتونه تو تکالیف و اینا کمکت کنه

115
00:05:39,620 --> 00:05:40,920
فکر می‌کنی اوضاعم این‌قدر داغونه؟

116
00:05:41,000 --> 00:05:42,330
نه

117
00:05:43,880 --> 00:05:46,590
عزیزم، داری زیاده‌روی می‌کنی

118
00:05:47,210 --> 00:05:49,130
باید برم دستشویی

119
00:05:55,430 --> 00:05:59,060
ببین، فقط فکر کردم ایده‌ی خوبی باشه

120
00:05:59,140 --> 00:06:00,810
که با آدمایی که می‌شناسی سر یه کلاس باشی

121
00:06:00,890 --> 00:06:01,940
چرا؟

122
00:06:02,520 --> 00:06:04,900
چون در غیر این صورت، نگرانم که اصلاً سر کلاس نری

123
00:06:04,980 --> 00:06:06,320
می‌دونی که برداشتنِ یه مشت واحد اختیاری

124
00:06:06,400 --> 00:06:08,490
جلوی خودکشی کردنم رو نمی‌گیره، درسته؟

125
00:06:08,570 --> 00:06:11,650
اگه بخوام خودمو بکشم، قبل کلاس این کارو می‌کنم

126
00:06:11,740 --> 00:06:14,160
یا وقتی خوابی. موقعیتش رو پیدا می‌کنم

127
00:06:20,040 --> 00:06:22,290
شوخی کردم. داشتم مزه‌پرانی می‌کردم

128
00:06:34,760 --> 00:06:37,220
هی، تو پارسال تو کلاس اقتصاد من نبودی؟

129
00:06:37,310 --> 00:06:38,680
اوه نه. من سال اولی‌ام

130
00:06:39,600 --> 00:06:42,640
اوه. ببخشید، حتماً با یکی دیگه اشتباه گرفتمت

131
00:06:44,150 --> 00:06:45,190
من بری هستم

132
00:06:45,270 --> 00:06:46,560
اوه، آماندا

133
00:06:48,190 --> 00:06:52,030
راستش دارم تا جایی که می‌تونم اینجا وقت تلف می‌کنم

134
00:06:52,700 --> 00:06:55,160
دوستم تو بار داره با دوست‌پسرش دعوا می‌کنه

135
00:06:55,240 --> 00:06:57,030
متاسفم. اشکالی نداره

136
00:06:57,660 --> 00:06:59,120
با کی اومدی اینجا؟

137
00:06:59,200 --> 00:07:02,000
خب، با هم‌اتاقی‌ام اومده بودم

138
00:07:02,080 --> 00:07:05,170
ولی همین الان با یه پسره گذاشت رفت

139
00:07:05,250 --> 00:07:07,420
متنفرم وقتی این‌جوری می‌شه. آره

140
00:07:07,500 --> 00:07:09,340
دیگه می‌رم خونه

141
00:07:09,420 --> 00:07:15,220
چرا نمی‌مونی با من و دوستام یه چیزی بخوری؟

142
00:07:15,300 --> 00:07:17,260
واقعاً؟ مطمئنی؟

143
00:07:17,350 --> 00:07:20,430
آره آره. می‌تونی نقش واسطه رو برام بازی کنی، اگه هنوز دارن دعوا می‌کنن

144
00:07:20,520 --> 00:07:22,850
باشه. باشه؟ عالیه

145
00:07:28,400 --> 00:07:30,190
می‌خوای با من یه آهنگ بخونی؟

146
00:07:30,780 --> 00:07:32,240
اوه، من اصلاً آواز نمی‌خونم

147
00:07:32,320 --> 00:07:33,740
خب، منم همین‌طور

148
00:07:33,820 --> 00:07:35,240
بیخیال، خوش می‌گذره

149
00:07:35,950 --> 00:07:37,990
باشه، حتماً. آره؟

150
00:07:39,370 --> 00:07:40,620
سلام بچه‌ها

151
00:07:41,200 --> 00:07:42,750
سلام! سلام

152
00:07:44,410 --> 00:07:46,420
سلام. سلام. هی

153
00:07:46,500 --> 00:07:47,790
تو، اِم

154
00:07:47,880 --> 00:07:49,750
شماها با هم اومدین یا...؟

155
00:07:49,840 --> 00:07:52,090
می‌دونم. اصلاً برای خودم احترام قائل نیستم

156
00:07:52,170 --> 00:07:53,340
اشکالی نداره

157
00:07:54,340 --> 00:07:56,340
در ضمن، هیچی از چیزایی که بهتون گفتم یادم نیست

158
00:07:56,430 --> 00:07:57,470
وقتی تحت تاثیر ام‌دی‌ام‌اِی بودم

159
00:07:57,550 --> 00:07:59,890
اوه نه، نه. عالی بودی. خیلی هم بامزه بود

160
00:08:00,470 --> 00:08:01,640
هی، خوبی؟

161
00:08:01,720 --> 00:08:03,100
آره، همه‌چی ردیفه

162
00:08:06,270 --> 00:08:07,310
اِم، شات بزنیم؟

163
00:08:07,400 --> 00:08:09,150
آره. حتماً

164
00:08:09,230 --> 00:08:10,610
هی، بیا بریم، بیا بریم یه آهنگ درخواست بدیم

165
00:08:10,690 --> 00:08:13,070
اِوان داره شات می‌گیره. تو شات نمی‌خوای؟

166
00:08:14,990 --> 00:08:17,280
اِم... بچه‌ها، این آمانداست

167
00:08:17,360 --> 00:08:18,450
سال اولی‌ایه

168
00:08:18,530 --> 00:08:19,820
سلام. هی

169
00:08:20,780 --> 00:08:23,370
اوه، سلام. ای وای، کلاً ۶ تا گرفتم

170
00:08:23,450 --> 00:08:25,250
اوه، مهم نیست. من که در هر صورت کوکتل می‌خواستم

171
00:08:25,330 --> 00:08:27,290
می‌خوای یه چیزی بگیریم بخوریم؟ بیا. اِم-هِم

172
00:08:28,830 --> 00:08:31,380
خب، پس انگار از این به بعد داریم سال اولی‌ها رو به سرپرستی می‌گیریم؟

173
00:08:31,460 --> 00:08:33,710
نه، فقط به نظرم بری آدم خیلی مهربونیه

174
00:08:38,720 --> 00:08:40,510
فکر کنم می‌خوام یه آهنگ شاد بخونم

175
00:08:42,890 --> 00:08:45,560
♪ در تاریک‌ترین شب‌ها ♪

176
00:08:46,230 --> 00:08:48,440
♪ تنها شانسم داره صدام می‌کنه... ♪

177
00:08:49,480 --> 00:08:51,520
خب، از استادات راضی هستی؟

178
00:08:52,110 --> 00:08:53,270
معمولین

179
00:08:53,360 --> 00:08:55,820
آره. استادِ موردعلاقه‌ای داری؟

180
00:08:55,900 --> 00:08:57,570
نه واقعاً

181
00:08:58,610 --> 00:08:59,820
اینو می‌خوای؟

182
00:08:59,910 --> 00:09:01,160
دوستش نداری؟

183
00:09:01,240 --> 00:09:02,740
خیلی شیرینه

184
00:09:02,830 --> 00:09:05,370
و مطمئنم یه عالمه کالری داره

185
00:09:05,450 --> 00:09:07,910
باید یه ۵ کیلویی کم کنم

186
00:09:08,000 --> 00:09:10,170
چی؟ نه، لازم نیست

187
00:09:10,250 --> 00:09:11,500
نه، این حرفا چیه

188
00:09:11,580 --> 00:09:13,130
چرا، باور کن

189
00:09:13,210 --> 00:09:15,460
امسال خیلی وزن اضافه کردم

190
00:09:15,550 --> 00:09:19,630
و حس می‌کنم این پسری که باهاشم از این وضع خوشش نمیاد

191
00:09:19,720 --> 00:09:21,390
با کسی دوستی؟

192
00:09:21,470 --> 00:09:23,970
آره. رابطه‌مون پیچیده‌ست

193
00:09:31,600 --> 00:09:33,150
از چه لحاظ پیچیده‌ست؟

194
00:09:34,980 --> 00:09:37,360
از دبیرستان با هم بودیم

195
00:09:37,440 --> 00:09:40,150
الان داریم سعی می‌کنیم رابطه‌ی راه دور داشته باشیم

196
00:09:40,240 --> 00:09:41,820
اون تو دانشگاه نیویورکه

197
00:09:41,910 --> 00:09:43,570
درسته. آره

198
00:09:45,370 --> 00:09:47,370
رابطه‌ی راه دور سخته

199
00:09:47,450 --> 00:09:49,460
داره دیوونه‌ام می‌کنه

200
00:09:50,210 --> 00:09:52,580
ترم قبل خیلی پراسترس بود

201
00:09:52,670 --> 00:09:54,920
منظورم اینه که واقعاً هر شب پرخوری عصبی می‌کردم

202
00:09:55,000 --> 00:09:59,010
و حالا فقط دارم سعی می‌کنم به سایز همیشگیم برگردم

203
00:09:59,090 --> 00:10:00,880
قبل از اینکه دفعه‌ی بعد ببینمش

204
00:10:00,970 --> 00:10:02,550
تو خیلی خوشگلی. تو اصلاً

205
00:10:02,640 --> 00:10:04,390
نباید این‌طوری فکر کنی

206
00:10:04,470 --> 00:10:08,220
ببخشید. معمولاً این‌قدر چرت و پرت نمی‌گم، مگر اینکه مست باشم

207
00:10:08,310 --> 00:10:11,140
هی، گوش کن... به من گوش کن. تو خیلی زیبایی

208
00:10:11,230 --> 00:10:13,350
اصلاً لازم نیست وزن کم کنی

209
00:10:13,440 --> 00:10:16,860
و دوست‌پسرت هم اگه این‌طوری فکر می‌کنه، بره به درک، باشه؟

210
00:10:16,940 --> 00:10:22,530
مرسی. فکر کنم هنوز جایگاهم رو اینجا پیدا نکردم

211
00:10:22,610 --> 00:10:24,910
خب، سال اول برای همه خیلی سخته

212
00:10:25,620 --> 00:10:27,580
شاید واسه پسرا فرق می‌کنه

213
00:10:27,660 --> 00:10:31,790
هر آخر هفته دوست‌پسرم رو تو یه عالمه عکس تگ می‌کنن

214
00:10:31,870 --> 00:10:34,750
و من فقط حس می‌کنم یه دوست‌دخترِ بازنده‌ام

215
00:10:34,830 --> 00:10:37,550
که همه‌اش ناراحته و دلش واسه خونه تنگ شده

216
00:10:38,840 --> 00:10:40,840
خب، بیا یه عکس بگیریم

217
00:10:41,510 --> 00:10:42,630
باشه

218
00:10:46,640 --> 00:10:48,350
شماره‌ت رو بهم بده، باشه؟ باشه

219
00:10:48,430 --> 00:10:51,430
برات می‌فرستنش و تو هم می‌تونی پستش کنی

220
00:10:51,520 --> 00:10:52,940
باشه

221
00:10:53,520 --> 00:10:56,110
باید برم خونه. فردا صبح زود کلاس دارم

222
00:10:56,190 --> 00:10:57,860
باز هم مرسی بابت نوشیدنی

223
00:10:57,940 --> 00:11:00,940
و اینکه این‌قدر مهربون بودی

224
00:11:01,690 --> 00:11:02,780
خواهش می‌کنم

225
00:11:03,360 --> 00:11:05,240
خداحافظ. خداحافظ

226
00:11:06,280 --> 00:11:08,030
خداحافظ

227
00:11:15,290 --> 00:11:16,380
هی

228
00:11:16,460 --> 00:11:18,960
هی. دوست کوچولوت رفت خونه؟

229
00:11:19,050 --> 00:11:20,250
دختر مهربونی بود

230
00:11:20,340 --> 00:11:22,220
هی، نوبتِ خوندنِ من و توئه

231
00:11:23,090 --> 00:11:24,340
نه، فکر نکنم حوصله داشته باشم

232
00:11:24,430 --> 00:11:26,640
اوه بیخیال. خوش می‌گذره. اِ، خودت تنهایی بخون

233
00:11:26,720 --> 00:11:29,680
نمی‌خوام تنهایی بخونم. می‌خوام با تو بخونم. زود باش دیگه

234
00:11:29,760 --> 00:11:31,270
باشه. قبول

235
00:11:31,890 --> 00:11:33,310
ایول

236
00:11:34,350 --> 00:11:36,270
آره، استیون

237
00:11:36,350 --> 00:11:38,520
برامون بخون

238
00:11:40,820 --> 00:11:41,900
زود باش

239
00:11:42,400 --> 00:11:44,070
نمی‌تونم. تو برو

240
00:11:44,150 --> 00:11:45,860
چی؟ نه. از پسش برمیای

241
00:11:45,950 --> 00:11:47,370
نه، نه، نه. اوکی می‌شی

242
00:11:47,450 --> 00:11:48,990
استیون! استیون، بخون

243
00:11:52,870 --> 00:11:54,540
تو می‌تونی! برو لوسی

244
00:11:58,380 --> 00:12:00,290
دمت گرم دختر، برو

245
00:12:01,800 --> 00:12:04,010
♪ نرو و قلبم رو نشکن ♪

246
00:12:05,340 --> 00:12:07,970
♪ حتی اگه می‌خواستم هم نمی‌تونستم ♪

247
00:12:09,300 --> 00:12:12,640
♪ اوه عزیزم، اگه بی‌قرار بشم ♪

248
00:12:12,720 --> 00:12:14,890
♪ عزیزم، تو اون آدم نیستی ♪

249
00:12:15,520 --> 00:12:17,980
♪ دام-دام-دام-دام-دام-دام ♪

250
00:12:18,060 --> 00:12:20,360
♪ نرو و قلبم رو نشکن ♪

251
00:12:21,980 --> 00:12:23,990
♪ تو بار رو از روی دوشم برمی‌داری ♪

252
00:12:25,650 --> 00:12:28,530
♪ اوه عزیزم، وقتی در خونم رو زدی ♪

253
00:12:29,370 --> 00:12:31,580
♪ اوه، کلیدم رو بهت دادم ♪

254
00:12:31,660 --> 00:12:33,040
اوه خدای من. آره

255
00:12:34,370 --> 00:12:36,750
♪ اوه-اوه ♪

256
00:12:36,830 --> 00:12:39,710
♪ هیچ‌کس نمی‌دونه ♪

257
00:12:41,960 --> 00:12:43,460
♪ وقتی داغون بودم ♪

258
00:12:43,550 --> 00:12:45,090
♪ دلقکِ تو بودم ♪

259
00:12:45,170 --> 00:12:47,050
♪ اوه-اوه ♪

260
00:12:48,470 --> 00:12:50,470
♪ هیچ‌کس نمی‌دونه ♪

261
00:12:52,600 --> 00:12:55,890
- ♪ درست از همون اول ♪ ♪ قلبم رو بهت دادم ♪

262
00:12:55,980 --> 00:12:58,900
♪ اوه-اوه ♪

263
00:12:58,980 --> 00:13:01,190
♪ قلبم رو بهت دادم ♪

264
00:13:03,900 --> 00:13:06,400
♪ نرو و قلبم رو نشکن ♪

265
00:13:07,490 --> 00:13:09,450
♪ منم نمی‌رم که قلبت رو بشکنم ♪

266
00:13:09,530 --> 00:13:11,240
♪ نرو و قلبم رو... ♪

267
00:13:11,320 --> 00:13:13,160
♪ نرو و قلبم رو... ♪

268
00:13:13,240 --> 00:13:15,750
♪ نرو و قلبم رو نشکن ♪

269
00:13:22,170 --> 00:13:24,000
البته. معلومه

270
00:13:26,710 --> 00:13:29,720
واو. عجب فراز و نشیب احساسی‌ای بود

271
00:13:29,800 --> 00:13:32,390
آره، «بری» نجاتم داد. ممنون

272
00:13:34,390 --> 00:13:35,680
لازم نبود این کار رو بکنی

273
00:13:37,680 --> 00:13:38,730
من دیگه می‌رم

274
00:13:40,690 --> 00:13:42,020
فعلاً می‌بینمتون

275
00:13:47,570 --> 00:13:48,650
اشکالی نداره

276
00:13:49,990 --> 00:13:51,950
اوکی

277
00:13:53,740 --> 00:13:54,870
استیون

278
00:13:55,580 --> 00:13:57,700
لعنت. استیون، صبر کن

279
00:13:57,790 --> 00:13:58,910
فقط صبر کن

280
00:13:59,000 --> 00:14:00,370
ببین، هی، هی

281
00:14:00,460 --> 00:14:01,960
می‌دونم، می‌دونم ناراحتی

282
00:14:02,040 --> 00:14:04,000
اما مجبور نیستی همه‌چیز رو خراب کنی، خب؟

283
00:14:04,090 --> 00:14:06,090
فکر می‌کنی دارم خرابکاری می‌کنم؟

284
00:14:07,710 --> 00:14:10,090
دیدن تو و «ایوان» توی یه اتاق، تصور کردن شما دوتا با هم

285
00:14:10,170 --> 00:14:12,260
دیدن «بری»، اون احمق خوشحالِ کوچولو

286
00:14:13,800 --> 00:14:16,760
اصلاً نمی‌فهمم. نمی‌دونم. من... شاید نمی‌تونم باهاش کنار بیام

287
00:14:16,850 --> 00:14:18,560
ای-این یعنی چی؟

288
00:14:18,640 --> 00:14:19,890
منظورت چیه؟

289
00:14:20,600 --> 00:14:22,020
منظورت چیه که منظورت چیه؟

290
00:14:22,980 --> 00:14:25,110
منظورم اینه که... می‌خوای به «بری» بگی؟

291
00:14:25,190 --> 00:14:26,820
نگرانیت بابت اینه؟

292
00:14:26,900 --> 00:14:29,780
می‌ترسی من رو از دست بدی یا می‌ترسی «بری» رو از دست بدی؟

293
00:14:29,860 --> 00:14:31,820
نه، می‌ترسم هر دوتون رو از دست بدم، باشه؟

294
00:14:31,900 --> 00:14:34,700
من عاشق «بری» هستم و معلومه که عاشق تو هم هستم

295
00:14:38,580 --> 00:14:40,410
ببین، خودت می‌دونی که دوستت دارم

296
00:14:49,050 --> 00:14:51,170
می‌خوای برگردیم خونه‌ی من؟

297
00:14:54,140 --> 00:14:55,140
نه

298
00:14:55,220 --> 00:14:56,680
فردا با هم حرف می‌زنیم

299
00:15:16,410 --> 00:15:17,740
هی

300
00:15:17,830 --> 00:15:19,450
هی. هی، کجا رفتی؟

301
00:15:19,540 --> 00:15:21,250
متأسفم. باید پیام می‌دادم

302
00:15:21,330 --> 00:15:23,710
من و استیون یه دعوای احمقانه کردیم، اما خب

303
00:15:23,790 --> 00:15:25,040
لازم نیست وارد جزئیاتش بشیم

304
00:15:25,120 --> 00:15:26,130
اوکی

305
00:15:26,670 --> 00:15:28,960
با اون سال‌اولیِ جدیدت خوش گذشت؟

306
00:15:29,050 --> 00:15:32,090
خیلی تنها به نظر می‌رسید. دلم براش سوخت

307
00:15:32,800 --> 00:15:35,300
فقط... فقط حس کردی که تنهاست؟

308
00:15:36,930 --> 00:15:38,890
باشه، ولی فکر می‌کنی دیوونه شدم

309
00:15:41,100 --> 00:15:43,350
دیدمش که داشت از دفتر «الیور» می‌اومد بیرون

310
00:15:43,430 --> 00:15:44,850
نه! یعنی داشت باهاش می‌خوابید؟

311
00:15:44,940 --> 00:15:48,940
نه. من فقط از نظر روانی دیوونه و بدبینم

312
00:15:49,020 --> 00:15:50,780
آره، نمی‌دونم. من

313
00:15:50,860 --> 00:15:52,650
راستش واقعاً دلم براش سوخت

314
00:15:52,740 --> 00:15:54,860
شروع کردیم به حرف زدن، و اون

315
00:15:54,950 --> 00:15:56,660
واقعاً اعتمادبه‌نفس نداره

316
00:15:56,740 --> 00:15:58,320
اوهوم

317
00:15:59,120 --> 00:16:01,080
راستش نمی‌دونم چمه

318
00:16:02,080 --> 00:16:03,910
هنوزم زیاد به اون فکر می‌کنی؟

319
00:16:04,000 --> 00:16:05,000
نه

320
00:16:07,250 --> 00:16:09,670
یعنی، آره، خب معلومه

321
00:16:12,510 --> 00:16:14,630
ولی این‌طور نیست که دلم براش تنگ شده باشه، می‌فهمی؟

322
00:16:14,720 --> 00:16:17,510
فکر کنم فقط دلم برای داشتن یه چیزی تنگ شده

323
00:16:17,590 --> 00:16:19,140
«الیور» برام مثل یه موضوع

324
00:16:20,050 --> 00:16:22,390
هیجان‌انگیز بود که روش تمرکز کنم

325
00:16:22,470 --> 00:16:23,520
و حالا

326
00:16:24,560 --> 00:16:25,980
فقط خودم رو دارم

327
00:16:29,730 --> 00:16:31,730
و حس می‌کنم این خیلی کمه

328
00:16:33,280 --> 00:16:34,740
آره، بعضی وقت‌ها فقط

329
00:16:37,660 --> 00:16:39,200
فقط حس می‌کنم خیلی تنهام

330
00:16:39,820 --> 00:16:41,580
بری

331
00:16:45,500 --> 00:16:48,040
دیگه خسته شدم از اینکه از طرف

332
00:16:48,120 --> 00:16:49,670
آدم‌هایی که برام عزیزن شوکه بشم

333
00:16:57,090 --> 00:16:58,760
واقعاً متأسفم

334
00:17:04,310 --> 00:17:06,230
ببخشید. ببخشید

335
00:17:07,560 --> 00:17:08,730
هی

336
00:17:10,190 --> 00:17:11,400
خوبی؟ آره

337
00:17:11,480 --> 00:17:14,230
آره، فقط یه کم... حس می‌کنم بدنم داغه

338
00:17:15,570 --> 00:17:17,490
اوکی. حس می‌کنی داری مریض می‌شی؟

339
00:17:17,570 --> 00:17:18,860
فکر نکنم

340
00:17:22,240 --> 00:17:23,620
راستش

341
00:17:23,700 --> 00:17:25,580
راستش نه. اصلاً حالم خوب نیست

342
00:17:25,660 --> 00:17:26,910
اوکی

343
00:17:27,000 --> 00:17:28,290
خب

344
00:17:29,000 --> 00:17:31,540
بیا، یه کم دیگه از این بخور

345
00:17:31,630 --> 00:17:33,170
اوکی. خوبه؟

346
00:17:34,210 --> 00:17:36,760
تازه با «ریگلی» یه دعوای خیلی بد داشتم

347
00:17:36,840 --> 00:17:38,090
اونم دقیقاً سر هیچی

348
00:17:38,170 --> 00:17:39,970
داره مثل یه عوضیِ تمام‌عیار رفتار می‌کنه

349
00:17:40,630 --> 00:17:43,890
حالت خوبه؟ عجیب به نظر میای

350
00:17:43,970 --> 00:17:47,180
آره، فقط... حس می‌کنم، امم... قلبم خیلی تند می‌زنه

351
00:17:47,270 --> 00:17:48,980
یه جورایی حالت تهوع دارم

352
00:17:49,060 --> 00:17:50,560
می‌خوای دراز بکشی؟ آره

353
00:17:50,640 --> 00:17:51,730
اوکی

354
00:17:51,810 --> 00:17:53,060
آره، باشه

355
00:17:55,320 --> 00:17:56,820
این‌طوری خوبه؟

356
00:17:56,900 --> 00:17:58,610
می‌دونی، راستش این‌طوری بدتر شد، یه جورایی

357
00:17:58,690 --> 00:17:59,820
اوکی

358
00:17:59,900 --> 00:18:01,820
حس می‌کنم دست راستم یه کم بی‌حس شده

359
00:18:01,910 --> 00:18:03,280
چی؟

360
00:18:03,370 --> 00:18:05,620
یا شایدم هر دوتا؟ انگار... آره، هر دوتاست

361
00:18:05,700 --> 00:18:07,830
شاید فقط یه کم داره گزگز می‌کنه یا یه همچین چیزی

362
00:18:07,910 --> 00:18:09,460
چیز عجیبی خوردی؟

363
00:18:09,540 --> 00:18:12,040
نه، فکر کنم دارم حمله عصبی بهم دست می‌ده

364
00:18:12,120 --> 00:18:13,250
آره

365
00:18:13,960 --> 00:18:16,630
آره، خودشه. خیلی بده. واقعاً حس می‌کنم دارم بالا می‌آرم

366
00:18:16,710 --> 00:18:20,130
اوه. سطل آشغال. آره. سطل آشغال. بیا، بگیرش

367
00:18:20,220 --> 00:18:21,840
خوب می‌شی

368
00:18:21,930 --> 00:18:22,970
چیزی نیست

369
00:18:23,050 --> 00:18:25,140
حس می‌کنم به یه... یه قرص نیاز دارم

370
00:18:25,220 --> 00:18:27,100
مثل یه... قرص ضد اضطراب یا یه چیزی؟

371
00:18:27,180 --> 00:18:28,520
می‌تونیم به اون پسره زنگ بزنیم. باشه

372
00:18:28,600 --> 00:18:30,140
کدوم پسره؟ همون ساقیِ، «الکس»

373
00:18:30,230 --> 00:18:31,980
مطمئنم یه چیزی داره. آره

374
00:18:32,770 --> 00:18:33,900
هی

375
00:18:33,980 --> 00:18:35,820
زبونم به نظرت ورم نکرده؟

376
00:18:35,900 --> 00:18:37,860
نه. اندازه‌اش طبیعیه. به خدا راست می‌گی؟

377
00:18:37,940 --> 00:18:38,980
به خدا

378
00:18:39,070 --> 00:18:41,240
الو؟ آره، سلام. الکسه؟

379
00:18:41,320 --> 00:18:42,990
- آره. آره، دوستم داره

380
00:18:43,070 --> 00:18:44,240
یه حمله عصبی وحشتناک رو می‌گذرونه

381
00:18:44,320 --> 00:18:47,240
می‌خواستم چندتا قرص ضد اضطراب ازت بخرم

382
00:18:47,330 --> 00:18:49,950
- چقدر لازم داری؟ نمی‌... نمی‌دونم

383
00:18:50,040 --> 00:18:51,660
مثلاً دو سه تا. بیشتر از اینا

384
00:18:51,750 --> 00:18:54,040
امم، باشه، آره. هر چی داری، فکر کنم

385
00:18:54,120 --> 00:18:55,500
می‌تونم صبح براتون بیارم

386
00:18:55,580 --> 00:18:57,710
این... ببخشید، نه

387
00:18:57,800 --> 00:18:59,670
امم، اون همین الان لازمش داره

388
00:18:59,760 --> 00:19:01,800
- وسط شبه. آره. نه، می‌دونم

389
00:19:01,880 --> 00:19:03,470
ولی رنگش خیلی پریده

390
00:19:03,550 --> 00:19:05,680
می‌شه بهش بگی حس می‌کنم دارم از بدنم جدا می‌شم و می‌رم رو هوا

391
00:19:05,760 --> 00:19:07,560
انگار از سمت راست سرم دارم خارج می‌شم

392
00:19:07,640 --> 00:19:11,100
اوکی، اون خیلی عرق کرده و کلی حرف‌های عجیب‌وغریب می‌زنه

393
00:19:11,180 --> 00:19:12,270
و نمی‌تونه صبر کنه

394
00:19:12,350 --> 00:19:14,400
پس لطفاً همین الان بیا

395
00:19:14,480 --> 00:19:16,730
باشه. دقیقاً کجایی؟

396
00:19:17,770 --> 00:19:19,690
بری... شماره خوابگاه رو برات پیامک می‌کنم

397
00:19:19,780 --> 00:19:20,900
چیزی نیست. درست می‌شه

398
00:19:32,160 --> 00:19:33,870
می‌خوای یه نگاهی بهش بندازی؟

399
00:19:35,000 --> 00:19:36,460
من دکتر نیستم

400
00:19:36,540 --> 00:19:39,590
درسته. هی، زاناکس می‌خوای یا کلونوپین؟

401
00:19:39,670 --> 00:19:41,510
هر چی که خودت پیشنهاد می‌دی

402
00:19:43,010 --> 00:19:45,380
بیا، می‌شه ۱۵۰ دلار. حداقل باید پنج‌تا برداری

403
00:19:46,680 --> 00:19:47,680
باشه

404
00:19:49,510 --> 00:19:51,350
بفرما

405
00:19:52,220 --> 00:19:53,310
بیا اینم برای تو

406
00:19:55,730 --> 00:19:58,060
بیا. امشب فقط یکی بخور، باشه؟

407
00:19:59,690 --> 00:20:00,860
باشه

408
00:20:01,860 --> 00:20:04,240
چقدر... چقدر طول می‌کشه تا اثر کنه؟

409
00:20:04,320 --> 00:20:05,780
شاید نیم ساعت

410
00:20:05,860 --> 00:20:07,110
اون‌قدر طولانی؟

411
00:20:08,700 --> 00:20:10,530
بیا. دستت رو بده به من

412
00:20:10,620 --> 00:20:11,910
چی؟ بیا اینجا

413
00:20:16,460 --> 00:20:18,420
این یه تکنیک آرام‌بخشه

414
00:20:18,500 --> 00:20:20,920
خب. آره، می‌دونم احمقانه به نظر می‌رسه. می‌دونم

415
00:20:21,000 --> 00:20:22,960
ولی یه راهیه برای آروم کردن سیستم عصبی

416
00:20:23,050 --> 00:20:24,590
قبل از اینکه زاناکس اثر کنه

417
00:20:25,550 --> 00:20:26,590
اوکی

418
00:20:29,390 --> 00:20:30,850
می‌خوای خودت انجامش بدی؟

419
00:20:30,930 --> 00:20:32,640
باشه. آره، باشه

420
00:20:36,770 --> 00:20:39,940
بری، مگه سال اول این رو بهمون نشون ندادی؟

421
00:20:46,360 --> 00:20:48,570
هی، تو خوبی

422
00:20:48,660 --> 00:20:51,620
آره، احتمالاً به خاطرِ اون «ام‌دی‌ام‌ای» که پریشب زدی، الان حالت بدتر شده

423
00:20:51,700 --> 00:20:53,200
یه جورایی اثراتش دیر ظاهر شده

424
00:20:53,290 --> 00:20:54,500
کاملاً

425
00:20:54,580 --> 00:20:56,620
آره. همچین چیزی ممکنه، نه؟

426
00:20:56,710 --> 00:20:58,080
آره، برای هر کسی متفاوته

427
00:21:00,920 --> 00:21:01,920
تو هم خوردی

428
00:21:03,460 --> 00:21:04,460
حالت چطوره؟

429
00:21:05,260 --> 00:21:06,470
خوبم

430
00:21:07,050 --> 00:21:09,390
آره، انگار بعضیا بهتر از بقیه می‌تونن از پسِ این چیزا بربیان

431
00:21:13,470 --> 00:21:14,770
امیدوارم بهتر بشی

432
00:21:18,100 --> 00:21:20,400
خداحافظ

433
00:21:22,200 --> 00:21:29,200
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

434
00:21:31,700 --> 00:21:32,990
الو؟

435
00:21:33,740 --> 00:21:34,870
الکس

436
00:21:35,660 --> 00:21:36,830
بری

437
00:21:38,790 --> 00:21:40,210
«پیپا» شماره‌ات رو بهم داد

438
00:21:42,210 --> 00:21:44,590
آره، تو فکر بودم که کی قراره زنگ بزنی

439
00:21:55,260 --> 00:21:56,770
بری. هی

440
00:21:57,350 --> 00:21:58,480
هی

441
00:21:59,230 --> 00:22:00,810
دیشب خوش گذشت؟

442
00:22:00,890 --> 00:22:02,310
آره، جالب بود

443
00:22:02,400 --> 00:22:04,110
چه ساعتی رسیدی خونه؟

444
00:22:04,820 --> 00:22:05,860
امم

445
00:22:07,780 --> 00:22:08,940
زیاد... زیاد دیر نبود

446
00:22:10,320 --> 00:22:12,110
بعداً... بعداً می‌بینمت

447
00:22:20,750 --> 00:22:21,870
صبح بخیر، ایوان

448
00:22:24,880 --> 00:22:26,170
خوبی؟

449
00:22:28,010 --> 00:22:29,010
تو «بری» رو می‌شناسی؟

450
00:22:30,630 --> 00:22:33,300
امم، آره. فکر کنم یکی دو بار دیدمش

451
00:22:40,100 --> 00:22:42,640
بیا یه لحظه با هم حرف بزنیم

452
00:22:44,100 --> 00:22:46,360
بیا. بریم دفترم

453
00:22:54,200 --> 00:22:55,820
حالت خوب به نظر نمی‌رسه. آره

454
00:22:55,910 --> 00:22:57,740
برات آب می‌آرم

455
00:22:58,830 --> 00:23:01,040
تو و بری همدیگه رو می‌شناسید؟ از کجا همدیگه رو می‌شناسید؟

456
00:23:01,120 --> 00:23:03,460
امم، اون توی کلاس همسرم بود

457
00:23:04,120 --> 00:23:05,750
ببین، من-من مطمئن نیستم مشکل چیه

458
00:23:05,830 --> 00:23:07,840
اما چرا نمی‌شینی تا بتونیم در موردش حرف بزنیم؟

459
00:23:07,920 --> 00:23:09,130
این افتضاحه

460
00:23:10,170 --> 00:23:11,470
فکر کنم دارم بالا می‌آرم

461
00:23:11,550 --> 00:23:12,590
خب، ترجیح می‌دم این کار رو نکنی

462
00:23:12,670 --> 00:23:13,680
کار تو بود؟

463
00:23:14,800 --> 00:23:16,720
تو داشتی باهاش می‌خوابیدی؟ باشه، داری چرت‌وپرت می‌گی

464
00:23:16,800 --> 00:23:19,260
اما هر مشکلی که داری، مطمئنم یه راه حل ساده براش هست

465
00:23:19,350 --> 00:23:21,060
این اصلاً درست نیست. باید آروم باشی

466
00:23:21,140 --> 00:23:22,480
خب تو یه استاد لعنتی هستی

467
00:23:22,560 --> 00:23:24,020
خیلی خب، دیگه کافیه

468
00:23:25,940 --> 00:23:27,360
بیا، امم

469
00:23:27,440 --> 00:23:29,020
بیا در موردش حرف بزنیم، باشه؟

470
00:23:42,290 --> 00:23:43,910
ولی حق با منه

471
00:23:44,000 --> 00:23:45,120
مگه نه؟

472
00:23:46,830 --> 00:23:48,000
کار تو بود؟

473
00:23:49,250 --> 00:23:50,630
دوباره می‌گم

474
00:23:50,710 --> 00:23:52,590
نمی‌فهمم داری در مورد چی حرف می‌زنی

475
00:23:54,420 --> 00:23:58,600
اما دوست ندارم ناراحت باشی و اگه بتونم، می‌خوام کمکت کنم

476
00:24:00,390 --> 00:24:03,180
کاملاً معلومه که خیلی به این دختر اهمیت می‌دی

477
00:24:03,270 --> 00:24:06,100
ولی شاید چندتا اشتباه کردی، درسته؟

478
00:24:08,480 --> 00:24:09,770
درسته

479
00:24:12,110 --> 00:24:14,320
خب، محض اطلاعت می‌گم

480
00:24:14,400 --> 00:24:16,360
اگه سعی داری دوباره دلش رو به دست بیاری

481
00:24:16,450 --> 00:24:20,080
فکر کنم راه انداختن یه جنجال بزرگ و تهمت زدن به اون

482
00:24:20,160 --> 00:24:22,540
احتمالاً بدترین کاریه که می‌تونی انجام بدی

483
00:24:23,620 --> 00:24:25,870
یعنی، اولاً

484
00:24:25,960 --> 00:24:28,000
این کار زندگی اون رو کاملاً به هم می‌ریزه

485
00:24:28,080 --> 00:24:30,340
که این‌طوری نگاه‌های منفی رو به سمتش جلب کنی

486
00:24:31,000 --> 00:24:32,340
اون هیچ‌وقت تو رو نمی‌بخشه

487
00:24:34,130 --> 00:24:37,220
و در ضمن، این اصلاً جذاب نیست

488
00:24:38,680 --> 00:24:39,800
جذاب؟

489
00:24:41,350 --> 00:24:43,060
داری جدی می‌گی الان؟

490
00:24:43,140 --> 00:24:45,770
مگه اگه می‌خوای با این دختر رابطه داشته باشی، این مهم نیست؟

491
00:24:45,850 --> 00:24:47,350
نگو «این دختر»

492
00:24:47,440 --> 00:24:48,480
اسم اون بریه

493
00:24:48,560 --> 00:24:50,150
و تو وقتی ما از هم جدا شدیم، ازش سوءاستفاده کردی

494
00:24:50,230 --> 00:24:51,770
و با روانش بازی کردی

495
00:24:51,860 --> 00:24:53,650
اما من واقعاً بهش اهمیت می‌دم

496
00:24:53,730 --> 00:24:56,530
دوباره می‌گم، چیزهایی که می‌گی درست نیست

497
00:24:56,610 --> 00:24:59,620
اما می‌بینم که داری رنج می‌کشی و درکت می‌کنم

498
00:25:00,740 --> 00:25:03,290
ولی نقش قربانی رو بازی کردن، تو رو به جایی نمی‌رسونه

499
00:25:03,990 --> 00:25:05,250
اگه اون باهات بهم زده

500
00:25:05,330 --> 00:25:07,250
پس باید به رفتار خودت نگاه کنی

501
00:25:10,210 --> 00:25:12,250
تو آدم خوبی هستی

502
00:25:12,960 --> 00:25:14,300
من رفتارت رو توی کلاس دیدم

503
00:25:14,380 --> 00:25:16,340
تو همیشه سعی می‌کنی بقیه رو راحت بذاری

504
00:25:16,420 --> 00:25:17,420
کار قشنگیه

505
00:25:18,630 --> 00:25:23,430
اما واقعیت اینه که آدمایی که به خواسته‌شون می‌رسن

506
00:25:23,510 --> 00:25:25,470
اونایی هستن که چیزی که می‌خوان رو به زور می‌گیرن

507
00:25:25,560 --> 00:25:28,600
و اگه تو از انجامش می‌ترسی، معنیش این نیست که بقیه هم بترسن

508
00:25:29,690 --> 00:25:31,650
غصه خوردن به حال خودت فایده‌ای نداره

509
00:25:31,730 --> 00:25:34,320
چون بقیه مثل تو این‌قدر مبادی‌آداب نیستن

510
00:25:39,200 --> 00:25:42,120
فرض رو بر این می‌ذارم که این قرار نیست به یه مشکل بزرگ‌تر تبدیل بشه

511
00:25:44,790 --> 00:25:45,870
نه

512
00:25:46,450 --> 00:25:47,450
خوبه

513
00:25:49,000 --> 00:25:50,870
حالا بهم بگو که حالت بهتره

514
00:25:50,960 --> 00:25:53,170
و چهارشنبه تو کلاس می‌بینمت

515
00:25:54,500 --> 00:25:56,380
چهارشنبه تو کلاس می‌بینمتون

516
00:25:59,300 --> 00:26:00,970
و این‌که حالت بهتره

517
00:26:02,260 --> 00:26:03,760
برو به درک

518
00:26:13,480 --> 00:26:15,610
خب، چی شد که بالاخره منو شناختی؟

519
00:26:15,690 --> 00:26:17,820
اون قضیه ضربه زدن با انگشت بود

520
00:26:17,900 --> 00:26:19,570
آره

521
00:26:19,650 --> 00:26:21,740
می‌دونی، چند بار تو دانشگاه دیدمت که داشتی راه می‌رفتی

522
00:26:21,820 --> 00:26:23,200
از وقتی پاییز پیش شروع کردیم

523
00:26:23,870 --> 00:26:25,280
واقعاً؟ آره

524
00:26:25,910 --> 00:26:28,200
خب، چطوری... از کجا فهمیدی منم؟

525
00:26:28,290 --> 00:26:30,410
دقیقاً همون شکلی هستی که بچه بودی

526
00:26:32,370 --> 00:26:35,000
باید یه چیزی می‌گفتی. آره

527
00:26:35,090 --> 00:26:37,210
نمی‌دونم، فقط فکر کردم داری تظاهر می‌کنی منو نمی‌شناسی

528
00:26:37,300 --> 00:26:39,300
نه، من همچین کاری نمی‌کنم

529
00:26:41,630 --> 00:26:43,640
می‌دونی، به نظر میاد اوضاعت خیلی روبراهه

530
00:26:44,800 --> 00:26:46,310
واقعاً؟ آره

531
00:26:47,510 --> 00:26:49,020
آره، خوشحالم

532
00:26:51,180 --> 00:26:52,980
تو بِرد چیکار می‌کنی؟

533
00:26:53,060 --> 00:26:55,520
چی، علاوه بر مواد فروختن به تو و دوستات؟

534
00:26:57,900 --> 00:27:01,490
نه، دارم... دارم فوق‌لیسانس روانشناسی می‌گیرم

535
00:27:01,570 --> 00:27:03,200
واقعاً؟

536
00:27:03,280 --> 00:27:05,370
آره. نه بابا

537
00:27:06,830 --> 00:27:07,990
آره، چقدر

538
00:27:08,080 --> 00:27:10,160
چند وقت شده که همدیگه رو ندیدیم؟

539
00:27:10,250 --> 00:27:11,790
چی، مثلاً هشت سالت بود؟

540
00:27:11,870 --> 00:27:13,460
فکر کنم نه سال؟

541
00:27:13,540 --> 00:27:14,670
آره

542
00:27:14,750 --> 00:27:16,750
داشتی گواهینامه رانندگی موقتت رو می‌گرفتی

543
00:27:16,840 --> 00:27:18,050
اون یادمه

544
00:27:19,800 --> 00:27:22,590
آره، متأسفم... متأسفم که در تماس نبودیم، بری

545
00:27:22,670 --> 00:27:23,760
منم همین‌طور

546
00:27:24,430 --> 00:27:27,010
می‌خواستم، ولی نمی‌دونستم چطوری پیدات کنم

547
00:27:29,600 --> 00:27:31,100
راستی، حال مامانت چطوره؟

548
00:27:32,930 --> 00:27:34,100
نمی‌دونم

549
00:27:34,190 --> 00:27:35,770
آره، چند سالی می‌شه که ندیدمش

550
00:27:36,730 --> 00:27:38,820
دوران دبیرستان چند باری دیدمش

551
00:27:40,690 --> 00:27:42,440
خودت که می‌دونی چطوریه. آره

552
00:27:43,200 --> 00:27:44,200
آره

553
00:27:49,620 --> 00:27:50,790
سلام

554
00:27:51,330 --> 00:27:52,410
سلام

555
00:27:52,500 --> 00:27:54,040
حالت بهتره؟

556
00:27:54,120 --> 00:27:55,500
آره، خوابیدم

557
00:27:55,580 --> 00:27:57,420
احساس می‌کنم بالاخره زنده شدم

558
00:27:57,500 --> 00:27:59,210
ممنون. خواهش می‌کنم

559
00:27:59,290 --> 00:28:01,050
خوبه. خوشحالم

560
00:28:01,130 --> 00:28:02,260
آره

561
00:28:03,050 --> 00:28:04,300
می‌تونم یه چیزی بهت بگم؟

562
00:28:05,010 --> 00:28:06,590
آره، آره، حتماً

563
00:28:07,840 --> 00:28:12,270
خب، اون ساقی‌یه، الکس رو می‌شناسم

564
00:28:13,180 --> 00:28:14,730
چی؟

565
00:28:14,810 --> 00:28:16,350
چی... منظورت چیه؟

566
00:28:16,440 --> 00:28:20,860
از بچگی، یه مدتی تو یه پرورشگاه با هم بودیم

567
00:28:20,940 --> 00:28:22,440
چی؟ باورم نمی‌شه

568
00:28:22,530 --> 00:28:24,360
می‌دونم. می‌دونم. خیلی عجیبه. چی؟

569
00:28:24,440 --> 00:28:26,820
آره، می‌دونم. اولش حتی نشناختمش

570
00:28:26,910 --> 00:28:29,240
وای خدای من. با هم... با هم صمیمی بودین؟

571
00:28:29,320 --> 00:28:30,490
فکر کنم آره

572
00:28:31,030 --> 00:28:32,870
آره، اون... باهام مهربون بود

573
00:28:32,950 --> 00:28:34,080
اینو یادمه

574
00:28:34,790 --> 00:28:36,290
منظورم اینه که خیلی کوچیک بودم. من

575
00:28:37,080 --> 00:28:38,330
به‌زور چیزی یادم میاد

576
00:28:38,420 --> 00:28:39,460
اوهوم

577
00:28:39,540 --> 00:28:41,420
و... و از اون چیزایی که یادمه

578
00:28:41,500 --> 00:28:44,670
انگار نمی‌دونم چی واقعیه و چی خیال‌بافی منه

579
00:28:46,590 --> 00:28:49,090
ولی یادمه یه جورایی هوامو داشت

580
00:28:50,140 --> 00:28:51,810
هواتو در برابر چی داشت؟

581
00:28:53,770 --> 00:28:57,270
خب، یادته گفتم تو دو تا جای خوب و یه جای بد بودم؟

582
00:28:57,850 --> 00:28:59,100
اوهوم، آره

583
00:29:00,520 --> 00:29:02,610
الکس رو تو اون جای بد دیدم

584
00:29:08,320 --> 00:29:10,160
اون دختر سال اولی، آماندا رو می‌شناسی؟

585
00:29:10,240 --> 00:29:11,370
اوهوم

586
00:29:11,450 --> 00:29:14,580
با عذاب وجدان مجبور شدم بازم باهاش قرار بذارم

587
00:29:14,660 --> 00:29:18,250
ولی خب، این تقاصِ دنبال کردنِ آدمای بی‌گناهه، پس مشکلی نیست

588
00:29:22,590 --> 00:29:25,630
بری، واقعاً متأسفم که مجبور شدی این‌همه چرت‌وپرت رو تحمل کنی

589
00:29:28,050 --> 00:29:29,130
طوری نیست

590
00:29:29,890 --> 00:29:31,430
تقصیر تو نیست

591
00:29:38,440 --> 00:29:40,230
باید... باید این تماس رو جواب بدم

592
00:29:42,310 --> 00:29:44,770
سلام. باید حرف بزنیم

593
00:29:44,860 --> 00:29:46,490
آره، موافقم

594
00:29:46,570 --> 00:29:47,650
همین الان

595
00:29:48,700 --> 00:29:51,200
باشه، کجا همو ببینیم؟ - بیا اتاق من

596
00:29:51,910 --> 00:29:53,620
باشه، به‌زودی می‌بینمت

597
00:29:56,330 --> 00:29:58,120
خدایا، لحنش چقدر مزخرفه

598
00:29:59,460 --> 00:30:01,420
چرا اجازه می‌دی این‌طوری باهات حرف بزنه؟

599
00:30:02,000 --> 00:30:04,040
یه کم... یه کم پیچیده‌ست

600
00:30:04,130 --> 00:30:07,170
اون... واقعاً دلایل موجهی برای عصبانی بودن داره

601
00:30:11,050 --> 00:30:12,220
ارزشش رو داره؟

602
00:30:32,820 --> 00:30:34,490
سلام. سلام

603
00:30:38,950 --> 00:30:41,250
من... راستش، داشتم به یه چیزایی فکر می‌کردم

604
00:30:41,330 --> 00:30:42,500
منم همین‌طور

605
00:30:52,510 --> 00:30:53,720
اوم

606
00:30:55,350 --> 00:30:56,390
فقط

607
00:30:56,470 --> 00:30:59,930
انگار دوباره داریم برمی‌گردیم به همون گندکاری‌های قبلی

608
00:31:00,020 --> 00:31:03,480
و قرار بود این دفعه فرق داشته باشه

609
00:31:03,560 --> 00:31:05,310
و فقط

610
00:31:06,690 --> 00:31:08,400
احساس نمی‌کنم فرقی کرده باشه

611
00:31:09,440 --> 00:31:10,440
موافقم

612
00:31:11,360 --> 00:31:12,740
حس خوبی نداره

613
00:31:14,570 --> 00:31:15,570
آره

614
00:31:16,320 --> 00:31:18,490
خیلی سعی کردم قضیه ایوان رو فراموش کنم

615
00:31:18,580 --> 00:31:19,790
اما نمی‌تونم

616
00:31:21,450 --> 00:31:23,870
خیلی بهت فرصت دادم که حقیقت رو بهم بگی

617
00:31:25,420 --> 00:31:26,590
ولی نگفتی

618
00:31:27,460 --> 00:31:29,460
متأسفم. من کلی کار انجام دادم

619
00:31:29,550 --> 00:31:30,960
تا ثابت کنم برام مهمی

620
00:31:31,050 --> 00:31:33,840
مسئولیت اون نامه لعنتی رو گردن گرفتم

621
00:31:34,680 --> 00:31:36,800
به همه دوستامون گفتم من نوشتمش

622
00:31:36,890 --> 00:31:40,560
حاضر بودم... حاضر بودم به خاطر تو رفاقتم با ریگلی رو خراب کنم

623
00:31:40,640 --> 00:31:43,310
می‌دونم. و... بابتش ازت تشکر کردم

624
00:31:43,390 --> 00:31:44,690
این یه جاده دوطرفه نیست

625
00:31:46,860 --> 00:31:48,610
حتی نمی‌دونم اصلاً من برات مهم هستم یا نه

626
00:31:49,110 --> 00:31:50,570
است

627
00:31:50,650 --> 00:31:53,360
استیون، این حرفت مسخره‌ست. معلومه که برام مهمی

628
00:31:53,450 --> 00:31:54,780
دلم می‌خواد باورت کنم

629
00:31:58,620 --> 00:31:59,990
ولی فکر کنم باید ثابتش کنی

630
00:32:04,120 --> 00:32:05,290
واقعاً ازت صدمه دیدم

631
00:32:07,630 --> 00:32:11,250
اما حاضرم تحت یه شرطی ببخشمت

632
00:32:12,920 --> 00:32:14,550
شرطت... شرطت چیه؟

633
00:32:15,970 --> 00:32:18,220
باید به بری بگی که با ایوان خوابیدی

634
00:32:20,100 --> 00:32:22,100
اگه این کارو بکنی، می‌تونیم درستش کنیم

635
00:32:25,940 --> 00:32:27,480
چرا؟ اوم

636
00:32:28,400 --> 00:32:31,270
این... این به چه کسی کمک می‌کنه؟

637
00:32:31,820 --> 00:32:34,820
چون من... نمی‌خوام دیگه هیچ دروغی بین ما باشه

638
00:32:36,030 --> 00:32:38,660
این... این رفاقتم با بری رو نابود می‌کنه

639
00:32:38,740 --> 00:32:41,240
مگه همین الانش هم با خوابیدن با دوست‌پسرش، رفاقتتون نابود نشده؟

640
00:32:41,330 --> 00:32:42,490
بی‌خیال بابا

641
00:32:42,580 --> 00:32:44,750
استیون، اون داغون می‌شه. هیچ‌وقت منو نمی‌بخشه

642
00:32:44,830 --> 00:32:45,870
خوب می‌شه

643
00:32:47,210 --> 00:32:50,630
بالاخره کنار میاد. و من و تو هم با هم خوب می‌شیم

644
00:32:50,710 --> 00:32:52,630
می‌خوام بتونم ببخشمت

645
00:32:52,710 --> 00:32:54,920
این بخشش نیست. این تنبیه کردنه

646
00:32:55,010 --> 00:32:57,760
و تو فقط منو تنبیه نمی‌کنی، داری بری رو تنبیه می‌کنی

647
00:32:59,090 --> 00:33:01,890
نه. نه، همچین کاری نمی‌کنم

648
00:33:01,970 --> 00:33:03,720
تصمیم گرفتن برات به همین راحتیه؟

649
00:33:03,810 --> 00:33:07,140
تو... داری منو مجبور می‌کنی بین تو و بری یکی رو انتخاب کنم. این مریض‌گونه‌ست

650
00:33:07,230 --> 00:33:08,770
خب، کاملاً معلومه کی رو انتخاب می‌کنی

651
00:33:08,850 --> 00:33:10,810
استیون، تو داری مجبورم می‌کنی انتخاب کنم

652
00:33:10,900 --> 00:33:13,940
ولی اگه... اگه این چیزیه که تو می‌خوای، پس باشه

653
00:33:14,030 --> 00:33:15,610
آره، من بری رو انتخاب می‌کنم

654
00:33:17,950 --> 00:33:19,410
درکت نمی‌کنم

655
00:33:19,490 --> 00:33:22,200
اگه بری می‌فهمید چیکار کردی، دیگه هیچ‌وقت باهات حرف نمی‌زد

656
00:33:22,280 --> 00:33:24,830
در حالی که من اینجام و حاضرم بعد از این‌همه کارات ببخشمت

657
00:33:24,910 --> 00:33:27,160
این‌همه... این‌همه کارایی که من کردم؟

658
00:33:27,250 --> 00:33:30,750
شوخی می‌کنی دیگه؟ پس کارایی که تو کردی چی؟

659
00:33:30,830 --> 00:33:32,960
تو عجب آدم ریاکاری هستی

660
00:33:33,040 --> 00:33:36,170
این‌که تو... تنها دلیلی که با ایوان خوابیدم

661
00:33:36,260 --> 00:33:38,050
این بود که تو ولم کردی

662
00:33:38,130 --> 00:33:40,970
با دایانا رفتی بیرون

663
00:33:41,720 --> 00:33:44,180
تو... منو با یه سوتین نارگیلی لعنتی ول کردی و رفتی

664
00:33:44,260 --> 00:33:46,430
با یه سوتین نارگیلی، فهمیدی؟

665
00:33:46,520 --> 00:33:50,060
و... و این... این حتی بدترینش هم نیست

666
00:33:50,150 --> 00:33:52,190
تو با همه مثل آشغال رفتار می‌کنی

667
00:33:53,770 --> 00:33:56,440
آره، قبول دارم اشتباهاتی داشتم. داشتم

668
00:33:56,530 --> 00:33:59,030
ولی هیچ‌کدوم از کارای من حتی نزدیک گندکاری‌هایی که تو کردی هم نیست

669
00:33:59,110 --> 00:34:00,910
واو، باز هم هست؟

670
00:34:01,530 --> 00:34:05,160
آره، در واقع، بیا یادمون نره که میسی رو تو اون ماشین لعنتی مرده رها کردی

671
00:34:05,240 --> 00:34:06,580
و حالا منم که این‌جا دارم معذرت‌خواهی می‌کنم؟

672
00:34:06,660 --> 00:34:08,620
اگه نمی‌خوای به بری بگی، شاید خودم بهش بگم

673
00:34:15,170 --> 00:34:16,210
بگو بهش

674
00:34:17,590 --> 00:34:18,880
همین الان بهش زنگ بزن

675
00:34:21,050 --> 00:34:22,220
نمی‌کنی این کارو

676
00:34:22,300 --> 00:34:25,760
می‌دونم این کارو نمی‌کنی چون اونوقت دیگه چیزی نداری که علیه من ازش استفاده کنی

677
00:34:25,850 --> 00:34:28,480
و دیگه چیزی هم نداری که باهاش ایوان رو تحت فشار بذاری

678
00:34:48,870 --> 00:34:52,370
هی. من هنوز بابت قضیه لوسی ازت کفری‌ام

679
00:34:52,460 --> 00:34:55,130
هی، هی، هی. معذرت می‌خوام پسر. بهت که گفتم

680
00:34:55,210 --> 00:34:57,000
رابطه‌م رو باهاش خراب کردی. می‌فهمی اینو؟

681
00:34:57,090 --> 00:34:59,300
خیلی‌خب، چه خبره؟ اتفاقی افتاده؟

682
00:34:59,380 --> 00:35:01,050
آره، یه اتفاقی افتاده! چرا نمی‌شینی؟

683
00:35:01,130 --> 00:35:02,840
نمی‌شینم! اصلاً چرا باید به من می‌گفتی؟

684
00:35:02,930 --> 00:35:05,220
فکر کردم کار درستیه. این حرفت مسخره‌ست

685
00:35:05,300 --> 00:35:07,720
احمقی؟ معلومه که کار درستی نبود

686
00:35:07,810 --> 00:35:09,640
یا آروم بگیر یا از خونه‌م گورتو گم کن بیرون

687
00:35:10,890 --> 00:35:13,230
تا وقتی مثل دیوونه‌ها رفتار می‌کنی باهات حرف نمی‌زنم

688
00:35:27,530 --> 00:35:29,200
حالا بگو، با لوسی چی شد؟

689
00:35:30,120 --> 00:35:31,250
بهم زدیم

690
00:35:32,330 --> 00:35:33,620
برای همیشه

691
00:35:35,210 --> 00:35:37,670
نمی‌تونستم فکرِ با هم خوابیدنِ شما دوتا رو تحمل کنم

692
00:35:42,920 --> 00:35:45,640
منظورم اینه که، اون التماس کرد ببخشمش

693
00:35:45,720 --> 00:35:47,140
ولی واقعاً نتونستم

694
00:35:47,220 --> 00:35:48,640
ببین، معذرت می‌خوام رفیق

695
00:35:50,100 --> 00:35:51,220
واقعاً متأسفم

696
00:35:52,980 --> 00:35:54,560
اما احتمالاً این‌طوری بهتره

697
00:35:56,980 --> 00:35:58,020
بهش نیازی نداری

698
00:36:00,860 --> 00:36:02,030
باشه؟

699
00:36:04,280 --> 00:36:05,280
باشه

700
00:36:23,260 --> 00:36:26,380
آره، پس دوباره تموم شد

701
00:36:26,470 --> 00:36:28,720
اوم، ولی مشکلی نیست

702
00:36:28,800 --> 00:36:30,760
اما چی شد؟

703
00:36:30,850 --> 00:36:33,560
نمی‌خوام... واقعاً نمی‌خوام وارد جزئیاتش بشم

704
00:36:36,190 --> 00:36:37,690
توافقی بود

705
00:36:37,770 --> 00:36:40,610
واو. خیلی یهویی تموم شد

706
00:36:41,110 --> 00:36:42,780
آره، سریع‌تر از اون چیزی که فکر می‌کردیم

707
00:36:44,190 --> 00:36:46,200
فکر می‌کردی کی تموم شه؟

708
00:36:48,870 --> 00:36:51,410
فکر می‌کردیم مثلاً دور و برِ تعطیلات عید

709
00:36:53,410 --> 00:36:54,790
صحیح. متأسفم لوسی

710
00:36:54,870 --> 00:36:55,870
نه، این

711
00:36:55,960 --> 00:36:57,080
منم همین‌طور

712
00:36:57,170 --> 00:36:59,880
منظورم اینه که، استیون خودِ شیطانه

713
00:36:59,960 --> 00:37:02,250
ولی می‌خوام تو خوشحال باشی

714
00:37:02,340 --> 00:37:03,590
من خوشحالم

715
00:37:05,130 --> 00:37:07,180
راستش، این... این خوبه

716
00:37:09,300 --> 00:37:11,850
و اجازه نمی‌دم ترمم رو خراب کنه

717
00:37:31,070 --> 00:37:32,530
سلام. سلام

718
00:37:32,620 --> 00:37:33,620
بیا تو

719
00:37:35,660 --> 00:37:37,620
اوم، مرسی که اومدی

720
00:37:37,710 --> 00:37:39,040
آره، خواهش می‌کنم

721
00:37:40,670 --> 00:37:42,000
چه خبر؟

722
00:37:42,090 --> 00:37:43,170
ببین

723
00:37:44,210 --> 00:37:46,170
معلومه که بابت درو حالم بد است

724
00:37:47,340 --> 00:37:49,760
خیلی حالم بده که دعوتش کردیم بیاد دانشگاه

725
00:37:49,840 --> 00:37:52,850
ولی سعی کردم بهش فکر نکنم چون

726
00:37:53,510 --> 00:37:55,350
خیلی سنگینه

727
00:37:57,060 --> 00:37:58,520
می‌دونم

728
00:37:58,600 --> 00:38:03,360
اما بابت این‌که موقع حرف زدن این‌قدر بی‌خیال بودم معذرت می‌خوام

729
00:38:04,570 --> 00:38:08,400
اصلاً نمی‌تونم تصور کنم مراقبت از ریگلی چقدر برات سخت بوده

730
00:38:10,570 --> 00:38:12,410
ممنون که اینو گفتی

731
00:38:16,120 --> 00:38:20,250
و، اوم، بابت اون یکی حرفی هم که زدی

732
00:38:20,330 --> 00:38:21,870
اوه، لازم نیست دربارش حرف بزنیم

733
00:38:21,960 --> 00:38:25,500
من واقعاً مشکلی ندارم که طوری رفتار کنیم انگار هیچ‌وقت اتفاق نیفتاده، پس

734
00:38:25,590 --> 00:38:27,380
نه، نه، می‌خوام دربارش حرف بزنیم

735
00:38:29,630 --> 00:38:33,430
وقتی واسه تعطیلات رفتم خونه، خیلی بهت فکر کردم

736
00:38:36,350 --> 00:38:37,560
دلم برات تنگ شده بود

737
00:38:39,600 --> 00:38:42,520
ترم پیش کلی اتفاقای گند افتاد

738
00:38:43,270 --> 00:38:46,440
و جدا از قضیه درو

739
00:38:46,520 --> 00:38:47,860
که خیلی وحشتناکه

740
00:38:48,900 --> 00:38:52,740
چیزی که بیشتر از همه ناراحتم کرد این بود که رابطه‌مون چطور تموم شد

741
00:38:54,200 --> 00:38:55,280
و

742
00:38:55,370 --> 00:38:57,410
و این عجیبه، نه؟

743
00:38:57,490 --> 00:38:58,750
مثلاً

744
00:38:59,700 --> 00:39:03,540
چون این‌طور نبود که مثلاً صمیمی‌ترین دوستای هم باشیم یا همچین چیزی

745
00:39:05,420 --> 00:39:07,880
واسه همین، نمی‌دونم. اوم

746
00:39:09,510 --> 00:39:11,760
حدس می‌زنم شاید این یه معنی‌ای داشته باشه

747
00:39:14,090 --> 00:39:15,140
آره

748
00:39:16,140 --> 00:39:17,430
شاید

749
00:39:20,180 --> 00:39:23,310
♪ نیش تو، نقطه‌چین‌های قرمزی روی پوستم... ♪

750
00:39:23,390 --> 00:39:24,730
خیلی‌خب. اوم

751
00:39:25,560 --> 00:39:29,530
بهم بگو اگه فکر می‌کنی این کار احمقانه‌ست، ولی نمی‌دونم

752
00:39:30,650 --> 00:39:34,240
شاید بهتره، مثلاً، همدیگه رو ببوسیم؟

753
00:39:37,700 --> 00:39:38,870
اِم

754
00:39:40,540 --> 00:39:42,370
نه، احمقانه نیست

755
00:39:45,880 --> 00:39:48,130
♪ و من از هر گزندی در امانم ♪

756
00:39:48,210 --> 00:39:50,670
♪ اگه توی این کلبه بمونم ♪

757
00:39:53,220 --> 00:39:55,300
♪ و منو محکم بغل کن ♪

758
00:39:55,380 --> 00:39:57,760
♪ و من غرق میشم ♪

759
00:40:00,640 --> 00:40:05,020
♪ محوِ افکارت میشم ♪

760
00:40:15,070 --> 00:40:20,950
♪ اما تو نمی‌دونی ♪

761
00:40:31,050 --> 00:40:32,800
هی، خوبی؟

762
00:40:33,840 --> 00:40:35,340
آره، خوبم

763
00:40:36,840 --> 00:40:38,430
داشتی گریه می‌کردی؟

764
00:40:38,510 --> 00:40:40,760
به خاطر دوست‌پسرمه

765
00:40:40,850 --> 00:40:41,970
به هم زدیم

766
00:40:42,060 --> 00:40:43,270
متأسفم

767
00:40:44,350 --> 00:40:46,350
به نظر آدم احمقی می‌اومد

768
00:40:46,440 --> 00:40:49,110
راستش تقصیر من بود. من، اِم

769
00:40:49,190 --> 00:40:50,820
با یکی دیگه بودم

770
00:40:50,900 --> 00:40:51,900
اوه

771
00:40:53,650 --> 00:40:55,570
می‌دونم، خیلی افتضاحه

772
00:40:55,650 --> 00:41:00,030
تازه یه جورایی موقعیت عجیبیه

773
00:41:01,200 --> 00:41:02,910
چطور عجیبی؟

774
00:41:04,000 --> 00:41:07,170
خب، خیلی از من بزرگتره

775
00:41:09,830 --> 00:41:11,250
متاهله

776
00:41:12,040 --> 00:41:14,090
اوکی. واو

777
00:41:15,880 --> 00:41:17,760
شروع شدنش خیلی دیوانه‌وار بود

778
00:41:17,840 --> 00:41:19,640
خیلی... خیلی اتفاقی بود

779
00:41:19,720 --> 00:41:21,470
توی یه مهمونی کریسمس بودم

780
00:41:21,550 --> 00:41:24,310
که خودش و زنش قبل از تعطیلات گرفته بودن

781
00:41:24,390 --> 00:41:27,770
و اون، انگار داشت تمام شب باهام لاس می‌زد

782
00:41:27,850 --> 00:41:31,770
منم چیزی ازش برداشت نکردم، چون بالاخره طرف متاهل بود

783
00:41:32,900 --> 00:41:36,940
اما بعدش شماره‌مو گرفت و شروع کردیم به پیام دادن

784
00:41:38,650 --> 00:41:40,110
هنوزم باهاشی؟

785
00:41:44,200 --> 00:41:45,790
همیشه

786
00:41:58,010 --> 00:41:59,090
ببخشید، خانم

787
00:41:59,180 --> 00:42:02,470
ببخشید مزاحم میشم، فکر کنم شما همراه ساعت ۳:۱۵ تا ۴:۴۵ من هستید

788
00:42:03,260 --> 00:42:04,350
سلام

789
00:42:04,930 --> 00:42:07,480
خیلی خب همگی، کلاس امروز رو شروع می‌کنیم

790
00:42:07,560 --> 00:42:10,100
با یه تمرین ساده‌ی چهره‌پردازی

791
00:42:10,190 --> 00:42:14,480
پس یه پارتنر انتخاب کنید و نوبتی از هم عکس بگیرید

792
00:42:14,570 --> 00:42:18,610
هدف، امتحان کردن زاویه‌ها و حس‌های مختلفه

793
00:42:22,030 --> 00:42:23,370
می‌خوای پارتنر من باشی؟

794
00:42:24,200 --> 00:42:27,040
هوم؟ اوه، آره، حتماً. آره

795
00:42:28,250 --> 00:42:29,830
چطوره من شروع کنم؟ اوکی

796
00:42:39,420 --> 00:42:41,300
حتی نمی‌دونم این اصلاً روشنه یا نه

797
00:42:41,380 --> 00:42:43,140
اوه، این روشن نمیشه. داریم با فیلم عکاسی می‌کنیم

798
00:42:43,220 --> 00:42:44,220
اوه

799
00:42:44,300 --> 00:42:46,100
منطقیه. خب

800
00:42:51,230 --> 00:42:52,480
خوبی؟

801
00:42:55,060 --> 00:42:56,230
نه

802
00:43:08,910 --> 00:43:10,290
باشه، کمکت می‌کنم

803
00:43:10,370 --> 00:43:13,500
چطوره این یکی رو جوری بگیری که انگار از کل بشریت متنفری؟

804
00:43:16,500 --> 00:43:19,170
باشه، این دقیقاً برعکس چیزی بود که خواستم، ولی عالیه

805
00:43:19,260 --> 00:43:21,220
عالیه. همین‌جوری بمون

806
00:43:22,470 --> 00:43:26,550
اوکی، این یکی رو جوری بگیر که انگار می‌خوای خودتو بکشی

807
00:43:27,930 --> 00:43:29,770
اما هنوز نمی‌دونی چطوری

808
00:43:30,890 --> 00:43:33,100
رو خودت بنزین بریز

809
00:43:33,190 --> 00:43:34,730
اوه خدای من

810
00:43:34,810 --> 00:43:37,110
خودتو آتیش بزن. چی؟

811
00:43:37,190 --> 00:43:39,400
برو حموم... با یه مایکروویو

812
00:43:41,110 --> 00:43:43,110
بسه! لطفاً... لطفاً جدی باش

813
00:43:43,200 --> 00:43:45,240
من... داریم اینجا در مورد خودکشی حرف می‌زنیم

814
00:43:45,320 --> 00:43:47,280
باید برای عکس جدی باشی

815
00:43:48,950 --> 00:43:51,910
چرا می‌خندی؟ من الان یه عکاس کاملاً جدی‌ام

816
00:43:52,000 --> 00:43:54,370
این رو نمی‌دونی؟ من

817
00:44:07,930 --> 00:44:09,060
وای خدای من

818
00:44:10,310 --> 00:44:12,060
تمام روز رو خواب بودم؟

819
00:44:12,640 --> 00:44:14,100
آره، تقریباً

820
00:44:14,190 --> 00:44:16,730
ای وای، تمام کلاسامو خواب موندم

821
00:44:17,980 --> 00:44:20,070
من... من تا حالا هیچ کلاسی رو خواب نمونده بودم

822
00:44:22,230 --> 00:44:23,440
حالت چطوره؟

823
00:44:26,200 --> 00:44:28,320
فکر کنم

824
00:44:30,450 --> 00:44:32,410
واقعاً... اِم

825
00:44:33,200 --> 00:44:34,460
ناراحتم

826
00:44:40,290 --> 00:44:41,840
آره، این... اِم

827
00:44:44,800 --> 00:44:46,050
خیلی بد شد

828
00:44:46,760 --> 00:44:49,680
♪ یه کابینت پر از کنسرو دارم ♪

829
00:44:49,760 --> 00:44:52,810
♪ با آبِ تصفیه شده و عکس‌های تو ♪

830
00:44:52,890 --> 00:44:56,980
♪ و تا وقتی که اینا تموم نشه، بیرون نمیام ♪

831
00:44:59,020 --> 00:45:02,270
♪ و دارم از پشت شیشه نگاه می‌کنم ♪

832
00:45:02,360 --> 00:45:05,190
♪ جایی که نور تو تَرَک‌ها می‌شکنه ♪

833
00:45:05,280 --> 00:45:08,910
♪ و با تمام توانم فریاد می‌زنم ♪

834
00:45:08,990 --> 00:45:12,620
♪ وانمود می‌کنم که این پژواک متعلق به کسیه ♪

835
00:45:16,660 --> 00:45:19,040
♪ کسی که قبلاً می‌شناختمش ♪

836
00:45:23,710 --> 00:45:25,630
♪ و ما تبدیل می‌شیم به... ♪

837
00:45:27,880 --> 00:45:31,430
♪ سایه‌هایی، وقتی که جسم‌مون بالاخره از بین بره ♪

838
00:45:42,190 --> 00:45:45,400
♪ می‌خواستم تو خیابونای خلوت قدم بزنم ♪

839
00:45:45,480 --> 00:45:48,490
♪ و زیر پاهام یه چیزِ پایدار رو حس کنم ♪

840
00:45:48,570 --> 00:45:53,740
♪ اما تمام اخبار توصیه می‌کردن که تو خونه بمونم ♪

841
00:45:54,660 --> 00:45:57,580
♪ چون هوای بیرون باعث میشه ♪

842
00:45:57,660 --> 00:46:00,580
♪ سلول‌هامون با سرعت نگران‌کننده‌ای تکثیر بشن ♪

843
00:46:00,670 --> 00:46:04,000
♪ تا جایی که پوست‌مون دیگه نتونه ♪

844
00:46:04,090 --> 00:46:06,010
♪ اعضای درونی‌مون رو تو خودش نگه داره ♪

845
00:46:06,090 --> 00:46:09,590
♪ و اونجاست که از هم می‌پاشیم ♪

846
00:46:12,340 --> 00:46:14,970
♪ و اصلاً منظره‌ی قشنگی نمیشه ♪

847
00:46:16,520 --> 00:46:18,140
♪ و ما تبدیل می‌شیم به... ♪

848
00:46:20,560 --> 00:46:23,940
♪ سایه‌هایی، وقتی که جسم‌مون بالاخره از بین بره ♪

849
00:46:28,820 --> 00:46:31,780
♪ و ما تبدیل می‌شیم به... و ما تبدیل می‌شیم به... ♪

850
00:46:31,860 --> 00:46:33,320
♪ و ما تبدیل می‌شیم به... ♪

851
00:46:33,410 --> 00:46:36,540
♪ سایه‌هایی، وقتی که جسم‌مون بالاخره از بین بره ♪

852
00:46:40,830 --> 00:46:44,080
♪ و ما تبدیل می‌شیم به... و ما تبدیل می‌شیم به... ♪

853
00:46:44,170 --> 00:46:45,630
♪ و ما تبدیل می‌شیم به... ♪

854
00:46:46,629 --> 00:47:06,629
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
