WEBVTT

00:01.000 --> 00:02.710
‫(آنچه گذشت...)
‫لئو! هی!

00:02.710 --> 00:05.830
‫این بکائه. یه مدت کوتاهی با هم بودیم
‫ولی رابطه‌ی جدی نبود.

00:05.830 --> 00:07.130
‫بهت خیانت کرد؟

00:07.130 --> 00:09.460
‫لوسی! خیلی دلم برات تنگ شده بود.

00:09.460 --> 00:10.550
‫خیلی هیجان‌زده‌ام.

00:10.550 --> 00:13.340
‫بچه‌ها این دختره رو می‌شناسید؟
‫با برادرم می‌پلکید.

00:13.340 --> 00:15.180
‫ادعا می‌کنه مواد خورش کرده بوده.

00:15.180 --> 00:17.850
‫امکان نداره بدونی واقعاً چه اتفاقی افتاده.
‫چون تو اون‌جا نبودی.

00:17.850 --> 00:20.220
‫یکی از خواهران خوابگاهیم امروز صبح
‫یه ایمیلی فرستاد.

00:20.220 --> 00:22.390
‫پیپا! انگار بهم گوش نمیدی.

00:22.390 --> 00:24.520
‫من با اولیور شوهر ماریان سکس دارم.

00:24.520 --> 00:26.440
‫- پیپا خبر نداره.
‫- دوست‌هات دلشون برات تنگ شده؟

00:26.440 --> 00:28.690
‫یه‌جورایی راجع به لوسی حس بدی دارم.

00:28.690 --> 00:29.820
‫بهش گفتی با من رابطه داری؟

00:29.820 --> 00:32.150
‫این رابطه جوابگو نیست اگه نتونم بهت اعتماد کنم.

00:32.150 --> 00:34.490
‫- می‌تونی بهم اعتماد کنی.
‫- این دوس دخترته؟

00:34.490 --> 00:37.280
‫- نه، ما فقط با هم می‌چرخیم.
‫- مالی هم همین نظرو داره؟

00:37.280 --> 00:38.870
‫اصن نمی‌تونم از بری بکشم بیرون.

00:38.870 --> 00:40.330
‫می‌بینمت.

00:40.330 --> 00:42.200
‫با بابات درمورد نمره‌ات صحبت کردی؟

00:42.200 --> 00:44.210
‫آره؛ واقعاً از دستم دلخوره.

00:44.210 --> 00:46.500
‫مطمئنی دایانا مشکلی نداره که
‫این آخر هفته این‌جا بمونم؟

00:46.500 --> 00:48.840
‫بعد از اون همه حرف‌هایی که لوسی بارت کرد،

00:48.840 --> 00:51.760
‫فقط کردم دستکم خوش قیافه‌تر از این‌هایی.

00:51.760 --> 00:54.170
‫می‌دونم اون برادرته، ولی واقعاً آدم بدیه.

00:54.170 --> 00:56.300
‫- بهت چی گفته؟
‫- اینکه یه روز پی می‌برم

00:56.300 --> 00:57.550
‫چه آدم بدی هستی.

00:57.550 --> 00:59.470
‫هی. مطمئنم کلی کصشر درباره‌ام شنیدی

00:59.470 --> 01:01.140
‫- از زبون لوسی.
‫- یهو با استفن برخوردم؛

01:01.140 --> 01:02.810
‫و یه مشت کصشر گفت.

01:02.810 --> 01:04.100
‫همیشه گوه‌پیچی می‌کنه کارهاشو!

01:04.100 --> 01:06.060
‫برام چندش‌آورترین پیغام صوتی تمام عمرمو

01:06.060 --> 01:07.940
‫فرستاده.

01:07.940 --> 01:09.610
‫دیشب با خواهرم صحبت کردی،

01:09.610 --> 01:11.440
‫و حالا هم نمی‌خوای گوشی تخمی‌تو برداری؟

01:11.440 --> 01:14.240
‫تو فقط یه کصکش بی‌مصرفی!

01:14.464 --> 01:20.731
مترجم: محمد کرافت

01:21.200 --> 01:22.790
‫بهم خوب گوش کن.

01:22.790 --> 01:24.710
‫فردا ازدواج می‌کنم.

01:24.710 --> 01:27.250
‫شانس خوش‌بخت شدن بهم روی اورده، می‌دونی؟
‫دارم میگم

01:27.250 --> 01:28.960
‫خوش‌بختی محض.

01:28.960 --> 01:31.550
‫شانس خانواده داشتن بهم روی اورده.

01:31.550 --> 01:34.130
‫تا زندگی‌ای نداشته باشم که توش حس یه...

01:35.090 --> 01:38.140
‫ملاقاتی دارم. پس لطفاً فقط....

01:38.140 --> 01:39.720
‫تنهام بذار.

01:41.050 --> 01:44.100
‫میخوام دوباره حس کنم یه آدم خوبم.

01:45.890 --> 01:46.890
‫- سلام.
‫- سلام.

01:46.890 --> 01:48.690
‫یا خدا، بری.

01:48.690 --> 01:50.360
‫نمی‌تونستی بیرون این کارو کنی؟

01:50.360 --> 01:53.650
‫ببخشید... فقط نمی‌خواستم مامانت منو ببینه.

01:53.650 --> 01:56.610
‫بهش گفتم شیش ماه پیش ترک کردم.

01:56.610 --> 01:58.360
‫خب، ماشین رسیده.

01:58.360 --> 02:00.570
‫- باشه. یه دقیقه دیگه میام.
‫- حله.

02:01.910 --> 02:03.620
‫- دوست دارم.
‫- دوست دارم.

02:05.644 --> 02:16.644
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:16.668 --> 02:23.668
مارا در اینستاگرام و تلگرام دنبال کنید
[@filmology_cc]

02:27.310 --> 02:30.020
‫یا خدا، وای... ببخشید.

02:30.020 --> 02:32.690
‫- امشب آشفته شدی.
‫- نه، من فقط دارم...

02:32.690 --> 02:35.440
‫برای فردا وظایف ساقدوش عروسو مرور می‌کنم.

02:35.440 --> 02:37.530
‫- آهان.
‫- آره، فقط....

02:39.070 --> 02:42.030
‫هی چطوری داداش.
‫می‌خواستم ازت بپرسم...

02:42.030 --> 02:44.240
‫- سلام.
‫- سلام، چطوری؟

02:44.240 --> 02:45.330
‫- خوبم.
‫- آره؟

02:45.330 --> 02:47.580
‫- خیلی خوشگل شدی.
‫- مرسی.

02:54.040 --> 02:56.590
‫هی، لیدیا هم امشب میاد؟

02:56.590 --> 02:58.510
‫نه. خیلی حالش خوش نبود.

02:58.510 --> 03:00.340
‫امشب تو هتل می‌مونه،

03:00.340 --> 03:01.970
‫ولی فردا میاد.

03:03.180 --> 03:04.180
‫خوبه.

03:04.180 --> 03:06.140
‫- خوبی؟
‫- اوهوم.

03:13.650 --> 03:16.440
‫بری، تو... اون این‌جا چیکار داره؟

03:16.440 --> 03:17.940
‫تو دایانا رو دعوت کردی؟

03:19.190 --> 03:20.240
‫نه!

03:20.240 --> 03:22.780
‫نه، من سال‌هاست اصن ندیدمش.

03:25.950 --> 03:26.950
‫سلام.

03:28.080 --> 03:30.330
‫وای خدای من. نه.

03:32.580 --> 03:34.000
‫داریم توهم می‌زنیم؟

03:36.340 --> 03:37.840
‫وای خدای من.

03:40.970 --> 03:43.260
‫- سلام.
‫- سلام.

03:43.260 --> 03:45.260
‫بچه‌ها، با دایانا آشنا بشید،

03:45.260 --> 03:47.510
‫زنی که داشتم باهاش قرار می‌ذاشتم.

03:47.510 --> 03:49.600
‫سلام.

03:51.100 --> 03:52.770
‫وای! وای.

03:52.770 --> 03:54.860
‫لطف کردید که تشریف اوردید.

03:54.860 --> 03:56.270
‫- ازتون متشکرم.
‫- اوهوم.

03:56.270 --> 03:58.940
‫تبریک میگم، امیدوارم مشکلی نداشته باشه.

03:58.940 --> 04:00.940
‫اوهوم، عالیه.

04:02.240 --> 04:04.280
‫لوسی. خوشگل شدی.

04:04.700 --> 04:06.700
‫آره، تو هم همین‌طور.

04:08.160 --> 04:11.910
‫خب من میرم میزمونو پیدا کنم
‫و می‌ذارم شما آزادانه از پیپا بازجویی کنید.

04:11.910 --> 04:14.750
‫باشه.

04:18.880 --> 04:20.460
‫- آآآ، چطور؟؟؟!
‫- از کی؟

04:20.460 --> 04:22.380
‫صبر کنید بچه‌ها، میشه شلوغش نکنید؟

04:22.380 --> 04:24.890
‫اوضاعم پیش اون خوب شده. جوری که...

04:25.590 --> 04:28.418
‫جوری که فوق‌العاده خوب شدم.

04:28.720 --> 04:30.020
‫- باشه.
‫- خیلی‌خب.

04:30.020 --> 04:31.810
‫مشخصاً، اگه تو خوشحالی،

04:33.140 --> 04:35.690
‫- پس ما هم خوشحالیم. فقط قضیه اینه که...
‫- خیلی عجیبه.

04:35.690 --> 04:37.020
‫- اوهوم.
‫- خیلی عجیبه.

04:37.020 --> 04:38.320
‫می‌دونم، می‌دونم.

04:44.070 --> 04:46.660
‫صبر کن ببینم، شما دو تا چند وقته با همید؟

04:46.660 --> 04:50.290
‫بستگی داره از کی بپرسی.

04:52.330 --> 04:54.410
‫می‌خوام از اون جور یاروها باشم، ببخشید.

04:57.080 --> 05:00.670
‫توی دوران رابطه‌ی بری و ایوان،
‫به چشم دیدم که چطور ایوان،

05:00.670 --> 05:03.420
‫مردی که همیشه بهترین‌مون بود،

05:03.420 --> 05:05.380
‫به مردی بهتر هم تبدیل شد.

05:05.380 --> 05:07.180
‫از اون موقع، توی همه دراز و نشیب‌ها،

05:07.180 --> 05:10.510
‫تلاش کردن با هم خوب رفتار کنن.

05:10.510 --> 05:13.230
‫همدیگه رو آدم‌های بهتری نگه داشتن.

05:13.930 --> 05:15.560
‫هیچ‌وقت تو کتم نرفت که چطور یه رابطه

05:15.560 --> 05:17.270
‫ارزش این همه تلاشو داره،

05:17.270 --> 05:20.520
‫ولی ایوان همیشه از من باهوش‌تر بوده.

05:20.520 --> 05:25.058
‫خیلی زود فهمید چی ارزش اون همه زحمتو داره.

05:25.610 --> 05:28.280
‫آدمی که ارزش داره براش...

05:28.280 --> 05:30.605
‫تغییر کنی رو پیدا کنی.

05:30.870 --> 05:32.950
‫کلی قدم‌های اولیه‌ی اشتباه برداشتم،

05:32.950 --> 05:35.710
‫چند تا اشتباه بزرگ،
‫تا بلاخره آدمی که ارزش داره براش تغییر کنی رو پیدا کنم.

05:35.710 --> 05:37.960
‫امشب نتونست بیاد توی جمع‌مون، ولی...

05:37.960 --> 05:40.960
‫لطفاً براش بازگو کنید که چقدر نازنین بودم.

05:42.670 --> 05:44.800
‫نه، خب، ایوان و بری.

05:45.590 --> 05:47.130
‫ممنون که بهمون نشون دادید

05:48.510 --> 05:49.510
‫چرا ارزش‌شو داره.

05:52.010 --> 05:53.520
‫ایوان و بری!

05:53.930 --> 05:55.430
‫ایوان و بری!

05:55.430 --> 05:57.730
‫به سلامتی!

06:07.400 --> 06:08.910
‫چند تا پیک بزنیم؟

06:55.450 --> 06:56.790
‫سلام.

07:00.330 --> 07:02.330
‫فکر کنم به یکم هوای تازه نیاز دارم.

08:10.070 --> 08:11.780
‫- دارم ارضا میشم.
‫- وای خدایا.

08:24.960 --> 08:28.090
‫الان از سرم محافظت کردی؟

08:28.090 --> 08:30.380
‫عه...

08:33.800 --> 08:35.390
‫خیلی کار شیرینی بود.

08:49.070 --> 08:51.780
‫وااای. بدجور داره برف میاد.

08:52.610 --> 08:55.660
‫مثل اینکه کل افراد مدرسه‌ام این آخر هفته
‫این‌جا گیر می‌افتن.

08:57.410 --> 08:59.580
‫تو خیلی خودبینی!

08:59.580 --> 09:02.330
‫حس می‌کنم تو اراده کردی آب و هوا این‌جور بشه.

09:02.330 --> 09:03.660
‫دست خودم نیست.

09:03.660 --> 09:06.420
‫خیلی خیالم راحت شد. خیلی خیالم راحت شد.

09:06.420 --> 09:09.960
‫فکر اینکه عید شکرگزاریو با مامانم
‫و دوست پسرش بگذرونم...

09:10.920 --> 09:13.720
‫- به‌شدت عجیب و ضایع‌اس.
‫- آره.

09:20.680 --> 09:23.180
‫اگه لازمه، می‌تونی جواب بدی.

09:25.100 --> 09:27.190
‫نه، این... مامانمه.

09:29.480 --> 09:30.980
‫بعداً جواب‌شو میدم.

09:36.990 --> 09:38.240
‫هی.

09:40.030 --> 09:41.490
‫همه‌چی روبراهه؟

09:41.490 --> 09:43.450
‫آره.

09:43.450 --> 09:46.500
‫فقط... حرف زدن درموردش فاز بدی بهم میده.

09:46.500 --> 09:49.750
‫اشکالی نداره. می‌تونی توی فاز بد بری.

09:49.750 --> 09:51.340
‫بعدش راحت برت می‌گردونم تو فاز خوب.

09:51.340 --> 09:53.260
‫مشکلی نیست.

09:53.260 --> 09:55.510
‫چیز مهمی نیست. آخه...

09:55.510 --> 09:59.510
‫دیشب بهت گفتم که من و پدرم خیلی با هم نمی‌سازیم.

09:59.970 --> 10:02.390
‫- آره، آره.
‫- پس...

10:02.390 --> 10:05.839
‫از مسائل خانوادگی اجتناب کنم راحت‌ترم.

10:06.140 --> 10:09.230
‫و بابتش مامانم داره اوقات تلخی می‌کنه.

10:10.400 --> 10:12.440
‫ازم می‌خواد با آقا صلح برقرار کنم.

10:13.570 --> 10:16.150
‫خب، شاید این چیز بدی نباشه.

10:17.490 --> 10:19.950
‫نه، تو بابامو نمی‌شناسی.

10:20.910 --> 10:22.910
‫نه، متوجه‌ام، فقط دارم میگم...

10:23.830 --> 10:26.460
‫بابای من هم بی‌نقص نبود،

10:26.460 --> 10:29.250
‫ولی فوت کردنش....

10:29.250 --> 10:32.130
‫بدترین اتفاق زندگیم بود،
‫و من فقط دلم نمی‌خواد که...

10:32.960 --> 10:35.710
‫اگه نبخشیش یه روز پشیمون بشی.

10:38.680 --> 10:41.970
‫ببین، واقعاً درمورد قضیه‌ی پدرت متاسفم

10:42.800 --> 10:46.560
‫ولی نیاز دارم بهم اعتماد کنی
‫وقتی که بهت میگم قضیه‌ی من فرق داره.

10:46.560 --> 10:50.150
‫بخشیدن یه آدم یه توصیه‌ی کاملاً عقلانیه، ولی...

10:51.020 --> 10:55.972
‫بعضی از مامان باباها،
‫براشون مهم نیست که ببخشیشون یا نبخشیشون.

10:58.150 --> 11:00.660
‫ببخشید. ببخشید. این...

11:01.740 --> 11:04.740
‫اصن ربطی به من نداره. ببخشید.

11:11.830 --> 11:13.210
‫مسیر افتضاح بود.

11:13.210 --> 11:15.340
‫اگه یکم دیرتر می‌رفتیم،
‫توی برد گیر می‌افتادیم.

11:15.340 --> 11:17.920
‫اوه، وضعیت داغون می‌شد.

11:17.920 --> 11:20.010
‫بهتره برم.

11:20.010 --> 11:22.300
‫گوش کن، صحبت کردن قراره سخت بشه.

11:22.300 --> 11:24.600
‫این‌جا زیاد حریم خصوصی وجود نداره.

11:26.520 --> 11:29.730
‫گرفتم. عید شکرگزاری خوبی داشته باشی.

11:30.940 --> 11:32.900
‫دلم برات تنگ شده.

11:32.900 --> 11:34.980
‫من هم یه‌جورایی دلم برات تنگ شده.

11:38.150 --> 11:40.650
‫شام شکرگزاری تموم شده!

11:40.650 --> 11:42.200
‫ببخشید بچه‌ها!

11:42.200 --> 11:44.120
‫واقعاً باید با مالی به‌هم بزنم.

11:44.120 --> 11:46.740
‫می‌بینی، تو اینو میگی‌ها،
‫ولی وقتی میاد بهت سرمی‌زنه،

11:46.740 --> 11:48.500
‫یهو دلت آب میشه.

11:48.500 --> 11:50.210
‫نگرانم نکنه فکر کنه ما چیزی بیشتر از این‌هاییم.

11:50.210 --> 11:52.540
‫- مثلاً، دوس دختر دوس پسریم.
‫- شاید هم باید این‌طور باشید،

11:52.540 --> 11:54.923
‫چون واقعاً این‌طور هستید.

11:55.000 --> 11:56.500
‫هی، بری این‌جاست.

11:56.500 --> 11:59.077
‫- به‌نظرت بهتر نیست بریم سلام کنیم؟
‫- نه.

11:59.340 --> 12:00.590
‫من میرم یه سلامی بکنم.

12:04.970 --> 12:06.390
‫سلام بری.

12:07.180 --> 12:08.680
‫- سلام.
‫- چطوری؟

12:08.680 --> 12:10.980
‫- سلام.
‫- چند وقتیه ندیدمت.

12:10.980 --> 12:12.980
‫خوبم، اوهوم.

12:12.980 --> 12:14.980
‫درحال حاضر یکم ناامید شدم که

12:14.980 --> 12:17.770
‫- این شام عید شکرگزاری تموم شده.
‫- آهان.

12:17.770 --> 12:19.570
‫پس میریم تو خوابگاه وودکا و رامن بزنیم.

12:19.570 --> 12:21.780
‫- وای چه دلسرد کننده.
‫- آره خب برنامه‌های عید شکرگزاریم

12:21.780 --> 12:23.860
‫هیچ‌وقت اون‌قدرها شیک و پیک نبودن.

12:23.860 --> 12:26.660
‫می‌دونی که درمورد عید و تعطیلات چه حسی دارم.
‫همیشه یه‌جورایی...

12:27.530 --> 12:29.580
‫- برام مهم نبودن.
‫- آره، می‎دونم.

12:29.580 --> 12:32.210
‫خب حداقل باز لازم نیست با بچه‌ی همسایه
‫بری تاکو بل، درسته؟

12:32.210 --> 12:35.790
‫شرمنده‌ها، ولی اون
‫یکی از بهترین عیدهای شکرگزاری تمام عمرم بود.

12:35.790 --> 12:38.670
‫بگذریم، بهتره برم پیش دخترها.

12:38.670 --> 12:40.210
‫از دیدنت خوشحال شدم.

12:40.210 --> 12:41.800
‫روز شکرگزاری مبارک.
‫روز شکرگزاری مبارک.

12:41.800 --> 12:43.930
‫آره، مبارک. روز شکرگزاری مبارک!

12:46.140 --> 12:48.390
‫داداش، دیدی چطور باهام خوش‌رفتاری کرد.

12:48.390 --> 12:50.270
‫- فکر کنم دلش بخواد باهام بیرون بره.
‫- چی؟

12:50.270 --> 12:52.140
‫برداشتت از اون مکالمه‌ی کوتاه این بود؟

12:52.140 --> 12:54.650
‫آره، می‌تونم ذهن‌شو بخونم.
‫ببین، یه فکری دارم.

12:54.650 --> 12:58.480
‫شکرگزاری دوستانه برگزار می‌کنیم، و چون به‌هرحال
‫همه‌مون این‌جا گیر افتادیم دعوتش می‌کنیم.

12:58.480 --> 13:01.240
‫- انگار برای یه آدم زیادی جون می‌کنی.
‫- خب، باید یه‌جایی بره دیگه،

13:01.240 --> 13:02.820
‫و اون‌جا می‌تونه خونه‌ی من باشه.

13:03.530 --> 13:06.490
‫بیخیال، داداش. مالی داره میره بدفورد.
‫شرایط عالیه!

13:07.070 --> 13:08.830
‫- باشه.
‫- بریم تو کارش!

13:09.910 --> 13:11.160
‫باشه.

13:13.500 --> 13:16.290
‫شاید فکر کنی اولیور زیادی

13:16.290 --> 13:18.960
‫رو خوراکی حساسه، ولی عاشق چیپس دوریتوئه.

13:18.960 --> 13:21.760
‫- پس کل آخر هفته نیستش؟
‫- آره.

13:21.760 --> 13:24.630
‫دارن میرن به بازدید دوست‌های ماریان توی ورمونت.

13:24.630 --> 13:26.390
‫هوم...

13:26.390 --> 13:28.050
‫احتمالاً زیاد خبری ازش نشنوم.

13:28.680 --> 13:31.520
‫- متاسفم.
‫- نه بابا اشکالی نداره.

13:31.520 --> 13:33.020
‫توقع‌شو هم نداشتم.

13:33.020 --> 13:36.520
‫آخه ببین، توی یه خونه با یه مشت
‫آدم پیر گیر افتاده و احتمالاً

13:36.520 --> 13:38.860
‫داره مرغ پرواری چیزی می‌خوره.

13:38.860 --> 13:41.440
‫و من هم این‌جام توی این...

13:42.440 --> 13:44.070
‫جشن غذاخوری.

13:48.490 --> 13:50.830
‫عیبی نداره، قوانینو می‌دونم.

13:51.990 --> 13:54.500
‫خیلی‌خب... سلام!

13:54.500 --> 13:57.880
‫برای شکرگزاری دوستانه به خونه‌ی ایوان دعوت شدیم!

13:57.880 --> 13:59.920
‫ریگلی میگه یه مراسم گنده دارن می‌گیرن،

13:59.920 --> 14:02.420
‫با غذاهای واقعی.

14:02.420 --> 14:04.880
‫یه عالمه غذای واقعی!

14:04.880 --> 14:07.720
‫بدجور شکاک به‌نظر میان، ریگلی.
‫باید قانع‌شون کنی.

14:07.720 --> 14:10.260
‫آره دخترها، مارشمالوی ریزه میزه داریم،

14:10.260 --> 14:13.560
‫سیب‌زمینی‌های پوره شدنی، بوقلموی آبدار، یاممم...

14:13.560 --> 14:15.230
‫داداش، یه عکس از کیک پای براش بفرست.

14:15.230 --> 14:17.190
‫باشه، یه عکس از این کیک پای
‫براتون می‌فرستم.

14:17.190 --> 14:18.400
‫مطمئن شو بری رو دعوت می‌کنه!

14:18.400 --> 14:21.980
‫خیلی‌خب! دیگه می‌ذارمتون رو بی‌صدا!

14:23.860 --> 14:26.950
‫خداییش، تا گفتن مارشمالوی ریزه میزه
‫دلم رفت.

14:26.950 --> 14:29.450
‫الان جدی هستی تو؟
‫بری دلش نمی‌خواد با ایوان بگرده.

14:29.450 --> 14:31.620
‫شاید خوش بگذره؟

14:31.620 --> 14:34.540
‫شاید خوش بگذره؟
‫می‌خوای با دوس پسر سابقت شکرگزاریو بگذرونی؟

14:34.540 --> 14:38.170
‫آخه ببین این‌جا که غذای واقعی نداریم، و خداییش،

14:38.790 --> 14:40.630
‫یه‌جورایی حال میده پاچه‌خواریشو ببینم.

14:41.750 --> 14:43.380
‫من مارشمالوی ریزه میزه می‌خوام.

14:43.380 --> 14:46.550
‫- استفن چطور؟
‫- نمیاد. از قبل بررسی کردم.

14:49.010 --> 14:50.840
‫آم...

14:50.840 --> 14:52.850
‫آره خب باشه. اوهوم، بیاین بریم،

14:52.850 --> 14:54.810
‫بیاین با دوس پسرهای سابق‌تون بریم عید شکرگزاری.

14:54.810 --> 14:56.350
‫کاملاً عادی و طبیعیه.

14:57.430 --> 14:59.520
‫خیلی‌خب، پایه‌ایم.

14:59.520 --> 15:01.690
‫ای جون! ایول، باشه.

15:07.820 --> 15:10.740
‫مطمئنی دوباره با ریگلی نمی‌خوابی؟

15:10.740 --> 15:12.740
‫به خدا.

15:12.740 --> 15:15.870
‫فقط کنار هم می‌خوابیم، لباس به تن.

15:15.870 --> 15:17.160
‫چیز جنسی‌ای نیست.

15:17.160 --> 15:20.080
‫- اوهوم. اصن هرچی تو میگی.
‫- بری!

15:20.080 --> 15:22.880
‫واقعاً قضیه این‌طوری‌ها نیست.
‫اگه می‌خواستم با کسی بخوابم،

15:22.880 --> 15:24.960
‫پس می‌خوابیدم، ولی این کارو نکردم.

15:34.810 --> 15:37.520
‫هی! کیفت کجاست؟ وسایل‌تو جمع کردی؟

15:37.520 --> 15:39.690
‫نه، کنکتیکت نمیریم.

15:39.690 --> 15:41.690
‫چرا؟ قطارها سفرو لغو نکردن،
‫می‌تونیم برسیم.

15:41.690 --> 15:43.690
‫ربطی به نحوه‌ی جابه‌جاییش نداره.

15:43.690 --> 15:45.690
‫فقط... از بابام بریدم.

15:47.150 --> 15:48.820
‫دعوای بزرگی بین‌مون راه افتاد.

15:48.820 --> 15:51.280
‫کل این ماه اخیر باهاش دعوای احمقانه داشتی.

15:51.280 --> 15:53.490
‫این یکی بدتر بود.
‫جوری باهام صحبت کرد که

15:53.490 --> 15:55.530
‫با مادرم صحبت می‌کنه.

15:55.530 --> 15:58.000
‫جوری که انگار یه مایه‌ی سرافکندگی کاملم

15:58.000 --> 16:00.210
‫چون تو آزمون قبول نشدم.

16:00.210 --> 16:02.420
‫قبلاً هیچ‌وقت این‌جوری باهام صحبت نکرده بود.

16:02.420 --> 16:04.210
‫آره، درک می‌کنم، درک می‌کنم.

16:04.210 --> 16:06.170
‫ولی به کمک پدرت نیاز داریم، دایانا.

16:06.960 --> 16:08.760
‫فکرم فراتر از یه جر و بحث کم‌ارزشه.

16:08.760 --> 16:12.180
‫فکرم روی آینده‌مونه.
‫باید رو در رو باهاش صحبت کنی.

16:12.180 --> 16:14.050
‫چی؟ می‌خوای پاچه‌خواریشو کنم؟

16:14.050 --> 16:15.720
‫یکمی، آره!

16:15.720 --> 16:18.560
‫اون برات این‌قدر زحمت می‌کشه، دایانا.
‫فقط یکم زبونش تیزه.

16:18.560 --> 16:20.390
‫و اگه جوری باهات صحبت کرده
‫که با مادرت صحبت می‌کنه،

16:20.390 --> 16:22.140
‫شاید به‌خاطر اینه که رفتارت مثل مادرت شده.

16:27.110 --> 16:28.110
‫آم...

16:29.990 --> 16:31.240
‫من دوست دارم.

16:32.320 --> 16:33.820
‫ولی تو اخیراً....

16:35.450 --> 16:38.160
‫رفتارت مثل خود سابقت نبوده.

16:39.540 --> 16:40.790
‫می‌دونم.

16:41.540 --> 16:42.580
‫متاسفم.

16:45.290 --> 16:47.250
‫اون دلش نمی‌خواد برگردم خونه.

16:49.710 --> 16:50.960
‫باشه.

16:54.180 --> 16:57.260
‫پس همین‌جا می‌مونیم.

17:03.060 --> 17:05.270
‫هی، درووئم. پیغام بذار.

17:06.360 --> 17:08.190
‫سلام! این منم، داداش بزرگه‌ات

17:08.190 --> 17:09.780
‫که به تماس‌هاش جواب نمیدی.

17:09.780 --> 17:11.650
‫فقط زنگ زدم بگم روز شکرگزاریت مبارک،

17:11.650 --> 17:13.820
‫کونی.

17:13.820 --> 17:15.660
‫عه...

17:15.660 --> 17:18.200
‫نه، شوخی کردم.
‫واقعاً فکر نمی‌کنم که

17:18.200 --> 17:21.200
‫آدم کونی باشی. من...

17:21.200 --> 17:24.710
‫خیلی‌خب، امیدوارم یه روز بهم زنگ بزنی.

17:24.710 --> 17:26.710
‫خدافظ.

17:29.380 --> 17:32.340
‫- وای! زحمت پرفشاری به‌نظر میاد.
‫- نگرانش نباش، خودم از پسش برمیام.

17:33.220 --> 17:36.010
‫فکر کردی می‌ذارم خودت تنهایی
‫این غنیمتو نابود کنی؟

17:46.650 --> 17:48.480
‫سلام! چرا اومدی این‌جا؟

17:48.480 --> 17:51.280
‫خب مسیر اوضاعش خراب شده،
‫پس گفتم بیام این‌جا بمونم.

18:10.750 --> 18:11.960
‫داغه! داغه! مراقب باش!

18:16.840 --> 18:19.800
‫هی، به‌نظرت بهتر نیست به بری
‫هشدار بدم که مالی این‌جاست؟

18:19.800 --> 18:20.970
‫اگه بدونه، شاید نیاد.

18:20.970 --> 18:22.810
‫خب، مالی چی؟ می‌دونه بری داره میاد؟

18:22.810 --> 18:24.810
‫باید بهش بگم؟

18:24.810 --> 18:26.230
‫اوضاعت خرابه، ایوان.

18:26.230 --> 18:27.900
‫هی، حلقه‌ی دستمال دارین؟

18:28.600 --> 18:30.060
‫باید حلقه‌ی دستمال داشته باشم؟

18:30.060 --> 18:33.150
‫مشکلی نیست.
‫چند نفر دارن میان پیش‌مون؟

18:33.150 --> 18:34.860
‫آم...

18:34.860 --> 18:38.910
‫ما و لئو و پیپا و لوسی...

18:39.660 --> 18:40.660
‫آم...

18:42.240 --> 18:46.375
‫مالی، واقعاً متاسفم.
‫من بری رو دعوت کردم، دوس دختر سابق ایوان رو.

18:46.500 --> 18:48.336
‫عه، امروز میاد این‌جا؟

18:48.460 --> 18:49.710
‫اشکالی نداره؟

18:50.250 --> 18:51.750
‫نه، اصلاً.

18:52.290 --> 18:53.880
‫می‌تونستی خودت اینو بهم بگی.

18:56.840 --> 18:59.380
‫دروغ نگم الان خیلی از دلهره‌ات دارم لذت می‌برم.

18:59.380 --> 19:01.090
‫سلام علیک!

19:02.680 --> 19:04.640
‫- سلام!
‫- روز شکرگزاری مبارک.

19:04.640 --> 19:07.350
‫ببخشید، همین‌جوری به خودمون اجازه ورود دادیم.

19:07.350 --> 19:10.270
‫- خیلی هوا کیری سرده.
‫- مشکلی نیست، حله.

19:10.270 --> 19:12.310
‫- سلام، چه‌خبرها داداش؟ روز شکرگزاری مبارک.
‫- سلام!

19:12.310 --> 19:14.400
‫- سلام!
‫- سلام!

19:14.400 --> 19:16.440
‫- روز شکرگزاری مبارک.
‫- روز شکرگزاری مبارک.

19:16.440 --> 19:18.780
‫- سلام!  روز شکرگزاری مبارک!
‫- سلام.

19:18.780 --> 19:21.740
‫- ممنونم از دعوتت.
‫- خوشحالم که اومدی.

19:21.740 --> 19:23.950
‫روز شکرگزاری مبارک!  اوه...

19:23.950 --> 19:26.410
‫همه این‌جان...

19:30.920 --> 19:33.290
‫- سلام، من مالی‌ام.
‫- سلام. بری‌ام.

19:33.290 --> 19:35.170
‫عه تو بری‌ای.
‫خیلی از دیدنت خوشحال شدم.

19:35.170 --> 19:36.710
‫ایوانو از کجا می‌شناسی؟

19:38.090 --> 19:39.420
‫چند وقتیه با هم می‌گردیم.

19:40.510 --> 19:42.010
‫عه، خوبه.

19:43.430 --> 19:44.640
‫قا قا!

19:46.970 --> 19:49.980
‫کسی می‌دونه چطوری باید این پسر بد رو
‫یخ زدایی کرد؟

19:49.980 --> 19:52.480
‫این‌جا همیشه گرمه.

19:53.060 --> 19:55.020
‫چرا نمی‌ذاریش تو مایکروفر؟

19:55.020 --> 19:57.530
‫نه، زیادی کوچیکه. جا نمی‌شه.

19:57.530 --> 19:59.320
‫می‌دونم باید چیکار کنم!
‫باید این پرنده رو بکنم!

19:59.320 --> 20:01.240
‫- همه عقب وایستن درحالی که پرنده رو می‌کنم!
‫- ریگلی، کافیه!

20:01.240 --> 20:02.870
‫ما باید اینو بخوریم!

20:02.870 --> 20:04.740
‫نمی‌خوایم کیرتو روش تصور کنیم.

20:04.740 --> 20:07.040
‫سشواری چیزی ندارین؟

20:07.040 --> 20:10.620
‫چرا ایوان سشوار داشته باشه؟
‫اصن ایوان مو نداره.

20:10.620 --> 20:12.620
‫هی، یکم مو داره.

20:12.620 --> 20:14.880
‫می‌دونی چیه؟
‫فکر کنم تو حمومت یه سشوار جا گذاشتم

20:14.880 --> 20:18.380
‫پس میرم همونو میارم.
‫خودم یادم میاد کجاست.

20:19.970 --> 20:21.550
‫شانس اوردیم! خیلی‌خب.

20:52.750 --> 20:54.330
‫هی، خوبی؟

20:54.330 --> 20:56.170
‫دلم برای این سشوار تنگ شده بود.

20:56.840 --> 20:58.460
‫همیشه می‌تونی بیای برش داری.

20:58.460 --> 21:00.380
‫باشه، باشه، باشه.

21:01.470 --> 21:04.340
‫باید بنوشیش. ادامه بده.

21:04.340 --> 21:06.220
‫خیلی‌خب، شروعش با تو.
‫شروع شروع شروع.

21:06.220 --> 21:08.760
‫بدو. آره... اوه!

21:12.430 --> 21:16.310
‫سلام! روز شکرگزاری مبارک.

21:20.280 --> 21:22.860
‫سلام! نمی‌دونستم شما هم میاید!

21:24.990 --> 21:28.950
‫اوه! آره، یادم رفت بگم...
‫استفن رو هم دعوت کردم.

21:32.870 --> 21:35.500
‫همه‌چی روبراهه. به‌اندازه کافی غذا داریم.

21:37.380 --> 21:39.000
‫- همه ردیفن، درسته؟
‫- آره بابا.

21:39.000 --> 21:42.010
‫شام‌های شکرگزاری تخمی‌تر از این هم داشتم.

21:42.010 --> 21:45.930
‫دایانا، کیف‌تونو بدید به من.
‫این هم بیار...

21:50.470 --> 21:52.980
‫یه نوشیدنی لازم دارم.

21:55.270 --> 21:57.270
‫- نوشیدنی، نوشیدنی، نوشیدنی؟
‫ - نه، من خوبم.

21:57.270 --> 21:59.940
‫- آره.
‫- آره! الان میارم.

22:01.440 --> 22:02.440
‫خیلی‌خب.

22:05.780 --> 22:08.370
‫عجب ورودی داشتین.

22:12.490 --> 22:15.410
‫خب، جام شاهانه، تا حالا 7 تاشو داشتیم.

22:16.750 --> 22:18.750
‫- به سلامتی.
‫- و روز شکرگزاری مبارک.

22:18.750 --> 22:21.420
‫- روز شکرگزاری مبارک.
‫- اون یه دهی زد. شاید اگه یکی دیگه...

22:21.420 --> 22:24.510
‫- چی شده؟ به چی زل زدی؟
‫- نه، نه، زل نزدم. فقط...

22:25.510 --> 22:30.166
‫فقط عجیبه که ببینم پیپا و دایانا
‫این‌قدر رفتار دوستانه‌ای با هم دارن.

22:31.010 --> 22:32.010
‫هی.

22:38.690 --> 22:40.060
‫این واسه چی بود؟

22:40.060 --> 22:42.150
‫آهان، چون هیچ زاناکسی ندارم.

22:43.070 --> 22:44.070
‫خیلی‌خب، نوبت توئه.

22:44.070 --> 22:46.450
‫- آره، بیا این طرف.
‫- باید کل بوقلمون رو گرم کنی.

22:46.450 --> 22:48.410
‫باید تکونش بدی.
‫فقط باید دورش حرکتش بدی.

22:48.410 --> 22:50.620
‫اگه سشوار رو دورش حرکت...
‫فقط این‌جا قرارش بده!

22:50.620 --> 22:53.080
‫با وجود لوسی، حس عجیبی دارم.

22:53.080 --> 22:55.450
‫اون ازم نفرت داره، و از تو هم بدجور نفرت داره.

22:55.450 --> 22:56.710
‫خب باشه، ما از این‌جا نمیریم.

22:56.710 --> 22:58.790
‫حرفی از رفتن نزدم.

22:58.790 --> 23:01.170
‫خوبه. چون مشکلات پدرانه‌ات

23:01.170 --> 23:03.380
‫بقیه‌ی گزینه‌هامونو از بین بردن.

23:04.550 --> 23:07.470
‫- گفتم که متاسفم.
‫- شوخی کردم.

23:07.470 --> 23:08.800
‫آروم باش.

23:10.140 --> 23:12.350
‫هی، دایانا؟
‫به‌نظرت می‌تونی کمکم کنی

23:12.350 --> 23:14.390
‫این پوره سیب زمینی جعبه‌ای رو درست کنم؟

23:16.230 --> 23:18.940
‫- باشه.
‫- اینم از این!

23:19.850 --> 23:21.980
‫- عالی بود.
‫- اعتمادی بهش ندارم.

23:21.980 --> 23:24.320
‫هی، بچه‌ها.

23:25.860 --> 23:27.530
‫اوم! صبر کن.

23:28.860 --> 23:31.070
‫خیلی‌خب.

23:33.410 --> 23:35.160
‫- عالیه.
‫- خیلی بامزه‌اس.

23:35.160 --> 23:37.000
‫- گرفتی؟
‫- آره.

23:38.580 --> 23:41.420
‫- صبر کن یه لحظه.
‫- ببخشید.

23:41.420 --> 23:42.710
‫خیلی‌خب.

23:43.420 --> 23:46.090
‫خیلی زیاده...

23:46.510 --> 23:48.920
‫- میرم یکم هوای تازه بخورم.
‫- باشه.

23:49.720 --> 23:51.590
‫من هم باهات میام.

23:51.590 --> 23:54.680
‫یه‌جورایی بوش هم شبیه‌شه.

23:55.850 --> 23:57.350
‫ولی فکر کنم کارمون عالی بود.

23:57.350 --> 23:58.430
‫موافقم.

24:01.730 --> 24:04.270
‫من زده به سرم یا پیپا خیلی...

24:04.270 --> 24:05.860
‫رفتار صمیمانه‌ای با دایانا داره؟

24:05.860 --> 24:08.190
‫آره، یکم عجیبه.

24:08.900 --> 24:12.610
‫و قضیه‌اش با ریگلی چی؟
‫مطمئناً با هم سکس دارن؟

24:12.610 --> 24:15.370
‫فکر نکنم، فکر کنم....
‫نه، اگه این‌طور بود بهمون می‌گفت.

24:15.370 --> 24:17.450
‫جداً حرف از دهنش در میاد؟

24:17.450 --> 24:19.910
‫آخه کل ترم رفتارش ناجور بوده.

24:20.500 --> 24:23.750
‫ازش پرسیدی.... که جریان چیه؟

24:23.750 --> 24:26.420
‫شاید درگیری براش پیش اومده.

24:26.920 --> 24:28.960
‫اخیراً اصن نمی‌شه باهاش حرف زد.

24:33.550 --> 24:35.430
‫خیلی‎‌خب، گفتم این کارو نمی‌کنم،

24:35.430 --> 24:38.520
‫ولی برای اولیور یه عکس از خودم فرستادم،

24:38.520 --> 24:41.520
‫و اون هنوز جواب نداده،
‫و من حس کصخلیت محض بهم دست داده.

24:42.560 --> 24:45.650
‫الان عید شکرگزاریه، بری.
‫مطمئنم فقط سرش شلوغه.

24:46.270 --> 24:47.650
‫اون‌ها اصن آمریکایی نیستن!

24:47.650 --> 24:49.650
‫اصن چرا روز شکرگزاری براشون مهمه؟

24:51.110 --> 24:54.570
‫خب، حداقل ایوان داره آب‌دهنش روت چکه می‌کنه.

24:54.570 --> 24:57.120
‫احتمالاً بهتره زجرکشش نکنم

24:57.700 --> 24:59.490
‫ولی حس می‌کنم حقشه.

25:01.830 --> 25:03.170
‫یکم زیادیه برام.

25:04.120 --> 25:06.500
‫منظورم اینه که تا حالا مثل بقیه توی روزِ

25:06.500 --> 25:08.800
‫شکرگزاری کل خانواده‌ام دور هم جمع نشدن.

25:08.800 --> 25:12.260
‫و حالا حتی نمی‌تونم با دوس پسرم
‫روز شکرگزاریو بگذرونم.

25:12.800 --> 25:14.300
‫دوس پسر؟

25:15.930 --> 25:17.890
‫می‌دونی که چی میگم.

25:17.890 --> 25:20.770
‫خدای من، انگار این‌جا دما زیر صفره.

25:20.770 --> 25:23.810
‫از کی تا حالا سیگار می‌‎کشی؟

25:23.810 --> 25:26.690
‫توی دانشگاه همه سیگارو امتحان می‌کنن.

25:29.110 --> 25:31.030
‫خب، داریم غیبت کیو می‌کنیم؟

25:36.240 --> 25:37.660
‫خیلی‌خب...

25:37.660 --> 25:39.740
‫حس می‌کنم شماها همیشه درباره‌ام صحبت می‌کنین.

25:39.740 --> 25:42.370
‫نه، نه، صحبت‌مون این نبود.

25:42.370 --> 25:44.540
‫پس درباره‌ی چی صحبت می‌کردین؟

25:47.130 --> 25:49.290
‫لوسی براش سوال بود چرا با دایانا می‌پلکی.

25:52.510 --> 25:54.720
‫ببخشید، فکر نکردم این دورش پلکیدن حساب بشه.

25:54.720 --> 25:57.090
‫- فقط داشتم مودب می‌بودم.
‫- واقعاً ایرادی نداره. واقعاً...

25:57.090 --> 25:59.930
‫من... بیا فقط... هیچ عیبی نداره.

25:59.930 --> 26:02.640
‫فقط دلم به‌حالش می‌سوزه.

26:02.640 --> 26:05.923
‫امروز استفن خیلی داره باهاش بدرفتاری می‌کنه.

26:06.060 --> 26:08.360
‫آره، استفن با خیلی‌ها بدرفتاری می‌کنه.

26:11.480 --> 26:12.730
‫خیلی‌خب.

26:13.990 --> 26:16.150
‫دیگه می‌خوام برم داخل.

26:22.740 --> 26:23.750
‫ببخشید.

26:30.130 --> 26:31.170
‫پیپا؟

26:32.050 --> 26:35.050
‫سیب زمینی‌ها سوپ خاکستری شدن.
‫فکر نکنم این درست باشه.

26:37.930 --> 26:39.930
‫میرم یه نوشیدنی بردارم.

26:40.800 --> 26:44.430
‫- بردم! کارم حرف نداره.
‫- چه سرعتی!

26:54.990 --> 26:56.700
‫- هی، میشه شکم‌شو پر کنی؟
‫- چی؟

26:56.700 --> 26:59.410
‫- می‌تونی شکم‌شو پر کنی؟
‫- آ، می‌تونم آبجو برات بیارم.

26:59.410 --> 27:01.160
‫یا پیاز خرد کنی؟

27:02.120 --> 27:03.950
‫اوم، باشه، چشم.

27:07.080 --> 27:08.080
‫سلام، بچه‌ها.

27:14.840 --> 27:17.840
‫- پس کی می‌خوایم غذا بخوریم؟
‫- خدا داند.

27:23.310 --> 27:25.350
‫- هی، لئو کجاست؟
‫- توی آشپزخونه.

27:25.350 --> 27:26.930
‫بهمراه ایوان و استفن.

27:35.730 --> 27:37.360
‫- سلام.
‫- سلام.

27:37.860 --> 27:39.320
‫داری گریه میکنی!

27:39.320 --> 27:42.910
‫- به‌خاطر پیازه.
‫- بذار کمکت کنم.

27:42.910 --> 27:44.490
‫لئو، هنوز با بکا صحبت می‌کنی؟

27:47.910 --> 27:49.960
‫- دوس دختر سابقش.
‫- اوهوم می‌دونم بکا کیه.

27:51.250 --> 27:54.750
‫اوه، پس درباره‌ی همه‌چی صحبت کردین.
‫چه‌قدر بالغانه.

27:54.750 --> 27:57.840
‫- داداش، داری چیکار می‌کنی؟
‫- استفن، همه عشق سابق دارن.

27:57.840 --> 27:59.840
‫میشه همه‌چیو به گوه نزنی، خواهشاً؟

27:59.840 --> 28:01.930
‫اوه می‌دونم. می‌دونم همه عشق سابق دارن.

28:02.930 --> 28:04.890
‫فقط مطمئن نبودم که آیا آگاهی از...

28:04.890 --> 28:06.770
‫جزئیات ماجرا.

28:08.930 --> 28:11.060
‫هی. فقط بهش محل نذار.

28:19.240 --> 28:21.410
‫خیلی‌خب. داغه.

28:27.434 --> 28:34.434
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

28:53.900 --> 28:55.770
‫ببین، دلم می‌خواد حرف کیتی رو باور کنم،

28:55.770 --> 28:57.610
‫ولی خیلی سخته اتهمات تجاوزشو قبول کرد

28:57.610 --> 28:59.280
‫اون هم وقتی جفت‌شون مست بودن،

28:59.280 --> 29:02.820
‫و به‌طور تاریخی، با پول خانواده هیچ
‫اتفاقی برای عضویت و ضمانت نمی‌افته، پس...

29:02.820 --> 29:04.360
‫تو که ازش اطمینان نداری.

29:06.700 --> 29:09.160
‫پیپا، می‌خوای امتحانش کنی؟

29:12.330 --> 29:15.540
‫باید برم جیش کنم.

29:23.220 --> 29:25.800
‫- پرش کنم؟
‫- آره لطفاً.

29:28.850 --> 29:32.310
‫امیدوارم عجیب نباشه،
‫ولی باید بپرسم...

29:32.890 --> 29:37.400
‫برام سوال بود ببینم با ایوان
‫تنش باقی‌مونده‌ای داری؟

29:38.110 --> 29:40.900
‫نه. نه، به هیچ وجه.

29:40.900 --> 29:42.900
‫باشه.

29:42.900 --> 29:46.950
‫باشه، چون یه‌جورایی یه‌سری جو دورتون حس کردم.

29:46.950 --> 29:49.080
‫نه، بهت اطمینان میدم.

29:49.080 --> 29:51.870
‫متاسفم اگه این شکلی به نظر اومده.

29:53.040 --> 29:55.920
‫ایوان صرفاً....

29:55.920 --> 29:58.920
‫آدم خیلی مهربونیه. با همه.

30:01.880 --> 30:03.380
‫پس چرا باهاش به‌هم زدی؟

30:05.630 --> 30:08.873
‫صرفاً به‌عنوان دوست ساده رابطه‌مون بهتره.

30:11.060 --> 30:14.430
‫درضمن من با یه مرد جدید تو رابطه‌ام.
‫پس چیزی برای نگرانی نداری.

30:15.310 --> 30:16.770
‫- عه جداً؟
‫- آره.

30:29.320 --> 30:32.160
‫میرم سریع یه نگاهی به بوقلمون بندازم.

30:35.910 --> 30:37.370
‫- چیه؟
‫- هی، آم...

30:37.370 --> 30:40.210
‫منظور استفن از ماجرا با بکا...

30:40.210 --> 30:42.130
‫چی بود؟

30:42.960 --> 30:44.340
‫نمی‌دونم.

30:44.340 --> 30:47.090
‫اینکه بهم خیانت کرده یا چیزی؟

30:47.090 --> 30:48.550
‫نمی‌دونم، فقط داشت عوضی بازی در می‌اورد.

30:49.970 --> 30:52.260
‫هی، ایوان! ببخشید مزاحم‌تون شدم،

30:52.260 --> 30:55.230
‫مالی و بری دارن با هم صحبت میکنن.
‫احتمالاً درمورد تو.

30:55.230 --> 30:58.900
‫- فکر کردی اوضاع اون تو چطوره؟
‫- هیچکی آشپزی بلد نیست.

30:58.900 --> 31:01.770
‫هی مالی! میشه یه دقیقه بیای؟

31:01.770 --> 31:03.230
‫اوهوم.

31:08.950 --> 31:10.490
‫خب، بری آدم خوبیه.

31:10.490 --> 31:11.910
‫چرا باهاش ​​حرف می‌زنی؟

31:13.990 --> 31:15.790
‫مگه قرار بود باهاش حرف نزنم؟

31:15.790 --> 31:18.710
‫خب، نمی‌خواستم نمک به زخمش بپاشم.

31:18.710 --> 31:20.920
‫- و احساس بدی بهش بدم.
‫- چرا این‌قدر نگرانی؟

31:20.920 --> 31:22.630
‫اون وارد رابطه جدید شده. حالش خوبه.

31:22.630 --> 31:24.250
‫چی؟

31:24.250 --> 31:28.078
‫نه، بری وارد رابطه‌ی جدیدی نشده.
‫اگه می‌شد من ازش مطلع می‌بودم.

31:28.380 --> 31:29.840
‫ایوان، اصن من باید این‌جا بمونم؟

31:29.840 --> 31:31.220
‫البته!

31:31.220 --> 31:33.010
‫البته، منظورت چیه؟

31:42.440 --> 31:45.230
‫خب، چه ضدحالی.
‫همه بیان این‌جا!

31:46.070 --> 31:47.070
‫زود باشید بیاید!

31:48.450 --> 31:49.950
‫وقت بازیه.

31:49.950 --> 31:51.740
‫می‌خوایم پیک چک‌زنی بازی کنیم.

31:51.740 --> 31:54.540
‫پیک چک‌زنی چیه؟

31:54.540 --> 31:57.540
‫به هم چک می‌زنیم و پیک می‌زنیم.

31:57.540 --> 31:59.580
‫آم، نه، ببخشید ولی من بازی نیستم.

31:59.580 --> 32:01.170
‫چی شده، لئو؟

32:01.170 --> 32:03.630
‫نمی‌تونی یکم خشونت ملایم رو تحمل کنی؟

32:07.170 --> 32:09.170
‫باشه، خب، بیاین بازی کنیم.

32:24.730 --> 32:27.480
‫خدای من! چرا زدیم؟

32:27.480 --> 32:31.280
‫مجبور بودم! ببخشید!

32:32.530 --> 32:35.120
‫- پیک بزن چک بزن!
‫- خیلی‌خب.

32:36.580 --> 32:39.250
‫اوه، نه!

32:39.250 --> 32:41.330
‫- خیلی‌خب. تلافی.
‫- آماده‌ای؟

32:42.670 --> 32:44.170
‫نریزی.

32:48.710 --> 32:50.340
‫اوه!

32:50.340 --> 32:53.050
‫بری!

32:53.050 --> 32:55.010
‫هنوز پیک‌مو تموم نکرده بودم.

32:55.010 --> 32:56.680
‫بین شما دو تا کلی پرخاشگرایی وجود داره.

32:56.680 --> 32:58.220
‫بعدی کیه؟

33:00.310 --> 33:02.060
‫ریگلی؟

33:02.060 --> 33:04.810
‫- تو را کاندید می‌خوانم.
‫- بله بانوی من.

33:04.810 --> 33:06.860
‫- شیشه؟
‫- اوم.

33:08.690 --> 33:10.190
‫از کل توانت مایه بذار.

33:12.240 --> 33:14.740
‫یا پیغمبر!

33:16.200 --> 33:19.080
‫دست خیلی سنگینی به این بازوی ظریف وصله!

33:19.080 --> 33:22.160
‫- مرسی! بیا.
‫- عالی بود. فوق‌العاده بود.

33:23.000 --> 33:25.750
‫- تو، ای سالار.
‫- ای گوه توش.

33:25.750 --> 33:28.500
‫بذار دستتو ببینم. سرخ شده!

33:28.500 --> 33:31.220
‫یادت باشه که عواطف قوی‌ای برات دارم.

33:32.050 --> 33:33.050
‫اوهوم اوهوم اوهوم.

33:35.220 --> 33:37.140
‫منتظرش بمون....

33:41.020 --> 33:42.600
‫اوممم-آ!

33:43.270 --> 33:46.190
‫بیا.

33:47.730 --> 33:50.820
‫بذار ببینم. کیو داریم....

33:58.490 --> 33:59.910
‫خیلی‌خب.

34:08.670 --> 34:10.050
‫به سلامتی.

34:16.890 --> 34:18.430
‫آی.

34:18.430 --> 34:20.260
‫خوبه. خوب بود.

34:20.260 --> 34:22.140
‫- ضربه خوبی بود. ضربه خوبی بود.
‫- آره.

34:29.310 --> 34:31.480
‫- آره. اوهوم.
‫- آره؟

34:36.450 --> 34:37.990
‫- آماده‌ای؟
‫- آره.

34:37.990 --> 34:42.080
‫نه، نمی‌تونم. متاسفم.

34:42.080 --> 34:44.540
‫- لئو، چه مرگته!
‫- می‌دونم. متاسفم.

34:44.540 --> 34:46.620
‫- خیلی چاخانی!
‫- بیا. تو بطریو بردار.

34:46.620 --> 34:49.210
‫کی هنوز چک نخورده؟

34:53.300 --> 34:54.590
‫خیلی‌خب.

35:01.470 --> 35:03.680
‫خیلی زیاده.

35:06.350 --> 35:08.270
‫وای خدای من. خیلی‌خب.

35:08.270 --> 35:10.230
‫- آماده‌ای؟
‫- اوهوم.

35:10.230 --> 35:12.230
‫- آماده‌.
‫- اوهوم.

35:13.070 --> 35:15.150
‫- اسپاگتی؟
‫- بس کن! بزن بره!

35:16.570 --> 35:18.320
‫اوخ!

35:22.910 --> 35:24.580
‫خیلی‌خب، مال خودمی.

35:24.580 --> 35:26.330
‫چی؟ چی؟

35:27.620 --> 35:29.580
‫دارین سعی می‌کنین منو خرمست کنین.

35:38.220 --> 35:39.800
‫اوه!

35:39.800 --> 35:42.470
‫چه کوفتی؟ این مثل یه چک واقعی بود!

35:42.470 --> 35:43.760
‫متاسفم!

35:43.760 --> 35:45.810
‫- متاسفم!
‫- اوه!

35:45.810 --> 35:48.020
‫باید منتظر پیک باشم یا می‌تونم خودم
‫یکیو بردارم؟

35:48.020 --> 35:51.100
‫وای خدای من.

35:52.860 --> 35:54.270
‫وای... واقعاً متاسفم.

35:56.610 --> 35:59.030
‫خیلی‌خب، نمی‌تونم، نمی‌تونم بهت چک بزنم
‫چون تو میزبانی.

35:59.030 --> 36:01.370
‫- پس کیو می‌خوای بزنم؟
‫- درسته. استفن.

36:02.160 --> 36:04.410
‫خیلی‌خب، مرسی.

36:05.240 --> 36:06.660
‫باشه، ردیفه. آره.

36:12.170 --> 36:13.420
‫وای عزیز دلم.

36:14.590 --> 36:15.750
‫اوه.

36:15.750 --> 36:17.050
‫اوخ!

36:17.050 --> 36:18.420
‫اوه!

36:20.470 --> 36:23.350
‫ببخشید. حالت خوبه؟

36:23.350 --> 36:26.390
‫خوب بود. آفرین.

36:26.390 --> 36:27.470
‫خوبه!

36:30.140 --> 36:32.350
‫- وای عزیز من.
‫- اووف...

36:40.200 --> 36:41.780
‫اوه.

36:41.780 --> 36:42.990
‫بیا ببینم.

36:42.990 --> 36:44.870
‫سعی داری مستم کنی؟

37:07.260 --> 37:09.390
‫دست سنگین. خوب خوردی.

37:15.770 --> 37:17.110
‫بذار یه پیک بهت بدم.

37:20.240 --> 37:22.860
‫لئو.

37:38.840 --> 37:40.630
‫آه...

37:50.270 --> 37:52.810
‫چه نازی.

37:55.100 --> 37:58.150
‫همون‌طور که میگن، شمشیر رو تو غلاف نگه دار.

37:58.150 --> 38:00.190
‫ایش، ریگلی.

38:06.240 --> 38:09.280
‫خیلی‌خب، نوبت منه.

38:12.120 --> 38:14.040
‫آم...

38:14.040 --> 38:15.870
‫ببخشید.

38:27.760 --> 38:28.760
‫خب.

38:28.760 --> 38:31.100
‫- خوبه.
‫- وای پسر.

38:32.350 --> 38:35.060
‫خیلی‌خب بعدی کیه؟

38:35.060 --> 38:36.140
‫مالی؟

38:37.440 --> 38:39.440
‫آره.

38:46.200 --> 38:48.660
‫مالی، بری باید تو رو می‌زد!

38:48.660 --> 38:50.160
‫لعنتی.

38:50.160 --> 38:51.740
‫وای خدایا.

38:51.740 --> 38:54.830
‫احتمالاً بوقلمونه.

38:54.830 --> 38:57.750
‫من میرم کمکش کنم. شما هم می‌تونین
‫میز رو بچینید.

38:57.750 --> 39:01.250
‫من هم میرم توی چیز کمک کنم...

39:01.250 --> 39:03.920
‫توی چیز... نمی‌دونم. راستش، فقط می‌خوام
‫از این‌جا بزنم به چاک.

39:10.800 --> 39:13.100
‫- خوبی؟
‫- آره خوبم.

39:21.820 --> 39:24.070
‫لوسی. تا حالا جدی،

39:24.070 --> 39:26.860
‫- واقعاً، با بکا آشنا شدی؟
‫- داداش تو چه مرگته؟

39:26.860 --> 39:29.530
‫ناموساً چرا هی درباره‌ی چیزهایی که
‫بهت مربوط نمیشن صحبت می‌کنی؟

39:29.530 --> 39:31.120
‫به من مربوط نمیشن؟

39:32.030 --> 39:34.870
‫- پس بهش نگفتی؟
‫- چیو؟

39:34.870 --> 39:38.580
‫چرا اصرار داری که رومخ‌ترین آدم باشی، استفن؟

39:39.630 --> 39:41.500
‫چیز مهمی نیست.

39:42.710 --> 39:45.550
‫گفتم که توی سال دوم‌ام بکا بهم خیانت کرد.

39:45.550 --> 39:46.760
‫آره.

39:47.510 --> 39:49.590
‫استفن کسی بود که اون باهاش بهم خیانت کرد.

39:49.590 --> 39:53.350
‫اون موقع برام مهم بود، ولی الان نه.

39:53.350 --> 39:56.520
‫صبر کن ببینم، استفن با دوس دختر سابقت خوابیده؟

39:56.520 --> 40:00.310
‫آره اون موقع، واقعاً شرمگین شده بودم.

40:00.900 --> 40:02.940
‫مطمئن نیستم چقدرش خوردنی باشه.

40:02.940 --> 40:05.230
‫چرا قبلاً هیچی درموردش بهم نگفتی؟

40:05.230 --> 40:06.530
‫بعداً درموردش صحبت می‌کنیم.

40:06.530 --> 40:08.610
‫خب مالی رفته و من هم رسماً یه کونی شدم.

40:08.610 --> 40:11.280
‫نمی‌خوام مرد زمین خورده رو لگد بزنم،
‫ولی آره، همین شدی.

40:11.280 --> 40:12.990
‫الان حس خیلی عجیبی دارم.

40:12.990 --> 40:15.910
‫مگه متوجه نیستی این چیزیه که خودش می‌خواد.
‫سعی داره عصبیت کنه.

40:15.910 --> 40:17.910
‫چرا بخوام لوسی رو عصبی کنم؟

40:17.910 --> 40:19.870
‫دارن درباره‌ی چی حرف می‌زنن؟

40:19.870 --> 40:22.540
‫- بکا؟
‫- چرا درباره‌ی بکا حرف بزنیم؟

40:22.540 --> 40:25.340
‫- تو درباره‌ی قضیه بکا می‌دونستی.
‫- البته که می‌دونه!

40:25.340 --> 40:27.010
‫برای همین تو سال دوم باهام به‌هم زد،

40:27.010 --> 40:29.880
‫و کل سال قبلو صرف این کردم که دل‌شو پس بگیرم.

40:29.880 --> 40:32.930
‫میشه بیخیالش بشیم حالا؟
‫گذشته‌ها گذشته.

40:32.930 --> 40:35.640
‫پس به‌خاطر همین بود که با من جور شدی؟

40:35.640 --> 40:37.470
‫تا استفن یا چیزیو پس بگیری؟

40:37.470 --> 40:40.270
‫لوسی، الان واقعاً داری ازم می‌پرسی
‫که به‌خاطر یه حادثه کوچیک

40:40.270 --> 40:41.940
‫که دو سال پیش رخ داده

40:41.940 --> 40:44.110
‫یه ترمه باهات دارم قرار می‌ذارم؟

40:44.110 --> 40:45.860
‫تا جایی که یادم میاد اون‌قدرها هم کوچیک نبود.

40:45.860 --> 40:48.940
‫خیلی‌خب، دیگه باید تمومش کنی.
‫عقده‌ات رقت‌انگیزه.

40:48.940 --> 40:50.900
‫- از جلوش دور شو.
‫- لوسی کسیه که رو من عقده‌ایه!

40:50.900 --> 40:53.120
‫- برو بابا.
‫- داره ادای سردرگم بودنو در میاره!

40:53.120 --> 40:54.950
‫از گوه‌خوری‌های که خودش کرده هم بهت گفته؟

40:56.950 --> 40:58.040
‫مثلاً چی؟

41:01.620 --> 41:03.080
‫مثلاً قضیه‌ی خواهرم.

41:03.960 --> 41:05.920
‫آخر هفته‌ی هالووینی،
‫بهت نگفته چیکار کرد؟

41:07.090 --> 41:08.300
‫- نه.
‫- آره، خب،

41:08.300 --> 41:11.010
‫به یه دختر 16 ساله فحاشی کرد،

41:11.010 --> 41:13.720
‫توی فیس‌بوک اذیتش کرد، گریه‌اشو در اورد.

41:13.720 --> 41:16.640
‫خدایا، تو واقعاً یه روانی‌ای.
‫خدا وکیلی فکر کردی مردم

41:16.640 --> 41:18.770
‫کصشرهاتو تا ابد تحمل می‌کنن؟

41:18.770 --> 41:20.480
‫دل تو دلم نیست روزیو ببینم

41:20.480 --> 41:22.730
‫که هر رابطه‌ای داریو نابود می‌کنی،

41:22.730 --> 41:24.350
‫و کاملاً یه تنهای بگا رفته میشی.

41:24.350 --> 41:26.940
‫چون متوجه‌ای که همه منتظرن
‫تا بهشون کیر بزنی، درسته؟

41:26.940 --> 41:29.570
‫دوست‌هات، خواهرت، دایانا.

41:29.570 --> 41:31.070
‫از جانب من حرف نزن، لوسی.

41:31.070 --> 41:33.780
‫بیخیال... ناموساً، دایانا؟
‫فکر کردی این یارو،

41:33.780 --> 41:36.330
‫که با همه دخترها مثل گوه رفتار کرده،
‫با تو رفتارش فرق داره؟

41:36.330 --> 41:39.140
‫بعضی دخترها خودشون آسونش می‌کنن که
‫مثل گوه باهاشون رفتار کرد.

41:39.120 --> 41:40.910
‫وای خدای من.

41:42.620 --> 41:43.830
‫حالت خوبه؟

41:48.840 --> 41:49.840
‫از این‌جا گورتو گم کن.

41:50.760 --> 41:53.550
‫- متاسفم.
‫- گورتو گم کن، لوسی!

41:55.260 --> 41:58.350
‫- خوبی؟ حالت خوبه؟ اشکالی نداره.
‫- من خوبم، خوبم.

41:59.970 --> 42:01.100
‫لئو.

42:02.230 --> 42:04.390
‫لئو، بیخیال. لطفاً نرو. لطفاً.

42:04.390 --> 42:07.190
‫شوخیت گرفته؟! اون دیگه چه حرکتی بود؟!

42:07.190 --> 42:10.400
‫واقعاً متاسفم. از دایانا عذرخواهی کردم.
‫نمی‌دونم چه مرگم شده.

42:10.400 --> 42:14.450
‫هر ماجرایی بین تو و استفن هست،

42:14.450 --> 42:17.120
‫از حد گذشته.... حال به‌هم زنه.

42:17.120 --> 42:18.780
‫عمداً داشت این کارو می‌کرد!

42:18.780 --> 42:21.500
‫سعی داره عصبیم کنه.
‫سعی داره این بلا رو سرم بیاره.

42:21.500 --> 42:23.830
‫اون! اون نیازی نداشت سعی زیادی بکنه.

42:23.830 --> 42:27.880
‫ببین، من نمی‌تونم استفن رو تحمل کنم،
‫ولی اون تو فقط استفن نبود.

42:27.880 --> 42:30.130
‫و اگه میگی هیچ اهمیتی بهش نمیدی،

42:30.130 --> 42:33.510
‫پس چرا این‌قدر براش آسونه که زیر پوستت نفوذ کنه؟

42:33.510 --> 42:35.010
‫تو چطور؟

42:35.550 --> 42:38.600
‫تو که این کینه‌ی مخفیانه رو ازش به دل داری چی

42:38.600 --> 42:41.180
‫- و همه‌ش درموردش بهم دروغ میگی؟
‫- درمورد بکا چیزی بهت نگفتم

42:41.180 --> 42:43.100
‫چون اصلاً مهم نیست.

42:43.100 --> 42:45.640
‫دقیقاً دارم همینو میگم.
‫یه چیزهاییو داری ازم قایم می‌کنی.

42:45.640 --> 42:48.860
‫و لیست پرجزئیات از بهونه‌ها رو جور کردی
‫که بگی چرا ازم قایم‌شون می‌کنی.

42:48.860 --> 42:50.610
‫- چی؟ مثل چی؟
‫- مثل همین!

42:50.610 --> 42:54.280
‫مثل گوه‌کاری‌های استفن،
‫یا ماجرای خانواده‌ات،

42:54.280 --> 42:55.950
‫یا اینکه چرا با سر زدی تو مغز یه نفر.

42:55.950 --> 42:57.950
‫تو الان... الان سیلی زدی تو صورت یکی!

42:57.950 --> 43:00.780
‫این فرق داره. این فرق داره!

43:00.780 --> 43:02.790
‫تو به مردم تهاجم بردی،

43:02.790 --> 43:04.450
‫جلوی صورت من به یکی تهاجم بردی

43:04.450 --> 43:07.120
‫و این‌طوری‌ها هم نیست که دلیل قانع‌کننده‌ای
‫مطرح کرده باشی.

43:07.120 --> 43:10.250
‫ففط کنار انداختیش، گفتی مشکلات کنترل خشم داری،

43:10.250 --> 43:12.590
‫و بعدش چی؟ قراره جوری رفتار کنم

43:12.590 --> 43:15.050
‫که انگار این کاملاً عادیه و بهت اعتماد کنم؟

43:19.340 --> 43:21.310
‫اوه...

43:24.600 --> 43:26.850
‫باشه...

43:30.020 --> 43:33.730
‫وقتی بچه بودم پدرم اذیتم می‌کرد. به‌طور جسمانی.

43:34.990 --> 43:38.950
‫و بعدش مامان‌مو اذیت می‌کرد.
‫هیچ‌وقت دست از سرمون برنمی‌داشت.

43:40.410 --> 43:43.950
‫تا اینکه یه روزی، دیگه به این‌جام رسید،

43:43.950 --> 43:46.160
‫و جوابشو دادم، زدمش.

43:46.160 --> 43:50.210
‫و راست‌شو بخوای، اولین باری بود که
‫بلاخره دست از سرم برداشت

43:52.130 --> 43:55.260
‫و پس این‌طور یه الگو شروع شد

43:55.260 --> 43:58.369
‫و واقعاً کونم پاره شده از بس سعی کردم....

43:58.720 --> 44:02.680
‫تا نابودش کنم. ولی راستش
‫خیلی سخته یه عادتو کنار گذاشت

44:03.510 --> 44:08.212
‫اونم وقتی که تنها چیزیه که تو خونه‌امون کارساز بوده.

44:12.810 --> 44:15.610
‫- متاسفم... فکرشو هم نمی‌کردم...
‫- نه اصلاً....

44:15.610 --> 44:18.700
‫می‌دونی چیه، لوسی، تو ناجوانمردانه می‌جنگی.

44:21.240 --> 44:25.980
‫از گوه‌ترین وضعیت مردم برعلیه‌شون
‫استفاده می‌کنی.

44:26.410 --> 44:29.710
‫نمی‌دونستم دارم چنین کاری می‌کنم.
‫من...

44:31.580 --> 44:33.590
‫سعی ندارم چنین کاری کنم.

44:34.250 --> 44:36.050
‫خب، مشخصه...

44:37.300 --> 44:41.130
‫که اصن مسئله راجع به ما نیست.

44:43.760 --> 44:46.350
‫مغزت آلوده از پسره‌اس.

44:49.020 --> 44:51.020
‫فکر نکنم دیگه بتونم ادامه بدم.

44:51.940 --> 44:53.440
‫این فقط....

44:54.440 --> 44:56.150
‫زیرپایه‌ی محکمی برام نیست.

45:03.160 --> 45:05.160
‫اگه دلت همینو می‌خواد، باشه.

45:43.860 --> 45:45.280
‫هی...

45:46.370 --> 45:47.370
‫دیگه می‌خوام برم.

45:47.870 --> 45:49.450
‫- باهات میام.
‫- نه، فقط...

45:49.450 --> 45:51.250
‫بمون، چیزیم نیست.

45:54.710 --> 45:56.880
‫دایانا، بازم متاسفم.

45:56.880 --> 45:58.550
‫هیس...

46:01.380 --> 46:04.704
‫واقعاً کونی به تمام معنایی هستی استفن.

46:07.180 --> 46:09.680
‫هی، میشه یه لحظه باهات صحبت کنم؟

46:15.020 --> 46:17.520
‫- حالت خوبه؟
‫- آره خوبم.

46:19.650 --> 46:21.150
‫ولی، آم...

46:25.280 --> 46:26.990
‫داری با کسی قرار می‌ذاری؟

46:34.330 --> 46:36.460
‫آره. همین‌طوره.

46:36.460 --> 46:38.040
‫ای کیر توش.

46:39.630 --> 46:41.130
‫خیلی‌خب.

46:42.260 --> 46:43.970
‫قضیه جدیه؟

46:44.550 --> 46:45.550
‫آره.

46:45.550 --> 46:47.930
‫ما تازگی‌ها با هم به‌هم زدیم.
‫چطور ممکن جدی باشه؟

46:47.930 --> 46:49.430
‫وقتی کسی که بهش اعتماد داری

46:49.430 --> 46:52.640
‫کاملاً ناامیدت کنه، دل کندن آسونه.

46:55.690 --> 46:56.770
‫من می‌شناسمش؟

46:56.770 --> 46:58.520
‫واقعاً بهت ربطی نداره.

46:58.520 --> 47:01.360
‫- پس کسیه که می‌شناسمش.
‫- نه.

47:02.030 --> 47:04.530
‫نه، اون... مسن‌تره.

47:04.530 --> 47:06.150
‫ان‌قدر درباره‌اش ازم سوال نپرس.

47:06.150 --> 47:08.660
‫صبر کن ببینم، مسن‌تر مثل یه دانشجوی ارشد؟

47:08.660 --> 47:11.490
‫- نه، اون دانشجوی ارشد نیست.
‫- پس منظورت از مسن‌تر چیه؟

47:11.490 --> 47:14.040
‫و چرا شکرگزاریو با اون نگذروندی
‫اگه این‌قدر قضیه جدیه؟

47:14.040 --> 47:17.040
‫چون اون یه آدم بزرگه! فهمیدی
‫کارهای دیگه‌ای هم داره.

47:18.670 --> 47:19.880
‫45 سالشه.

47:24.800 --> 47:26.930
‫45 سالشه؟

47:27.510 --> 47:28.760
‫الان جدی هستی تو؟

47:31.140 --> 47:34.669
‫توی سن تو پسرها بدترین اخلاق‌شونو دارن.

47:35.060 --> 47:36.310
‫این خیلی بده.

47:37.020 --> 47:39.020
‫- منو قضاوت نکن.
‫- قضاوتت نمی‌کنم، بری.

47:39.020 --> 47:40.310
‫بله که می‌کنی.

47:40.310 --> 47:42.690
‫نه، نمی‌کنم. فقط نگرانتم.

47:45.360 --> 47:46.610
‫چرا؟

47:48.990 --> 47:51.070
‫چون همه‌چیو بین‌مون به‌گا دادم.

47:51.070 --> 47:53.290
‫میفهمی؟ و حالا یه مرد منحرف
‫سعی داره ازت سوء استفاده کنه.

47:53.290 --> 47:55.080
‫اون منحرف نیست!

47:56.370 --> 47:58.790
‫یه مرد 45 ساله‌ی سالم

47:58.790 --> 48:00.880
‫با دختر 19 ساله قرار نمی‌ذاره.

48:00.880 --> 48:02.960
‫خیلی‌خب، نه، ببخشید.

48:02.960 --> 48:05.460
‫فقط فکرشو بکن، باشه؟

48:05.460 --> 48:07.300
‫جوری که تو بزرگ شدی،

48:08.260 --> 48:12.623
‫احتمالاً می‌تونه تشخیص بده که
‫دنبال یکی هستی که مثل پدر باشه برات.

48:13.180 --> 48:14.640
‫کیرم دهنت!

48:14.640 --> 48:17.850
‫ذره‌ای هم اندازه‌ی چیزی که
‫تو خیالته، مهربون نیستی.

48:37.700 --> 48:39.710
‫فکر کنم بوقلمون هنوز پخته‌نشده‌اس.

48:54.180 --> 48:57.560
‫هی، حالت خوبه؟ هنوز نمی‌تونم باور کنم
‫که لوسی باهات اون‌طوری کرد.

48:58.180 --> 49:01.270
‫اما من می‌تونم. و آره خوبم.

49:06.190 --> 49:07.610
‫حس می‌کنم دیگه باید برم خونه.

49:07.610 --> 49:09.950
‫نه، بمون. دیر شده.

49:09.950 --> 49:12.910
‫و استفن هم حواسش هست
‫ایوان خودکشی نکنه.

49:12.910 --> 49:14.950
‫- نمیشه تنهاش بذاریم.
‫- عجب.

49:14.950 --> 49:18.040
‫استفن عجب دوست خوبیه، نه؟

49:23.880 --> 49:26.000
‫می‌دونی، خیلی باهات مهربون نیست.

49:28.130 --> 49:31.260
‫فقط به‌خاطر اینکه جلوی پدرم گند زدم
‫از دستم اعصبانیه.

49:32.050 --> 49:33.340
‫داستانش طولانیه.

49:35.050 --> 49:37.890
‫می‌تونیم به‌خاطر اینکه از هم خوشمون میاد

49:37.890 --> 49:42.505
‫با هم دوست باشیم،
‫نه به‌خاطر اینکه نگران هم هستیم، درسته؟

49:44.520 --> 49:45.900
‫درسته.

49:46.980 --> 49:48.280
‫خیلی‌خب.

50:12.130 --> 50:13.470
‫سلام.

50:16.680 --> 50:18.180
‫برات غذا اوردم.

50:18.760 --> 50:20.020
‫اصلاً گشنه‌ام نیست.

50:33.900 --> 50:35.280
‫چطور کمکت کنم؟

50:42.370 --> 50:44.160
‫فقط خیلی ناراحتم.

51:47.520 --> 51:49.980
‫- صبح بخیر.
‫- هی، چطوری؟

51:53.570 --> 51:54.570
‫داغون.

51:56.570 --> 51:59.360
‫می‌دونی، همه‌ش سعی می‌کنم بقیه رو ناراحت نکنم،

51:59.360 --> 52:02.200
‫و یه‌جورایی آخرش هم بیشتر ناراحت‌شون می‌کنم.

52:02.200 --> 52:06.000
‫آره، من خیلی‌وقت پیش تسلیم شدم.
‫حتی خواهر کوچیکه‌ام هم ازم نفرت داره.

52:07.620 --> 52:11.590
‫فکر کنم دیگه بدگویی‌های مردم رو
‫به تخم چپم واگذاردم.

52:14.840 --> 52:20.037
‫من فکر می‌کنم بیشتر از اون چیزی که دلت بخواد
‫اقرار کنی، حرف مردم برات مهمه.

52:33.440 --> 52:35.480
‫- سلام.
‫- عیدت چطور گذشت؟

52:36.820 --> 52:40.070
‫خیلی خوش گذشت. هنوز دارم خستگی‌شو از تن در می‌کنم.

52:40.070 --> 52:43.030
‫مثل اینکه از عید من بهتر بوده.

52:43.030 --> 52:44.280
‫از شنیدنش ناراحت شدم.

52:45.830 --> 52:48.210
‫کل آخرهفته به فکر تو بودم.

52:48.210 --> 52:49.790
‫اون عکسی که فرستادی...

52:50.370 --> 52:51.880
‫شکنجه.

52:55.380 --> 52:57.550
‫به چی فکر می‌کردی؟

53:31.580 --> 53:33.830
‫باقی شبت چطور گذشت؟

53:37.840 --> 53:39.800
‫تو بردی.

53:42.720 --> 53:46.220
‫باشه؟ میشه... حالا دیگه سیر بشی؟

53:47.890 --> 53:49.680
‫از چی سیر بشم؟

53:50.350 --> 53:52.350
‫من هرگز این وضعیتو نمی‌خواستم.

53:54.270 --> 53:56.770
‫هرگز نمی‌خواستم باهات بجنگم، استفن.

53:59.360 --> 54:01.070
‫من دوست داشتم....

54:03.570 --> 54:06.070
‫حتی با اینکه می‌دونستم دقیقاً چه آدمی هستی.

54:06.070 --> 54:07.870
‫بدترین صفت‌هاتو می‌دونستم.

54:11.540 --> 54:13.790
‫پس چرا داری بابتش مجازاتم می‌کنی؟

54:14.814 --> 54:34.814
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
