WEBVTT

00:01.100 --> 00:01.479
‫[آنچه گذشت]

00:01.480 --> 00:03.890
‫پیپا بهم گفت تو و دایانا رو
‫با همدیگه دیده بوده.

00:03.980 --> 00:06.230
‫صرفا می‌خوام تو رابطه‌مون
‫به فکر آینده باشم...

00:06.810 --> 00:08.070
‫و از نو شروع کنیم.

00:08.270 --> 00:10.110
‫دیگه نمی‌خوام احمق جلوه کنم.

00:10.280 --> 00:12.780
‫با بهترین دوستم سکس کردی.
‫رابطه‌مون دیگه تمومه.

00:13.070 --> 00:14.450
‫از اول سال داشتی
‫به لوسی دروغ می‌گفتی.

00:14.610 --> 00:16.240
‫- تو هم چندین ماهه که بهش دروغ می‌گی.
‫- چی؟

00:16.410 --> 00:19.330
‫جریان میسی رو می‌گم.
‫بهش نگفتی که مرگش...

00:19.740 --> 00:22.160
‫احتمالا تقصیر برادر دوست‌پسرته.
‫اگه بفهمه، خیلی ناراحت می‌شه.

00:22.330 --> 00:25.330
‫کم‌کم داره رو اعصابم می‌ره
‫که می‌بینم درو داره...

00:25.540 --> 00:27.170
‫زندگیش رو می‌کنه و انگار نه انگار.

00:27.380 --> 00:29.840
‫کاری کرد شما از جاده منحرف بشین.
‫اصلا از ذهنم بیرون نمی‌ره.

00:29.960 --> 00:31.800
‫لوسی از درو بدش میاد،
‫نمی‌خوام دوباره درگیر بشم.

00:31.920 --> 00:33.550
‫نمی‌دونم تو کدوم دنیا سیر می‌کنی رفیق،

00:33.550 --> 00:36.090
‫ولی دوست‌دخترت داره جلوی خودت
‫به یکی دیگه پیام می‌ده،

00:36.220 --> 00:37.970
‫- اون‌وقت نگران لوسی هستی؟
‫- جانم؟

00:38.050 --> 00:38.930
‫لوسی از دستم دلخوره؟

00:39.100 --> 00:40.510
‫نگرانی پیپا بهش گفته باشه؟

00:40.600 --> 00:42.850
‫- پیپا که از تصادفه خبر نداره.
‫- ریگلی به پیپا گفته بود.

00:42.980 --> 00:44.690
‫من اگه جات بودم، دیگه اصلا
‫بهش اعتماد نمی‌کردم، متوجهی؟

00:44.770 --> 00:45.640
‫آره.

00:47.050 --> 00:49.750
‫[آوریل ۲۰۰۸]

00:51.000 --> 01:01.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:01.790 --> 01:03.200
‫ریگلی.

01:03.370 --> 01:04.330
‫بیدار شو.

01:05.540 --> 01:07.420
‫ببین، باید لطفی در حقم بکنی.

01:08.790 --> 01:11.710
‫می‌شه لطفا یه ساعت دیگه
‫بیای با من و بابام ناهار بخوری؟

01:12.000 --> 01:16.680
‫واسه کارش اومده بود منهتن،
‫همین الان پیام داد، داره میاد اینجا.

01:17.930 --> 01:20.100
‫معلومه که میام!
‫باباها خیلی دوستم دارن.

01:21.000 --> 01:29.000
‫مترجم: «نـــامـــدار»

01:30.060 --> 01:32.070
‫- سلام!
‫- سلام دخترم.

01:36.360 --> 01:37.740
‫ایشون دوست‌پسرم، ریگلیه.

01:37.950 --> 01:40.660
‫- سلام ریگلی، خوش‌وقتم.
‫- خوش‌وقتم.

01:41.830 --> 01:43.790
‫خب، ظاهرا سرحالی.

01:47.960 --> 01:50.960
‫به تازگی اعلام کردن ریگلی سال بعد
‫کاپیتان تیم فوتبال آمریکایی می‌شه.

01:51.250 --> 01:52.840
‫- وای!
‫- آره.

01:53.420 --> 01:55.300
‫خیلی‌ها می‌تونستن کاپیتان بشن.

01:55.510 --> 01:58.760
‫- تواضع به خرج می‌ده.
‫- باورم نمی‌شه.

01:59.390 --> 02:01.220
‫دیروز داشتم می‌رسوندمت مهدکودک،

02:02.260 --> 02:04.520
‫ولی بعدش از خونه رفتی.

02:06.060 --> 02:09.310
‫حتما پیپا تو مهدکودک خیلی بامزه بوده.
‫ملکه بچه‌های پنج‌ساله بوده.

02:09.440 --> 02:10.940
‫اصلا اون شکلی نبود.

02:11.110 --> 02:13.320
‫بی‌خیال بابا. مطمئنم از همون اول
‫سردسته بچه‌ها بودی.

02:13.730 --> 02:15.190
‫تو شهر خودتون چه شکلی بود؟

02:16.070 --> 02:17.440
‫پیپا همیشه قلب بزرگی داشت.

02:18.360 --> 02:20.820
‫از همون بچگیش، می‌خواست همه خوشحال باشن.

02:21.120 --> 02:23.740
‫واقعا خیلی بهش میاد.

02:25.040 --> 02:26.000
‫خواهر و برادر نداری؟

02:26.000 --> 02:29.000
‫چرا... چرا، برادر دارم،
‫راستش، دانشجوی همین‌جاست.

02:29.120 --> 02:31.960
‫خوبه، خوبه.
‫پس می‌دونی همیشه یه دوست داری.

02:32.080 --> 02:34.340
‫ریگلی کلی دوست داره.

02:35.460 --> 02:36.510
‫تو چی؟

02:37.050 --> 02:39.220
‫آره، من هم دوست دارم.

02:41.840 --> 02:42.930
‫باهات مهربونن؟

02:43.180 --> 02:44.390
‫آره بابا.

02:44.970 --> 02:46.720
‫معلومه که دوستانم باهام مهربونن.

02:49.480 --> 02:51.310
‫آره، همه عاشق پیپا هستن.

02:54.950 --> 02:58.200
‫[دانشکده مهندسی «بیرد»]

03:00.490 --> 03:03.990
‫خیلی‌خب. از آشناییت خوشحال شدم ریگلی.

03:04.370 --> 03:05.410
‫مرسی که رسوندینمون.

03:06.040 --> 03:08.040
‫بابت ناهار هم ممنون، حرف نداشت.

03:09.160 --> 03:10.120
‫اِم...

03:10.550 --> 03:11.700
‫اینجا خیلی خوب پیش رفتی.

03:12.800 --> 03:14.800
‫خیلی خوشحالم که می‌بینم
‫این شکلی هستی.

03:16.100 --> 03:18.500
‫من که بهت گفته بودم
‫خیلی بهم خوش می‌گذره.

03:19.350 --> 03:22.200
‫من هم باور کرده بودم،
‫صرفا می‌خواستم خودم شاهد باشم.

03:24.700 --> 03:29.300
‫ولی... اگه یه موقعی
‫حالت داشت بد می‌شد،

03:29.450 --> 03:32.500
‫می‌تونی هر موقع خواستی
‫بیای خونه.

03:35.450 --> 03:39.800
‫قرار نیست حالم بد بشه.

03:39.850 --> 03:42.350
‫«بهم دروغ بگو»

03:42.400 --> 03:44.800
‫«فصل یکم، قسمت هشتم»
‫«احساساتت رو هدر نده»

03:48.120 --> 03:49.700
‫- الان آبم میاد.
‫- آره، آب من هم میاد ریگلی.

03:49.950 --> 03:52.160
‫وای خدایا! وای خدایا!

04:04.260 --> 04:05.220
‫آره.

04:12.600 --> 04:13.640
‫- راستی...
‫- چیه؟

04:15.270 --> 04:17.560
‫آخرش با بابات چی می‌گفتین؟

04:18.820 --> 04:21.690
‫هیچی، مسائل خانوادگی بود.

04:22.440 --> 04:24.200
‫انگار دو سه باری
‫حرف بامزه زده بودین.

04:24.410 --> 04:26.320
‫راجع به تو حرف نمی‌زدیم.

04:27.160 --> 04:28.240
‫قول می‌دم.

04:28.740 --> 04:30.370
‫- خیلی‌خب.
‫- خیلی‌خب.

04:31.200 --> 04:33.236
‫ولی ترجیح می‌دم نظرش رو
‫راجع به خودم بدونم.

04:33.260 --> 04:34.370
‫باشه، ازش می‌پرسم.

04:36.130 --> 04:37.080
‫می‌رم دوش بگیرم.

04:37.080 --> 04:38.790
‫باشه. راستی...

04:39.960 --> 04:41.840
‫گمون کنم امشب اتاق خودم بخوابم.

04:42.090 --> 04:43.800
‫عه، باشه. مطمئنی؟

04:44.130 --> 04:45.760
‫آره. آخه تو صبح تمرین داری،

04:45.930 --> 04:47.680
‫من هم بعد از رفتنت
‫اصلا خوابم نمی‌بره.

04:48.140 --> 04:49.970
‫خیلی‌خب، ردیفه.

04:50.930 --> 04:52.020
‫دلم برات تنگ می‌شه.

04:57.940 --> 04:59.980
‫- فردا تو جشنواره می‌بینمت.
‫- خیلی‌خب.

05:27.630 --> 05:28.640
‫آره، باید...

05:41.950 --> 05:45.200
‫[به بری: امشب برنمی‌گردی اتاقمون؟]

05:53.350 --> 05:56.600
‫[بری: هنوز با ایوان بیرونم.
‫احتمالا دیروقت برگردم.]

06:07.000 --> 06:12.250
‫[لوسی و چارلی]

06:13.180 --> 06:15.220
‫- سلام.
‫- سلام.

06:16.560 --> 06:21.190
‫- لوسی نیست؟
‫- امشب تو اتاق استیون می‌خوابه.

06:21.360 --> 06:22.980
‫وای، چه غافلگیرکننده.

06:24.610 --> 06:25.940
‫چیکارها می‌کنی؟

06:27.030 --> 06:28.280
‫کار خاصی نمی‌کنم.

06:29.320 --> 06:31.620
‫بری نیست،
‫اتاقمون خیلی ساکته.

06:31.780 --> 06:34.790
‫اصلا نمی‌تونی تنها باشی‌ها.

06:36.160 --> 06:37.450
‫فیلم تماشا کنیم؟

06:45.170 --> 06:46.550
‫قرارت چطور بود؟

06:46.800 --> 06:48.840
‫حتی مطمئن نیستم
‫قرار محسوب می‌شد یا نه.

06:49.550 --> 06:50.760
‫چیکار کردین؟

06:52.890 --> 06:54.010
‫مشروب خوردیم.

06:55.140 --> 06:58.100
‫گمون کنم تهش ازش لب گرفتم، اینه که...

06:58.480 --> 07:00.270
‫وای. از دوستان پسرمون
‫هم بدتری‌ها.

07:02.350 --> 07:06.530
‫- تو دعوتش کرده بودی یا اون دعوتت کرده بود؟
‫- وای خدایا! چقدر سوال می‌پرسی.

07:06.530 --> 07:10.900
‫نمی... راستش، اصلا نمی‌دونم
‫ازش خوشم میاد یا نه.

07:12.320 --> 07:13.490
‫خیلی‌خب.

07:27.250 --> 07:28.960
‫بهتره وقت دکتر بگیرم...

07:30.510 --> 07:31.760
‫که واسه سفرم به هند واکسن بزنم.

07:37.350 --> 07:38.680
‫به نظرت بهتره کی وقت بگیرم؟

07:40.310 --> 07:41.350
‫چی؟

07:41.690 --> 07:44.060
‫صرفا می‌خوام پروازهام
‫و کارهام رو هماهنگ کنم...

07:44.150 --> 07:47.230
‫که اطمینان حاصل کنم
‫می‌تونیم تابستون همدیگه رو ببینیم.

07:58.790 --> 08:03.290
‫من در همین حد می‌دونم
‫که هیچی در حد هم‌دانشگاهی بودن نمی‌شه،

08:03.290 --> 08:06.460
‫واسه همین به نظرم بهتره
‫همین الان از فرصت استفاده کنیم.

08:27.270 --> 08:31.860
‫خیلی خوبه.

08:32.110 --> 08:33.900
‫وای خدایا!

08:35.780 --> 08:37.370
‫وای خدایا! عاشقـ...

08:38.830 --> 08:39.950
‫عاشق سکس با توئم.

09:13.570 --> 09:16.030
‫کارآموزیت کی شروع می‌شه؟

09:17.160 --> 09:18.240
‫هنوز معلوم نیست.

09:19.450 --> 09:22.330
‫خب، مگه اکتبر نرفته بودی مصاحبه؟

09:22.830 --> 09:23.750
‫اون یکی جور نشد.

09:25.750 --> 09:26.870
‫کی فهمیدی؟

09:27.120 --> 09:29.880
‫چه بدونم. دو ماه پیش.

09:30.460 --> 09:31.840
‫چرا بهم نگفته بودی؟

09:32.090 --> 09:35.470
‫چه بدونم. راستش، برام مهم نبود.

09:36.630 --> 09:37.880
‫بزرگش نکن.

09:38.050 --> 09:39.970
‫نمی‌کنم، فقط می‌گم
‫می‌تونی باهام صحبت کنی،

09:40.100 --> 09:42.680
‫- لزومی نداره شرمنده باشی.
‫- من که نگفتم شرمنده شده بودم.

09:42.890 --> 09:44.810
‫خب، نگفتی چه حسی داشتی.

09:45.560 --> 09:46.890
‫لوسی، باید درس بخونم.

09:53.610 --> 09:56.240
‫آخه سعی می‌کنی من رو
‫با افاده‌ات گیر بندازی.

09:56.990 --> 10:00.700
‫خجالت‌آوره که واقعا از این فیلم خوشم میاد؟

10:02.870 --> 10:05.830
‫من واقعا عاشق این فیلمم.

10:07.460 --> 10:09.920
‫دبیرستانی که بودم،
‫مخم با این فیلم سوت می‌کشید.

10:10.000 --> 10:12.420
‫با خودم می‌گفتم: «خیلی‌خب،
‫این مرحله زندگی کی شروع می‌شه؟»

10:12.540 --> 10:14.420
‫«پسرها کی عشقشون رو
‫بهم ابراز می‌کنن...»

10:14.420 --> 10:16.510
‫«و برام نامه عاشقانه می‌نویسن؟»

10:16.670 --> 10:19.970
‫وایستا ببینم، وقتی دبیرستان بودی،
‫پسرها عشقشون رو...

10:20.090 --> 10:21.220
‫بهت ابراز نمی‌کردن؟ جانم؟

10:21.350 --> 10:24.220
‫بی‌خیال بابا. ممه من آخر از همه در اومد.

10:24.350 --> 10:25.600
‫- سلام!
‫- سلام!

10:26.890 --> 10:29.270
‫پیپا، گمون کنم تو بیشتر از خودم اینجایی.

10:29.480 --> 10:31.690
‫آره، هم‌اتاقی موقتیمه.

10:32.020 --> 10:34.730
‫- چی تماشا می‌کنین؟
‫- «برای همیشه».

10:36.780 --> 10:40.030
‫بی‌خیال، زوج‌های واقعی
‫که این‌قدر تو چشم همدیگه نگاه نمی‌کنن.

10:40.360 --> 10:42.950
‫- خب، خیلی دوستش داره.
‫- باشه، ولی پسری که به شدت...

10:43.030 --> 10:44.910
‫تحت استرس نباشه،
‫این شکلی رفتار نمی‌کنه.

10:45.040 --> 10:46.540
‫اگه عقب افتاده باشه هم رفتار می‌کنه.

10:47.370 --> 10:50.790
‫مسلما من تجربیات کافی نداره.
‫فقط مشاهداتم رو می‌گم.

10:50.960 --> 10:52.170
‫«عقب افتاده باشه» یعنی چی؟

10:52.670 --> 10:55.000
‫یعنی کدومشون تو رابطه...

10:55.090 --> 10:58.010
‫متمایل به شکست باشه.

10:58.170 --> 10:59.840
‫چرا کسی باید شکست بخوره؟

11:00.050 --> 11:02.340
‫همیشه یکی برتری داره دیگه،
‫حقیقت از همین قراره.

11:03.640 --> 11:05.810
‫وای! پشم‌هام.

11:08.430 --> 11:12.650
‫راستش، گمون کنم بتونم زل زدن ریگلی
‫به چشمت رو تصور کنم.

11:12.850 --> 11:15.400
‫من که تصور می‌کنم وقتی آبش بیاد،
‫بهت بگه بزنی قدش.

11:15.520 --> 11:17.730
‫آره، آره. گاهی اوقات
‫یه سطل «گیترید»...

11:17.980 --> 11:22.030
‫رو سرش خالی می‌کنم
‫و داد می‌زنم «ورزش!»، اینه که...

11:23.660 --> 11:24.530
‫آره.

11:26.030 --> 11:27.830
‫می‌خوای باهام بیای جشنواره بهاره؟

11:27.950 --> 11:29.450
‫قراره ریگلی رو هم اونجا ببینم.

11:31.370 --> 11:32.920
‫باید از ون غذا بخریم
‫و اجرای آکاپلا ببینیم.

11:32.920 --> 11:33.920
‫بیا دیگه.

11:33.920 --> 11:35.670
‫آکاپلا؟
‫گمون نکنم خوشم بیاد.

11:35.670 --> 11:37.300
‫- خیلی خوش می‌گذره.
‫- باشه.

11:37.420 --> 11:39.590
‫- پس میای؟
‫- من هم یه کم دیگه میام.

11:40.170 --> 11:41.300
‫- خیلی‌خب.
‫- ردیفه.

11:41.510 --> 11:42.510
‫ردیفه.

11:54.650 --> 11:57.770
‫سلام پیپا.

11:59.610 --> 12:02.280
‫- بابات چی گفت؟ قبول شدم؟
‫- درست می‌گفتی، خیلی ازت خوشش اومد.

12:02.990 --> 12:05.740
‫- باباش رو کی دیدی؟
‫- دیروز ناهار اومده بود.

12:06.700 --> 12:08.790
‫سلام! ریگلی، مبارکه داداش.

12:08.990 --> 12:10.250
‫سلام، مرسی اوون.

12:11.710 --> 12:13.250
‫چارلی، بهتره تو هم فردا
‫تو مهمونیمون شرکت کنی.

12:13.370 --> 12:17.750
‫مهمونی مخصوص ریگلیه،
‫آخه کاپیتانش شده.

12:18.380 --> 12:19.590
‫شاید اومدم.

12:20.210 --> 12:23.380
‫ببینین، گمون کنم برگردم خوابگاه.

12:23.590 --> 12:26.140
‫چی؟ بری خوابگاه
‫و به لپ‌تاپت زل بزنی؟

12:26.260 --> 12:27.850
‫می‌تونیم بعدا بقیه «برای همیشه» رو ببینیم.

12:28.390 --> 12:31.140
‫- «برای همیشه» تماشا می‌کنین؟
‫- واسه خنده دیگه.

12:33.190 --> 12:35.600
‫خواهش می‌کنم بمون.

12:35.770 --> 12:38.770
‫قبوله، باشه. لابد نمی‌شه
‫به دوست‌دختر کاپیتان نه گفت دیگه.

12:52.200 --> 12:54.120
‫- عه، جدی؟
‫- آره، آره، می‌شه گفت...

12:54.210 --> 12:55.120
‫خیلی‌خب.

12:56.420 --> 12:57.330
‫چیزی نمی‌خوای؟

12:57.750 --> 12:59.380
‫فقط اومدم با متصدی بار لاس بزنم.

12:59.710 --> 13:00.590
‫من یکی می‌خورم.

13:03.800 --> 13:06.550
‫بری، سه‌تا پارچ ببر میز شماره سه.

13:07.010 --> 13:08.180
‫باید برم سر کارم.

13:08.600 --> 13:10.680
‫- موفق باشی.
‫- مرسی. واقعا کاش موفق باشم.

13:13.930 --> 13:15.310
‫- سلام.
‫- سلام.

13:15.690 --> 13:18.400
‫ببین، خودم می‌دونم جو کمی سنگین شده بود...

13:19.360 --> 13:21.020
‫و از این بابت عذر می‌خوام.

13:21.270 --> 13:25.740
‫نه، خودم باید عذرخواهی کنم...
‫خیلی بی‌شعور بودم.

13:25.900 --> 13:27.860
‫- من هم بودم.
‫- ولی من اول بی‌شعوری کردم.

13:28.110 --> 13:30.870
‫آره، ولی به من کمتر میاد، اینه که...

13:31.620 --> 13:35.540
‫نه، بی‌شوخی، خیلی خوشحال می‌شم
‫فراموشش کنیم.

13:36.410 --> 13:38.080
‫بدجوری شیفته بری‌ام.

13:38.460 --> 13:39.670
‫خیلی خوشحالم.

13:41.840 --> 13:42.840
‫ظاهرا رابطه خودت و استیون خوبه.

13:43.880 --> 13:45.970
‫- آره.
‫- وای پسر!

13:47.880 --> 13:49.760
‫- نه، خوبیم، اوضاع خوبه.
‫- بگو دیگه.

13:49.890 --> 13:51.560
‫- مشکلی نداریم.
‫- چی شده لوسی؟

13:51.970 --> 13:54.470
‫ترجیح می‌دم از استیون شکایت کنی
‫تا بخوام...

13:54.640 --> 13:56.180
‫ناراحت بودنت رو تحمل کنم.

13:56.310 --> 14:00.360
‫خیلی‌خب، حتی با پرسیدنش
‫هم احساس حماقت می‌کنم،

14:00.480 --> 14:04.690
‫آخه رابطه من و استیون
‫اصلا به اون حد نرسیده،

14:04.690 --> 14:07.400
‫خلاصه... واسه این نمی‌پرسم، ولی...

14:10.070 --> 14:11.410
‫استیون...

14:11.780 --> 14:16.540
‫استیون و دایانا
‫به همدیگه می‌گفتن «دوستت دارم»؟

14:19.330 --> 14:21.330
‫واقعا بدترین سوالات ممکن رو می‌پرسی.

14:24.920 --> 14:26.010
‫اِم...

14:26.720 --> 14:27.800
‫آره.

14:28.550 --> 14:31.800
‫آره، همیشه به همدیگه می‌گفتن.

14:36.060 --> 14:39.190
‫ای خدا. یه پسره الان ازم خواست
‫براش مارگاریتا درست کنم.

14:39.480 --> 14:41.230
‫- چه عجیب.
‫- اینجا آبجو داریم.

14:41.350 --> 14:42.360
‫آره.

14:42.690 --> 14:44.440
‫- از جونم چی می‌خوان؟
‫- الان برمی‌گردم بچه‌ها.

14:45.030 --> 14:46.480
‫تا ساعت چند اونجا می‌مونی؟

14:46.570 --> 14:47.900
‫نظرت چیه شام همدیگه رو ببینیم؟

14:48.320 --> 14:49.200
‫اینجا هم غذا دارن،

14:49.280 --> 14:50.950
‫ضمنا، به پیپا گفته بودم
‫خودش و ریگلی رو می‌بینم.

14:51.030 --> 14:52.950
‫اصلا دلم نمی‌خواد
‫تو مراسم ریگلی شرکت کنم.

14:53.070 --> 14:55.950
‫قراره همه به خاطر کاپیتان شدن
‫خایه‌مالیش رو بکنن.

14:56.200 --> 14:58.790
‫مگه بهترین دوستت نیست؟

14:59.000 --> 15:01.330
‫گمون کنم بتونی یه دقیقه
‫براش خوشحال باشی،

15:01.330 --> 15:03.670
‫مگه این که واقعا خیلی اذیت بشی.

15:05.420 --> 15:06.420
‫نمی‌شم.

15:06.590 --> 15:08.630
‫چه عالی! پس بیا پیشمون.
‫بهت پیام می‌دم کجاییم.

15:21.060 --> 15:23.190
‫سلام ریگلی! چه خبر پسر؟

15:28.900 --> 15:30.450
‫باشه، همچنین.

15:31.610 --> 15:33.490
‫- سلام!
‫- سلام!

15:34.570 --> 15:37.950
‫- دختره کی بود؟
‫- یه دختره بود دیگه.

15:40.660 --> 15:42.870
‫وای خدایا!

15:43.380 --> 15:44.540
‫این دیگه چه کاریه؟

15:45.130 --> 15:46.170
‫این‌قدر عوضی نباش.

15:46.380 --> 15:48.420
‫اون پسره فقط اگه لباس جغد بپوشه
‫و سر به سرت بذاره،

15:48.550 --> 15:50.630
‫- می‌تونه سکس داشته باشه.
‫- خب حالا، خیلی‌خب.

15:50.630 --> 15:52.260
‫- گور بابات.
‫- بریم ببینیم اونجا چه خبره.

15:52.340 --> 15:53.470
‫- خیلی‌خب.
‫- چی؟

15:57.390 --> 15:58.970
‫ببخشید. ببخشید. ببخشید.

16:12.280 --> 16:18.280
‫خب، بزنین به افتخار گروه آکاپلای
‫دانشگاه «بیرد»، «جغدان آکاپلا».

16:19.240 --> 16:21.580
‫بیا بریم ون غذافروشی، خب؟
‫بریم یه چیزی بخوریم؟

16:22.210 --> 16:23.250
‫باشه.

17:27.520 --> 17:29.770
‫- یوهو!
‫- ایول!

18:05.890 --> 18:07.810
‫خیلی بدت اومد که مجبور شدی
‫با من بیای جشنواره؟

18:09.940 --> 18:11.360
‫نه، بد نبود.

18:12.230 --> 18:13.780
‫اگه نمی‌خواستی ملت
‫ما رو با هم ببینن،

18:13.900 --> 18:14.940
‫می‌تونستی با زبون خوش بگی.

18:15.070 --> 18:17.280
‫خیلی‌خب. حوصله داستان‌های
‫هورمونیت رو ندارم.

18:17.400 --> 18:19.360
‫- عه. پس باز هم پریود شدم، احسنت.
‫- آره.

18:19.820 --> 18:23.280
‫کنار صحنه بدجوری اذیت شده بودی،
‫معلوم بود. خودم حس کردم.

18:23.410 --> 18:27.830
‫لوسی، لب گرفتن جلوی دوست‌دختر سابق آدم
‫از نظر همه غیرعادیه.

18:28.000 --> 18:30.290
‫اگه تو هم خیر سرت عادی بودی...
‫از نظرت غیرعادی می‌بود.

18:30.380 --> 18:32.670
‫خب، شرمنده که نظر دایانا برام مهم نیست،

18:32.670 --> 18:35.090
‫- نمی‌دونستم باید مهم باشه.
‫- تعمدا من رو کشوندی اونجا.

18:35.090 --> 18:38.420
‫واقعا خیلی بدگمانی.
‫اصلا چطوری می‌خوام چنین کاری بکنم؟

18:38.510 --> 18:39.970
‫تو که اصلا بهم نگفته بودی
‫دایانا آکاپلا می‌خونه.

18:39.970 --> 18:42.350
‫می‌خواستی ما رو ببینه.
‫تابلوئه که می‌خواستی.

18:42.350 --> 18:44.890
‫به نظرم بهتره این‌قدر
‫نگران احساسات دایانا نباشی...

18:45.060 --> 18:46.770
‫و کمی بیشتر نگران احساسات من باشی.

18:47.180 --> 18:49.890
‫خیال کردی اون هم عین من
‫رازت رو به کسی نمی‌گفت؟

18:49.980 --> 18:51.900
‫آخه به نظرم اگه از جریان
‫تو و میسی خبردار می‌شد،

18:52.020 --> 18:54.400
‫این‌قدر نگران خراب شدن
‫زندگی بی‌نقصش می‌شد...

18:54.400 --> 18:55.940
‫که احتمالا درجا به مسئولین می‌گفت.

19:13.210 --> 19:14.590
‫عذر می‌خوام، درست می‌گی.

19:15.550 --> 19:17.880
‫احساسات کسی جز تو
‫برام مهم نیست.

19:30.020 --> 19:31.350
‫از دعوا کردنمون متنفرم.

19:34.480 --> 19:35.570
‫خودم می‌دونم...

19:38.110 --> 19:39.240
‫سلام.

19:40.400 --> 19:41.650
‫چیکار می‌کنی؟

19:42.070 --> 19:43.200
‫مطالعه می‌کنم.

19:44.570 --> 19:46.410
‫تو جشنواره خیلی مست کردم.

19:54.290 --> 19:55.540
‫حوصله‌ام سر رفته.

19:55.670 --> 19:57.090
‫خیلی گدای احساساتی.

19:57.880 --> 19:59.420
‫مگه قرار نبود امشب بری اتاق ریگلی؟

19:59.630 --> 20:00.920
‫حوصله‌اش رو ندارم.

20:02.470 --> 20:04.260
‫گاهی اوقات باید فاصله بگیرم، متوجهی؟

20:04.340 --> 20:05.220
‫فاصله بگیری؟

20:05.680 --> 20:09.470
‫از دوست‌دختر ریگلی بودن فاصله بگیری؟
‫ولی اون که آدم خیلی خفنیه.

20:09.600 --> 20:11.060
‫خفه شو!

20:11.480 --> 20:12.640
‫خفه شو!

20:13.100 --> 20:16.440
‫اشکالی نداره، همه گاهی اوقات
‫نیاز دارن بهشون توجه بشه.

20:17.230 --> 20:18.270
‫خب حالا.

20:21.320 --> 20:23.110
‫بیا بقیه «برای همیشه» رو تماشا کنیم.

20:23.530 --> 20:24.490
‫که مسخره‌اش کنیم؟

20:29.120 --> 20:30.910
‫به نظرت من خجالت‌آورم؟

20:30.910 --> 20:35.080
‫- نه. نه، داشتم سر به سرت می‌ذاشتم بابا.
‫- خیلی‌خب.

20:35.290 --> 20:38.920
‫به نظر من خجالت‌آور نیستی.
‫به نظر خودت خجالت‌آوری؟

20:39.300 --> 20:40.300
‫منظورت چیه؟

20:40.550 --> 20:42.170
‫چرا این‌قدر به نظر بقیه اهمیت می‌دی؟

20:42.300 --> 20:43.380
‫نمی‌دم.

20:46.430 --> 20:48.510
‫مگه همه تا حدی نمی‌دن؟

20:50.270 --> 20:54.440
‫چرا. آخه گاهی نمی‌دونم
‫قراره با کدوم نسخه‌ات روبه‌رو بشم.

20:54.810 --> 20:56.900
‫کنار ریگلی یه جوری...

20:57.480 --> 20:59.190
‫کنار دوست‌های دخترت یه‌جور دیگه‌ای...

20:59.360 --> 21:00.900
‫چرا از این حرف‌ها می‌زنی؟

21:01.280 --> 21:04.200
‫اگه نمی‌خوای صادقانه حرف بزنم،
‫سین جیمم نکن.

21:04.450 --> 21:06.240
‫من که سین جیمت نمی‌کنم.

21:06.820 --> 21:07.740
‫مطمئنی؟

21:10.290 --> 21:12.250
‫دختره که باهاش حرف می‌زدی کی بود؟

21:12.660 --> 21:13.620
‫اسمش کلیه.

21:15.830 --> 21:18.250
‫- باهاش سکس کردی؟
‫- هنوز نکردم.

21:19.670 --> 21:21.090
‫خوشت نمیاد باهاش سکس کنم؟

22:13.350 --> 22:15.980
‫- اشکالی نداره؟
‫- نه.

22:30.410 --> 22:33.240
‫وای خدایا. دارم ارضا می‌شم.

22:33.790 --> 22:36.660
‫وای، الان ارضا می‌شم.

22:38.330 --> 22:40.540
‫- چیکار می‌کنی؟
‫- دارم ارضا می‌شم.

22:40.880 --> 22:44.500
‫نه‌خیر، نمی‌شی. نمی‌شی،
‫تازه سه ثانیه بیشتر نشده.

22:44.500 --> 22:46.590
‫من ماهرم، ولی در این حد ماهر نیستم.

22:48.930 --> 22:50.130
‫آخه...

22:52.640 --> 22:54.560
‫آخه می‌خواستم بدونی خوشم میاد.

22:57.680 --> 22:58.640
‫خودم می‌دونستم خوشت میاد.

23:00.980 --> 23:02.060
‫اِم...

23:03.270 --> 23:04.980
‫از این کارها بلد نیستم.

23:11.160 --> 23:12.700
‫خیلی کسشعرم.

23:14.580 --> 23:15.700
‫ببین...

23:16.990 --> 23:19.620
‫احتمالا کمتر از تصوراتت تجربه داشته باشم.

23:21.170 --> 23:22.880
‫تجربه سکس با دختر رو می‌گی؟

23:23.290 --> 23:25.210
‫سکس با هر کسی رو می‌گم.

23:27.460 --> 23:30.470
‫من تو دبیرستان باحال نبودم.
‫همه‌اش سرم تو پیام‌رسان «ای‌اوال» بود.

23:31.470 --> 23:32.840
‫من هم همین‌طور.

23:33.010 --> 23:34.680
‫به خاطر رقصیدنم
‫خیلی سفر می‌کردم؛

23:34.850 --> 23:36.720
‫جور دیگه‌ای نمی‌تونستم
‫با دوستانم در ارتباط باشم.

23:38.850 --> 23:40.890
‫من دوستی نداشتم.

23:42.310 --> 23:45.820
‫قبل از دانشجو شدنم،
‫کسی ازم خوشش نمی‌اومد.

23:46.400 --> 23:49.740
‫- شک دارم.
‫- جدی می‌گم. مدرسه‌مون کوچک بود،

23:49.900 --> 23:52.610
‫دانش‌آموزانش هم یکسان بودن...

23:52.820 --> 23:55.910
‫و همه همدیگه رو می‌شناختن،
‫گمون کنم یکی کلاس اول...

23:56.030 --> 24:00.120
‫به بقیه گفت من به درد نمی‌خورم
‫و تا آخرش همون شکلی موند.

24:02.420 --> 24:03.420
‫بچه‌ها خیلی بی‌رحمن.

24:05.790 --> 24:07.000
‫آره.

24:15.680 --> 24:16.890
‫بعدش هم...

24:19.180 --> 24:22.730
‫سال یازدهم اتفاق مسخره‌ای افتاد.

24:24.850 --> 24:26.810
‫بدجوری ذهنم رو خراب کرد.

24:27.480 --> 24:28.440
‫چی شده بود؟

24:29.900 --> 24:33.530
‫تو اینترنت با پسری آشنا شده بودم
‫که به نظرم خیلی وجه اشتراک داشتیم.

24:34.660 --> 24:35.660
‫خیلی...

24:36.370 --> 24:37.780
‫ازم خوشش می‌اومد.

24:39.620 --> 24:42.500
‫به عمرم چنین حسی نداشتم،

24:42.620 --> 24:45.000
‫اصلا اون‌قدر بهم توجه نکرده بودن.

24:47.880 --> 24:49.710
‫خلاصه چندین ماه چت کردیم
‫و بعدش برنامه ریختیم...

24:49.710 --> 24:52.630
‫که روزی حضوری همدیگه رو ببینیم،
‫ولی اصلا پیداش نشد، آخه...

24:53.880 --> 24:56.840
‫- واقعی نبود.
‫- چی؟

24:58.140 --> 25:01.100
‫یه سری از دخترهای کلاسمون
‫داشتن سر به سرم می‌ذاشتن.

25:05.520 --> 25:09.270
‫بعدش هم کل مکالماتمون رو چاپ کردن
‫و همه‌جای مدرسه پخششون کردن.

25:11.530 --> 25:14.950
‫اوضاع اون‌قدر خراب شد
‫که مجبور شدم انتقالی بگیرم.

25:18.240 --> 25:22.950
‫ولی خب باز هم سال دوازدهم بودم
‫و تازه رفته بودم اونجا.

25:24.000 --> 25:26.500
‫همه با هم آشنا بودن، این شد که...

25:28.630 --> 25:29.750
‫در واقع...

25:30.550 --> 25:31.880
‫نامرئی بودم، متوجهی؟

25:37.090 --> 25:38.140
‫متأسفم.

25:42.010 --> 25:43.980
‫فقط می‌خواستم بیام اینجا
‫و آدمی باشم...

25:44.100 --> 25:47.770
‫که از نظر بقیه باحال و کردنیه.

25:48.850 --> 25:51.320
‫- این هم بد هدفی نیست.
‫- اصلا...

25:52.820 --> 25:55.400
‫اصلا خیال نمی‌کردم
‫پسری چون ریگلی نصیبم بشه.

25:57.150 --> 26:01.030
‫پارسال که از دانشگاه بازدید کرده بودم،
‫باهاش آشنا شده بودم...

26:03.660 --> 26:07.000
‫و راستش رو بخوای،

26:07.830 --> 26:10.670
‫گولش زدم که خیال کنه خیلی باحالم.

26:17.590 --> 26:21.010
‫اولین بار که سکس داشتم،
‫بهار پارسال تو اتاق اجتماعات بود.

26:22.560 --> 26:23.760
‫وایستا ببینم.

26:24.520 --> 26:26.680
‫اولین باری که با ریگلی سکس کردی کی بود؟

26:28.850 --> 26:31.310
‫بهار پارسال تو اجتماعات بود.

26:41.070 --> 26:42.830
‫خودش اصلا خبر نداره.

26:55.500 --> 26:57.200
‫{تماس از طرف مامان]

27:01.510 --> 27:02.470
‫الو؟

27:03.350 --> 27:05.220
‫سلام استیون، حالت چطوره؟

27:06.350 --> 27:07.810
‫خوبم. تو چطوری؟

27:08.140 --> 27:12.020
‫هوا داره گرم‌تر می‌شه، خدا رو شکر.
‫باورم نمی‌شه داره تابستون می‌شه.

27:12.190 --> 27:13.940
‫اِم، آره.

27:14.190 --> 27:18.030
‫راستی، سیدی بهت گفته
‫تو مدرسه شبانه‌روزی قبول شده؟

27:18.610 --> 27:20.200
‫نه. نه، نگفته بود.

27:21.030 --> 27:22.240
‫کی قبول شد؟

27:22.530 --> 27:23.530
‫دیروز.

27:25.580 --> 27:27.330
‫فرصت خوبیه.

27:30.920 --> 27:33.500
‫آره، هیجان‌انگیزه.

27:34.380 --> 27:36.960
‫مسلما من کمی غافلگیر شدم.

27:38.340 --> 27:43.140
‫اِم، عزیزم، اصلا فکر کردی
‫که سال بعد کجا ساکن می‌شی؟

27:44.550 --> 27:45.850
‫اِم...

27:47.180 --> 27:50.810
‫نه، می‌خواستم باز هم
‫خوابگاه باشم.

27:50.980 --> 27:52.810
‫آها. آخه جریان از این قراره...

27:53.600 --> 27:56.360
‫که من قصد نداشتم
‫پول مدرسه شبانه‌روزی رو بدم.

27:56.650 --> 27:59.940
‫خودش بورسیه گرفته،
‫ولی کلی خرج دیگه هم داره...

28:00.110 --> 28:01.780
‫که باید از جیب من بره.

28:02.030 --> 28:06.240
‫در نتیجه، گمون نکنم بتونم
‫هزینه خوابگاهت رو بدم،

28:06.410 --> 28:09.370
‫ولی می‌دونم که خودت در هر صورت
‫می‌خواستی تابستون کار کنی، اینه که...

28:09.620 --> 28:11.120
‫می‌خواستم کارآموزی بگیرم.

28:12.710 --> 28:14.080
‫خیلی‌هاشون بدون حقوقن.

28:14.500 --> 28:17.750
‫تو که زرنگی.
‫مطمئنم یه جایی کار پیدا می‌کنی.

28:19.050 --> 28:22.840
‫آها. باید کارآموزی بگیرم...

28:22.970 --> 28:25.090
‫که بتونم بعد از دانشگاه
‫کار مناسبی گیر بیارم.

28:25.220 --> 28:26.510
‫روندش این شکلیه.

28:26.510 --> 28:28.680
‫خب، نمی‌دونم می‌خوای چی بگم.

28:29.390 --> 28:32.350
‫اگه تو همین مدرسه‌اش می‌موند،
‫مشکلی پیش نمی‌اومد.

28:33.060 --> 28:35.350
‫شاید بتونی از پدرت کمک بخوای.

28:36.190 --> 28:39.650
‫واسه فرم درخواست سیدی
‫که خیلی کمک کرده بود.

28:40.400 --> 28:41.820
‫خودم می‌دونم صلاح سیدی رو می‌خوای.

28:42.610 --> 28:44.910
‫بی‌صبرانه مشتاقم
‫از اون خونه بزنه بیرون...

28:46.240 --> 28:48.080
‫که تو تک و تنها همون‌جا بپوسی.

28:50.490 --> 28:52.000
‫خودم می‌دونم چنین حسی داری.

29:08.680 --> 29:10.640
‫عه، پشم‌هام. سلام.

29:16.400 --> 29:18.310
‫کار دیروزت خیلی تخمی بود.

29:20.940 --> 29:22.690
‫نمی‌خواد اون شکلی نگاهم کنی.

29:23.320 --> 29:27.070
‫نیومدم سرت داد بزنم.
‫البته بهتره بزنم.

29:28.820 --> 29:31.540
‫صرفا می‌خواستم ببینم حالت خوبه یا نه.

29:31.660 --> 29:32.830
‫حال من؟

29:33.000 --> 29:36.210
‫جلوی من از سال اولی عزیزت لب گرفتی.

29:37.790 --> 29:40.340
‫می‌خواستی درخواست کمک کنی؟

29:41.050 --> 29:42.170
‫نه.

29:42.590 --> 29:44.880
‫من نمی‌خواستم حرکتی بزنم.

29:45.380 --> 29:47.840
‫پس کی می‌خواست حرکتی بزنه؟

29:53.770 --> 29:54.980
‫ببین،

29:55.890 --> 29:58.810
‫با وجود شرایط موجود،

30:00.860 --> 30:02.110
‫هنوز هم برام مهمی.

30:02.480 --> 30:05.150
‫من مشکلی ندارم.
‫نمی‌خواد مراقبم باشی.

30:08.030 --> 30:12.030
‫من بهتر از این حرف‌ها می‌شناسمت.
‫چرا این‌قدر سرخورده‌ای؟

30:14.040 --> 30:18.040
‫با مامانم به مشکل خوردم.

30:22.090 --> 30:24.050
‫وای. چی شده؟

30:24.420 --> 30:27.930
‫سال بعد هزینه خوابگاهم رو نمی‌ده.

30:29.130 --> 30:33.760
‫قرار بود کارآموزی بدون حقوق بگیرم،
‫ولی الان دیگه نمی‌تونم.

30:34.010 --> 30:36.730
‫- داره تنبیهم می‌کنه.
‫- نباید بذاری برنده بشه.

30:37.180 --> 30:39.440
‫کافیه یه سال دیگه هم دوام بیاری،

30:39.980 --> 30:42.520
‫بعدش دیگه لازم نیست باهاش حرف بزنی.

30:52.370 --> 30:53.620
‫چرا این‌قدر ازم دور نشستی؟

31:26.320 --> 31:27.320
‫نمی‌تونم.

31:28.900 --> 31:31.740
‫جدی؟

31:40.710 --> 31:42.000
‫وای خدایا.

31:42.920 --> 31:43.920
‫جدی می‌گی.

31:45.540 --> 31:46.550
‫آره.

31:50.470 --> 31:54.300
‫تو که به خاطر خستگی دستت
‫هم با ملت سکس می‌کنی،

31:56.720 --> 31:58.720
‫اون‌وقت به اون وفاداری؟

32:06.190 --> 32:08.900
‫گمون نمی‌کردم بیش از پیش
‫هم بتونم ازت متنفر باشم.

32:25.130 --> 32:28.340
‫ریگلی! ریگلی! ریگلی!

32:31.340 --> 32:36.140
‫وای خدایا، کجاسـ... وای خدایا،
‫چقدر گیج شدم.

32:36.720 --> 32:37.890
‫درود بر کاپیتان بزرگ!

32:38.390 --> 32:41.770
‫پارکر کینگ اومده؟
‫پارکر کینگ اومده؟ بیا بغلم!

32:42.890 --> 32:44.350
‫سلام پسر، مبارکه.

32:45.150 --> 32:47.730
‫سلام. مرسی درو.
‫باید پیک بزنیم.

32:47.860 --> 32:49.860
‫نمی... نمی...
‫زیاد نمی‌مونم.

32:50.320 --> 32:52.820
‫این‌قدر بیچاره نباش. بریم ببینم!

32:59.700 --> 33:02.540
‫تو این آشپزخونه کوچولو جا نمی‌شم.

33:07.750 --> 33:11.510
‫من مشروب سنگینی نمی‌بینم.
‫می‌خوای بریم پیدا کنیم؟

33:13.720 --> 33:17.640
‫خیلی خوش‌تیپی فامیل.
‫رفیق عزیزم اومد!

33:17.850 --> 33:20.060
‫- کیه؟
‫- مبارکه.

33:21.890 --> 33:23.600
‫بیا اینجا. هنوز دو پیک مونده.

33:23.680 --> 33:26.560
‫خب درو، حالت چطوره؟

33:27.730 --> 33:30.610
‫ریگلی حواسش نیست،
‫مجبور نیستی نقش بازی کنی.

33:30.980 --> 33:32.320
‫چه نقشی؟

33:56.220 --> 33:59.470
‫تماشا نکن مردک مازوخیست.

34:01.180 --> 34:02.310
‫برام مهم نیست.

34:03.020 --> 34:04.310
‫دختر جذابیه.

34:04.850 --> 34:06.100
‫قبلا ازت خوشش می‌اومد، بی‌خیال دیگه.

34:06.520 --> 34:07.560
‫خودم می‌دونم.

34:08.770 --> 34:10.770
‫ولی می‌دونی ریگلی
‫کارت رو خراب کرد دیگه، نه؟

34:11.570 --> 34:14.900
‫خودش و پیپا رو مخ بری کار کرده بودن.

34:15.860 --> 34:20.320
‫نگران بودن که بعد از اون اتفاقات
‫واسه رابطه باهاش ثبات نداشته باشی.

34:20.570 --> 34:21.620
‫به بری چنین حرفی زده بودن؟

34:21.780 --> 34:24.410
‫صراحتا که نگفتن، ولی مقصودشون همین بود.

34:25.080 --> 34:26.750
‫چه مرگشونه؟

34:29.080 --> 34:30.710
‫قول می‌دی حرفم رو به کسی نگی؟

34:33.250 --> 34:34.590
‫ریگلی با دایانا سکس داشته.

34:35.420 --> 34:37.260
‫چند وقت پیش سکس داشتن،
‫ولی به من نگفته بود.

34:37.550 --> 34:41.300
‫- چی؟ واسه چی تحملش می‌کنی؟
‫- ریگلیه دیگه.

34:43.720 --> 34:46.230
‫چه بدونم، تو دانشگاه که دیدم
‫همه خایه‌مالیش رو می‌کنن،

34:46.350 --> 34:47.850
‫اصلا نمی‌دونستم چنین آدمیه.

34:47.980 --> 34:48.890
‫آره، آره.

34:50.060 --> 34:51.150
‫مرسی که هوام رو داری.

34:51.440 --> 34:52.440
‫خواهش می‌کنم.

34:52.820 --> 34:55.570
‫باید یکی رو پیدا می‌کردی
‫که بهت اهمیت بده درو.

34:57.900 --> 35:01.780
‫بهتره لوسی رو پیدا کنم،
‫ولی بعدا یه پیک بزنیم؟

35:01.910 --> 35:03.450
‫- باشه.
‫- خیلی‌خب.

35:04.160 --> 35:05.910
‫این‌قدر تماشاشون نکن.

35:16.090 --> 35:17.760
‫- خیلی‌خب.
‫- یکی دیگه بزن.

35:18.170 --> 35:20.680
‫- این یکی خیلی بزرگ بود.
‫- خیلی بزرگ بود.

35:23.970 --> 35:24.970
‫سلام درو.

35:25.810 --> 35:27.470
‫من حرف زشتی زدم؟

35:28.310 --> 35:30.890
‫چطور مگه؟ نگرانی بی‌ثبات جلوه کنم؟

35:31.940 --> 35:34.310
‫نه. چرا چنین سوالی می‌پرسی؟

35:34.520 --> 35:36.900
‫چرا وقتت رو با حرف زدن با من هدر می‌دی؟

35:37.190 --> 35:39.650
‫داره در حقت لطف می‌کنه،
‫چون براش مهمی.

35:39.900 --> 35:40.780
‫لوسی!

35:40.950 --> 35:42.530
‫اصلا این‌طوری باهاش صحبت نکن، خب؟

35:42.660 --> 35:43.740
‫لوسی، اشکالی نداره.

35:59.760 --> 36:04.300
‫- وای، چه گهی می‌خوری! اذیت نکن دیگه داداش!
‫- بزن به چاک! خودم ردیفش می‌کنم.

36:04.430 --> 36:06.510
‫ریگلی. ریگلی، برادرت بلد نیست
‫بشکه آبجو باز کنه؟

36:06.600 --> 36:08.970
‫- خیلی‌خب! ردیفش می‌کنم.
‫- اذیت نکن دیگه.

36:10.020 --> 36:11.560
‫- کمک می‌خوای پسر؟
‫- خودم ردیفش می‌کنم!

36:11.690 --> 36:13.020
‫- درو، بدش به من.
‫- گفتم خودم ردیـ...

36:13.150 --> 36:14.350
‫درو، بس کن!

36:18.360 --> 36:21.360
‫بیا جلو. ببین. راحته.

36:21.570 --> 36:24.950
‫باید چرخوندنش رو یاد بگیری.
‫عین سیفون مستراحه.

36:28.870 --> 36:31.120
‫رفقای احمقت خیلی حال کردن پسر.

36:34.500 --> 36:35.920
‫می‌رم استیون رو پیدا کنم.

36:36.500 --> 36:37.630
‫سورپرایز.

36:43.930 --> 36:46.140
‫- مسخره‌بازی‌هاش رو می‌بینی؟
‫- آره.

36:48.100 --> 36:50.680
‫بهت خوش نمی‌گذره، مگه نه؟
‫بیا اینجا ببینم.

36:56.980 --> 36:59.360
‫بیا بریم. اگه می‌خوای بریم، بریم.

36:59.480 --> 37:02.650
‫نه. نه، امشب مراسم خودته.
‫نباید بریم.

37:02.900 --> 37:05.910
‫برام مهم نیست. اگه به تو خوش نگذره،
‫به من هم خوش نمی‌گذره.

37:06.200 --> 37:07.910
‫به من بد نمی‌گذره.

37:12.540 --> 37:13.750
‫انگار عوض شده.

37:13.870 --> 37:15.960
‫دیگه اصلا نمی‌شناسمش.

37:16.880 --> 37:18.250
‫ببین، درست می‌شه.

37:20.170 --> 37:21.920
‫بعضی چیزها خیلی زمان می‌بره.

37:25.300 --> 37:26.720
‫تو خیلی شگفت‌انگیزی، می‌دونستی؟

37:32.060 --> 37:33.060
‫خیلی دوستت دارم.

38:22.020 --> 38:23.110
‫پیدات کردم.

38:23.360 --> 38:26.570
‫سلام. استیون رو پیدا نمی‌کنم.
‫ندیدیش؟

38:30.620 --> 38:33.910
‫ببین، متأسفم که درو اون شکلی
‫باهات رفتار می‌کنه. خیلی بی‌شعوره.

38:34.200 --> 38:36.540
‫ولش کن.
‫مشکلات خاص خودش رو داره.

38:36.870 --> 38:40.000
‫داره مراسم ریگلی رو خراب می‌کنه.
‫چرا مدام ازش دفاع می‌کنی؟

38:40.130 --> 38:41.670
‫- نمی‌کنم.
‫- چرا، می‌کنی.

38:41.840 --> 38:43.340
‫انگار چون برادر ریگلیه،

38:43.500 --> 38:45.710
‫- می‌ذاری اذیتت کنه.
‫- خیلی‌خب، بس کن دیگه.

38:48.220 --> 38:49.510
‫بیا اینجا.

38:52.470 --> 38:54.640
‫- بیا اینجا.
‫- خیلی‌خب، چی شده؟

38:54.770 --> 38:58.270
‫دیگه طاقت ندارم.
‫باید مسئله‌ای رو بهت بگم.

38:59.190 --> 39:01.860
‫ولی باید قسم بخوری
‫به کسی نمی‌گی.

39:03.770 --> 39:05.150
‫- خیلی‌خب، چی شده؟
‫- قسم بخور.

39:05.280 --> 39:06.440
‫باشه، قسم می‌خورم.

39:07.650 --> 39:11.320
‫درو شب تصادف میسی
‫اونجا حضور داشت.

39:19.000 --> 39:20.670
‫چی؟
‫منظورت چیه؟

39:21.210 --> 39:23.380
‫پشت فرمون بود، داشت از لاین مخالف می‌اومد،
‫ولی فرمون داد...

39:23.540 --> 39:27.050
‫و داشت می‌زد بهش.
‫بعدش هم وحشت کرد و گذاشت و رفت.

39:27.460 --> 39:29.380
‫چند وقته که خبر داری؟

39:29.720 --> 39:33.180
‫چند وقتی می‌شه.
‫بدجوری می‌خواستم بهت بگم.

39:33.510 --> 39:34.600
‫واسه چی نگفتی؟

39:34.810 --> 39:38.480
‫نمی‌شد. جلوی ریگلی قسم خورده بودم.
‫چه بدونم.

39:38.640 --> 39:40.190
‫از این وضع متنفرم.

39:41.730 --> 39:42.850
‫خیلی وحشتناک بود...

39:43.190 --> 39:45.820
‫که نمی‌تونستم با کسی
‫راجع بهش صحبت کنم.

39:48.070 --> 39:49.490
‫بیا بغلم.

39:50.650 --> 39:53.240
‫خیلی متأسفم.
‫ممنون که بهم گفتی.

39:54.370 --> 39:58.040
‫واسه همین اصلا به درو سخت نمی‌گرفتم.
‫بدجوری داغون شده.

39:58.250 --> 40:02.750
‫وایستا ببینم. یعنی دلت براش می‌سوزه؟

40:02.920 --> 40:05.000
‫- در واقع دوستمون رو کشته‌ها.
‫- چی؟

40:05.250 --> 40:07.500
‫خودت گفتی کاری کرد
‫از جاده منحرف بشه.

40:07.630 --> 40:11.130
‫نه، نه. خودش فرمون داد،
‫میسی داشت بهش می‌زد.

40:11.380 --> 40:13.800
‫- از کجا می‌دونی؟
‫- آخه به ریگلی همین رو گفته بود.

40:13.930 --> 40:15.640
‫چی؟ تو هم حرفش رو باور می‌کنی؟

40:16.430 --> 40:18.220
‫میسی آدم مسئولیت‌پذیری بود.

40:18.390 --> 40:20.310
‫واقعا به نظرت بی‌ملاحظه رانندگی می‌کنه؟

40:20.430 --> 40:21.640
‫میسی مست بود.

40:21.940 --> 40:24.520
‫درو هم مست بود.
‫خیلی داغونه، استیون هم مدام...

40:24.650 --> 40:26.190
‫مجبور می‌شه نجاتش بده.

40:26.440 --> 40:28.730
‫استیون خبر داره، خب؟

40:29.530 --> 40:31.280
‫از اولش خبر داشت.

40:34.200 --> 40:37.160
‫تهدیدم کرده بود که بهت نگم.
‫نمی‌خواست بهت بگم،

40:37.330 --> 40:38.290
‫آخه کارش همینه.

40:38.290 --> 40:41.080
‫اطلاعات جمع می‌کنه و صبر می‌کنه
‫تا علیه ملت به کارشون ببره.

40:41.870 --> 40:43.120
‫چنین کاری نمی‌کنه.

40:43.460 --> 40:47.170
‫تهدیدم کرده بود لوسی!
‫تهدیدم کرده بود!

40:47.960 --> 40:51.590
‫آدم خیلی بدیه.

40:55.550 --> 40:57.470
‫حس می‌کنی مجبوری باهاش بمونی؟

40:57.640 --> 40:59.810
‫وای خدایا، بس کن!
‫اگه خودم نمی‌خواستم که باهاش نمی‌بودم،

40:59.930 --> 41:00.890
‫پس بس کن.

41:01.930 --> 41:03.690
‫آخه نمی‌خوام آسیبی ببینی. نـ...

41:03.850 --> 41:07.060
‫استیون قرار نیست بهم آسیبی بزنه.
‫نمی‌تونه بهم آسیبی بزنه، خب؟

41:07.190 --> 41:08.440
‫اصلا از شرایط ما خبر نداری.

41:11.230 --> 41:13.320
‫اگه بخوام، می‌تونم بد بلایی سرش بیارم.

41:13.320 --> 41:15.610
‫اصلا نمی‌خواد الان نگران من باشی.

41:26.040 --> 41:27.170
‫سلام.

41:28.380 --> 41:29.880
‫- سلام.
‫- دنبالت می‌گشتم.

41:30.000 --> 41:31.090
‫سلام.

41:52.440 --> 41:54.030
‫خیلی جدی هستی.

41:54.610 --> 41:57.160
‫واسه تابستون دنبال کار می‌گردم.

41:57.280 --> 41:59.700
‫- چندان هیجان‌انگیز نیست.
‫- خب، کارآموزیه چی شد؟

42:01.240 --> 42:03.910
‫بیا بحث رو عوض کنیم.
‫بدجوری سردرد دارم.

42:08.040 --> 42:09.080
‫سلام.

42:09.630 --> 42:10.790
‫دیشب بهتون خوش گذشت؟

42:11.090 --> 42:12.880
‫مهمونیت به خماری الانش نمی‌ارزید.

42:14.920 --> 42:16.590
‫به من خیلی خوش گذشت.

42:16.800 --> 42:18.640
‫هم‌تیمی‌هات خیلی دوستت دارن، خیلی نازه.

42:18.840 --> 42:20.390
‫نه بابا. آره، خیلی دوستشون دارم.

42:20.510 --> 42:24.270
‫ولی بی‌شوخی، کاپیتان شدنت مبارکه.
‫خیلی شگفت‌انگیزه. خیلی باحاله.

42:24.390 --> 42:25.770
‫- مرسی.
‫- خواهش.

42:26.020 --> 42:27.690
‫خیلی‌خب، من هنوز مستم،

42:27.890 --> 42:30.060
‫می‌رم پنج شش کیلو پنکیک بخورم.

42:30.270 --> 42:32.480
‫- صبح خوبی داشته باشی.
‫- صبح خوبی داشته باشی.

42:32.650 --> 42:33.570
‫فعلا.

42:34.940 --> 42:36.030
‫این دیگه چه کاری کسشعری بود؟

42:37.570 --> 42:38.660
‫چه کاری؟

42:38.910 --> 42:40.620
‫کلی جلوش ذوق کرده بودی.

42:40.780 --> 42:43.740
‫- نه‌خیر، نکردم. دیوانه شدی‌ها.
‫- چرا، کردی.

42:44.120 --> 42:47.620
‫عین پیپا حرف می‌زدی.
‫کارت اصلا جذاب نیست.

42:50.500 --> 42:52.920
‫گور بابات. گور بابات!

42:53.130 --> 42:55.380
‫خاک بر سرم. ببین لوسی، لوسی.
‫وایستا. وایستا، وایستا، وایستا.

42:55.550 --> 42:57.970
‫- لوسی، لوسی. ببخشید. ببخشید.
‫- اصلا این‌جوری با من صحبت نکن.

42:58.090 --> 43:00.220
‫نمی‌دونستم واسه چی
‫این‌قدر به ریگلی حسودیت می‌شه،

43:00.430 --> 43:02.140
‫ولی دیگه داره کمی رقت‌انگیز می‌شه.

43:03.180 --> 43:05.470
‫- حسادت نیست.
‫- پس چیه؟

43:05.560 --> 43:07.060
‫چرا الان اون شکلی باهام صحبت کردی؟

43:07.140 --> 43:10.600
‫اخیرا خیلی در حقم بی‌انصافی می‌کنی
‫و اصلا نمی‌فهمم با احتساب...

43:10.850 --> 43:12.560
‫این همه رازداری من، چرا این‌جوری می‌کنی.

43:12.730 --> 43:15.280
‫خودم می‌دونم. ببخشید، درست می‌گی.
‫خیلی عذر می‌خوام.

43:15.530 --> 43:18.610
‫خب، جریان از چه قراره؟
‫شما دوتا چتون شده؟

43:20.860 --> 43:25.700
‫چه بدونم. آخه انگار کل دنیا
‫جلوش خم و راست می‌شن...

43:25.910 --> 43:28.160
‫و گاهی اوقات رو اعصابم می‌ره.
‫رو اعصابم می‌ره دیگه.

43:29.120 --> 43:32.920
‫ولی مگه خودت هم نمی‌شی؟
‫تو که کل نیازهای ریگلی رو برآورده می‌کنی.

43:33.080 --> 43:34.960
‫اومد بابت درو ازت کمک بگیره،
‫تو هم کمکش کردی.

43:35.090 --> 43:36.380
‫به خاطر خودم کمکش کردم.

43:38.210 --> 43:40.630
‫ریگلی و درو می‌تونن
‫هرچقدر بخوان برینن...

43:40.970 --> 43:42.260
‫و قسر در برن.

43:44.430 --> 43:46.100
‫من اصلا نمی‌تونم قسر در برم.

43:51.650 --> 43:53.690
‫ببخشید. پس...

43:55.360 --> 43:58.230
‫پس همه‌اش سر همینه.
‫سر جریان دروئه.

44:01.360 --> 44:03.030
‫دلیل اصلیش همینه، آره.

44:03.240 --> 44:06.120
‫حتما خیلی از ماست‌مالی کردن
‫کارش اذیت می‌شی.

44:09.120 --> 44:10.290
‫آره.

44:12.290 --> 44:15.210
‫ولی واسه همین خیلی بی‌شعور شدم.
‫خیلی عذر می‌خوام، با تو مشکلی ندارم.

44:15.630 --> 44:17.300
‫- می‌دونم، می‌دونم.
‫- با تو مشکلی ندارم.

44:18.000 --> 44:20.510
‫- نمی‌دونم چرا مدام ازش محافظت می‌کنی.
‫- خودت که می‌دونی.

44:20.510 --> 44:24.680
‫نه‌خیر، نمی‌دونم. تو که اشتباهی نکردی.
‫کسی خبر نداره سوار ماشینه بودی.

44:24.840 --> 44:25.890
‫حتی درو هم خبر نداره.

44:25.890 --> 44:27.470
‫- نباید اینجا باشه.
‫- هیس...

44:27.640 --> 44:29.430
‫نباید اینجا باشه.
‫ذهنت رو خراب می‌کنه.

44:29.560 --> 44:31.560
‫خیلی‌خب، حالم از حرفش به هم می‌خوره.

44:31.730 --> 44:33.270
‫می‌شه حرفش رو نزنیم؟

44:35.270 --> 44:39.360
‫کاملا درست می‌گی.
‫نباید اینجا باشه.

44:39.360 --> 44:40.440
‫نباید باشه.

44:42.280 --> 44:44.360
‫ولی کاری از دست ما بر نمیاد.

45:01.300 --> 45:04.630
‫خیلی‌خب. من می‌رم اتاق ریگلی.

45:05.470 --> 45:07.890
‫- خوش بگذره.
‫- مرسی.

45:11.600 --> 45:14.270
‫لوسی و استیون دیشب سکس کردن
‫و چارلی رو بیرون کردن؟

45:14.730 --> 45:16.600
‫نه بابا، گمون کنم چارلی دختر آورده.

45:30.250 --> 45:33.200
‫[راجع به شب مرگ میسی کمپبل از درو ریگلی...]

45:34.120 --> 45:38.840
‫الان آبم میاد. الان آبم میاد.

45:40.000 --> 45:41.650
‫[راجع به شب مرگ میسی کمپبل
‫از درو ریگلی سوال کنین.]

45:49.140 --> 45:52.970
‫- تو هم ارضا شدی؟
‫- نه، این‌دفعه نشدم.

45:57.000 --> 46:07.000
‫مترجم: «نـــامـــدار»

46:09.700 --> 46:11.550
‫[دفتر مدیر]

46:17.080 --> 46:18.790
‫- سلام.
‫- سلام.

46:19.460 --> 46:20.960
‫سلام.

46:21.130 --> 46:22.170
‫سلام...

46:24.760 --> 46:26.550
‫خب، دیشب خیلی خوش گذشت،

46:26.670 --> 46:29.930
‫ولی واقعا آمادگی تموم کردن
‫با ریگلی رو ندارم.

46:32.260 --> 46:34.310
‫باشه. کاملا درک می‌کنم.

46:36.600 --> 46:38.190
‫یعنی اصلا نمی‌دونم
‫داشتیم چیکار می‌کردیم،

46:38.350 --> 46:41.230
‫ریگلی هم خیلی باهام مهربونه
‫و ازش خوشم میاد و...

46:41.400 --> 46:45.110
‫پیپا، تو اولین دختر دگرجنسگرایی نیستی
‫که باهاش سکس داشتم.

46:48.360 --> 46:52.080
‫ضمنا، توهین نباشه،
‫ولی باید به کلی از مشکلاتت رسیدگی کنی...

46:52.280 --> 46:53.370
‫تا بشه باهات رابطه برقرار کرد.

46:58.920 --> 47:00.120
‫ردیفه.

47:10.000 --> 47:30.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

47:31.160 --> 47:32.490
‫چقدر شق کردی.

47:46.920 --> 47:48.630
‫خودت که می‌دونی به خاطرت
‫هر کاری می‌کنم دیگه، نه؟

47:50.840 --> 47:51.970
‫می‌دونم.

48:00.020 --> 48:01.100
‫وای.

48:02.060 --> 48:05.860
‫تو هم حس می‌کنی؟
‫حس می‌کنی چقدر حال می‌ده.
