1
00:00:01,150 --> 00:00:02,584
‫- [آنچه گذشت]
‫- خودت که می‌دونی ازت خوشم میاد.

2
00:00:02,608 --> 00:00:03,810
‫الان خیلی مستی.

3
00:00:03,940 --> 00:00:05,900
‫- به نظرت من جذابم؟
‫- آره. آره.

4
00:00:07,310 --> 00:00:10,230
‫«یادت باشه، به کسی
‫که موس نداره، اعتماد نکن.»

5
00:00:10,360 --> 00:00:12,700
‫- از طرف کیه؟
‫- از طرف خواهر ناتنیم تو یتیم‌خونه است.

6
00:00:12,820 --> 00:00:14,280
‫نمی‌دونستم یتیم‌خونه بودی.

7
00:00:14,700 --> 00:00:18,370
‫- استیون رو طی تعطیلات دیدی؟
‫- نه. گمون کنم دیگه باهاش کاری ندارم.

8
00:00:18,450 --> 00:00:20,160
‫خیالم خیلی راحت شد.

9
00:00:20,160 --> 00:00:22,250
‫خیلی بابت کریسمس عذر می‌خوام.

10
00:00:22,250 --> 00:00:24,170
‫گلیه که واسه میسی کشیده بودی.

11
00:00:24,170 --> 00:00:25,540
‫باهاش به مهمونیه رفته بودی؟

12
00:00:25,540 --> 00:00:28,210
‫گفت می‌تونه من رو برسونه دانشگاه.

13
00:00:28,290 --> 00:00:33,590
‫ماشین دیگه‌ای با سرعت زیاد
‫سر پیچ اومد جلومون. ماشین درو بود.

14
00:00:33,590 --> 00:00:36,010
‫درو کاری کرد از جاده منحرف بشین
‫و بعدش گذاشت و رفت؟

15
00:00:36,140 --> 00:00:37,680
‫- آره.
‫- نباید از این کارش قسر در بره.

16
00:00:37,760 --> 00:00:38,890
‫می‌دونم. می‌دونم. می‌دونم. می‌دونم.

17
00:00:38,890 --> 00:00:42,180
‫با بهترین دوستم سکس داشتی.
‫رابطه‌مون دیگه تمومه.

18
00:00:42,930 --> 00:00:44,730
‫پیپا بهم گفته بود
‫تو رو با دایانا دیده.

19
00:00:44,890 --> 00:00:46,850
‫دیگه نمی‌خوام احمق جلوه کنم.

20
00:00:46,980 --> 00:00:48,150
‫از اول سال داشتی
‫به لوسی دروغ می‌گفتی.

21
00:00:48,150 --> 00:00:50,270
‫- خودت هم چندین ماه بهش دروغ می‌گی.
‫- چی؟

22
00:00:50,440 --> 00:00:53,440
‫جریان میسی رو می‌گم.
‫بهش نگفتی مرگش...

23
00:00:53,440 --> 00:00:56,360
‫احتمالا تقصیر برادر دوست‌پسرته.
‫اگه بفهمه، خیلی ناراحت می‌شه.

24
00:00:58,870 --> 00:01:01,990
‫بس کن.
‫استیون.

25
00:01:02,120 --> 00:01:03,870
‫خوابه.

26
00:01:05,580 --> 00:01:07,370
‫بس کن. هیس! بالاخره اینجاست دیگه.

27
00:01:07,540 --> 00:01:10,840
‫به عمرم ندیدم خواب کسی ازش سنگین‌تر باشه.
‫جدی می‌گم. نگران نباش.

28
00:01:11,420 --> 00:01:13,420
‫وای، پشم‌هام.

29
00:01:13,950 --> 00:01:17,650
‫[مارس 2008]

30
00:01:22,810 --> 00:01:24,680
‫- سلام، صبح به خیر.
‫- صبح به خیر.

31
00:01:33,280 --> 00:01:35,400
‫من زودتر از شما می‌رم
‫که به چندتا کار برسم،

32
00:01:36,070 --> 00:01:38,780
‫شما هم سعی کنین قبل از ظهر
‫حرکت کنین که به ترافیک نخورین.

33
00:01:38,910 --> 00:01:40,030
‫باشه.

34
00:01:41,080 --> 00:01:44,870
‫راستی، ایوان.
‫مرسی که همه‌مون رو دعوت کردی دریاچه.

35
00:01:45,000 --> 00:01:46,790
‫دور شدن از اینجا خیلی حال می‌ده.

36
00:01:47,540 --> 00:01:49,580
‫خواهش می‌کنم بابا.
‫رسممون همینه.

37
00:01:51,000 --> 00:01:52,000
‫فعلا بچه‌ها.

38
00:01:53,000 --> 00:01:54,050
‫فعلا.

39
00:01:55,000 --> 00:02:15,000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

40
00:02:15,200 --> 00:02:30,200
‫مترجم: «نـــامـــدار»

41
00:02:31,380 --> 00:02:34,920
‫- وای. تولد کیه؟
‫- تولد یکی از دوستانمه.

42
00:02:35,130 --> 00:02:38,130
‫چه مهربونی. می‌شه کارت شناساییت رو ببینم؟

43
00:02:41,760 --> 00:02:46,350
‫عه. تولد خودته. بیست و یک ساله شدی.
‫تولدت مبارک.

44
00:02:47,020 --> 00:02:49,190
‫خب، واسه چی خودت
‫کیک خودت رو می‌خری؟

45
00:03:04,160 --> 00:03:05,280
‫ببخشید.

46
00:03:06,290 --> 00:03:07,200
‫امری داشتین؟

47
00:03:07,870 --> 00:03:09,910
‫اِم، نه، مشکلی ندارم. مرسی.

48
00:03:10,960 --> 00:03:12,210
‫خانواده‌شون خبر دارن اومدین اینجا؟

49
00:03:14,540 --> 00:03:17,550
‫- خانواده‌شون؟
‫- خانواده مالک این خونه رو می‌گم.

50
00:03:17,800 --> 00:03:20,760
‫باهاشون در ارتباطم،
‫ولی اصلا نگفته بودن مهمون دارن.

51
00:03:22,260 --> 00:03:23,760
‫اِم...

52
00:03:24,220 --> 00:03:28,970
‫گمون نکنم مالکین اینجا رو بشناسین،
‫آخه مالکینش خانواده خودمن.

53
00:03:30,310 --> 00:03:31,690
‫اگه دوست داشته باشین،
‫می‌تونین با گرگ تماس بگیرین.

54
00:03:32,350 --> 00:03:33,690
‫جانم؟

55
00:03:34,020 --> 00:03:36,940
‫گرگ. مالک خونه‌ای که اجاره کردین رو می‌گم.

56
00:03:37,940 --> 00:03:39,628
‫آره، از قدیم با خانواده‌ام رفیقه،

57
00:03:39,652 --> 00:03:42,030
‫از وقتی همون خونه رو
‫از بابام خرید رفیق شدن.

58
00:03:42,700 --> 00:03:43,610
‫قبلا مالک جفتشون بودیم.

59
00:03:45,160 --> 00:03:46,990
‫ببینین، خودم با گرگ تماس می‌گیرم.

60
00:03:47,080 --> 00:03:50,450
‫- احتیاط شرط عقله، درک می‌کنم.
‫- نه، نه بابا. مشکلی نیست. ردیفه.

61
00:04:21,570 --> 00:04:23,030
‫وای خدایا.

62
00:04:23,860 --> 00:04:25,110
‫باورم نمی‌شه.

63
00:04:25,860 --> 00:04:28,240
‫- چیه؟
‫- خیلی قشنگه.

64
00:04:31,120 --> 00:04:33,160
‫بیاین.

65
00:04:33,580 --> 00:04:36,500
‫اینجا خیلی خفنه.

66
00:04:37,000 --> 00:04:38,540
‫نمی‌دونم واسه چی اومده اینجا.

67
00:04:40,300 --> 00:04:42,720
‫حس می‌کنم خیلی کسشعره
‫که کل آخر هفته رو زیر یه سقف باشیم.

68
00:04:42,840 --> 00:04:44,340
‫آره، خودم می‌دونم.
‫پیشنهاد ریگلی بود.

69
00:04:44,840 --> 00:04:46,720
‫اشکالی نداره. آخر هفته‌مون خراب نمی‌شه.
‫مشکلی نیست.

70
00:04:46,720 --> 00:04:49,810
‫خیلی‌خب، گوش کنین. یه سری قوانین
‫وضع می‌کنم که والدینم من رو نکشن.

71
00:04:49,810 --> 00:04:53,730
‫تازه کف خونه رو درست کردن، پس از همگی
‫خواهش می‌کنم کفشتون رو در بیارین...

72
00:04:53,730 --> 00:04:57,480
‫و بذارین دم در.
‫شیشه کنار استخر ممنوعه.

73
00:04:57,560 --> 00:04:59,270
‫- حواستون باشه که...
‫- اتاق‌خواب مستر واسه من.

74
00:04:59,690 --> 00:05:02,320
‫- رفیق، مسلما مستر واسه منه دیگه.
‫- نه‌خیر. باید به هر کی زودتر گفت برسه.

75
00:05:02,440 --> 00:05:05,070
‫اینجا خونه خودمه
‫و مستر همیشه واسه خودم بوده.

76
00:05:05,200 --> 00:05:07,910
‫آره، چون همیشه دوست‌دختر داشتی؛
‫ولی این دفعه نداری.

77
00:05:10,080 --> 00:05:11,330
‫تولدشه‌ها ریگلی.

78
00:05:13,500 --> 00:05:14,580
‫چیکار می‌کنی؟

79
00:05:14,580 --> 00:05:16,540
‫- چش شده؟
‫- وای، عالی شد.

80
00:05:16,670 --> 00:05:18,960
‫- اینجا رو باش جناب.
‫- چیکار می‌کنی؟

81
00:05:19,080 --> 00:05:21,420
‫- چی؟ ای خدا. آهای! وای خدایا.
‫- ریگلی، چیکار می‌کنی؟

82
00:05:23,840 --> 00:05:26,050
‫- نه، نه، نه.
‫- پشم‌هام.

83
00:05:26,680 --> 00:05:28,720
‫- وای!
‫- وای خدا جون.

84
00:05:28,720 --> 00:05:31,100
‫حرف نداره. جنسش چیه؟
‫پنبه مصریه؟

85
00:05:31,180 --> 00:05:33,180
‫- رفیق، چه گهی می‌خوری؟ خیلی‌خب رفیق.
‫- وای خدا.

86
00:05:33,310 --> 00:05:34,810
‫خشتکم تا حالا
‫به چنین پارچه نرمی نخورده بود.

87
00:05:34,930 --> 00:05:37,600
‫خیلی‌خب، قبوله، قبوله، قبوله.
‫مال خودت. راحت باش. مال خودت.

88
00:05:37,730 --> 00:05:39,650
‫آها، باز هم براتون سورپرایز دارم.

89
00:05:41,230 --> 00:05:42,820
‫ابزار آتش‌بازی و کوکائین آوردم.

90
00:05:45,570 --> 00:05:48,490
‫وای، خاک بر سرم.
‫گفته بودی تو خونه کفش نپوشیم، نه؟

91
00:05:49,780 --> 00:05:50,910
‫ببخشید.

92
00:05:52,550 --> 00:05:55,050
‫«بهم دروغ بگو»

93
00:05:55,100 --> 00:05:57,500
‫«فصل یکم، قسمت هفتم»
‫«کاخی روی ابرها»

94
00:06:01,590 --> 00:06:03,750
‫- این کوزته؟
‫- وای. چی؟

95
00:06:03,960 --> 00:06:06,170
‫- سلام کوزت. عزیز دلم.
‫- تو فکرش بودیم...

96
00:06:06,300 --> 00:06:08,430
‫که خیسش کنیم
‫و بعدش منجمدش کنیم.

97
00:06:08,510 --> 00:06:10,260
‫- این چیه؟
‫- ایشون کوزته.

98
00:06:10,390 --> 00:06:12,350
‫سال اول دانشگاه،
‫تو یکی از سمساری‌های شهر پیداش کردیم.

99
00:06:12,350 --> 00:06:14,260
‫بعدش هم گفتیم:
‫«می‌تونیم نیست و نابودش کنیم.»

100
00:06:14,350 --> 00:06:15,600
‫- آره!
‫- ولی معلوم شد توپ بولینگ...

101
00:06:15,600 --> 00:06:16,730
‫اصلا به این راحتی‌ها ترک نمی‌خوره.

102
00:06:16,850 --> 00:06:18,890
‫ولی سه ساله که هر بار میایم اینجا،
‫تلاشمون رو می‌کنیم.

103
00:06:19,020 --> 00:06:21,480
‫ولی کوزت امسال دیگه ترک می‌خوره!

104
00:06:21,480 --> 00:06:22,610
‫- احسنت.
‫- ایول.

105
00:06:22,860 --> 00:06:23,860
‫خوشگله، مگه نه؟

106
00:06:27,900 --> 00:06:28,990
‫پشم‌هام.

107
00:06:30,740 --> 00:06:31,910
‫- سلام.
‫- سلام.

108
00:06:32,570 --> 00:06:33,620
‫سلام.

109
00:06:34,910 --> 00:06:35,910
‫خیلی قشنگ شد.

110
00:06:36,080 --> 00:06:39,330
‫- من خوش‌عکس نیستم.
‫- معلومه که هستی.

111
00:06:41,330 --> 00:06:43,090
‫- اینجا ردیفش می‌کنم.
‫- پیپا.

112
00:06:43,540 --> 00:06:44,800
‫- چیه؟
‫- نگاهت به من باشه.

113
00:06:44,800 --> 00:06:46,050
‫وای خدا جون. چه باحال.

114
00:06:48,300 --> 00:06:49,680
‫- ببخشید.
‫- خیلی نازین.

115
00:06:49,680 --> 00:06:52,010
‫خیلی‌خب، باید برام بفرستیشون
‫که تو «فیس‌بوک» آلبومشون کنم.

116
00:06:52,090 --> 00:06:53,140
‫معلومه.

117
00:06:54,220 --> 00:06:57,770
‫آهای بچه‌ها.
‫بیاین واسه «فیس‌بوک» عکس بگیریم.

118
00:07:00,020 --> 00:07:01,060
‫خیلی‌خب.

119
00:07:02,310 --> 00:07:04,440
‫بیا. از این طرف خوش‌عکس‌ترم.
‫باید عکس بگیریم.

120
00:07:05,690 --> 00:07:08,860
‫آماده‌این؟
‫سه، دو، یک.

121
00:07:10,950 --> 00:07:11,950
‫گرفتم.

122
00:07:17,330 --> 00:07:20,540
‫تولدت مبارک. خوشحالم که به دنیا اومدی.

123
00:07:20,910 --> 00:07:22,670
‫مرسی.

124
00:07:26,170 --> 00:07:29,800
‫درو، تو مشروب همه آب پاشیدی.
‫می‌شه از این کارها نکنی؟

125
00:07:30,550 --> 00:07:31,760
‫ای خدا.

126
00:07:34,010 --> 00:07:35,640
‫- دارم تجدید نظر می‌کنم.
‫- لطفا بذارین تمرکز کنم دیگه.

127
00:07:35,720 --> 00:07:37,350
‫گمون نکنم جواب بده ریگلی.

128
00:07:40,640 --> 00:07:42,850
‫نه‌خیر. آب منبسط می‌شه.
‫علمیه دیگه.

129
00:07:42,850 --> 00:07:47,610
‫خب، اگه آب رو جذب کنه، ترک می‌خوره،
‫ولی نمی‌کنه، آخه توپ بولینگه.

130
00:07:47,610 --> 00:07:49,940
‫عذر می‌خوام.
‫من دو بار مبانی شیمی برداشته بودم.

131
00:07:50,030 --> 00:07:51,820
‫- رشته‌ات چیه؟
‫- با کوزت چیکار کردین؟

132
00:07:51,900 --> 00:07:53,200
‫- شیمی و فیزیکه.
‫- فیزیک بلدی؟

133
00:07:53,200 --> 00:07:56,580
‫خب، کوزت رو تو قبر منجمدش چال کردیم.

134
00:07:56,740 --> 00:07:57,740
‫پشم‌هام!

135
00:07:57,870 --> 00:07:58,740
‫ای خدا.

136
00:07:58,950 --> 00:08:00,950
‫نه، نه، نه. می‌شه درستش کرد.
‫می‌شه درستش کرد.

137
00:08:01,160 --> 00:08:02,290
‫بس کن!

138
00:08:02,290 --> 00:08:03,460
‫- سریع دستمال آشپزخونه بدین.
‫- چشم خانم.

139
00:08:03,460 --> 00:08:05,330
‫- باشه، باشه، باشه. بفرمایین.
‫- چشم خانم.

140
00:08:05,750 --> 00:08:07,130
‫- می‌شه... ممنون.
‫- آره.

141
00:08:08,500 --> 00:08:09,510
‫ببخشید.

142
00:08:09,630 --> 00:08:11,970
‫ایوان، رخت‌خوابتون
‫تو کدوم کمده؟

143
00:08:12,050 --> 00:08:14,590
‫می‌خوام چندتا روبالشی تمیز بردارم که...

144
00:08:14,590 --> 00:08:16,850
‫انتهای راهرو، سمت چپ،
‫کنار اتاق نمایشه.

145
00:08:19,140 --> 00:08:22,890
‫حس می‌کنم خیلی بهم لطف شده ایوان.
‫تو اتاقمون مبل ماساژور هست.

146
00:08:23,190 --> 00:08:24,520
‫- عه، اتاق پشتیه بهتون رسید.
‫- اوهوم.

147
00:08:24,690 --> 00:08:26,360
‫اتاق خوبیه. امیدوار بودم همون بهتون برسه.

148
00:08:26,360 --> 00:08:27,860
‫عایق صوتیش از کل اتاق‌ها بهتره.

149
00:08:30,530 --> 00:08:31,820
‫- شوخی کردم.
‫- بامزه بود.

150
00:08:31,900 --> 00:08:32,368
‫وای نه، نه.

151
00:08:32,392 --> 00:08:33,820
‫بی‌خیال. اگه من بتونم
‫ژست بگیرم، تو هم می‌تونی.

152
00:08:33,900 --> 00:08:36,200
‫تو خیلی از من خوشگل‌تری. اینه که...

153
00:08:40,290 --> 00:08:41,500
‫بری، بیا از این‌ها بخور.

154
00:08:44,120 --> 00:08:46,630
‫- وای. ممنون.
‫- خیلی خوبه، خیلی سنگینه.

155
00:08:49,250 --> 00:08:50,880
‫می‌خوام باهات عکس بگیرم. اشکالی نداره.

156
00:08:50,960 --> 00:08:52,090
‫- ایوان.
‫- جان!

157
00:08:52,210 --> 00:08:54,170
‫- می‌شه عکس بگیری؟
‫- آره.

158
00:08:54,970 --> 00:08:56,550
‫- لبخند بزن، می‌خوام به مامان نشون بدم.
‫- باشه.

159
00:08:57,140 --> 00:08:58,470
‫- یک، دو، سه.
‫- خیلی‌خب.

160
00:09:00,060 --> 00:09:01,520
‫- آره، خوبه.
‫- خیلی‌خب. ممنون.

161
00:09:01,520 --> 00:09:02,470
‫خواهش می‌کنم.

162
00:09:06,020 --> 00:09:07,560
‫چیکار می‌کنی؟

163
00:09:10,440 --> 00:09:12,530
‫خودش از سقف می‌افته.
‫قول می‌دم.

164
00:09:12,730 --> 00:09:16,030
‫- نه‌خیر.
‫- می‌شه گفت شیفته‌شونم.

165
00:09:16,110 --> 00:09:18,530
‫- چی؟ دست چسبون رو می‌گی؟
‫- آره. وقتی بچه بودم،

166
00:09:18,530 --> 00:09:21,410
‫تنها اسباب‌بازی‌ای که می‌تونستم
‫واسه خودم بخرم، همین بود.

167
00:09:21,410 --> 00:09:23,620
‫همیشه هم با اون دستگاه
‫فروش خودکارهای کوچولو می‌فروختنشون.

168
00:09:23,700 --> 00:09:27,580
‫ولی ظاهرا تو حتی بیشتر از من
‫ازشون خوشت میاد.

169
00:09:28,420 --> 00:09:30,170
‫نه، راستش ازشون متنفرم.

170
00:09:31,170 --> 00:09:34,630
‫پس واسه چی چنین کلکسیون عظیمی داری؟

171
00:09:34,760 --> 00:09:36,510
‫مسخره است. اِم...

172
00:09:37,720 --> 00:09:40,350
‫وای خدایا.
‫کسی برات کیک تولد گرفته؟

173
00:09:40,680 --> 00:09:42,010
‫آره، خودم گرفتم.
‫تو یخچاله.

174
00:09:42,890 --> 00:09:44,390
‫خودت واسه خودت کیک تولد گرفتی؟

175
00:09:45,100 --> 00:09:47,390
‫چرا ملت همه‌اش جوری برخورد می‌کنن
‫انگار غیرعادیه؟

176
00:09:48,020 --> 00:09:49,060
‫چه بامزه‌ای.

177
00:09:49,480 --> 00:09:53,030
‫سطح انتظاراتت از دوستانمون
‫از من هم پایین‌تره.

178
00:09:55,030 --> 00:09:56,950
‫فوتبال آمریکایی بازی می‌کنی؟

179
00:09:57,990 --> 00:10:00,410
‫آره، یه فصل بازی کردم،
‫بعدش ولش کردم.

180
00:10:01,280 --> 00:10:02,830
‫واقعا؟ واسه چی؟

181
00:10:03,490 --> 00:10:07,080
‫آخه کارم همینه. به قول بابام،
‫همه‌چی رو ول می‌کنم.

182
00:10:09,330 --> 00:10:11,170
‫شوخی کردم.

183
00:10:11,540 --> 00:10:15,010
‫یعنی هنوز نفهمیدم می‌خوام چیکار کنم.

184
00:10:15,960 --> 00:10:19,590
‫به نظرم والدینم گاهی
‫واسه همین نگران می‌شن.

185
00:10:20,340 --> 00:10:23,760
‫تازه دوازده ساعته که به سن
‫مشروب خوردن رسیدی،

186
00:10:23,890 --> 00:10:26,390
‫واسه همین به نظرم
‫هنوز کمی فرصت داری.

187
00:10:27,520 --> 00:10:30,770
‫آره، گمون کنم کسی تا حالا
‫از این دید نگاهش نکرده بود. درست می‌گی.

188
00:10:35,030 --> 00:10:37,150
‫ببخشید. خیلی عذر می‌خوام.
‫تقصیر من بود.

189
00:10:37,280 --> 00:10:38,740
‫- تقصیر من بود.
‫- ای وای.

190
00:10:40,110 --> 00:10:43,660
‫کاش ریگلی می‌تونست
‫کمی آروم‌تر باشه. آخه...

191
00:10:43,660 --> 00:10:47,750
‫نمی‌دونم چرا الان که اومده اینجا
‫خیلی از دانشگاه...

192
00:10:48,870 --> 00:10:52,080
‫- پرشورتر شده.
‫- گمون کنم دانشگاه بزرگ‌تره.

193
00:10:52,330 --> 00:10:55,630
‫بچه‌ها، این خونه عین کاخ می‌مونه.

194
00:10:55,630 --> 00:10:56,800
‫- دقیقا.
‫- دقیقا.

195
00:10:56,800 --> 00:11:01,890
‫- شغل والدین ایوان چیه؟
‫- شرط می‌بندم به امور مالی مربوطه.

196
00:11:02,010 --> 00:11:05,100
‫واقعا خیلی خفنه
‫که ایوان با این حال این‌قدر مؤدبه!

197
00:11:05,100 --> 00:11:06,850
‫- آره، خیلی خفنه.
‫- اگه من این‌قدر پول داشتم،

198
00:11:06,930 --> 00:11:09,890
‫تعمدا هر روز خدا
‫کسکش‌بازی در می‌آوردم.

199
00:11:10,100 --> 00:11:11,440
‫حرف نداره!

200
00:11:12,730 --> 00:11:14,360
‫آخی.

201
00:11:14,560 --> 00:11:18,940
‫دلم می‌خواد بپرم روش، متوجهین؟
‫ولی خودش...

202
00:11:18,940 --> 00:11:22,360
‫عین دوست عادی باهام رفتار می‌کنه،
‫چه بدونم،

203
00:11:22,360 --> 00:11:25,240
‫- شاید خودم خیالاتی شده بودم...
‫- نه، نه، نه، نه، نه. ازت خوشش میاد.

204
00:11:25,370 --> 00:11:27,700
‫صرفا چون دو سال اخیر دوست‌دختر داشته،

205
00:11:27,870 --> 00:11:29,250
‫بلد نیست از این کارها بکنه.

206
00:11:30,040 --> 00:11:32,790
‫بری، باید تو این مستراح خفن
‫ازمون عکس بگیری.

207
00:11:33,000 --> 00:11:34,130
‫خیلی‌خب، برین تو وان.

208
00:11:34,630 --> 00:11:35,630
‫- بریم تو وان؟
‫- بریم تو وان؟

209
00:11:35,710 --> 00:11:36,840
‫آره، برین تو وان.

210
00:11:37,380 --> 00:11:38,420
‫باشه.

211
00:11:38,670 --> 00:11:39,800
‫- کفشتون معلوم باشه.
‫- باشه.

212
00:11:39,970 --> 00:11:42,470
‫ایول. ایول بابا.

213
00:11:42,630 --> 00:11:43,970
‫حرف نداره!

214
00:11:44,220 --> 00:11:45,890
‫- اینجا رو، شرتت معلومه.
‫- ایول بابا.

215
00:11:45,970 --> 00:11:47,850
‫- ببخشید.
‫- کسوات معلومه.

216
00:11:47,970 --> 00:11:49,980
‫- چی؟ یعنی چی؟
‫- چی؟

217
00:11:49,980 --> 00:11:53,900
‫چه بدونم. مبانی زبان فرانسوی برداشتم.
‫حس می‌کنم کس به فرانسوی...

218
00:11:53,980 --> 00:11:55,020
‫می‌شه کسوا.

219
00:11:57,730 --> 00:11:59,110
‫- باید آروم بخوریم.
‫- سلامتی.

220
00:11:59,110 --> 00:12:00,320
‫- آره، دقیقا.
‫- سلامتی.

221
00:12:00,400 --> 00:12:01,990
‫- بفرمایین.
‫- وای. ممنون!

222
00:12:01,990 --> 00:12:03,110
‫- سلامتی.
‫- سلامتی بچه‌ها.

223
00:12:03,110 --> 00:12:04,320
‫سلامتی.

224
00:12:06,490 --> 00:12:07,530
‫کسوا.

225
00:12:08,740 --> 00:12:10,000
‫اخیرا به کی پیام می‌دی؟

226
00:12:10,370 --> 00:12:11,540
‫آهای!

227
00:12:13,920 --> 00:12:15,380
‫- وای خدایا!
‫- وای، پشم‌هام!

228
00:12:15,500 --> 00:12:19,170
‫- وای خدایا!
‫- چه گهی خوردی ریگلی؟ ریگلی!

229
00:12:20,090 --> 00:12:22,010
‫واقعا خیلی احمقه.
‫کمکت می‌کنم جمعش کنی.

230
00:12:22,010 --> 00:12:24,090
‫- پشم‌هام!
‫- خب، کمکی از دستمون برنمیاد ایوان؟

231
00:12:24,220 --> 00:12:25,510
‫نه، چیزی نیست. فقط...

232
00:12:25,590 --> 00:12:28,010
‫- ریگلی، چیکار می...
‫- وای خدایا. بس کنین!

233
00:12:35,310 --> 00:12:38,570
‫امان از دستت زنیکه جنده!
‫کوزت اصلا ترک برنداشته!

234
00:12:38,570 --> 00:12:43,030
‫ریگلی. ریگلی. می‌دونی اینجا
‫مهمونی انجمن برادران نیست دیگه، نه؟

235
00:12:43,200 --> 00:12:44,990
‫راستش، همیشه وقتی ریگلی
‫کوکائین می‌زنه، همین می‌شه.

236
00:12:44,990 --> 00:12:46,990
‫- می‌خوای باهاش صحبت کنم؟
‫- اشکالی نداره.

237
00:12:49,280 --> 00:12:50,660
‫- می‌شه لطفا صندلی‌ها رو برداری؟
‫- باشه.

238
00:12:50,740 --> 00:12:52,200
‫- فقط...
‫- خیلی شرمنده‌ام رفیق. خـ...

239
00:12:52,700 --> 00:12:54,250
‫خیال می‌کردم به...

240
00:12:54,330 --> 00:12:55,790
‫- اشکالی نداره. اشکالی نداره.
‫- زمین می‌خوره.

241
00:12:55,790 --> 00:12:57,960
‫مسلما اگه قرار بود به میز بخوره،
‫پرتابش نمی‌کردم.

242
00:12:58,040 --> 00:12:59,960
‫- اشکالی نداره.
‫- چرا، اشکال داره.

243
00:13:01,670 --> 00:13:04,760
‫به والدینت بگو خیلی احمقم
‫و براتون یه میز دیگه می‌خرم.

244
00:13:05,180 --> 00:13:06,260
‫می‌رم کمی آب بیارم.

245
00:13:11,720 --> 00:13:14,390
‫- اینجا رو.
‫- چه کیر خفنی داری.

246
00:13:14,520 --> 00:13:17,980
‫ایوان اصلا راجع به «برهنگی تو خونه»
‫قانونی وضع نکرد.

247
00:13:18,150 --> 00:13:20,940
‫آره، خودم می‌دونم چون کلی واسه بدنت
‫وقت می‌ذاری، خیلی باهاش حال می‌کنی،

248
00:13:20,940 --> 00:13:24,360
‫ولی سینه حجیمت روزی پستون افتاده می‌شه.

249
00:13:25,030 --> 00:13:26,570
‫ترجیح می‌دم الان جلوی چشمم نباشه.

250
00:13:39,580 --> 00:13:41,550
‫سلام جناب متولد.

251
00:13:42,050 --> 00:13:43,050
‫سلام.

252
00:13:43,760 --> 00:13:46,470
‫حتما امروز بهترین تولد عمرته، مگه نه؟

253
00:13:47,010 --> 00:13:49,140
‫آره، صرفا خسته‌ام...

254
00:13:49,510 --> 00:13:50,640
‫آره. شرمنده‌ام.

255
00:13:51,140 --> 00:13:54,430
‫مطمئنم همه فردا
‫بیشتر رعایت می‌کنن، امیدوارم.

256
00:13:56,390 --> 00:13:58,400
‫خب، راستش، معمولا
‫وقتی ریگلی درگیر کوکائین می‌شه،

257
00:13:58,400 --> 00:13:59,900
‫بعدش همه‌چی بد و بدتر می‌شه.

258
00:14:01,230 --> 00:14:03,980
‫- آها. می‌شه بردارمش؟
‫- آره.

259
00:14:13,030 --> 00:14:14,120
‫ببین...

260
00:14:15,790 --> 00:14:17,960
‫اکلیل چشم زدم.
‫پیپا برام زده.

261
00:14:18,870 --> 00:14:21,250
‫به نظرم به اکلیل مدیونی
‫امشب خوش بگذرونی.

262
00:14:24,340 --> 00:14:25,800
‫کمبود توجه داری؟

263
00:14:32,470 --> 00:14:34,470
‫شرمنده، صرفا خواستم خوشحالت کنم.

264
00:14:35,220 --> 00:14:36,470
‫لزومی نداره بکنی. مرسی.

265
00:14:48,400 --> 00:14:49,820
‫خیلی‌خب، لباس پوشیدم.

266
00:14:50,700 --> 00:14:52,870
‫حالا می‌شه بهترین دوست هم باشیم
‫و کوکائین بزنیم؟

267
00:14:54,780 --> 00:14:55,870
‫بیا دیگه.

268
00:14:57,950 --> 00:14:59,160
‫- وای.
‫- آره.

269
00:14:59,620 --> 00:15:00,620
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب، خیلی‌خب.

270
00:15:00,620 --> 00:15:01,710
‫- خیلی‌خب.
‫- چیه؟

271
00:15:01,710 --> 00:15:05,170
‫شاید بگین دیوانه شدم؛
‫ولی حس می‌کنم کوزت...

272
00:15:05,300 --> 00:15:08,380
‫استعاره‌ای مسخره
‫از تجربیاتشون با دختران دانشگاهه.

273
00:15:08,920 --> 00:15:10,180
‫منظورت چیه؟

274
00:15:10,630 --> 00:15:12,510
‫خب،

275
00:15:12,800 --> 00:15:13,720
‫صورتیه دیگه.

276
00:15:15,310 --> 00:15:17,720
‫اون‌ها هم دارن جون می‌کنن نابودش کنن.

277
00:15:17,850 --> 00:15:18,930
‫وای خدا!

278
00:15:23,400 --> 00:15:24,610
‫درو اخیرا بهتر شده.

279
00:15:26,070 --> 00:15:27,230
‫- جدی می‌گی؟
‫- آره.

280
00:15:27,320 --> 00:15:28,360
‫واقعا بهتر شده.

281
00:15:29,820 --> 00:15:31,280
‫راستش، وقتی بچه بودم
‫خیلی عجیب بود.

282
00:15:31,910 --> 00:15:35,120
‫اصلا بچه غمگینی نبود، واسه همین...

283
00:15:36,490 --> 00:15:37,790
‫وقتی دیدم این شکلی شده،

284
00:15:39,410 --> 00:15:40,660
‫بدجوری زهره‌ترک شدم.

285
00:15:41,790 --> 00:15:45,460
‫- آره. معلومه.
‫- خیلی بهم سخت گذشته.

286
00:15:45,880 --> 00:15:46,960
‫متوجهی؟

287
00:15:48,920 --> 00:15:50,840
‫تو دوست خیلی خوبی بودی.
‫ممنونم رفیق.

288
00:15:51,590 --> 00:15:54,340
‫- خواهش.
‫- همه‌اش حرف‌های مسخره می‌زنم.

289
00:15:59,350 --> 00:16:01,520
‫خب، رابطه‌ات با لوسی
‫دیگه جدی شده، ها؟

290
00:16:04,440 --> 00:16:08,980
‫خیلی خوبه رفیق. برات خوشحالم.
‫داستان‌های دایانا رو فراموش کن. ای خدا.

291
00:16:11,400 --> 00:16:12,820
‫بیا از دایانا چیزی نگیم.

292
00:16:18,280 --> 00:16:19,410
‫- اصلا...
‫- سلام.

293
00:16:30,420 --> 00:16:32,050
‫- سلام.
‫- سلام.

294
00:16:35,590 --> 00:16:37,350
‫ببینین کی تصمیم گرفته خوش بگذرونه.

295
00:16:38,720 --> 00:16:41,930
‫- سلام. هنوز که ازم دلخور نیستی، ها؟
‫- نچ.

296
00:16:42,180 --> 00:16:43,180
‫سلام ایوان.

297
00:16:44,230 --> 00:16:45,980
‫ایوان، اینجا خرس داره؟

298
00:16:46,900 --> 00:16:49,070
‫آره، آره، راستش داره.

299
00:16:49,650 --> 00:16:51,030
‫- چه ترسناک.
‫- موس هم داره.

300
00:16:51,150 --> 00:16:52,400
‫موسات زیادی داره.
‫موس داره.

301
00:16:52,860 --> 00:16:54,320
‫جمع موس چی می‌شه؟

302
00:16:54,450 --> 00:16:57,410
‫- می‌شه موس‌ها.
‫- تو باید بلد باشی دیگه.

303
00:16:59,120 --> 00:17:01,490
‫کارت‌پستال خواهرت رو می‌گم.

304
00:17:01,750 --> 00:17:05,500
‫اِم، چی؟
‫بری که خواهر نداره.

305
00:17:06,210 --> 00:17:07,290
‫وای، خاک بر سرم.

306
00:17:08,540 --> 00:17:10,170
‫خیلی شرمنده‌ام.

307
00:17:10,420 --> 00:17:12,710
‫نه، اشکالی نداره.

308
00:17:13,970 --> 00:17:14,970
‫آره، خـ...

309
00:17:15,630 --> 00:17:19,510
‫خواهر ناتنیم از یتیم‌خونه رو می‌گه.
‫ترم پیش برام کارت‌پستال فرستاده بود.

310
00:17:19,600 --> 00:17:23,020
‫- مهم نیست، مسخره است.
‫- تو یتیم‌خونه بودی؟

311
00:17:23,020 --> 00:17:25,600
‫آره، ولی مهم نیست.

312
00:17:25,600 --> 00:17:27,850
‫آخه اصلا اشاره نکرده بودی.

313
00:17:27,850 --> 00:17:30,020
‫خب، آخه اصلا بحثش پیش نیومده بود.

314
00:17:30,020 --> 00:17:32,110
‫- راز که نیست.
‫- بری.

315
00:17:32,650 --> 00:17:35,700
‫واقعا باید الان تو جکوزی بحث کنیم؟

316
00:17:36,240 --> 00:17:38,530
‫خیلی شرمنده‌ام.
‫خیال می‌کردم تا الان بهشون گفتی.

317
00:17:38,620 --> 00:17:39,530
‫نه، اشکالی نداره.

318
00:17:40,240 --> 00:17:41,830
‫راستش، من خسته‌ام.

319
00:17:42,660 --> 00:17:43,870
‫می‌رم بخوابم.

320
00:17:49,420 --> 00:17:51,460
‫آره، گمون کنم من هم برم بخوابم.

321
00:17:54,460 --> 00:17:57,090
‫- می‌خوای بریم طبقه بالا؟
‫- آره.

322
00:18:01,100 --> 00:18:02,350
‫شب به خیر درو.

323
00:18:03,810 --> 00:18:04,810
‫وایستا.

324
00:18:08,600 --> 00:18:09,600
‫حالت خوبه؟

325
00:18:10,270 --> 00:18:12,270
‫نه، زیاد خوب نیستم.
‫تو خوبی؟

326
00:18:12,730 --> 00:18:17,360
‫درو رو می‌بینم که داره زندگیش رو می‌کنه
‫و انگار نه انگار.

327
00:18:17,740 --> 00:18:20,570
‫صرفا بحث بلایی که سر میسی آورد نیست.
‫آخه ممکن تو رو هم به کشتن بده.

328
00:18:20,910 --> 00:18:24,290
‫نباید روش تمرکز کنی.
‫این‌جوری دیوانه می‌شی.

329
00:18:24,370 --> 00:18:28,500
‫مگه خودت دیوانه نمی‌شی؟
‫میسی مرده، ولی اون می‌تونه خوش بگذرونه...

330
00:18:28,500 --> 00:18:30,670
‫- و سعی کنه یه توپ بولینگ رو نابود کنه.
‫- خودم می‌دونم.

331
00:18:31,500 --> 00:18:35,090
‫به نظرم بهتره جریان درو رو
‫به والدین میسی بگیم. جدی می‌گم.

332
00:18:35,090 --> 00:18:37,590
‫کاری کرد شما از جاده منحرف بشین،
‫اصلا از ذهنم بیرون نمی‌ره.

333
00:18:37,670 --> 00:18:40,050
‫میسی اصلا از ذهنم بیرون نمی‌ره.
‫همیشه به یادشم.

334
00:18:40,470 --> 00:18:41,510
‫همیشه.

335
00:18:41,510 --> 00:18:43,760
‫- خیلی‌خب. ببین...
‫- بهتره بهشون بگیم.

336
00:18:43,850 --> 00:18:45,270
‫خودشون تصمیم می‌گیرن چیکار کنن.

337
00:18:45,270 --> 00:18:47,520
‫ولی حالا که خبر دارم،
‫نمی‌تونم چیزی نگم،

338
00:18:47,520 --> 00:18:49,480
‫- ذهنم داره خراب می‌شه.
‫- خیلی‌خب.

339
00:18:49,640 --> 00:18:51,560
‫ضمنا، منصفانه نیست
‫که تا آخر عمرشون خیال کنن...

340
00:18:51,560 --> 00:18:53,610
‫دخترشون دائم‌الخمر بی‌احتیاطی بوده،

341
00:18:53,690 --> 00:18:55,110
‫ولی در واقع این‌طور نبوده. نبـ...

342
00:18:55,110 --> 00:18:56,820
‫- خیلی‌خب، درک می‌کنم... بهت قول می‌دم.
‫- میسی چنین آدمی نبود.

343
00:18:56,820 --> 00:19:00,360
‫- خودم می‌دونم، می‌دونم، می‌دونم.
‫- با مخفی کردن این جریان عذاب وجدان دارم.

344
00:19:00,530 --> 00:19:04,740
‫اگه به والدین میسی بگیم،
‫توجه بیشتری جلب می‌کنیم.

345
00:19:05,370 --> 00:19:06,740
‫با پلیس‌ها صحبت می‌کنن،

346
00:19:07,950 --> 00:19:09,910
‫دیگه تصادف ساده محسوب نمی‌شه.

347
00:19:10,000 --> 00:19:14,040
‫ملت راجع به اون شب پرس و جو می‌کنن.
‫من هم اونجا بودم لوسی.

348
00:19:14,130 --> 00:19:15,710
‫ممکنه زندگیم نابود بشه.

349
00:19:15,840 --> 00:19:17,590
‫- ممکنه همه‌چی به گا بره.
‫- می‌دونم. می‌دونم اونجا بودی.

350
00:19:17,590 --> 00:19:19,970
‫ولی تو که اشتباهی نکردی.
‫ترسیده بودی.

351
00:19:19,970 --> 00:19:21,680
‫از نظر مردم این‌طور نیست.

352
00:19:24,970 --> 00:19:29,810
‫من اگه جات بودم،
‫از بری دور می‌کردمش.

353
00:19:30,270 --> 00:19:31,900
‫- خودت متوجه شدی، مگه نه؟
‫- آره، آره.

354
00:19:31,900 --> 00:19:33,350
‫گمون کنم داشتن لاس می‌زدن.

355
00:19:33,440 --> 00:19:35,480
‫آره، ریگلی خیلی سعی می‌کنه
‫با هم جورشون کنه.

356
00:19:35,570 --> 00:19:37,190
‫- می‌خواد درو سکس کنه.
‫- پشم‌هام.

357
00:19:37,190 --> 00:19:39,030
‫ریگلی باید به فکر
‫مشکلات خودش باشه.

358
00:19:39,030 --> 00:19:40,200
‫- آره.
‫- حتی متوجه نشده...

359
00:19:40,200 --> 00:19:42,240
‫پیپا کل آخر هفته
‫داشته به کسی پیام می‌داده.

360
00:19:44,280 --> 00:19:47,200
‫عذر می‌خوام.
‫ببخشید که مدام حرفش رو پیش می‌کشم،

361
00:19:47,200 --> 00:19:52,710
‫خودم می‌دونم که از دید تو خیلی بدتره.

362
00:19:52,710 --> 00:19:54,790
‫- خودم می‌دونم.
‫- تو که پیشمی، راحت‌تر می‌گذره.

363
00:19:54,880 --> 00:19:56,750
‫من برات مهمم، مگه نه؟

364
00:19:59,420 --> 00:20:00,630
‫خودت که می‌دونی مهمی.

365
00:20:25,990 --> 00:20:27,030
‫سلام.

366
00:20:27,280 --> 00:20:28,450
‫صبح به خیر.

367
00:20:34,670 --> 00:20:35,790
‫ببین...

368
00:20:38,040 --> 00:20:41,630
‫بابت دیشب خیلی ناراحتم.
‫اصلا نمی‌خواستم آبروت رو ببرم.

369
00:20:42,590 --> 00:20:43,760
‫آبروم نرفت.

370
00:20:44,880 --> 00:20:46,260
‫به نظر خودت مایه آبروریزیه؟

371
00:20:46,260 --> 00:20:48,260
‫چی؟ نه، نه، نه، نه.

372
00:20:48,260 --> 00:20:50,470
‫اصلا چنین منظوری نداشتم. ولـ...

373
00:20:50,720 --> 00:20:53,730
‫ولی معلوم بود ناراحت شدی.

374
00:20:54,690 --> 00:20:55,600
‫آره، آره.

375
00:20:56,310 --> 00:20:58,270
‫آبروم نرفت.

376
00:21:00,190 --> 00:21:04,150
‫صرفا ترجیح می‌دم مسائل رو
‫تحت شرایط مطلوب به ملت بگم، متوجهی؟

377
00:21:04,240 --> 00:21:08,240
‫الان خیال می‌کنن ازشون مخفیش کرده بودم،
‫ولی این‌طور نیست.

378
00:21:08,240 --> 00:21:09,410
‫صرفا...

379
00:21:10,370 --> 00:21:12,160
‫اگه کسی ازم سوال نکنه،
‫از زندگی خودم...

380
00:21:12,250 --> 00:21:16,250
‫براش تعریف نمی‌کنم،
‫آخه هر کسی مشکلات خودش رو داره...

381
00:21:16,250 --> 00:21:20,210
‫و اگه بخواد بدونه،
‫خودش می‌گه دیگه.

382
00:21:20,750 --> 00:21:21,630
‫خیلی‌خب.

383
00:21:22,550 --> 00:21:26,050
‫ولی راستش، گمون نکنم
‫واسه کسی مهم باشه.

384
00:21:27,140 --> 00:21:29,430
‫اگه چیزی نگی،
‫تا حدی بیش از حد واقعی...

385
00:21:29,600 --> 00:21:30,720
‫گنده‌اش می‌کنی، متوجهی؟

386
00:21:30,890 --> 00:21:33,100
‫متوجه منظورم نمی‌شی.

387
00:21:33,270 --> 00:21:34,980
‫- ولی سعی می‌کنم بشم.
‫- وای!

388
00:21:35,520 --> 00:21:36,600
‫- سلام.
‫- سلام.

389
00:21:36,690 --> 00:21:38,440
‫- سلام. صبح به خیر.
‫- صبح به خیر.

390
00:21:38,560 --> 00:21:39,900
‫مسابقه المپیک بلم‌سواری امروز
‫هنوز هم برقراره؟

391
00:21:40,060 --> 00:21:42,280
‫- آره، آره، معلومه.
‫- یعنی چی؟

392
00:21:42,280 --> 00:21:43,672
‫سه هزار و دویست متر
‫تا جزیره می‌ریم،

393
00:21:43,696 --> 00:21:45,650
‫رو سنگ می‌شاشیم،
‫سه هزار و دویست متر برمی‌گردیم.

394
00:21:45,740 --> 00:21:48,696
‫بلم‌سواران باید هر یک و نیم کیلومتر
‫یه آبجو بخورن،

395
00:21:48,720 --> 00:21:50,280
‫تو جزیره هم یه آبجو بخورن.

396
00:21:50,990 --> 00:21:52,330
‫آها، سنگه هم شبیه ممه است.

397
00:21:52,830 --> 00:21:56,500
‫- ظاهرا خیلی حال می‌ده.
‫- گمون کنم من خونه بمونم.

398
00:21:57,670 --> 00:22:01,500
‫ریگلی، می‌شه برادرت رو اینجا ول نکنی
‫که پرستاریش رو بکنیم؟

399
00:22:01,670 --> 00:22:03,960
‫- خیلی‌خب. باهاش چه مشکلی داری؟
‫- مرسی.

400
00:22:04,130 --> 00:22:06,510
‫داره بری رو اذیت می‌کنه.
‫تو هم تشویقش می‌کنی.

401
00:22:06,590 --> 00:22:08,300
‫اصلا علاقه‌ای نداره، خب؟

402
00:22:08,300 --> 00:22:10,220
‫گند زد دیگه، هفته خوش‌آمدگویی
‫که بدجوری گند زد.

403
00:22:11,720 --> 00:22:14,600
‫کدوم کار هفته خوش‌آمدگوییش رو می‌گی؟

404
00:22:18,060 --> 00:22:20,520
‫نادیده گرفته بودش دیگه. خیلی بد بود.

405
00:22:25,860 --> 00:22:26,860
‫آهای.

406
00:22:26,860 --> 00:22:28,400
‫- بفرمایین.
‫- ممنون.

407
00:22:28,740 --> 00:22:30,780
‫قراره باهامون بیای.
‫خیلی‌خب، بی‌خایه نباش.

408
00:22:35,500 --> 00:22:37,790
‫نمی‌دونم لوسی چش شده،
‫ولی از درو بدش میاد،

409
00:22:37,790 --> 00:22:40,420
‫- من هم نمی‌خوام دوباره درگیر بشم.
‫- منظورت چیه؟

410
00:22:40,960 --> 00:22:44,130
‫- بی‌خیال. مطمئنم متوجه شدی.
‫- نه، واقعا نشدم.

411
00:22:44,210 --> 00:22:45,960
‫نمی‌دونم تو چه دنیایی سیر می‌کنی رفیق،

412
00:22:46,050 --> 00:22:48,050
‫ولی دوست‌دخترت داره جلوی روت
‫به یکی دیگه پیام می‌ده،

413
00:22:48,050 --> 00:22:50,090
‫- اون‌وقت نگران لوسی هستی.
‫- جانم؟ این دیگه چه حرف کسشعریه؟

414
00:22:50,090 --> 00:22:52,640
‫ضمنا، ما بری رو واسه ایوان دعوت کردیم رفیق،

415
00:22:52,760 --> 00:22:55,100
‫ولی درو بدجوری بهش چسبیده.

416
00:22:55,100 --> 00:22:57,270
‫نه. ایوان که از بری خوشش نمیاد.

417
00:22:57,350 --> 00:22:59,310
‫چه فرقی می‌کنه درو باهاش صحبت کنه یا نه؟

418
00:22:59,560 --> 00:23:01,150
‫- صحبت می‌کنه دیگه رفیق.
‫- وای خدایا. تولدشه‌ها.

419
00:23:01,480 --> 00:23:03,480
‫واقعا بهتره باهاش صحبت کنی.
‫گمون کنم داری رو اعصابش می‌ری.

420
00:23:04,820 --> 00:23:06,070
‫- واقعا؟
‫- آره.

421
00:23:06,940 --> 00:23:08,610
‫- واقعا؟
‫- آره، واقعا.

422
00:23:10,200 --> 00:23:11,320
‫خیلی‌خب بچه‌ها.

423
00:23:12,240 --> 00:23:13,950
‫درو، تو سوار بلم من می‌شی.

424
00:23:14,410 --> 00:23:15,830
‫- بریم تو کارش.
‫- سخنرانی نمی‌کنی؟

425
00:23:16,450 --> 00:23:17,450
‫ریگلی.

426
00:23:17,540 --> 00:23:19,580
‫ایوان، یخدان رو بیار!
‫ایوان، یخدان رو بیار!

427
00:23:22,130 --> 00:23:23,420
‫- پارو بزن. پارو بزن. پارو بزن.
‫- بجنب درو.

428
00:23:23,420 --> 00:23:24,500
‫پارو بزن. پارو بزن.

429
00:23:29,010 --> 00:23:30,130
‫بجنب درو.

430
00:23:35,810 --> 00:23:37,390
‫وای، خیلی سنگینه.

431
00:23:38,680 --> 00:23:42,150
‫ببین، هنوز راجع به دیشب
‫با بری صحبت نکردی؟

432
00:23:42,270 --> 00:23:43,520
‫نه، نکردم. تو کردی؟

433
00:23:43,690 --> 00:23:47,400
‫نه، نمی‌دونم خودش می‌خواد
‫راجع بهش صحبت کنیم یا... سلام!

434
00:23:47,570 --> 00:23:48,570
‫سلام.

435
00:23:48,570 --> 00:23:51,280
‫- سلام.
‫- اینجا خیلی قشنگه.

436
00:23:51,280 --> 00:23:52,610
‫- خیلی قشنگه.
‫- می‌خوری؟

437
00:24:00,620 --> 00:24:02,920
‫خیلی مسخره است.
‫معلومه که اصلا راحت نیستین.

438
00:24:03,040 --> 00:24:04,710
‫- چی؟
‫- چی؟ نه‌خیر، راحتیم.

439
00:24:05,000 --> 00:24:06,170
‫خیلی‌خب.

440
00:24:07,090 --> 00:24:11,340
‫مامانم مجرد بود و خیلی کم سن و سال بود،
‫مشکلات زیادی داشت.

441
00:24:11,840 --> 00:24:14,720
‫خلاصه، سعی کرد بهم برسه،
‫ولی نتونست.

442
00:24:15,140 --> 00:24:18,180
‫واسه همین بعدش رفتم
‫با مامان‌بزرگم زندگی کردم، ولی از دنیا رفت.

443
00:24:18,390 --> 00:24:20,850
‫این شد که برگشتم پیش مامانم،
‫ولی خیلی داغون شده بود.

444
00:24:21,480 --> 00:24:25,520
‫خلاصه خانواده‌ای به سرپرستیم گرفتن.
‫تو سه خونه متفاوت زندگی کردم،

445
00:24:25,690 --> 00:24:29,110
‫دوتاشون حرف نداشتن، یکیشون خیلی بد بودن.
‫الان هم بالغ شدم.

446
00:24:31,610 --> 00:24:34,610
‫بری، می‌تونستی بهمون بگی.
‫ما خیلی دوستت داریم.

447
00:24:34,740 --> 00:24:35,870
‫آره، ولی...

448
00:24:36,870 --> 00:24:39,160
‫کی راجع به خانواده‌ام
‫سوال کرده بودین؟

449
00:24:40,240 --> 00:24:42,760
‫ما که کمی راجع به خانواده‌ات
‫صحبت کرده بودیم.

450
00:24:42,784 --> 00:24:44,210
‫مثلا مامانت فروشنده است.

451
00:24:44,370 --> 00:24:45,790
‫آره، فروشنده است.

452
00:24:46,960 --> 00:24:48,000
‫تا جایی که می‌دونم، همین‌طوره.

453
00:24:48,130 --> 00:24:49,920
‫ببخشید، حرف دهنم رو نمی‌فهمم.

454
00:24:49,920 --> 00:24:52,090
‫ما خیلی بی‌شعوریم...
‫بهتر بود...

455
00:24:53,010 --> 00:24:54,590
‫سوال می‌کردیم. باورم نمی‌شه.

456
00:24:54,590 --> 00:24:56,720
‫آره، نه... واقعا خیلی بدیم.

457
00:24:57,050 --> 00:25:00,520
‫بد نیستین.
‫صرفا ذهنتون مشغول مسائل دیگه‌ایه.

458
00:25:03,890 --> 00:25:05,060
‫بحث رو عوض کنیم!

459
00:25:05,270 --> 00:25:07,860
‫- خیلی‌خب...
‫- بگین.

460
00:25:08,060 --> 00:25:11,190
‫ظاهرا درو کل آخر هفته دنبالت افتاده.

461
00:25:11,570 --> 00:25:13,740
‫ولی اگه حق انتخابی داشتم،
‫ترجیح می‌دادم با ایوان باشی.

462
00:25:14,450 --> 00:25:16,070
‫شاید بهتر باشه به هم برسونمتون.

463
00:25:19,030 --> 00:25:21,120
‫باورم نمی‌شه برادرت
‫چقدر جلو افتاده.

464
00:25:21,910 --> 00:25:23,040
‫خیلی قویه!

465
00:25:23,040 --> 00:25:25,410
‫راستی، لوسی بابت جریانی ازم دلخوره؟

466
00:25:25,670 --> 00:25:26,750
‫لوسی؟

467
00:25:27,000 --> 00:25:28,000
‫اِم...

468
00:25:28,460 --> 00:25:30,420
‫نه، چیزی نگفته. چطور مگه؟

469
00:25:32,420 --> 00:25:34,630
‫نگرانی پیپا بهش گفته باشه؟

470
00:25:34,630 --> 00:25:37,550
‫آخه بدون شک نگفته،
‫لوسی از هیچی خبر نداره.

471
00:25:40,010 --> 00:25:41,100
‫وایستا ببینم، چی؟

472
00:25:41,510 --> 00:25:42,850
‫نه، همین‌جوری گفتم.

473
00:25:44,180 --> 00:25:45,770
‫لوسی از جریان تصادف خبر نداره.

474
00:25:45,770 --> 00:25:46,850
‫پیپا بهش نگفته.

475
00:25:46,940 --> 00:25:51,480
‫ولی پیپا که از جریان تصادف خبر نداره. داره؟

476
00:25:54,320 --> 00:25:56,570
‫- چه کسشعری گفتی رفیق؟ چه کسشعری گفتی؟
‫- بس کن. آروم باش، آروم باش. جلو رو بپا.

477
00:25:56,570 --> 00:25:58,950
‫جلو رو بپا. جلو رو بپا.
‫واژگونمون می‌کنی‌ها. بس کن.

478
00:26:00,780 --> 00:26:02,700
‫مشکلی نیست. هیچ مشکلی نیست. پشم‌هام.

479
00:26:02,700 --> 00:26:04,910
‫شرمنده رفیق.
‫واقعا خیال می‌کردم بهت گفته.

480
00:26:05,910 --> 00:26:06,960
‫چی رو بهم گفته؟

481
00:26:07,500 --> 00:26:08,620
‫به پیپا گفته.

482
00:26:09,330 --> 00:26:10,330
‫خیلی وقت پیش بهش گفته.

483
00:26:10,420 --> 00:26:11,960
‫حتی گمون نکنم اون موقع
‫رابطه‌شون رسمی شده بوده باشه.

484
00:26:12,130 --> 00:26:13,210
‫جدی می‌گی؟

485
00:26:13,380 --> 00:26:15,300
‫نگران نباش، به کسی نمی‌گه.

486
00:26:15,300 --> 00:26:18,050
‫ولی من اگه جات بودم،
‫دیگه بهش اعتماد نمی‌کردم، متوجهی؟

487
00:26:18,300 --> 00:26:20,640
‫آره. اگه باهاش به هم بزنه چی؟

488
00:26:21,600 --> 00:26:24,430
‫- به خاطر کوزت زور بزن!
‫- دارم سعی می‌کنم!

489
00:26:24,930 --> 00:26:25,980
‫راستی...

490
00:26:27,770 --> 00:26:29,480
‫جریان تو و بری چیه؟

491
00:26:30,440 --> 00:26:33,940
‫- منظورت چیه؟ دوستیم دیگه.
‫- یعنی نظر دیگه‌ای بهش نداری؟

492
00:26:34,400 --> 00:26:37,360
‫نه، یعنی... قطعا خیلی خوشگله.

493
00:26:37,450 --> 00:26:39,070
‫- ولی دوست عادی هستیم.
‫- خیلی‌خب، آخه استیـ...

494
00:26:39,160 --> 00:26:40,280
‫- دختر خوبیه.
‫- آخه استیون بهم گفت...

495
00:26:40,280 --> 00:26:41,910
‫ممکنه جریانی بینتون باشه،

496
00:26:41,990 --> 00:26:45,870
‫درو هم داره روش حرکت می‌زنه.
‫حس می‌کنم احتمالا براش مفید باشه.

497
00:26:47,040 --> 00:26:49,710
‫استیون خیال می‌کنه
‫جریانی بین من و بریه؟

498
00:26:49,920 --> 00:26:52,750
‫آره، ولی اون چه می‌دونه، مگه نه؟

499
00:26:54,300 --> 00:26:55,760
‫خودش حرفی زده؟

500
00:26:55,760 --> 00:26:57,010
‫از جزئیاتش خبر ندارم.

501
00:26:57,970 --> 00:26:59,430
‫می‌خوای زودتر بگی مال خودته؟

502
00:26:59,880 --> 00:27:03,760
‫چی؟ نه، منظورت چیه؟
‫دوستمونه دیگه ریگلی.

503
00:27:03,760 --> 00:27:05,640
‫زودتر نمی‌گم مال منه.
‫شوخیت گرفته؟

504
00:27:05,640 --> 00:27:07,980
‫نمی‌خوام اگه ازش خوشت میاد،
‫درو خرابکاری کنه.

505
00:27:08,060 --> 00:27:10,140
‫ولی اگه خوشت نمیاد،
‫می‌خوام بهش بگم...

506
00:27:10,140 --> 00:27:11,600
‫می‌تونه روش حرکت بزنه.

507
00:27:11,730 --> 00:27:15,230
‫آها، یعنی می‌خوای اگه احیانا
‫ازش خوشم اومد، از الان بگم مال خودمه؟

508
00:27:16,150 --> 00:27:18,530
‫مگه این که از حرکت زدن درو ناراحت نشی.

509
00:27:18,740 --> 00:27:21,410
‫ببین، نمی‌خوام اوضاع خراب بشه.

510
00:27:21,990 --> 00:27:23,120
‫خب، باشه.

511
00:27:23,820 --> 00:27:25,410
‫پس بهش بگو حرکتی نزنه.

512
00:27:25,950 --> 00:27:27,540
‫آها، پس زودتر می‌گی مال خودته؟

513
00:27:28,620 --> 00:27:31,000
‫آره. چه بدونم رفیق.
‫لابد باید زودتر بگم مال خودمه دیگه.

514
00:27:31,210 --> 00:27:32,750
‫خیلی‌خب، ردیفه.
‫می‌خواستم همین رو بدونم.

515
00:27:40,510 --> 00:27:42,300
‫ریگلی! رسیدن! بجنب!

516
00:27:52,940 --> 00:27:56,150
‫ریگلی شاش‌بند شده!

517
00:27:58,280 --> 00:28:00,740
‫- وای خدایا! بپا!
‫- نه، نه، نه! نه!

518
00:28:01,740 --> 00:28:05,660
‫- بجنب درو، بجنب!
‫- ریگلی! بجنب!

519
00:28:09,540 --> 00:28:11,580
‫بجنب. بیا این تخمی‌ها رو شکست بدیم.

520
00:28:12,750 --> 00:28:13,870
‫بزن بریم عزیز دلم!

521
00:28:27,850 --> 00:28:29,930
‫- کیرم توش!
‫- کونم رو بخورین...

522
00:28:30,060 --> 00:28:33,190
‫بازنده‌های بدبخت! ایول!

523
00:28:34,480 --> 00:28:39,320
‫من سلطان دریام!
‫من سلطان دریام!

524
00:28:39,780 --> 00:28:44,200
‫آها، راستی، ایوان رسما
‫زودتر گفت بری مال خودشه.

525
00:28:44,280 --> 00:28:46,410
‫خواستم همه بدونین.
‫خواستم همه بدونین.

526
00:28:46,410 --> 00:28:49,290
‫لزومی نداشت کسی زودتر بگه مال خودشه.
‫صندلی ماشین که نیست.

527
00:28:51,700 --> 00:28:54,460
‫- عه، چـ... اذیت نکن دیگه!
‫- آره، من هم همین رو گفتم.

528
00:28:56,330 --> 00:28:57,790
‫اصطلاحه دیگه!

529
00:28:59,250 --> 00:29:00,250
‫داشتم سر به سرتون می‌ذاشتم بابا.

530
00:29:00,250 --> 00:29:01,670
‫- خودت که می‌دونی داشتم سـ...
‫- آره.

531
00:29:11,680 --> 00:29:13,930
‫- چهار!
‫- جنده‌ها!

532
00:29:14,810 --> 00:29:16,480
‫لیوانتون رو پر کنین جنده‌ها!

533
00:29:16,900 --> 00:29:18,940
‫- خیلی‌خب، نوبت منه.
‫- آها، نوبت توئه.

534
00:29:19,020 --> 00:29:20,020
‫بهم کارت بـ...

535
00:29:21,730 --> 00:29:22,860
‫ایول! سربازه.

536
00:29:23,900 --> 00:29:24,900
‫- کارت خوبیه.
‫- قانون جدید وضع می‌کنم.

537
00:29:24,900 --> 00:29:30,660
‫خیلی‌خب، همه باید
‫گوشیشون رو در بیارن و بدن...

538
00:29:30,790 --> 00:29:33,330
‫و بدن به شخص سمت چپشون،
‫بعدش باید آخرین پیام...

539
00:29:33,330 --> 00:29:35,830
‫طرف رو بخونن،
‫وگرنه باید مشروبشون رو تا ته بخورن.

540
00:29:35,920 --> 00:29:37,236
‫خیلی‌خب، وایستا ببینم.
‫چی؟ نه‌خیر. به هیچ وجه.

541
00:29:37,260 --> 00:29:37,750
‫قانون خوبیه!

542
00:29:37,750 --> 00:29:39,540
‫به کیرم. من نیستم. نه‌خیر.

543
00:29:39,630 --> 00:29:40,630
‫- عه، چی شده؟
‫- مشکلی نیست.

544
00:29:40,630 --> 00:29:42,340
‫مگه چه پیام بدی دادی؟
‫این‌قدر بده؟

545
00:29:42,340 --> 00:29:44,010
‫پیپا، بده دیگه.
‫بذار پیام‌هات رو بخونم.

546
00:29:44,010 --> 00:29:45,720
‫نه، مشروبم رو تا ته خوردم،
‫پس مجبور نیستم بدم.

547
00:29:46,470 --> 00:29:48,090
‫خیلی‌خب، نوبت منه.

548
00:29:49,090 --> 00:29:52,560
‫پنجه. «تا حالا چنین کاری نکردم»ـه.

549
00:29:53,140 --> 00:29:56,600
‫من تا حالا به کسی خیانت نکردم.

550
00:30:03,900 --> 00:30:06,820
‫چی؟ به کسی خیانت کردی؟

551
00:30:11,030 --> 00:30:12,830
‫به همه کرده!

552
00:30:13,990 --> 00:30:16,410
‫البته احتمالا به تو نکرده باشه.
‫نمی‌دونم.

553
00:30:17,790 --> 00:30:18,920
‫اصلا به تو خیانت نکردم.

554
00:30:19,710 --> 00:30:22,380
‫چطور مگه؟ یعنی من آدم خاصی هستم؟

555
00:30:23,380 --> 00:30:24,460
‫آره.

556
00:30:25,550 --> 00:30:27,630
‫خیلی‌خب، نوبت منه.

557
00:30:28,760 --> 00:30:30,720
‫- وای خدا.
‫- سربازه. قانون وضع می‌کنم.

558
00:30:31,180 --> 00:30:33,470
‫هر بار که دری مشروب بخوره...

559
00:30:35,640 --> 00:30:36,930
‫لطفا بکوبین رو میز.

560
00:30:38,600 --> 00:30:40,600
‫باید ایوان رو ماچ کنه.

561
00:30:41,150 --> 00:30:43,520
‫وای!

562
00:30:47,860 --> 00:30:50,360
‫- پشم‌هام.
‫- وای نه. شستت رو دیر گذاشتی.

563
00:30:50,360 --> 00:30:51,910
‫- وای بری! مجبوری.
‫- مجبوری.

564
00:30:51,990 --> 00:30:53,530
‫- ماچش کن.
‫- قانونه دیگه.

565
00:30:54,740 --> 00:30:57,370
‫- وای!
‫- آخی!

566
00:30:59,000 --> 00:31:00,210
‫خیلی ناز بود.

567
00:31:01,210 --> 00:31:03,500
‫چهاره! جنده‌ها.

568
00:31:03,790 --> 00:31:05,300
‫هوم! هوم!

569
00:31:06,010 --> 00:31:08,917
‫بری باید بعد از مشروب خوردن
‫ایوان رو ماچ کنه.

570
00:31:08,941 --> 00:31:10,720
‫واقعا مجبوری. قانونه دیگه.

571
00:31:14,350 --> 00:31:18,640
‫آخی! خوشم اومد، واقعا خوشم اومد،
‫ولی می‌خوام احساسات بیشتری...

572
00:31:18,770 --> 00:31:21,810
‫به خرج بدین.
‫می‌خوام عاشقتون کنم.

573
00:31:21,940 --> 00:31:23,400
‫وای خدایا.

574
00:31:26,610 --> 00:31:27,650
‫عه، وای.

575
00:31:31,160 --> 00:31:32,570
‫من تا حالا...

576
00:31:33,410 --> 00:31:34,580
‫عادت ماهانه نداشتم.

577
00:31:34,580 --> 00:31:37,120
‫- خیلی راحت بود.
‫- می‌دونین یعنی چی؟

578
00:31:37,120 --> 00:31:38,870
‫تا حالا نداشتم.
‫تا حالا نداشتم. لطفا بخورین.

579
00:31:38,870 --> 00:31:40,620
‫بری، باید ماچش کنی،

580
00:31:40,620 --> 00:31:44,670
‫باید زبونت رو هم به کار ببری،
‫آخه ملت می‌خوان لذت ببرن.

581
00:31:47,550 --> 00:31:49,800
‫- خیلی‌خب.
‫- خوبه.

582
00:31:50,970 --> 00:31:53,390
‫- می‌شه ازمون عکس بگیری؟
‫- چرا که نه؟

583
00:31:59,600 --> 00:32:02,810
‫استیون، حتما باید بذاریش عکس پروفایلت.

584
00:32:02,900 --> 00:32:04,810
‫وای خدایا. شاید بذارم.

585
00:32:09,780 --> 00:32:10,860
‫- وای!
‫- وای!

586
00:32:11,070 --> 00:32:12,740
‫- بری.
‫- شستت رو نذاشتی بری.

587
00:32:12,740 --> 00:32:14,700
‫خودت می‌دونی یعنی چی.

588
00:32:14,950 --> 00:32:16,660
‫بی‌خیـ... قانونه دیگه!

589
00:32:18,330 --> 00:32:21,290
‫- اذیت نکن دیگه. این که ماچ نبود.
‫- ایول.

590
00:32:21,710 --> 00:32:24,540
‫- این که ماچ نبود.
‫- خیلی‌خب، ببینین. گمون کنم دیگه بسمه.

591
00:32:24,630 --> 00:32:26,500
‫قوانینتون خیلی تخمیه و...

592
00:32:26,500 --> 00:32:30,210
‫- ببینم شق کردی یا نه! کیرت رو نشون بده!
‫- عه، بس کن دیگه! چه مرگته؟

593
00:32:30,210 --> 00:32:31,590
‫حالم از این کسشعرها به هم می‌خوره.

594
00:32:35,390 --> 00:32:37,180
‫از قانونم خوشش نیومد.

595
00:32:37,600 --> 00:32:41,640
‫- ببین لوسی. بیا بریم آب بخور.
‫- خب؟ نه، باید برم عذرخواهی کنم.

596
00:32:41,640 --> 00:32:43,980
‫- من بهش آب می‌دم. ردیفه. بیا.
‫- نه، نه، نه، نه.

597
00:32:43,980 --> 00:32:45,060
‫- نه، خودم میارم.
‫- بذار بشینه.

598
00:32:45,060 --> 00:32:47,310
‫نه، چیزی نیست.
‫کافیه بشاشم.

599
00:32:51,400 --> 00:32:53,490
‫ممنون که موقع شاشیدن پیشم می‌مونی.

600
00:32:53,490 --> 00:32:55,490
‫زحمتی نیست کسوای عزیزم.

601
00:32:56,820 --> 00:33:00,950
‫حس می‌کنم بهتره دخترها
‫همیشه با هم برن مستراح.

602
00:33:00,950 --> 00:33:06,170
‫مخصوصا وقتی مشروب می‌خوریم...
‫بهتره با هم بریم.

603
00:33:06,830 --> 00:33:10,050
‫خیلی‌خب. من که حاضرم همیشه
‫شاشیدنت رو تماشا کنم. اینه که...

604
00:33:12,010 --> 00:33:14,220
‫دست شاشیت رو بهم مالیدی‌ها.

605
00:33:14,220 --> 00:33:15,720
‫- ببخشید.
‫- اشکالی نداره.

606
00:33:20,890 --> 00:33:22,770
‫ببین، مطمئنی حالت خوبه؟

607
00:33:23,810 --> 00:33:25,850
‫آخه... انگار...

608
00:33:27,650 --> 00:33:29,110
‫انگار حالت خوب نیست.

609
00:33:31,730 --> 00:33:34,490
‫صرفا امروز کمی بیش از بقیه مشروب خوردم.

610
00:33:39,830 --> 00:33:40,830
‫عزیزم.

611
00:33:45,910 --> 00:33:48,630
‫چیه؟ چی شده عزیزم؟ چیه؟

612
00:33:52,880 --> 00:33:55,470
‫نباید می‌ذاشتم میسی
‫تنهایی به اون مهمونی بره.

613
00:34:00,720 --> 00:34:02,180
‫وای عزیز دلم.

614
00:34:03,720 --> 00:34:05,180
‫اشکالی نداره.

615
00:34:05,980 --> 00:34:08,600
‫امکان نداشت خبر داشته باشی.

616
00:34:08,730 --> 00:34:09,980
‫خیلی هم اشکال داره.

617
00:34:10,860 --> 00:34:12,940
‫اشکال داره. باهاش بدرفتاری کرده بودم،

618
00:34:13,190 --> 00:34:16,740
‫هم‌اتاقی کسشعری بودم
‫و از این که تنهایی...

619
00:34:16,740 --> 00:34:19,990
‫رفته بود مهمونی
‫و به نظرش باهاش بدرفتاری کردم، متنفرم.

620
00:34:23,990 --> 00:34:25,000
‫عزیزم.

621
00:34:26,370 --> 00:34:29,290
‫شرمنده‌ام که زیاد راجع بهش صحبت نمی‌کنیم.

622
00:34:30,000 --> 00:34:31,500
‫شاید بهتر باشه بکنیم.

623
00:34:35,550 --> 00:34:37,050
‫کلی حرف ناگفته هست پیپا.

624
00:34:41,890 --> 00:34:43,760
‫- صدای چی بود؟
‫- چی بود؟

625
00:34:51,270 --> 00:34:54,020
‫پشم‌هام.

626
00:34:54,650 --> 00:34:59,610
‫پشم‌هام! منفجرش کردی پسر!
‫خارق‌العاده است! موفق شدی!

627
00:34:59,610 --> 00:35:03,410
‫- به خودت هم خورد؟ خون‌ریزی کردی.
‫- چیزیش نیست بابا. چیزیش نیست.

628
00:35:03,950 --> 00:35:05,160
‫- ولم کن.
‫- بلند شو دیگه.

629
00:35:05,240 --> 00:35:07,660
‫- آروم باش و بغلم کن.
‫- گم شو دیگه رفیق!

630
00:35:09,370 --> 00:35:11,040
‫کیرم دهن همه‌تون، خب؟

631
00:35:12,670 --> 00:35:15,670
‫از اول هفته بهم می‌گین آروم باشم،
‫ولی نمی‌تونم آروم باشم!

632
00:35:16,420 --> 00:35:17,550
‫رفتارتون رو ببینین!

633
00:35:18,880 --> 00:35:21,340
‫چون خیال می‌کنین
‫با کارهاتون کنار میام...

634
00:35:21,340 --> 00:35:23,680
‫و وانمود می‌کنم بی‌شعور نیستین،
‫این‌جوری رفتار می‌کنین.

635
00:35:23,680 --> 00:35:26,520
‫ولی اگه گفتین چی شده؟
‫همه‌تون بی‌شعورین!

636
00:35:29,770 --> 00:35:31,310
‫شما که دوست من نیستین.

637
00:35:32,730 --> 00:35:35,730
‫هیچ‌کدوممون دوست هم نیستیم.

638
00:35:37,690 --> 00:35:39,570
‫نه به حرف همدیگه گوش می‌دیم.

639
00:35:44,530 --> 00:35:46,240
‫نه واسه همدیگه اهمیت قائل می‌شیم.

640
00:35:51,250 --> 00:35:53,380
‫من هم حس می‌کنم...

641
00:35:54,000 --> 00:35:57,550
‫همه‌تون به نظرم همین شکلی هستین.
‫از اولش همین شکلی بودین.

642
00:36:06,180 --> 00:36:07,600
‫رفیق، می‌خوای بیای تو؟

643
00:36:07,600 --> 00:36:10,100
‫این‌قدر بهم نگو چه گهی بخورم استیون!

644
00:36:17,690 --> 00:36:18,690
‫بریم تو.

645
00:36:20,610 --> 00:36:21,780
‫آهای. بری.

646
00:36:30,750 --> 00:36:32,830
‫سلام.

647
00:36:33,500 --> 00:36:35,420
‫- سلام.
‫- نمی‌دونم ایوان کجاست.

648
00:36:39,840 --> 00:36:41,420
‫- بیدار شو.
‫- بیدارم.

649
00:36:46,220 --> 00:36:47,260
‫ایوان!

650
00:36:50,310 --> 00:36:51,350
‫ایوان!

651
00:36:52,850 --> 00:36:54,060
‫ایوان!

652
00:36:55,310 --> 00:36:57,480
‫ایوان، عذر می‌خوام!

653
00:37:01,650 --> 00:37:02,780
‫ایوان؟

654
00:37:04,320 --> 00:37:05,410
‫ایوان!

655
00:37:08,370 --> 00:37:09,700
‫سلام. بیدار شو.

656
00:37:15,420 --> 00:37:18,670
‫پشم‌هام. ببخشید.

657
00:37:18,840 --> 00:37:20,500
‫اشکالی نداره.

658
00:37:22,800 --> 00:37:25,010
‫اینجا خوابت برد؟

659
00:37:25,760 --> 00:37:28,350
‫گمون کنم می‌خواستم برگردم دانشگاه.

660
00:37:28,680 --> 00:37:31,140
‫- که این‌طور. وایستا. وایستا.
‫- فقط...

661
00:37:31,220 --> 00:37:34,690
‫هنوز سعی نکن بلند شی.
‫ممکنه سرت ضربه خورده باشه.

662
00:37:42,280 --> 00:37:44,700
‫گمون کنم وقتی می‌خواستم کوزت رو بکشم،
‫به خدمتم رسید.

663
00:37:48,320 --> 00:37:50,620
‫آره، بدجوری زخمی شدی.

664
00:37:54,870 --> 00:37:56,670
‫عذر می‌خوام که سرتون داد زدم.

665
00:37:56,870 --> 00:38:00,000
‫ای بابا... حقشون بود.

666
00:38:02,750 --> 00:38:06,510
‫- آخه خیلی تحت فشارم.
‫- منظورت چیه؟

667
00:38:09,590 --> 00:38:10,800
‫آخه...

668
00:38:11,510 --> 00:38:13,350
‫همه خیال می‌کنن آدم مهربونی‌ام.

669
00:38:16,440 --> 00:38:20,110
‫- ببخشید. ببخشید.
‫- لزومی نداره عذرخواهی کنی.

670
00:38:20,560 --> 00:38:21,940
‫دوستانمون خیلی استرس می‌دن.

671
00:38:23,610 --> 00:38:24,690
‫خیلی دوستشون دارم، ولی...

672
00:38:25,860 --> 00:38:27,150
‫حس می‌کنم گاهی...

673
00:38:28,320 --> 00:38:30,530
‫اصلا همدیگه رو درک نمی‌کنیم.

674
00:38:33,370 --> 00:38:34,660
‫می‌فهمم.

675
00:38:35,040 --> 00:38:37,460
‫ولی مجبور نیستی همیشه
‫باهاشون مهربون باشی، خب؟

676
00:38:38,120 --> 00:38:39,620
‫من اون شکلی هم
‫ازت خوشم میاد.

677
00:38:41,250 --> 00:38:42,250
‫عه، واقعا؟

678
00:38:43,710 --> 00:38:46,670
‫واقعا متوجه نشدی
‫چقدر ازت خوشم میاد؟

679
00:38:51,970 --> 00:38:54,850
‫گمون کنم خیلی احمقم.
‫متوجه خیلی مسائل نشده بودم.

680
00:38:59,140 --> 00:39:00,690
‫سعی کنیم برگردیم؟

681
00:39:03,270 --> 00:39:06,070
‫خیلی‌خب، می‌تونم قدم بزنم.

682
00:39:06,070 --> 00:39:07,690
‫- عه، جدی؟
‫- بپا.

683
00:39:08,150 --> 00:39:10,820
‫- خیلی‌خب.
‫- وای، پشم‌هام.

684
00:39:11,370 --> 00:39:13,490
‫- خیلی‌خب. خیلی‌خب.
‫- لطفا کمکم کن.

685
00:39:16,200 --> 00:39:19,080
‫- از پسش بر میای. خیلی‌خب، فقط آروم بیا.
‫- خیلی‌خب.

686
00:39:19,080 --> 00:39:20,170
‫خیلی‌خب.

687
00:39:21,540 --> 00:39:24,500
‫مجبور نیستی جواب سوالم رو بدی، ولی...

688
00:39:25,420 --> 00:39:27,260
‫شغل والدینت چیه؟

689
00:39:28,380 --> 00:39:32,010
‫بابام مخترع مواد تولید دست چسبون بود.

690
00:39:38,520 --> 00:39:39,850
‫جدی می‌گی؟

691
00:39:40,600 --> 00:39:41,650
‫آره.

692
00:39:45,860 --> 00:39:47,150
‫وای خدایا.

693
00:39:48,030 --> 00:39:49,360
‫شرمنده، خیلی...

694
00:39:49,570 --> 00:39:52,450
‫نه، نه، نه.
‫راستش، خیلی بامزه است.

695
00:39:53,820 --> 00:39:58,910
‫♪ تولدت مبارک. ♪

696
00:39:59,120 --> 00:40:04,080
‫♪ تولدت مبارک. ♪

697
00:40:04,460 --> 00:40:11,380
‫♪ تولدت مبارک ایوان جان. ♪

698
00:40:11,590 --> 00:40:16,890
‫♪ تولدت مبارک. ♪

699
00:40:18,810 --> 00:40:20,020
‫- ایول!
‫- ایول!

700
00:40:21,020 --> 00:40:22,230
‫مرسی بچه‌ها.

701
00:40:23,350 --> 00:40:27,860
‫راستی، ببینین، وقتی کوکائین می‌زنم
‫کمی دیوانه می‌شم، پس لطفا حرف‌هام رو...

702
00:40:27,860 --> 00:40:29,150
‫- جدی نگیرین.
‫- ببین، ببین. ببین.

703
00:40:29,280 --> 00:40:31,450
‫از این بی‌شعور‌ها عذرخواهی نکن.

704
00:40:31,450 --> 00:40:34,450
‫تولدت پریروز بود،
‫ولی تازه داریم برات آهنگ می‌خونیم.

705
00:40:34,570 --> 00:40:37,950
‫آره، آخر هفته‌ای حماسی بود.
‫خودت هم تنهایی کوزت رو شکست دادی.

706
00:40:39,370 --> 00:40:40,790
‫آره، بذار برات یه قاچ ببرم.

707
00:40:40,950 --> 00:40:43,500
‫نه، گمون کنم بهتره بعدا بخورم.
‫می‌رم رو سرم یخ بذارم.

708
00:40:44,290 --> 00:40:46,130
‫ضمنا، چون تولدمه،

709
00:40:46,670 --> 00:40:47,710
‫شما باید تمیزکاری کنین.

710
00:40:47,960 --> 00:40:49,420
‫- آها، خیلی‌خب.
‫- خیلی‌خب.

711
00:41:00,930 --> 00:41:04,060
‫خب، چقدر راحت دراز کشیدی؟
‫آماده‌ای که بریم؟ همه‌چی رو جمع کردی؟

712
00:41:04,140 --> 00:41:07,520
‫آره. فقط می‌خوام
‫قبل از بازگشت به اتاق خوابگاهم،

713
00:41:07,610 --> 00:41:09,270
‫این تشک رو به خاطر بسپارم.

714
00:41:09,940 --> 00:41:12,490
‫- با کفش رفتی روش؟
‫- ببخشید.

715
00:41:13,700 --> 00:41:15,610
‫لابد آدم چندشی‌ام دیگه.

716
00:41:16,990 --> 00:41:18,160
‫خب، می‌تونم با اطمینان بگم...

717
00:41:18,160 --> 00:41:20,870
‫از کل حضار این خونه
‫کمتر چندشی.

718
00:41:33,470 --> 00:41:35,760
‫- اشکالی نداره؟
‫- نه.

719
00:41:36,760 --> 00:41:38,600
‫نه، خیلی هم خوبه.

720
00:44:53,670 --> 00:44:56,880
‫- خیلی‌خب، همه آماده‌این؟
‫- بریم.

721
00:44:57,290 --> 00:44:59,710
‫پشم‌هام! این که خیس شده.

722
00:45:00,960 --> 00:45:02,920
‫ای خدا، از دانشگاه قرض گرفته بودمش.

723
00:45:03,340 --> 00:45:05,300
‫حتما یکی انداختدش تو استخر.

724
00:45:05,390 --> 00:45:07,300
‫- می‌شه ببینمش؟
‫- پشم‌هام.

725
00:45:08,600 --> 00:45:10,140
‫- خراب شده.
‫- دکمه‌اش کار نمی‌کنه؟

726
00:45:10,140 --> 00:45:11,930
‫- نه.
‫- فشارش بده.

727
00:45:12,850 --> 00:45:13,810
‫کار نمی‌کنه.

728
00:45:14,390 --> 00:45:15,400
‫پشم‌هام.

729
00:45:17,020 --> 00:45:19,320
‫کلی عکس قشنگ توش داشتیم.

730
00:45:20,610 --> 00:45:22,110
‫بذار ببینم می‌تونم
‫قبل از رفتنمون...

731
00:45:22,110 --> 00:45:23,240
‫- برات خشکش کنم یا نه.
‫- باشه. مرسی.

732
00:45:23,240 --> 00:45:24,400
‫خواهش، نگران نباش.

733
00:45:38,000 --> 00:45:39,130
‫ببین رفیق.

734
00:45:42,340 --> 00:45:44,090
‫عذر می‌خوام که این آخر هفته
‫میونه‌مون خراب شد.

735
00:45:44,170 --> 00:45:47,470
‫خودم می‌دونم گاهی بی‌شعور می‌شم،
‫ولی واقعا خیلی دوستت دارم.

736
00:45:50,180 --> 00:45:51,600
‫- بیا بغلم.
‫- بیا بغلم.

737
00:45:55,350 --> 00:45:57,020
‫- به سلامت برسین.
‫- همچنین.

738
00:45:59,000 --> 00:46:14,000
‫مترجم: «نـــامـــدار»

739
00:46:14,200 --> 00:46:34,200
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
