WEBVTT

00:01.000 --> 00:02.400
‫[آنچه گذشت]

00:04.171 --> 00:06.798
‫- چیه؟
‫- ضربان قلبت خیلی بالا رفته.

00:06.798 --> 00:08.300
‫مطمئنی نمی‌خوای من هم بیام؟

00:08.300 --> 00:10.260
‫در واقع جای جشن نامزدی،

00:10.260 --> 00:11.595
‫تجدید دیدار دانشگاهی محسوب می‌شه.

00:11.595 --> 00:14.097
‫می‌شه مسئله‌ای نسبتا سری رو
‫باهات در میون بذارم؟

00:14.097 --> 00:15.891
‫- ببخشید.
‫- نه بابا.

00:15.891 --> 00:17.768
‫می‌خوای بیای بیرون؟
‫من راننده حوصله‌سربرمون می‌شم...

00:17.768 --> 00:19.561
‫آها، گمون کنم امشب
‫همین‌جا بمونم.

00:19.561 --> 00:21.730
‫تصور این که اگه الان دامن نپوشیده بودی
‫چیکار می‌کردم از توانم خارجه.

00:25.776 --> 00:26.777
‫پشم‌هام.

00:26.777 --> 00:28.737
‫آها، دوست‌دختر استیونه.

00:28.737 --> 00:29.947
‫دوست‌دختر سابقشه.

00:29.947 --> 00:31.532
‫یهویی سر و کله ماشین دیگه‌ای پیدا شد.

00:31.532 --> 00:34.034
‫آخرین لحظه منحرف شدم،
‫اون هم منحرف شد.

00:34.034 --> 00:35.786
‫نمی‌دونستم ماشین میسیه.

00:35.786 --> 00:37.871
‫کسی جز خودمون
‫از وقایعی که بهم گفتی...

00:37.871 --> 00:38.956
‫خبر نداره.

00:56.598 --> 00:58.183
‫اضطراب اجرا بهت دست داده بچه؟

00:59.935 --> 01:01.061
‫ردیفم.

01:01.937 --> 01:05.107
‫اگه چیزی نخورده، نکشیده،
‫اسنیف یا تزریق نکرده باشی،

01:05.107 --> 01:06.608
‫اصلا جای نگرانی نیست.

01:08.443 --> 01:09.653
‫نیست. نگران نیستم.

01:10.404 --> 01:12.239
‫پس لطفی در حقم بکن.

01:12.239 --> 01:15.158
‫عین هم‌تیمی‌هات نباش.
‫سعی کن تو خودش بریزی.

01:22.833 --> 01:25.127
‫برنامه استراحت این هفته‌ات چطور بود؟

01:25.127 --> 01:26.086
‫حرف نداشت؟

01:26.086 --> 01:27.671
‫چند روز تمرین نکردی؟

01:28.714 --> 01:31.717
‫آها، راستش... هر روز تمرین کردم.

01:33.218 --> 01:34.970
‫اگه این قضیه رو جدی نگیری،
‫آسیبی دائمی...

01:34.970 --> 01:36.388
‫به زانوت وارد می‌کنی‌ها.

01:38.182 --> 01:39.391
‫قسم می‌خورم بعد از این بازی جدی بگیرم.

01:42.477 --> 01:44.605
‫پس بیا حداقل اطمینان حاصل کنیم
‫درد نداشته باشی.

01:45.731 --> 01:48.233
‫باز هم بهت کورتیزون می‌زنم و می‌بندمش.

01:48.775 --> 01:50.360
‫باشه. باشه. فکر خوبیه.

01:53.000 --> 02:13.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:15.177 --> 02:15.928
‫ای بی‌خایه.

02:22.200 --> 02:24.650
‫«بهم دروغ بگو»

02:24.700 --> 02:27.200
‫«فصل یکم، قسمت سوم»
‫«به هم دست نمی‌زنیم، می‌کوبیم»

02:34.900 --> 02:38.300
‫[درو: خوبم.
‫به درو: فردا مهمونیه! نمیای؟؟]

02:47.000 --> 03:02.000
‫مترجم: «نـــامـــدار»

03:06.395 --> 03:10.607
‫اِم، تا حالا ندیده بودم
‫این وقت صبح کتاب باز کنی.

03:10.607 --> 03:13.485
‫امسال حواسم به امتحانات
‫میان‌ترم نبود، واسه همین باز کردم.

03:13.485 --> 03:15.320
‫موقع درس خوندن خیلی جدی می‌شی.

03:15.320 --> 03:17.197
‫این‌جوری می‌شی...

03:21.577 --> 03:22.661
‫باید چیکار کنم؟

03:23.787 --> 03:24.788
‫چه بدونم.

03:25.914 --> 03:29.376
‫شاید بد نباشه درس نخونی.

03:29.960 --> 03:31.336
‫نه، نه، نه، نه، نه.

03:31.336 --> 03:33.672
‫ای خدا. بس کن، بس کن، بس کن.

03:33.672 --> 03:34.673
‫وای خدا.

03:35.716 --> 03:37.885
‫خیلی‌خب، از روم بلند شو.
‫نفسم بند اومد.

03:37.885 --> 03:39.261
‫نمی‌تونم تکون بخورم. خوابم.

03:39.970 --> 03:41.430
‫بس کن.

04:01.116 --> 04:02.075
‫وای.

04:16.715 --> 04:18.091
‫خیلی حال می‌دی.

04:40.572 --> 04:42.241
‫کاش می‌تونستم صبح تا شب بکنمت.

04:44.993 --> 04:45.953
‫وای، پشم‌هام.

04:48.997 --> 04:50.791
‫پشم‌هام، دیر به کلاسم می‌رسم.

04:52.167 --> 04:53.377
‫واقعا می‌خوای بری کلاس؟

04:53.377 --> 04:56.213
‫آره. بیست درصد نمره‌ام حضور و غیابه.

04:56.964 --> 04:59.174
‫قانون‌مداری.
‫روحم هم خبر نداشت.

04:59.174 --> 05:02.469
‫آره. خب، از خیلی از خصوصیاتم خبر نداری.

05:04.346 --> 05:05.597
‫از طعمت که خبر دارم.

05:11.520 --> 05:13.105
‫خوشم میاد خجالت‌زده‌ات کنم.

05:13.480 --> 05:15.941
‫من که خجالت‌زده نیستم.

05:20.904 --> 05:22.531
‫توهین به لوسی نباشه‌ها،

05:22.531 --> 05:24.366
‫ولی نتونستم جذب داستانش بشم.

05:24.950 --> 05:27.536
‫خودم می‌دونم مخاطب باید
‫طرفدار شخصیت لیز باشه،

05:27.536 --> 05:30.706
‫ولی من یهو دیدم طرفدار پارکر شدم.

05:31.415 --> 05:33.834
‫همچنین. رفتارش باهاش
‫خیلی سنگدلانه بود.

05:33.834 --> 05:35.377
‫به نظرم واقع‌گرایانه نبود.

05:35.377 --> 05:37.212
‫خب، پارکر نماد کل خصوصیات...

05:37.212 --> 05:38.505
‫رو اعصاب زندگی لیزه.

05:38.505 --> 05:42.176
‫ولی باز هم فقط ضداجتماعی‌ها
‫چنین رفتاری می‌کنن.

05:44.720 --> 05:45.429
‫هوم.

05:46.096 --> 05:48.015
‫لوسی.
‫چه پاسخی داری؟

05:48.473 --> 05:50.684
‫چه بدونم. به نظرم انتقادشون بیشتر...

05:50.684 --> 05:52.644
‫متوجه شخصیت داستانم بود
‫و رو نوشتارم تمرکز نکردن.

05:52.644 --> 05:54.646
‫ولی اون قهرمان داستانته.

05:54.646 --> 05:57.983
‫القای اهمیت قهرمان داستان
‫برای خواننده هم بخشی از نوشتاره.

05:57.983 --> 06:01.069
‫خب، به نظر من لیز
‫احساساتش رو تعمدا کنار نذاشته بود.

06:01.486 --> 06:03.614
‫من اصلا نتونستم باهاش
‫ارتباط برقرار کنم.

06:03.614 --> 06:05.532
‫آره. تهش باید چه حسی بهم دست بده؟

06:05.532 --> 06:07.201
‫نتیجه داستان رو نمی‌فهمم.

06:07.201 --> 06:08.952
‫واقعا انگار خیلی بدجنسه.

06:08.952 --> 06:10.704
‫انگار هیچ احساساتی نداره...

06:10.704 --> 06:13.624
‫و نمی‌دونم چطوری باید
‫به چنین کسی اهمیت بدم.

06:17.544 --> 06:18.295
‫لوسی؟

06:19.171 --> 06:20.380
‫بله؟

06:20.380 --> 06:22.174
‫نظر دیگه‌ای نداری؟

06:24.676 --> 06:26.428
‫نه. نه. ممنون.

06:28.597 --> 06:29.598
‫خیلی‌خب.

06:41.944 --> 06:42.986
‫آهای!

06:43.612 --> 06:44.863
‫درو. درو!

06:48.784 --> 06:49.701
‫آهای!

06:50.786 --> 06:52.037
‫خیلی‌خب، خیلی‌خب، خیلی‌خب.

06:52.830 --> 06:53.747
‫سلام؟

06:55.582 --> 06:57.459
‫خیلی داغونی.
‫مریض شدی؟

06:58.418 --> 06:59.586
‫فقط خسته‌ام.

07:00.504 --> 07:02.297
‫طرز جواب دادن گوشیت رو
‫یادت رفته بی‌شعور خان؟

07:02.840 --> 07:04.299
‫- ببخشید.
‫- ببین.

07:06.844 --> 07:08.303
‫حرف استیون رو یادته؟

07:08.303 --> 07:10.180
‫این قضیه فقط اگه خودت بذاری، محو می‌شه.

07:10.180 --> 07:11.390
‫اصلا محو نمی‌شه.

07:12.349 --> 07:13.350
‫منظورت چیه؟

07:15.519 --> 07:16.478
‫منظوری ندارم بابا.

07:18.188 --> 07:19.606
‫ردیفم. چیزی نیست.

07:19.606 --> 07:20.941
‫کلاس دارم.

07:20.941 --> 07:22.693
‫ببین، ببین، ببین، ببین.

07:22.693 --> 07:24.027
‫وایستا، وایستا، وایستا.
‫صبر کن، صبر کن.

07:26.738 --> 07:28.073
‫فردا باهام میای بیرون.

07:28.824 --> 07:30.325
‫چه بدونم. شاید بیام.

07:30.325 --> 07:31.618
‫چرا، میای. باهام میای.

07:32.160 --> 07:33.328
‫چه فرقی می‌کنه؟

07:33.328 --> 07:35.414
‫آخه الان بدجوری حالم رو خراب می‌کنی پسر.

07:35.414 --> 07:36.832
‫خوشم نمیاد.

07:36.832 --> 07:39.334
‫خیلی‌خب. قبوله، میام.

07:39.918 --> 07:41.503
‫خوبه. خیلی‌خب. بهمون خوش می‌گذره.

07:46.925 --> 07:48.760
‫امشب نمراتتون رو منتشر می‌کنم.

07:49.553 --> 07:51.805
‫سه‌تاتون نمره کامل گرفتین.

07:52.848 --> 07:53.682
‫دایانا لیندر.

07:54.683 --> 07:55.726
‫آدام راجرز.

07:55.726 --> 07:58.270
‫و استیون دی‌مارکو.

07:59.563 --> 08:00.731
‫تبریک می‌گم.

08:00.731 --> 08:02.316
‫آها، مسئله دیگه‌ای رو هم بگم.

08:02.316 --> 08:04.318
‫دنبال یه دستیار تحقیقات هستم.

08:04.318 --> 08:06.653
‫اسم خودتون هم ثبت می‌شه
‫و کارش تا تابستون آینده طول می‌کشه.

08:06.653 --> 08:07.905
‫اگه علاقه‌مند هستین،

08:07.905 --> 08:09.781
‫رفتنی یه فرم درخواست بردارین.

08:09.781 --> 08:13.160
‫همگی مرخصین. ممنون،
‫تو امتحانات میان‌ترمتون هم موفق باشین.

08:15.120 --> 08:16.413
‫ممنون.

08:33.889 --> 08:34.890
‫آقای دی‌مارکو؟

08:35.682 --> 08:38.018
‫اگه اسمم رو ننویسم،
‫احتمال قبولیم بیشتر نمی‌شه؟

08:38.018 --> 08:38.977
‫لطفا اسمت رو بنویس.

08:42.064 --> 08:44.483
‫سلام ریگلی.
‫بیا بشین.

08:44.483 --> 08:46.276
‫بازی خوبی بود.

08:46.276 --> 08:48.445
‫نتیجه رو از این رو به رو کردین.

08:48.445 --> 08:51.365
‫خیلی‌خب، خودت که روند کارمون رو بلدی.
‫سه نکته خوب بهم بگو.

08:51.365 --> 08:52.115
‫بگو.

08:52.741 --> 08:54.034
‫هر چی به ذهنت خطور می‌کنه بگو.

08:54.952 --> 08:57.162
‫اِم، به زانوم کورتیزون تزریق کردن.

08:57.162 --> 08:58.580
‫نکته خوبیه؟

08:58.580 --> 08:59.665
‫دردش رو تسکین می‌ده.

09:00.457 --> 09:01.875
‫خیلی‌خب، یکی گفتی.
‫دوتا دیگه هم بگو.

09:01.875 --> 09:06.255
‫اِم، مربی گفت ممکنه سال بعد کاپیتان بشم.

09:06.255 --> 09:08.674
‫شنیدم. حتما حس خوبی داری.

09:08.674 --> 09:10.342
‫آره. آره، حس خوبی دارم.

09:11.301 --> 09:12.386
‫خیلی‌خب، آخری رو هم بگو.

09:15.556 --> 09:16.723
‫اِم...

09:17.558 --> 09:19.560
‫گمون کنم با دختری دوست شدم.

09:20.310 --> 09:22.771
‫گمون کنی؟ مطمئن نیستی؟

09:22.771 --> 09:23.814
‫نه، مطمئنم.

09:24.815 --> 09:27.442
‫با دختری دوست شدم و مطمئنم.

09:28.235 --> 09:29.695
‫سه نکته گفتی. خوش به حالت.

09:30.821 --> 09:32.739
‫خیلی‌خب. از امتحانات میان‌ترم بگیم.

09:32.739 --> 09:34.199
‫وضع درست چطوره؟

09:34.199 --> 09:35.951
‫طبق حرفمون پیش رفتی؟

09:35.951 --> 09:37.578
‫حس خوبی دارم.

09:39.413 --> 09:40.581
‫ولی جواب سوالم رو ندادی.

09:41.623 --> 09:43.333
‫اِم... نه.

09:43.917 --> 09:44.793
‫پیش نرفتم، نه.

09:44.793 --> 09:46.628
‫باید در این زمینه باهام همکاری کنی.

09:46.628 --> 09:48.672
‫واقعا گمون نمی‌کنم مشکلی باشه.

09:48.672 --> 09:50.465
‫از نظر اساتیدت هست.

09:50.465 --> 09:52.634
‫نمراتت رو به اطلاعم می‌رسونن.

09:55.220 --> 09:56.305
‫ریگلی.

09:57.222 --> 09:58.724
‫تو اختلال یادگیری داری.

09:59.183 --> 10:01.351
‫دلیلی نداره وقت امتحانات...

10:01.351 --> 10:02.978
‫میان‌ترمت رو اضافه نکنن.

10:02.978 --> 10:05.772
‫پس لطفا برو تو دفتر اختلال اسمت رو بنویس...

10:05.772 --> 10:08.066
‫که واسه امتحاناتت وقت اضافه بدن.

10:08.066 --> 10:10.027
‫اون‌قدرها هم سخت نیست.
‫اشکالش کجاست؟

10:11.486 --> 10:12.988
‫اشکالی نداری. اشکالی نداره.

10:13.488 --> 10:14.489
‫پس برو اسمت رو بنویس دیگه.

10:15.157 --> 10:17.326
‫بازی نکردن به خاطر مصدومیت فرق می‌کنه.

10:18.410 --> 10:20.579
‫ولی اگه به خاطر افتادن
‫تو امتحان بازی نکنی،

10:21.497 --> 10:23.123
‫ملت با خودشون چه فکری می‌کنن؟

10:25.542 --> 10:27.127
‫پسر، مُرد دیگه.

10:27.127 --> 10:28.921
‫- مخالفم.
‫- صفحه سیاه شد.

10:28.921 --> 10:30.422
‫اون‌هایی که کت «ممبرز اونلی»
‫پوشیده بودن، بهش شلیک کردن.

10:30.422 --> 10:32.299
‫احسنت. صفحه سیاه شد.
‫واسه همین نمی‌دونیم واقعا چی شد.

10:32.299 --> 10:34.384
‫ممکنه مُرده باشه. ممکنه زنده باشه.
‫جفتش صادقه. عین گربه شرودینگره.

10:34.384 --> 10:36.094
‫- چی؟
‫- عین گربه کیه؟

10:36.094 --> 10:38.347
‫یه آزمایش فکری راجع به فیزیک کوانتومیه.

10:38.347 --> 10:40.349
‫کیرم تو فیزیک کوانتومی، خب؟

10:40.349 --> 10:42.059
‫تونی سوپرانو عین سگ مُرد.

10:43.101 --> 10:44.311
‫- مخالفم.
‫- وای خدایا.

10:44.311 --> 10:46.480
‫ریگلی، خواهشا این آدم رو
‫سر عقل بیار.

10:46.480 --> 10:48.190
‫شما مبانی اقتصاد برداشته بودین، درسته؟

10:48.190 --> 10:49.066
‫آره.

10:49.066 --> 10:50.442
‫احیانا بعدا نمی‌تونین
‫کمکم کنین یاد بگیرم؟

10:50.442 --> 10:52.277
‫نمی‌تونم. باید این مقاله رو تکمیل کنم.

10:54.696 --> 10:56.281
‫من باید درخواستم رو تکمیل کنم.

10:56.865 --> 10:58.867
‫ضمنا، دوازده ساعت فرصت ندارم...

10:58.867 --> 11:00.536
‫که مبانیش رو بهت یاد بدم.

11:00.536 --> 11:01.954
‫تماشای درس خوندن ریگلی...

11:01.954 --> 11:05.165
‫عین تماشای اولین ریدن ملت
‫بعد از عمل جراحی می‌مونه.

11:07.876 --> 11:08.710
‫شرمنده.

11:11.630 --> 11:12.589
‫خب حالا.

11:13.382 --> 11:15.592
‫خیلی‌خب. باید برم بچه‌ها.

11:18.929 --> 11:19.805
‫ببین.

11:21.348 --> 11:22.558
‫حالت خوبه؟

11:22.558 --> 11:23.350
‫خوبم.

11:24.268 --> 11:26.270
‫درو چیزی شده؟
‫می‌خوای کمکت کنم؟

11:27.104 --> 11:29.106
‫نه پسر.
‫همه‌چی ردیفه. مرسی.

11:41.535 --> 11:44.580
‫باورت نمی‌شه.

11:44.580 --> 11:47.499
‫- بس کن پیپا.
‫- چیه؟ باید مایه افتخارت باشه.

11:48.709 --> 11:50.627
‫- خیلی‌خب. آماده‌ای؟
‫- آها.

11:50.627 --> 11:53.338
‫وای. پشم‌هام، چی به سرت اومده؟

11:53.338 --> 11:56.049
‫چیزی نیست. گمون کنم پوستم
‫با چیزی تحریک شده.

11:56.049 --> 11:58.343
‫اِم، انگار خرسی می‌خواسته
‫ممه‌ات رو با چنگالش بکنه.

11:59.219 --> 12:00.220
‫حالت خوبه؟

12:00.220 --> 12:02.764
‫اگه بخوای، من تو اتاقمون کرم کورتیزون دارم.

12:02.764 --> 12:04.850
‫نه، چیزیم نیستی.
‫می‌خواستی چی بهم بگی؟

12:06.935 --> 12:08.937
‫خیلی‌خب. بری‌بری کوچولومون،

12:08.937 --> 12:11.732
‫باکره کوچولوی معصوم خوشگلمون...

12:11.732 --> 12:13.817
‫قراره مدل برهنه بشه.

12:14.902 --> 12:16.653
‫تو کلاس هنر مدل می‌شم.

12:16.653 --> 12:19.239
‫قبلا هم چنین کاری کردم.
‫پولش خوبه.

12:19.239 --> 12:22.117
‫باشه، ولی کار خیلی عجیبیه.

12:22.117 --> 12:24.161
‫خودت که به عمرت کاری نداشتی.

12:24.912 --> 12:26.538
‫تو اولین دبیرستانم، اِم،

12:26.538 --> 12:29.833
‫همسر مدیرمون مدلمون بود
‫و جو خیلی سنگین می‌شد.

12:29.833 --> 12:31.752
‫اولین دبیرستانت؟
‫بیش از یه دبیرستان رفته بودی؟

12:31.752 --> 12:34.505
‫آها، آره، آره، آره.
‫اِم، دوازدهم انتقالی گرفتم.

12:34.505 --> 12:35.839
‫می‌شه این رو بردارم دیگه، نه؟

12:35.839 --> 12:37.883
‫واقعا؟ واسه چی؟

12:37.883 --> 12:39.968
‫اِم، کلاس‌های پیشرفته
‫مدرسه‌ام کم بودن،

12:39.968 --> 12:41.678
‫واسه همین انتقالی گرفتم.

12:41.678 --> 12:43.388
‫حتما خیلی سخت بوده
‫که دوازدهم انتقالی بگیری.

12:43.388 --> 12:44.598
‫مشکلی نبود.

12:44.598 --> 12:48.143
‫خب، اِم، واسه مهمونی
‫جنگل نئونی فردا چی می‌پوشیم؟

12:48.143 --> 12:49.478
‫گمون کنم مخصوص سال بالایی‌ها باشه.

12:49.478 --> 12:51.980
‫آره. ریگلی دعوتم کرده.
‫تو با استیون نمی‌ری؟

12:52.564 --> 12:54.191
‫نه، بهم نگفته بود.

12:54.191 --> 12:56.652
‫آها. خب، مطمئنم می‌تونم
‫بگم دعوتتون کنن.

12:56.652 --> 13:00.030
‫اشکالی نداره. برو.
‫برو با دوست‌پسر مشهورت باش.

13:00.030 --> 13:01.698
‫اون که دوست‌پسرم نیست.

13:02.324 --> 13:03.825
‫هر شب باهاش نیستی؟

13:03.825 --> 13:06.703
‫آره، چون به عمرم
‫کسی به این خوبی ارضام نکرده.

13:06.703 --> 13:08.372
‫قبلا هم گفتی.

13:09.039 --> 13:10.666
‫دارم خوش می‌گذرونم دیگه.

13:13.961 --> 13:16.547
‫بگذریم. همین.
‫خبرم از این قرار بود. دیگه باخبر شدی.

13:16.547 --> 13:17.840
‫غصه بخور. خداحافظ!

13:17.840 --> 13:19.216
‫خیلی‌خب، خداحافظ.

13:25.150 --> 13:27.600
‫[استیون: دلم بدجوری هوست رو کرده.
‫میای پشم؟]

13:31.144 --> 13:32.479
‫واقعا حرف نداری.

13:37.526 --> 13:38.735
‫کجا می‌ری؟

13:38.735 --> 13:41.697
‫می‌رم بشاشم که عفونت ادراری نگیرم.

13:49.413 --> 13:50.622
‫کش موم رو ندیدی؟

13:53.250 --> 13:54.209
‫چرا.

13:56.503 --> 13:57.379
‫اینجاست.

14:02.551 --> 14:03.927
‫این که مال من نیست.

14:03.927 --> 14:04.761
‫منظورت چیه؟

14:06.305 --> 14:08.056
‫منظورم اینه که کش موی نیست.

14:09.141 --> 14:11.977
‫اِم، خیلی‌خب.
‫احتمالا دختر دیگه‌ای جا گذاشته.

14:11.977 --> 14:13.187
‫احتمالا آلی یا یکی دیگه بوده.

14:13.187 --> 14:15.522
‫حالا آلی بود
‫یا یکی دیگه بود؟

14:16.398 --> 14:17.649
‫چرا رفتارت این‌قدر غیرعادی شده؟

14:17.649 --> 14:19.735
‫- رفتارم که غیرعادی نیست.
‫- هست.

14:19.735 --> 14:20.944
‫نه‌خیر، نیست.

14:20.944 --> 14:23.030
‫کش موئه دیگه.

14:23.030 --> 14:26.408
‫من با کس دیگه‌ای سکس ندارم.

14:27.534 --> 14:28.410
‫من هم ندارم.

14:29.369 --> 14:31.914
‫خیلی‌خب. شرمنده، گیج شدم.

14:33.290 --> 14:35.167
‫ولی اگه داشتی، ناراحت نمی‌شدم.

14:37.878 --> 14:39.171
‫نمی‌شدی.

14:39.171 --> 14:40.464
‫- هوم.
‫- نمی‌شدی؟

14:40.964 --> 14:44.468
‫الان سال اولی هستی.
‫تازه با دوست‌پسر قبلیت به هم زدی.

14:44.468 --> 14:46.803
‫بهتره خوش بگذرونی.
‫نمی‌خوام خوش‌گذرونیت رو خراب کنم.

14:46.803 --> 14:47.888
‫نمی‌کنی.

14:50.349 --> 14:52.559
‫تو خیلی مستقلی.

14:52.559 --> 14:54.436
‫واسه همین برام جذابی...

14:54.436 --> 14:57.147
‫خب، خودت با بقیه سکس داری؟

14:58.732 --> 14:59.691
‫نه.

15:00.317 --> 15:01.318
‫الان ندارم.

15:02.277 --> 15:03.153
‫ببین.

15:03.987 --> 15:07.366
‫من خیلی از همنشینی باهات خوشم میاد.

15:08.325 --> 15:09.993
‫من هم خیلی از همنشینی باهات...

15:10.827 --> 15:11.703
‫خوشم میاد.

15:13.664 --> 15:14.540
‫خوبه.

15:20.838 --> 15:21.755
‫خیلی‌خب.

15:29.221 --> 15:31.181
‫اِم، چیکار کنیم؟

15:31.181 --> 15:33.100
‫- اِم، هرجور تو بخوای.
‫- واقعا؟

15:34.101 --> 15:35.143
‫اِم، خیلی‌خب.

15:35.143 --> 15:36.520
‫- باشه.
‫- وای خدایا.

15:46.113 --> 15:47.239
‫وای، پشم‌هام.

15:49.116 --> 15:51.034
‫ای وای.

15:51.827 --> 15:53.829
‫- خوشت میاد؟
‫- آره. آره.

15:56.456 --> 15:57.708
‫- واقعا؟
‫- وای پشم‌هام.

15:57.708 --> 15:58.750
‫وای پشم‌هام، الان آبم میاد.

15:58.750 --> 16:00.836
‫- وای خدایا، من هم همین‌طور. چیزی نمونده.
‫- الان آبم میاد. الان آبم میاد.

16:20.647 --> 16:21.982
‫خیلی از سکس باهات خوشم میاد.

16:22.649 --> 16:23.483
‫واقعا؟

16:24.193 --> 16:25.444
‫آره.

16:25.444 --> 16:26.612
‫به نظرت واسه چی
‫هی باهات سکس می‌کنم؟

16:27.696 --> 16:29.823
‫نه. آره بابا، من حرف ندارم.

16:41.300 --> 16:42.500
‫[درخواست وقت امتحان اضافه]

16:48.133 --> 16:50.052
‫مطمئنی که بهتره تو مهمونی امشب شرکت کنم؟

16:50.052 --> 16:52.054
‫قراره تنها سال اولی مهمونی باشم.

16:52.054 --> 16:55.265
‫چی؟ آره.
‫قراره با من بیای دیگه.

16:55.265 --> 16:56.767
‫ضمنا، درو هم میاد.
‫اون هم سال اولیه.

16:57.809 --> 16:59.561
‫می‌شه راجع به درو
‫سوالی بپرسم؟

17:02.439 --> 17:03.524
‫آره. چی شده؟

17:04.066 --> 17:06.401
‫اصلا ازش نپرسیدی...

17:06.401 --> 17:08.403
‫واسه چی بری رو
‫طی هفته خوش‌آمدگویی قال گذاشت؟

17:09.363 --> 17:10.364
‫اِم...

17:12.324 --> 17:14.826
‫وقف یافتن با دانشگاه
‫خیلی براش دشوار بوده.

17:14.826 --> 17:17.746
‫ولی اون جریان که قبل از آغاز دانشگاه بود.

17:18.288 --> 17:21.416
‫یه شب داشت می‌بوسیدش،

17:21.416 --> 17:23.585
‫ولی فردا شبش اصلا هیچی به هیچی...

17:23.585 --> 17:25.379
‫آها، راستش، به خود درو مربوطه.

17:25.379 --> 17:26.588
‫ضمنا، نباید این‌قدر
‫به بری بربخوره.

17:26.588 --> 17:27.923
‫سکس که نکرده بودن.

17:28.674 --> 17:29.716
‫خیلی‌خب.

17:39.900 --> 17:41.700
‫[به درو: الو... زنده‌ای؟؟]

17:45.065 --> 17:45.816
‫سلام.

17:47.109 --> 17:49.486
‫- الان می‌خوای چیکار کنی؟
‫- اِم...

17:50.904 --> 17:53.240
‫هیچی. می‌رم کتاب‌خونه.
‫می‌رم درس بخونم.

17:54.658 --> 17:56.827
‫تو که هیچ‌وقت
‫تو کتاب‌خونه درس نمی‌خونی.

17:57.494 --> 17:58.620
‫چرا، گاهی می‌خونم.

18:00.330 --> 18:01.373
‫خیلی‌خب.

18:02.541 --> 18:03.333
‫ایول.

18:05.500 --> 18:07.600
‫[به درو: حالت چطوره؟]

18:23.437 --> 18:24.521
‫اِم...

18:25.397 --> 18:26.440
‫- سلام.
‫- سلام.

18:26.440 --> 18:28.775
‫باید واسه امور امتحانات همین‌جا بیام؟

18:28.775 --> 18:30.736
‫- واسه وقت اضافه گرفتن؟
‫- آره.

18:30.736 --> 18:31.695
‫فرم می‌خوای؟

18:31.695 --> 18:33.614
‫- نه، فرم دارم.
‫- می‌تونی بشینی.

18:33.614 --> 18:35.657
‫آها. باشه، باشه. ممنون.

18:49.950 --> 18:51.673
‫[امکانات احتمالی ثبت اختلال:
‫ضبط دروس کلاسی، وقت امتحان اضافه،]

18:51.697 --> 18:53.000
‫[برنامه امتحانی متفاوت،
‫مترجم زبان اشاره و...]

19:01.141 --> 19:02.601
‫سلام! ریگلی!

19:02.601 --> 19:03.435
‫اِم، سلام.

19:05.479 --> 19:06.438
‫سلام.

19:08.065 --> 19:10.692
‫تو واسه چی اومدی اینجا؟

19:10.692 --> 19:12.986
‫آها، با چندوظیفگی به مشکل می‌خورم.

19:14.112 --> 19:16.406
‫این‌جوری از آدرال خریدن از هم‌اتاقیم
‫خیلی ارزون‌تر درمیاد.

19:16.406 --> 19:18.617
‫ترجیح می‌دم خیال کنن عقب‌افتاده‌ام.

19:19.368 --> 19:21.245
‫درسته. همچنین.

19:21.245 --> 19:23.038
‫بگذریم، می‌بینمت.

19:23.580 --> 19:24.998
‫باشه. اِم، می‌بینمت.

19:39.012 --> 19:42.432
‫خب، تصمیم گرفتین امشب کجا برین؟

19:42.432 --> 19:44.476
‫می‌ریم «جورج» که کارت شناسایی
‫جعلی جدیدمون رو امتحان کنیم.

19:44.476 --> 19:46.770
‫وای، چی؟ نه. نه.

19:46.770 --> 19:48.438
‫ای بابا، حسودیم شد.

19:48.438 --> 19:49.982
‫باهامون بیا.

19:49.982 --> 19:52.860
‫اِم، آها، مهمونی جنگل نئونی رو
‫که ول نمی‌کنم.

19:52.860 --> 19:54.152
‫خیلی خوش می‌گذره.

19:57.364 --> 20:00.075
‫آخه ریگلی التماسم کرد باهاش برم.

20:00.075 --> 20:02.953
‫در غیر این صورت،
‫قطعا باهاتون می‌اومدم بیرون.

20:03.829 --> 20:05.205
‫خیلی‌خب. درست شد.

20:06.081 --> 20:09.293
‫راستی، ریگلی نگفت استیون
‫امشب می‌ره مهمونی یا نه؟

20:09.293 --> 20:12.045
‫نه، اصلا چیزی نگفت،
‫ولی مطمئنم نمیاد.

20:12.045 --> 20:14.131
‫در اون صورت، حتما دعوتت می‌کرد.

20:15.048 --> 20:17.426
‫راستش، اصلا نمی‌دونم
‫چرا برام مهمه.

20:17.426 --> 20:18.844
‫چون ازش خوشت میاد دیگه.

20:19.386 --> 20:20.387
‫اشکالی نداره.

20:20.387 --> 20:23.891
‫شاید بهتر باشه سعی کنی باهاش روراست باشی.

20:23.891 --> 20:26.268
‫چی؟ نه‌خیر.

20:26.268 --> 20:27.686
‫نصیحتی بدتر از این نداریم.

20:27.686 --> 20:28.937
‫واسه چی؟

20:29.813 --> 20:33.692
‫مسلما شاید تا حدی
‫برات عزیز باشه،

20:33.692 --> 20:34.735
‫ولی لزومی نداره بقیه بفهمن.

20:34.735 --> 20:36.278
‫خودش هم که اصلا
‫لزومی نداره بفهمه.

20:36.278 --> 20:37.863
‫این مسئله واسه کل پسرها صادقه.

20:37.863 --> 20:39.281
‫به محض این که بفهمن براشون مهمی،

20:39.281 --> 20:41.158
‫ارزش سهامت سی درصد افت می‌کنه.

20:41.158 --> 20:43.911
‫خیلی مسخره است.
‫حرفت مسخره است.

20:45.287 --> 20:48.749
‫خیلی‌خب، ببین، خودم می‌دونم
‫ریگلی هنوز به بقیه دخترها پیام می‌ده،

20:48.749 --> 20:50.876
‫ولی من هر شب تو تخت‌خوابش هستم،
‫دلیلش رو می‌دونی؟

20:50.876 --> 20:54.922
‫چون من برعکس اون‌ها
‫وانمود می‌کنم برام مهم نیست.

20:54.922 --> 20:56.798
‫کار خسته‌کننده‌ای نیست؟

20:56.798 --> 20:59.051
‫هست، ولی همین شکلیه دیگه.

20:59.051 --> 21:01.303
‫نه، راست می‌گی.
‫راست می‌گی.

21:01.303 --> 21:02.763
‫نباید برام مهم باشه.

21:02.930 --> 21:04.264
‫نباید برام مهم باشه.

21:04.264 --> 21:06.016
‫ایول. خیلی‌خب. خوبه.

21:06.016 --> 21:08.519
‫- به تخمم هم نیست.
‫- احسنت.

21:08.519 --> 21:10.729
‫واقعا اصلا به تخمم نیست.

21:10.729 --> 21:12.439
‫- به تخمت نیست؟
‫- به تخمم هم نیست.

21:12.439 --> 21:15.192
‫- بری؟
‫- من که از اولش هم به تخمم نبود.

21:15.192 --> 21:17.528
‫- پس... به سلامتی.
‫- به تخممون نیست.

21:21.990 --> 21:24.117
‫- راستش، کمی به تخممه.
‫- نه‌خیر!

21:24.117 --> 21:25.744
‫- یه کوچولو به تخممه.
‫- نه‌خیر.

21:25.744 --> 21:28.956
‫- یه کوچولو به تخممه.
‫- نه، نه، نه، نه.

21:34.503 --> 21:35.796
‫الان خوشحال نیستی که اومدی؟

21:37.214 --> 21:38.382
‫می‌رم باز هم مشروب بخورم.

21:40.300 --> 21:43.554
‫ببین، حالش خوبه؟
‫اِم، انگار ذهنش درگیره.

21:44.847 --> 21:46.932
‫آره، نشئه است دیگه.

21:46.932 --> 21:48.267
‫احتمالا واسه همین باشه.

21:48.267 --> 21:50.185
‫- خیلی‌خب.
‫- سلام؟

21:50.853 --> 21:51.687
‫سلام.

21:51.687 --> 21:53.397
‫سلام. لزومی نداره
‫صرفا به خاطر حرف استیون...

21:53.397 --> 21:54.815
‫من رو نادیده بگیری.

21:54.815 --> 21:56.191
‫هرگز چنین کاری نمی‌کنم.

21:56.191 --> 21:58.110
‫پیپا هستی، درسته؟

21:58.110 --> 21:58.819
‫آره.

21:58.819 --> 22:00.028
‫- سلام.
‫- سلام.

22:00.028 --> 22:01.321
‫خوش‌وقتم.

22:01.321 --> 22:03.532
‫وای، بازیتون حرف نداشت.

22:04.449 --> 22:06.451
‫آره، نتیجه‌اش خیلی نزدیک بود.

22:06.451 --> 22:09.037
‫- بیا از رو بدن هم پیک بخوریم.
‫- اِم...

22:10.080 --> 22:11.707
‫- من پایه‌ام.
‫- باشه.

22:12.166 --> 22:13.125
‫واقعا؟

22:13.125 --> 22:14.418
‫- می‌خوای رو بدن هم پیک بخوریم؟
‫- آره، چرا که نه؟

22:15.544 --> 22:16.545
‫نمیای؟

22:17.921 --> 22:19.131
‫اِم، چرا.

22:20.382 --> 22:21.258
‫چرا، بریم تو کارش.

22:24.344 --> 22:26.388
‫ولی اوضاعت روبه‌راهه؟

22:27.431 --> 22:28.348
‫آره، چطور مگه؟

22:28.932 --> 22:30.684
‫دیروز کلی کهیر زده بودی.

22:31.393 --> 22:32.352
‫من هم می‌زنم.

22:33.103 --> 22:35.397
‫آره، بابت امتحانات میان‌ترم استرس داشتم.

22:35.898 --> 22:37.649
‫زیاد کهیر نمی‌زنم، خلاصه...

22:38.650 --> 22:40.194
‫ولی می‌شه به پیپا نگی؟

22:40.194 --> 22:41.403
‫حس می‌کنم درک...

22:41.987 --> 22:43.155
‫درک نمی‌کنه.

22:44.323 --> 22:46.366
‫منظورت اینه...

22:46.366 --> 22:48.702
‫که پیپا گاهی بی‌عاطفه است؟

22:49.286 --> 22:50.913
‫چی؟ نه بابا.

22:52.623 --> 22:53.790
‫صرفا حس می‌کنم...

22:55.417 --> 22:59.379
‫گاهی اوقات مسئله‌ای جدی
‫تو زندگیش در جریان نیست...

22:59.379 --> 23:00.380
‫که بخواد نگرانش باشه.

23:00.380 --> 23:02.633
‫درسته. البته به جز اون همه ارضا شدنش.

23:02.633 --> 23:04.968
‫آره، به جز اون همه ارضا شدنش.

23:04.968 --> 23:06.887
‫- خیلی زیاد ارضا می‌شه.
‫- خیلی زیاد.

23:08.472 --> 23:11.308
‫پشم‌هام. ببخشید.
‫حرفم بدجنسانه بود.

23:11.850 --> 23:13.227
‫نمی‌خوام پشت سرش بد بگم.

23:13.227 --> 23:16.230
‫نه، یه کوچولو بد گفتن
‫گاهی اشکال نداره.

23:16.230 --> 23:17.856
‫ولی یه کوچولو.

23:18.857 --> 23:20.651
‫خیلی‌خب بچه‌ها،
‫امشب خیلی خوش‌شانس بودین.

23:20.651 --> 23:22.402
‫کنار دیوار به صف بشین. بجنبین.

23:22.402 --> 23:24.571
‫- پشم‌هام، جریان چیه؟
‫- آهای، آهنگ رو قطع کن.

23:24.571 --> 23:26.281
‫از بخش کنترل الکل حمله کردن.

23:26.281 --> 23:28.200
‫- به صف بشین.
‫- بجنب، بیا بریم.

23:28.825 --> 23:30.452
‫- کجا می‌ریم؟
‫- دنبالم بیا دیگه.

23:30.452 --> 23:31.620
‫کارت‌های شناساییتون رو بدین.

23:32.871 --> 23:34.456
‫- کجا می‌ریم؟
‫- بجنب دیگه.

23:35.123 --> 23:36.083
‫پشم‌هام.

23:37.584 --> 23:40.295
‫بهتر نیست فرار کنیم؟
‫ممکنه بیان اینجا؟

23:40.295 --> 23:42.506
‫نه، مشکلی نیست.
‫فقط هوشیار جلوه کن.

23:42.965 --> 23:43.799
‫این رو نگه دار.

23:44.883 --> 23:46.176
‫- واسه چی؟
‫- الان برمی‌گردم.

23:46.176 --> 23:47.970
‫- واسه چی؟
‫- باید بشاشم.

23:47.970 --> 23:49.847
‫- حواست باشه دیگه.
‫- خیلی‌خب.

23:54.434 --> 23:55.853
‫وای خدایا.

24:07.656 --> 24:09.366
‫تاکسی‌ها اون‌طرف هستن.

24:09.366 --> 24:10.951
‫آها. آها، باشه. مرسی.

24:16.373 --> 24:19.001
‫به دلیل خاصی تنهایی
‫تو کوچه‌ای تاریک وایستادی؟

24:21.128 --> 24:22.045
‫اِم...

24:26.383 --> 24:28.260
‫شرمنده.

24:43.817 --> 24:45.861
‫ببین، باید خیلی سریع بیای بیرون.

24:45.861 --> 24:47.696
‫- چی؟
‫- بیا دیگه. بیا. بیاد.

24:52.868 --> 24:54.328
‫بلند شو. بلند شو. آفرین.

24:54.328 --> 24:55.746
‫آره، خوبم.

24:55.746 --> 24:57.247
‫- ای خدا.
‫- سلام، سلام.

24:57.247 --> 24:59.041
‫سلام، سلام، چی شده؟
‫چه بلایی سرت اومده؟

24:59.041 --> 25:01.001
‫- حالت خوبه؟
‫- تو پارکینگ افتاده بود. نمی‌دونم.

25:01.001 --> 25:02.669
‫گمون کنم از پله‌ها افتاد پایین.

25:03.504 --> 25:04.630
‫ای خدا.

25:04.630 --> 25:06.131
‫- درو، سرت ضربه خورده؟
‫- نه.

25:07.216 --> 25:08.592
‫کل بدنم ضربه خورده.

25:08.592 --> 25:09.968
‫بیا ببریمش خونه ریگلی.

25:09.968 --> 25:11.803
‫یه سری از اعضای گروهمون
‫امشب الکل نخوردن.

25:11.803 --> 25:13.680
‫با یکیشون تماس می‌گیرم
‫که برسوندتون.

25:13.680 --> 25:14.556
‫خیلی‌خب. مطمئنی؟

25:14.556 --> 25:16.767
‫آره. آره، معلومه.
‫همین جنب میاد دنبالتون.

25:17.726 --> 25:19.811
‫خیلی‌خب. ببریمت خونه.

25:21.855 --> 25:22.856
‫پشم‌هام.

25:23.565 --> 25:24.942
‫اِم، برمی‌گردونیمش.

25:24.942 --> 25:26.401
‫- داریش؟
‫- خیلی‌خب. من هم باهاتون میام.

25:26.401 --> 25:28.028
‫- داریش ریگلی؟
‫- آره، ردیفه.

25:28.028 --> 25:29.696
‫- ردیفش می‌کنم.
‫- وای خدایا.

25:29.696 --> 25:32.950
‫پیپا خیلی عصبانی می‌شه
‫که تو خاطره...

25:32.950 --> 25:35.160
‫یه قدمی دستگیریمون حضور نداشت.

25:35.160 --> 25:36.161
‫خیلی وحشت می‌کنه.

25:37.788 --> 25:38.914
‫وای خدایا.

25:41.166 --> 25:42.709
‫این استیک برای شما.

25:46.380 --> 25:47.923
‫می‌شه گفت نازه.

25:48.632 --> 25:50.300
‫آره، می‌شه گفت هست.

25:52.052 --> 25:53.470
‫خیلی از آشناییمون خوشحالم.

25:54.429 --> 25:55.681
‫وای خدایا.

25:56.139 --> 25:57.641
‫الان چقدر مستی؟

26:01.687 --> 26:03.355
‫من هم خیلی از آشناییمون خوشحالم.

26:04.064 --> 26:05.399
‫- آخی.
‫- آخی.

26:06.608 --> 26:07.860
‫اوضاع چطوره؟

26:08.819 --> 26:10.487
‫همه‌چی خیلی خوبه. ممنون.

26:11.071 --> 26:12.573
‫اگه خیلی سر و صدا می‌کنیم، عذر می‌خوام.

26:12.573 --> 26:15.325
‫امیدوارم رئیست از دستت ناراحت نشه.

26:15.325 --> 26:17.953
‫نه. اینجا مال خانواده‌امه.

26:17.953 --> 26:20.330
‫یعنی بابام از دستم ناراحت می‌شه.

26:20.330 --> 26:21.165
‫تیمه.

26:21.165 --> 26:23.000
‫تو دانشگاه مهمونی آخرشبی گرفتن.

26:23.000 --> 26:24.126
‫وای خدایا، برو.

26:24.126 --> 26:25.794
‫- خودت نمی‌خوای بیای؟
‫- نه، همین‌جا راحتم.

26:27.087 --> 26:28.589
‫- خیلی‌خب.
‫- برو. برو. جدی می‌گم.

26:28.589 --> 26:29.715
‫خیلی‌خب. خیلی‌خب.

26:29.715 --> 26:31.133
‫- خداحافظ.
‫- خداحافظ.

26:37.306 --> 26:39.266
‫یعنی دوستت خیلی از تیم خوشش میاد؟

26:40.267 --> 26:41.977
‫درسته. آره.

26:44.062 --> 26:46.273
‫وای. چه باحاله.

26:46.273 --> 26:47.858
‫تکمیل کردنش چقدر طول کشید؟

26:49.151 --> 26:51.653
‫اِم، تقریبا سه سال طول کشید.

26:52.237 --> 26:53.989
‫اکثرشون رو در حین تور زدم.

26:53.989 --> 26:55.490
‫عضو گروه موسیقی هستی؟

26:55.490 --> 26:58.118
‫تور ارتش رو می‌گم.

26:58.118 --> 26:58.952
‫آها.

27:00.245 --> 27:01.747
‫بابای من هم ارتشی بود.

27:01.747 --> 27:03.790
‫- عه، جدی؟
‫- سیگاری هم بود.

27:04.208 --> 27:06.043
‫بهتره سیگار رو کنار بذاری.

27:10.380 --> 27:12.174
‫لبخندت خیلی قشنگه.

27:18.055 --> 27:18.972
‫چیه؟

27:21.767 --> 27:23.227
‫دوست‌پسر داری؟

27:28.607 --> 27:29.942
‫نه، ندارم.

27:32.778 --> 27:33.820
‫من که نمی‌خواستم برم خونه.

27:33.820 --> 27:35.572
‫بیا دیگه درو.
‫رو تخت‌خوابت دراز بکش.

27:37.032 --> 27:38.992
‫رو تخت‌خوابت دراز بکش.

27:43.413 --> 27:44.790
‫داریم سعی می‌کنیم
‫کمکت کنیم رفیق.

27:59.054 --> 28:00.472
‫دیگه نمی‌خوام اینجا باشم.

28:01.473 --> 28:02.850
‫همه‌چی تقصیر منه.

28:03.517 --> 28:04.726
‫ببین، ببین، ببین.

28:05.269 --> 28:06.854
‫خودت رو جمع و جور کن.

28:06.854 --> 28:09.064
‫فکرش اصلا از سرم بیرون نمی‌ره پسر.

28:11.108 --> 28:12.609
‫خفه شو. خفه شو.

28:13.569 --> 28:14.903
‫بذار به حال خودم باشم.

28:14.903 --> 28:17.364
‫پس این‌قدر جوری رفتار نکن که انگار پریودی.

28:17.364 --> 28:18.490
‫ریگلی. ریگلی. ریگلی.

28:18.490 --> 28:19.950
‫برو کنار. برو کنار. برو کنار.

28:22.619 --> 28:24.621
‫برو بیرون. آروم شو.

28:24.621 --> 28:26.498
‫نمی‌شه که برم.
‫نگاهی بهش بنداز.

28:27.666 --> 28:29.793
‫- ببین چه گندی زده.
‫- ببین، خودم جمعش می‌کنم.

28:29.793 --> 28:30.794
‫برو بیرون.

28:36.425 --> 28:37.217
‫ای خدا!

28:38.510 --> 28:39.803
‫وایستا ریگلی.

28:42.681 --> 28:44.141
‫صبر کن. وایستا. حالت خوبه؟

28:44.141 --> 28:46.977
‫- جریان چی بود؟
‫- برو خونه پیپا.

28:47.561 --> 28:48.604
‫چی؟

28:48.604 --> 28:50.397
‫یا برو خونه
‫یا برگرد مهمونی.

28:50.397 --> 28:51.732
‫تو که خیلی از مهمونی
‫خوشت اومده بود.

28:51.732 --> 28:53.150
‫خیلی‌خب، دردت چیه...

28:53.150 --> 28:54.234
‫درد من چیه؟

28:54.860 --> 28:56.403
‫واسه چی داشتی
‫با هر بدبختی...

28:56.403 --> 28:58.447
‫که دم دستت می‌اومد
‫لاس می‌زدی؟

28:58.447 --> 29:00.240
‫خیلی‌خب، می‌دونی چیه؟
‫می‌رم خونه.

29:01.825 --> 29:04.161
‫وایستا، وایستا، وایستا، وایستا.
‫ببین، ببین، ببخشید.

29:04.161 --> 29:06.205
‫- نه‌خیر، خیلی بی‌شعور بازی درآوردی.
‫- می‌دونم. ببخشید.

29:07.247 --> 29:08.373
‫ببخشید.

29:08.373 --> 29:11.585
‫خیلی‌خب، ببین، خودم می‌دونم
‫با بقیه دخترها هم سکس داری.

29:11.585 --> 29:12.669
‫خودم می‌بینم همه‌اش گوشیت دستته.

29:12.669 --> 29:14.171
‫برام مهم نیست.
‫فقط کاش این‌قدر...

29:14.171 --> 29:16.673
‫چی؟ نه بابا، من که با بقیه
‫دخترها سکس ندارم.

29:16.673 --> 29:18.550
‫بقیه دخترها به تخمم هم نیستن.

29:20.719 --> 29:22.721
‫الان ذهنم خیلی درگیره.

29:22.721 --> 29:25.140
‫ضمنا، اگه رفتارم غیرعادی شده،

29:25.140 --> 29:26.808
‫هیچ ربطی به تو نداره.

29:26.808 --> 29:28.143
‫قول می‌دم.

29:28.143 --> 29:29.645
‫- بهم اعتماد کن. می‌شه لطفا بهم اعتماد کنی؟
‫- باشه، می‌دونی چیه؟

29:30.479 --> 29:31.396
‫اعتمـ...

29:32.648 --> 29:35.275
‫همه می‌دونن تو با نصف دخترهای...

29:35.275 --> 29:36.193
‫این دانشگاه سکس داشتی.

29:36.193 --> 29:37.528
‫من واسه چی باید
‫با بقیه فرق داشته باشم؟

29:38.320 --> 29:39.321
‫چون واقعا داری.

29:40.239 --> 29:41.365
‫داری.

29:43.534 --> 29:44.910
‫دیگه می‌رم.

29:44.910 --> 29:47.579
‫پیپا، اِم، درو شب مرگ میسی
‫اونجا بود.

29:49.331 --> 29:51.792
‫منظورت چیه که اونجا بود؟

29:52.292 --> 29:54.753
‫اِم، سوار ماشینش بود...

29:54.753 --> 29:56.421
‫و داشت برمی‌گشت دانشگاه.

29:56.421 --> 29:57.923
‫گمون کنم میسی
‫یهو با ماشینش گرفت جلوش...

29:57.923 --> 30:00.008
‫و جفتشون منحرف شدن...

30:00.008 --> 30:01.343
‫و... اِم...

30:02.094 --> 30:04.388
‫در این حد می‌دونم که شاهد تصادفش
‫با دختر بود و بهتر بود اونجا می‌موند.

30:04.388 --> 30:06.056
‫بهتر بود اونجا می‌موند
‫و کمک خبر می‌کرد.

30:06.056 --> 30:07.432
‫ولی رفت.

30:12.354 --> 30:13.564
‫اون که مرد.

30:16.608 --> 30:18.193
‫می‌دونم. می‌دونم.

30:27.286 --> 30:28.537
‫چه فکری تو سرته؟

30:32.166 --> 30:35.085
‫اصلا نمی‌دونم.

30:36.503 --> 30:37.421
‫اِم...

30:41.216 --> 30:42.843
‫نمی‌خواین...

30:43.594 --> 30:45.554
‫به کسی بگین؟
‫مثلا به والدین میسی نمی‌گین؟

30:45.554 --> 30:47.139
‫به والدین میسی؟
‫نه، معلومه که نه.

30:47.139 --> 30:48.849
‫به والدین میسی چیزی نمی‌گم.

30:49.933 --> 30:50.851
‫نه.

30:51.435 --> 30:54.188
‫خب، این اطلاعات رو باهام
‫در میون گذاشتی که چیکار کنم؟

30:54.188 --> 30:56.273
‫- هیچی. هیچ کاری نکن.
‫- چی؟

30:56.273 --> 30:58.150
‫پیپا، پای برادر کوچکم در میونه، خب؟

30:58.150 --> 30:59.318
‫نباید به کسی بگی.

30:59.318 --> 31:02.196
‫نباید به لوسی بگی.
‫نباید به بری یا کس دیگه‌ای بگی.

31:03.405 --> 31:04.698
‫شوخیت گرفته؟

31:04.698 --> 31:05.741
‫نه. نه.

31:06.491 --> 31:08.243
‫بهم قول بده، خب؟
‫بهم قول بده؟

31:11.205 --> 31:12.706
‫خیلی‌خب، ببین، اِم،

31:16.877 --> 31:18.170
‫از اون‌جایی که همدیگه رو...

31:18.170 --> 31:20.380
‫خوب نمی‌شناسیم،
‫از این مسئله خبر نداری؛

31:21.632 --> 31:23.509
‫ولی من دوستان زیادی ندارم.

31:24.510 --> 31:26.220
‫مخصوصا دوستان دختر زیادی ندارم.

31:27.346 --> 31:29.389
‫اون‌وقت الان ازم می‌خوای
‫چنین راز بزرگی رو...

31:29.389 --> 31:31.517
‫از تنها دو دوستم مخفی کنم؟

31:31.517 --> 31:33.644
‫منظورت چیه؟
‫تو که کلی دوست داری.

31:34.770 --> 31:36.647
‫واقعا کاش بهم نمی‌گفتی.

31:39.107 --> 31:40.734
‫باید برم. باید برم.

31:43.195 --> 31:44.279
‫بهش گفتی؟

31:46.490 --> 31:47.616
‫آره.

31:51.036 --> 31:52.246
‫خیلی دوستت دارم پسر.

31:55.582 --> 31:57.835
‫امیدوارم مشکلمون الان دیگه بزرگ‌تر نشه.

31:57.835 --> 31:58.752
‫ببخشید.

32:02.005 --> 32:03.757
‫خیلی‌خب. خیلی‌خب.

32:42.087 --> 32:43.255
‫صبح به خیر.

32:44.756 --> 32:45.757
‫صبح به خیر.

32:47.217 --> 32:49.761
‫اِم، باید سریع برگردم دانشگاه.

32:53.891 --> 32:55.017
‫بذار برسونمت.

32:55.809 --> 32:58.520
‫نه بابا، نمی‌خواد.
‫خودم با اتوبوس می‌رم.

32:59.313 --> 33:01.273
‫نمی‌شه که بذارم با اتوبوس بری.

33:02.357 --> 33:05.152
‫خیلی عجیبه، ولی راستش
‫با اتوبوس حال می‌کنم.

33:07.863 --> 33:09.740
‫بذار یه موقعی شام مهمونت کنم.

33:12.159 --> 33:13.702
‫باشه. بهت زنگ می‌زنم.

33:21.001 --> 33:21.919
‫آها.

33:37.434 --> 33:40.020
‫خیلی‌خب. وقت تمومه.
‫مدادتون رو بذارین کنار بچه‌ها.

33:44.942 --> 33:46.276
‫مدادتون رو بذارین کنار.

34:14.638 --> 34:15.931
‫امتحانت چطور بود؟

34:17.349 --> 34:19.685
‫اِم، خوب بود.
‫گمون کنم خوب بود.

34:25.649 --> 34:28.068
‫بیا. بیا.

34:39.288 --> 34:41.206
‫می‌خوای یه چیزی تماشا کنیم؟

34:42.291 --> 34:43.333
‫باشه.

35:28.587 --> 35:31.590
‫سلام آقای دی‌مارکو.
‫وقت گرفته بودی؟

35:31.590 --> 35:33.634
‫سلام استاد. اِم، نه، شرمنده.

35:33.634 --> 35:35.260
‫باید وقت بگیرم و بعدا بیام؟

35:35.260 --> 35:37.513
‫حالا که تا اینجا اومدی.
‫چه کمکی از دستم ساخته است استیون؟

35:37.513 --> 35:39.932
‫خودم می‌دونم که اخیرا...

35:40.474 --> 35:42.851
‫اِم، سر کلاستون...

35:44.061 --> 35:45.979
‫به عبارتی زرنگ‌بازی درآوردم...

35:45.979 --> 35:49.316
‫و می‌خواستم عذرخواهی کنم.

35:49.316 --> 35:50.943
‫خب، متشکرم. ممنون.

35:50.943 --> 35:52.736
‫ضمنا، واقعا امیدوارم
‫رفتارم رو انتخاب...

35:52.736 --> 35:54.321
‫دستیار تحقیقاتتون تأثیری نذاره.

35:55.447 --> 35:56.448
‫هوم.

35:57.324 --> 35:58.200
‫نذاشته بود.

35:59.368 --> 36:00.953
‫ولی شخص دیگه‌ای رو انتخاب کردم.

36:01.620 --> 36:02.538
‫اوهوم.

36:05.165 --> 36:07.960
‫ممنون که وقت گذاشتین.

36:08.669 --> 36:10.587
‫اِم، استاد، می‌شه بپرسم...

36:11.296 --> 36:12.881
‫کی رو انتخاب کردین؟

36:14.216 --> 36:15.425
‫دایانا لیندر رو انتخاب کردم.

36:22.600 --> 36:25.100
‫[مهمونی جنگل نئونی خوش گذشت؟]

36:25.150 --> 36:27.900
‫[سلام]

36:56.300 --> 36:58.450
‫[دایانا لیندر]

37:01.350 --> 37:03.100
‫[گروه آکاپلای «بیرد»]

37:04.766 --> 37:08.937
‫♪ آفرین خواهر، بترکون خواهر،
‫ایول خواهر، بترکون خواهر. ♪

37:08.937 --> 37:12.191
‫♪ تو نیو اورلئان با مارمالاد آشنا شد. ♪

37:12.191 --> 37:12.983
‫♪ تو نیو اورلئان... ♪

37:12.983 --> 37:15.360
‫♪ وسایلش رو ریخت تو خیابون. ♪

37:15.360 --> 37:16.195
‫♪ ریخت تو خیابون... ♪

37:21.366 --> 37:22.659
‫سلام.

37:25.621 --> 37:26.914
‫می‌شه صحبت کنیم؟

37:47.309 --> 37:48.310
‫چیکار داری؟

37:49.269 --> 37:52.356
‫نادیده گرفتن همدیگه
‫کمی بچگونه است، موافق نیستی؟

37:53.148 --> 37:54.316
‫من که نادیده نمی‌گیرمت.

37:55.234 --> 37:56.193
‫ولی باهام صحبت نمی‌کنی.

37:57.528 --> 37:58.862
‫حرفی واسه گفتن نداریم.

37:59.947 --> 38:00.864
‫اِم، نداریم؟

38:02.658 --> 38:03.450
‫نه‌خیر.

38:04.618 --> 38:06.161
‫می‌خواستی توجهم رو جلب کنی،

38:07.037 --> 38:08.372
‫الان هم جلب کردی.

38:08.372 --> 38:10.874
‫خب، حالا می‌خوای چیکارش کنی؟

38:12.084 --> 38:13.210
‫منظورت چیه؟

38:14.711 --> 38:16.213
‫دستیار تحقیقات استاد شدی.

38:17.214 --> 38:19.091
‫وای خدایا.

38:19.591 --> 38:20.884
‫خیلی مسخره‌ای.

38:21.218 --> 38:24.680
‫دلیل این کارت
‫سر به سر من گذاشتن نبود یا...

38:25.931 --> 38:27.432
‫همه‌چی که به تو مربوط نمی‌شه.

38:28.433 --> 38:31.311
‫درسته. ولی این یکی می‌شد.

38:32.020 --> 38:33.647
‫چون خودم خواستم
‫درخواست دادم.

38:34.273 --> 38:36.567
‫کارش هم چون از تو بهترم،
‫به من رسید.

38:36.567 --> 38:38.694
‫- هوم. که این‌طور؟
‫- آره.

38:39.194 --> 38:40.445
‫ولی خودت هم می‌دونی.

38:41.488 --> 38:42.614
‫همین خصوصیتم رو خیلی دوست داری.

38:43.615 --> 38:45.117
‫واسه همین الان اومدی اینجا.

38:45.701 --> 38:47.911
‫به نظرم چون استاد شولتز...

38:47.911 --> 38:51.665
‫می‌خواد بکندت،
‫کاره رو بهت داده.

38:54.501 --> 38:55.752
‫درسته استیون.

38:56.962 --> 39:00.048
‫شولتز بدجوری باهام شق می‌کنه.

39:09.183 --> 39:10.267
‫از تو هم خیلی شق‌تر می‌کنه.

39:12.352 --> 39:13.770
‫- پشم‌هام.
‫- ببین من رو.

39:16.940 --> 39:18.275
‫گور بابات.

39:26.283 --> 39:27.242
‫ببین من رو.

39:30.537 --> 39:32.080
‫نمی‌خوای بهت دست بزنم؟ قبوله.

39:40.255 --> 39:41.256
‫ببین من رو.

39:46.178 --> 39:47.346
‫سرت رو بگیر بالا
‫و ببین من رو.

40:21.922 --> 40:23.090
‫می‌خوای دست نگه دارم؟

40:31.181 --> 40:32.140
‫می‌خوای؟

40:35.477 --> 40:36.562
‫نه.

41:25.527 --> 41:27.362
‫باید مجددا امتحان میان‌ترم بدی.

41:28.363 --> 41:30.115
‫بهت مربی اختصاصی می‌دن...

41:30.115 --> 41:32.618
‫و واسه امتحانت
‫بهت اضافه می‌ده.

41:33.827 --> 41:35.621
‫یعنی هنوز هم می‌تونم بازی کنم؟

41:37.456 --> 41:39.833
‫فوتبال آمریکایی واسه
‫فارغ‌التحصیلانمون خیلی مهمه.

41:49.551 --> 41:50.719
‫وای.

41:51.386 --> 41:52.638
‫پشم‌هام.

41:55.807 --> 41:57.017
‫چیه؟

42:08.070 --> 42:09.696
‫همیشه همین کار رو می‌کنیم.

42:11.073 --> 42:14.201
‫عین چرخه‌ای کثیف می‌مونه.

42:17.079 --> 42:19.373
‫حتی نصف اوقات
‫با همدیگه مهربون هم نیستیم.

42:21.750 --> 42:23.126
‫تو که نمی‌خوای من باهات مهربون باشم.

42:23.126 --> 42:24.336
‫همه باهات مهربونن.

42:28.423 --> 42:31.009
‫اگه عین بقیه رفتار کنم،
‫حوصله‌ات رو سر می‌برم.

42:34.221 --> 42:35.597
‫- ببین.
‫- اصلا...

42:37.224 --> 42:39.434
‫اصلا فکر اون کارت
‫از سرم بیرون نمی‌ره.

42:42.563 --> 42:43.647
‫خیلی‌خب.

42:47.276 --> 42:48.861
‫بیش از حد واسه خودم احترام قائلم...

42:48.861 --> 42:51.196
‫و نمی‌ذارم کسی در ملأ عام
‫بهم بی‌احترامی کنه.

42:57.244 --> 42:58.662
‫اون جریان مال پارسال بود دایانا.

43:00.038 --> 43:01.832
‫می‌دونی واسه چی
‫درگیر این چرخه‌ایم؟

43:01.832 --> 43:04.168
‫آخه تو اصلا نمی‌تونی
‫بی‌خیال مسائل بشی.

43:06.295 --> 43:08.046
‫اگه نمی‌خوای چنین کاری بکنیم،
‫اشکال نداره.

43:09.423 --> 43:10.591
‫پس همون‌جوری رفتار کن.

43:13.594 --> 43:14.553
‫ما هم صرفا...

43:16.096 --> 43:17.639
‫از هم دوری می‌کنیم.

43:18.140 --> 43:19.308
‫من که برات مهم نیستم.

43:20.851 --> 43:22.561
‫فقط تنها بودن رو بلد نیستی.

43:28.650 --> 43:30.402
‫راستش، هستی.
‫برام خیلی مهمی.

43:33.113 --> 43:34.573
‫ولی تو اصلا دنبال چنین چیزی نیستی.

43:38.785 --> 43:40.496
‫می‌خوای مدام و پشت سر هم...

43:40.496 --> 43:42.915
‫بهت ثابت کنم برام مهمی.

43:46.001 --> 43:47.002
‫تسلیم می‌شم.

44:06.939 --> 44:08.106
‫سلام!

44:12.778 --> 44:14.029
‫مرسی که اومدی دیدنم.

44:15.656 --> 44:16.657
‫ببین پیپا.

44:19.409 --> 44:20.786
‫خیلی عذر می‌خوام.

44:21.745 --> 44:24.122
‫نمی‌خواستم پات رو
‫به این جریان باز کنم.

44:24.623 --> 44:26.124
‫خودم هم نگران درو بودم...

44:26.124 --> 44:27.835
‫و گمون کنم ذهنم کار نمی‌کرد.

44:27.835 --> 44:29.378
‫- باشه.
‫- ضمنا، دلیل دلخوریت رو درک می‌کنم.

44:30.379 --> 44:31.713
‫ولی، ولی، راستش...

44:32.881 --> 44:34.007
‫اصلا...

44:35.425 --> 44:36.802
‫نمی‌دونستم چیکار کنم.

44:37.678 --> 44:40.013
‫و حس می‌کردم دارم غرق می‌شم.

44:41.056 --> 44:42.850
‫نمی‌دونم حرفم اصلا
‫منطقی هست یا نه. نمی‌دونم.

44:45.727 --> 44:46.895
‫باشه.

44:46.895 --> 44:49.439
‫نه، هست.

44:55.737 --> 44:56.738
‫من نمی‌خوام دعوا کنیم.

44:57.531 --> 44:58.574
‫صرفا...

45:00.117 --> 45:02.703
‫اِم، کاش خبر نداشتم.

45:03.912 --> 45:04.788
‫خودم می‌دونم.

45:05.581 --> 45:06.665
‫خودم می‌دونم. ببخشید.

45:07.916 --> 45:09.793
‫- اشکالی نداره. اشکالی نداره.
‫- خیلی عذر می‌خوام.

45:11.336 --> 45:13.714
‫جدی گفته بودی که همدیگه رو
‫خوب نمی‌شناسیم؟

45:16.133 --> 45:17.759
‫نه، نه، جدی نگفته بودم.

45:22.472 --> 45:23.974
‫من هنوز هم می‌خوام باهات باشم.

45:25.601 --> 45:27.144
‫البته اگه خودت هنوز پایه باشه.

45:29.188 --> 45:31.190
‫ببین، اِم...

45:32.608 --> 45:34.401
‫خیلی‌خب، باشه.
‫من که جایی نمی‌رم.

45:35.736 --> 45:36.987
‫واقعا؟

45:36.987 --> 45:38.113
‫- اوهوم. آره.
‫- خیلی‌خب.

46:11.563 --> 46:14.066
‫راستش، داشتم به مکالمه‌مون راجع به...

46:14.066 --> 46:16.235
‫سکس با بقیه فکر می‌کردم.

46:17.611 --> 46:20.864
‫و به نظرم احتمالا بهتر باشه
‫همچنان کاندوم بذاریم.

46:20.864 --> 46:21.865
‫آره.

46:23.116 --> 46:25.327
‫- منطقیه.
‫- اوهوم.

46:28.247 --> 46:29.206
‫یعنی...

46:32.543 --> 46:35.128
‫- من که می‌خواستم قرص بخورم.
‫- هوم.

46:37.047 --> 46:38.048
‫آخه...

46:41.176 --> 46:44.221
‫واقعا می‌خوام بدون کاندوم حست کنم.

46:48.892 --> 46:51.228
‫مطمئنم حس شگفت‌انگیزی داره.

46:52.771 --> 46:54.940
‫تا حالا با کسی چنین کاری نکردم.

47:00.362 --> 47:02.364
‫ولی... نمی...

47:03.240 --> 47:07.035
‫نمی‌خوام کلیشه‌ای رفتار کنم
‫و سال اول دانشگاه عفونت کلامیدیا بگیرم.

47:07.035 --> 47:08.328
‫اینه که...

47:08.328 --> 47:09.746
‫نه، اون‌جوری خیلی خوب نمی‌شه.

47:10.789 --> 47:11.999
‫نه، نمی‌شه.

47:14.668 --> 47:15.752
‫نمی‌خواد نگران باشی.

47:18.172 --> 47:21.425
‫من هیچ‌وقت به خطر نمی‌اندازمت.

47:24.261 --> 47:27.097
‫ضمنا، تو تنها کسی هستی...

47:29.766 --> 47:31.393
‫که حاضرم باهاش کاندوم نذارم.

47:34.646 --> 47:37.316
‫اگه با کس دیگه‌ای سکس کردم،

47:37.316 --> 47:40.485
‫حتما به خاطر تو کاندوم می‌ذارم.

48:05.550 --> 48:07.350
‫[تماس از طرف دایانا]

48:08.764 --> 48:09.765
‫چیه؟

48:10.307 --> 48:11.558
‫این شکلی جواب نده.

48:14.478 --> 48:15.938
‫چیکار داری؟

48:15.938 --> 48:17.439
‫درست می‌گفتی.

48:18.482 --> 48:20.526
‫خودم بی‌خیال مسائل نمی‌شم.

48:21.401 --> 48:22.569
‫چنین کاری منصفانه نیست.

48:24.571 --> 48:26.281
‫خب، انتظار نداشتم چنین حرفی بزنی.

48:26.865 --> 48:29.326
‫ببین، جفتمون می‌خوایم
‫باز هم همدیگه رو ببینیم...

48:29.326 --> 48:32.120
‫و اگه وانمود کنیم باز هم
‫چنین کاری نمی‌کنیم، خیلی احمقانه است.

48:32.538 --> 48:35.457
‫ولی صرفا می‌خوام اطمینان حاصل کنم
‫که برداشتمون یکسان باشه.

48:36.500 --> 48:38.210
‫دوباره با هم نیستیم.

48:38.210 --> 48:41.213
‫صرفا... با هم می‌گردیم.

48:44.675 --> 48:45.676
‫با هم می‌گردیم؟

48:45.676 --> 48:47.010
‫نمی‌خوام کسی خبردار بشه.

48:47.010 --> 48:48.887
‫میان نظر می‌دن و خرابش می‌کنن.

48:48.887 --> 48:52.266
‫می‌خوام آروم پیش بریم
‫و بفهمیم چی به چیه. فقط خودمون باشیم.

48:52.266 --> 48:54.059
‫شاید بعدش بتونیم دوباره رسما دوست بشیم.

48:54.059 --> 48:58.355
‫باشه، از پسش برمیایم.

48:58.355 --> 49:03.193
‫می‌تونم رازت باشم.

49:04.444 --> 49:05.487
‫بعدا صحبت می‌کنیم.

49:06.154 --> 49:07.114
‫خداحافظ.

49:08.740 --> 49:10.701
‫خیلی‌خب. خداحافظ.

50:05.600 --> 50:07.400
‫[لوسی آلبرایت]

50:16.300 --> 50:17.600
‫[عکس‌های من]

50:44.800 --> 50:59.800
‫مترجم: «نـــامـــدار»

51:00.000 --> 51:20.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

51:24.000 --> 51:28.000
‫«بعد از تیتراژ رو از دست ندین»

52:20.641 --> 52:22.434
‫برین کنار!

52:22.434 --> 52:23.644
‫وای!

52:23.644 --> 52:26.438
‫یک، دو، سه...

52:28.700 --> 52:30.400
‫[پیش‌نمایش این فصل «بهم دروغ بگو»]

52:30.901 --> 52:33.153
‫- من برات مهمم، مگه نه؟
‫- آره.

52:33.153 --> 52:35.322
‫سال اولیه واسه چی بهت زنگ می‌زنه؟

52:35.322 --> 52:36.490
‫گمون کنم دلش پیشم گیره.

52:37.741 --> 52:39.743
‫می‌خوام بپرم روش.

52:39.743 --> 52:40.953
‫ایول!

52:41.537 --> 52:43.413
‫یعنی از اول سال
‫به لوسی دروغ گفتی.

52:43.413 --> 52:45.749
‫به نظرم تو از اون آدم‌هایی هستی
‫که حتما باید داستان درست کنن.

52:46.959 --> 52:48.919
‫نمی‌دونم چه حرفی رو باور کنم.

52:55.759 --> 52:57.678
‫آخه حس می‌کنم از خیلی
‫از جزئیات زندگیش بی‌خبرم.

53:00.305 --> 53:02.558
‫قطعا تمام خصوصیات مورد نظر رو داره.

53:03.517 --> 53:05.060
‫هنوز هم با دایانا می‌پره.

53:06.144 --> 53:07.855
‫آدم خوبی نیست.

53:10.774 --> 53:12.609
‫- می‌خوای چی بگم؟
‫- راستش رو بهم بگو.

53:17.072 --> 53:19.116
‫اوضاع خیلی زشت می‌شه‌ها.
‫خودت که می‌دونی، مگه نه؟
