WEBVTT

00:32.800 --> 00:52.800
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:53.000 --> 01:08.000
‫مترجم: «نـــامـــدار»

01:09.361 --> 01:10.487
‫تو که ازم متنفر نیستی.

01:49.860 --> 01:51.195
‫چه زیاد مهربون شدی.

01:51.820 --> 01:53.488
‫من که همیشه مهربونم.

02:02.331 --> 02:03.498
‫چی شده؟

02:03.498 --> 02:05.292
‫ضربان قلبت خیلی تند شده.

02:08.712 --> 02:09.713
‫چه عجیب.

02:11.173 --> 02:14.009
‫اِم، باید تا نه حرکت کرده باشم.

02:14.009 --> 02:15.719
‫به بری گفتم زودتر می‌رسم.

02:15.719 --> 02:17.888
‫مطمئنی نمی‌خوای من هم بیام؟

02:19.640 --> 02:22.059
‫نمی‌خواد. مطمئنم حوصله‌سربره.

02:22.059 --> 02:24.436
‫در واقع به جای جشن نامزدی،

02:24.436 --> 02:26.438
‫مراسم تجدید دیدار دانشگاهیه.

02:26.438 --> 02:29.399
‫ولی در واقع تجدید دیدار نیست.
‫تو که همیشه دوستان دانشگاهت رو می‌بینی.

02:31.360 --> 02:32.653
‫آره، بعضی‌هاشون رو می‌بینم.

02:43.705 --> 02:45.123
‫وبال گردنی.

02:49.753 --> 02:51.088
‫هنوز دوستم داری؟

03:08.313 --> 03:09.648
‫قول می‌دم...

03:09.648 --> 03:12.192
‫به ایوان التماس کردم
‫امروز دعوتش نکنه.

03:12.192 --> 03:14.069
‫وای بری، بس کن، بس کن.

03:14.069 --> 03:16.405
‫حتی لزومی نداره باهاش صحبت کنی.

03:16.405 --> 03:18.115
‫قراره کلی مهمون داشته باشیم.

03:18.115 --> 03:20.075
‫ضمنا، خودم به ایوان گفتم
‫نذاره بهت نزدیک بشه.

03:20.075 --> 03:21.451
‫من مشکلی ندارم.

03:22.035 --> 03:23.036
‫خب؟

03:23.036 --> 03:24.246
‫- خیلی‌خب.
‫- ردیفم.

03:24.246 --> 03:25.914
‫- خیلی‌خب؟
‫- باشه.

03:26.874 --> 03:29.501
‫ضمنا، وضعت از اون موقع خیلی بهتر شده.

03:31.628 --> 03:32.671
‫آره.

03:32.671 --> 03:34.756
‫به همین زودی حرف استیون رو پیش کشیدیم؟

03:35.299 --> 03:38.844
‫- وای!
‫- واقعا خیلی خوشگل شدی.

03:38.844 --> 03:41.221
‫خیلی خوشحالم که اومدی.

03:42.264 --> 03:43.515
‫سلام پیپا.

03:43.515 --> 03:45.726
‫- سلام. سلام.
‫- سلام.

03:45.726 --> 03:47.477
‫خیلی وقت بود که ندیده بودمت.

03:47.477 --> 03:48.687
‫آره.

03:48.687 --> 03:50.230
‫بری، می‌شه بیای بیرون؟

03:50.230 --> 03:51.732
‫برو. باید بری.

03:52.524 --> 03:54.067
‫واقعا خیلی خوشگل شدی.

03:54.067 --> 03:55.402
‫خیلی خوشگل شدی.

04:05.204 --> 04:06.705
‫می‌خوای من برات درست کنم؟

04:09.166 --> 04:10.167
‫آره.

04:13.629 --> 04:15.547
‫هنوز با اون معماره‌ای؟

04:15.547 --> 04:16.965
‫نه بابا، تموم کردیم.

04:17.591 --> 04:20.260
‫نمی‌دونم خودم الان چطور می‌تونم
‫یکی دیگه رو در اولویت قرار بدم.

04:20.260 --> 04:22.221
‫آره، باید زمانت رو مدیریت کنی دیگه.

04:22.930 --> 04:26.600
‫زمانت رو مدیریت کنی؟ چقدر جذاب
‫توصیف می‌کنی لوسی. خیلی منحرفی.

04:26.600 --> 04:28.894
‫نه، منظوری ندارم.
‫یعنی از پسش برمیام.

04:28.894 --> 04:31.104
‫حالا که حرفش شد،
‫مکس امروز نمیاد؟

04:31.104 --> 04:32.981
‫نه، نه، نتونست بیاد.

04:33.482 --> 04:36.193
‫آره، احتمالا هوشمندانه‌تره
‫که نذاری امروز بیاد.

04:37.486 --> 04:39.780
‫خیلی می‌خواستم بیاد.
‫ولی کار داشت.

04:42.407 --> 04:44.159
‫خیلی‌خب. یه بار بیشتر نمی‌گم،

04:44.159 --> 04:45.285
‫بعدش هم بی‌خیالش می‌شم.

04:45.285 --> 04:47.079
‫واقعا امیدوارم امروز توانش رو داشته باشی...

04:47.079 --> 04:48.830
‫که دوباره اسیر استیون نشی.

04:48.830 --> 04:50.916
‫ای خدا، اسارتی در کار نیست.

04:50.916 --> 04:52.960
‫چهار سال گذشته‌ها.

04:52.960 --> 04:55.254
‫از پس دو ساعت دیدنش...

04:55.254 --> 04:58.757
‫تو جشن ناهار نامزدی برمیام.

04:58.757 --> 05:00.926
‫صرفا به خاطر بری می‌گم.
‫امروز جشن خودشه دیگه.

05:00.926 --> 05:04.263
‫اگه یه بار هم بخوایم
‫تو رفاقت باهاش تخمی نباشیم،

05:04.263 --> 05:05.722
‫موعدش همین امروزه.

05:05.722 --> 05:08.725
‫پس بیا طبق انتظارات عمل نکنیم، خب؟

05:08.725 --> 05:10.853
‫من که گفتم مشکلی ندارم،
‫جدی هم گفتم. بیا...

05:11.854 --> 05:12.896
‫- ممنون.
‫- خواهش.

05:18.318 --> 05:20.946
‫خبر خوش از این قراره
‫که از این بیشتر دیگه نمی‌شه گند بزنیم.

05:20.946 --> 05:23.407
‫اصلا نمی‌خوام حرفش رو بزنیم.

05:37.629 --> 05:38.630
‫- به سلامتی.
‫- به سلامتی.

05:38.630 --> 05:39.673
‫از دیدنت خوشحال شدم.

05:42.843 --> 05:44.178
‫- پوف.
‫- یوهو.

05:45.679 --> 05:48.098
‫خوشمزه بود.
‫خیلی خوشگل شدی.

05:48.974 --> 05:51.143
‫- خیلی دوستت دارم.
‫- امیدوارم داشته باشی.

05:55.355 --> 05:56.648
‫- خب لوسی...
‫- عروسمون رو پیدا کردم!

05:57.983 --> 05:59.318
‫- همسرت رو می‌دزدم.
‫- نه‌خیر...

05:59.318 --> 06:01.528
‫- همسرت رو می‌دزدم.
‫- خیلی‌خب، خیلی‌خب.

06:02.446 --> 06:03.739
‫ریگلی!

06:03.739 --> 06:06.450
‫چه جشن خفن مفنی برگزار کردین، نه؟

06:06.450 --> 06:07.868
‫- خفن مفن؟
‫- آره.

06:07.868 --> 06:09.745
‫- سلام لوسی!
‫- سلام ریگلی.

06:09.745 --> 06:11.705
‫لوسی. وای، چه خوشگل شدی.

06:11.705 --> 06:13.040
‫خیلی خوشگل شدی.

06:13.040 --> 06:14.458
‫- بیا بغلم.
‫- آخی.

06:14.458 --> 06:16.502
‫باید عروس رو دوباره طولانی بغل کرد.

06:16.502 --> 06:17.920
‫وای، ممنون.

06:20.839 --> 06:22.132
‫پسر، نشئه‌ای؟

06:22.132 --> 06:24.092
‫چی؟ نه بابا.

06:25.177 --> 06:26.303
‫به پیپا نگین.

06:26.970 --> 06:29.056
‫راستی، پیپا کجاست؟
‫اومده؟

06:29.056 --> 06:30.140
‫گمون کنم...

06:30.140 --> 06:32.267
‫- نمی‌دونم هنوز رسیده یا نه؟
‫- اونجاست.

06:32.267 --> 06:34.728
‫- دیدیش؟
‫- سلام پیپا.

06:34.728 --> 06:35.812
‫ریگلی، فقط...

06:35.812 --> 06:38.649
‫- لطفا اذیتش نکن.
‫- ریگلی، آروم راه برو. لطفا آروم راه برو.

06:38.649 --> 06:41.276
‫- عین بچه‌ها می‌مونه.
‫- خیلی بدجنسی لوسی.

06:41.276 --> 06:42.361
‫منظورت چیه؟

06:42.361 --> 06:43.904
‫هر دختری آرزو داره...

06:43.904 --> 06:45.822
‫یه گوریل نشئه تو مهمونی دنبالش بیفته.

06:45.822 --> 06:47.533
‫دیروز تولد برادرش بود،

06:47.533 --> 06:49.743
‫پس شاید بهتر باشه
‫بهش سخت نگیری.

06:54.623 --> 06:56.083
‫خیلی‌خب. ببخشید.

06:56.500 --> 06:58.168
‫الان برمی‌گردم. خیلی دوستت دارم.

06:59.253 --> 07:01.380
‫خیلی عذر می‌خوام. چیزی نیست.

07:01.380 --> 07:02.840
‫مرسی که زودتر بهم خبر دادین بچه‌ها.

07:02.840 --> 07:03.966
‫درست و حسابی گپ زدین؟

07:03.966 --> 07:07.010
‫آره، از نظر افرادی که مجبور نیستن
‫گندکاری‌هاش رو جمع کنن بامزه است.

07:07.010 --> 07:09.263
‫تو که دیگه مجبور نیستی
‫گندکاری‌هاش رو جمع کنی.

07:09.263 --> 07:11.473
‫بهتره برم به ایوان کمک کنم
‫ریگلی رو جمع کنه.

07:11.932 --> 07:12.933
‫ببین.

07:14.101 --> 07:17.312
‫خودت که می‌دونی واقعا
‫خیلی برات خوشحالم دیگه، نه؟

07:18.313 --> 07:20.315
‫آره.
‫آره، معلومه که می‌دونم.

07:20.691 --> 07:21.692
‫دیوانه.

07:42.588 --> 07:44.089
‫رازت بین خودمون می‌مونه.

07:50.262 --> 07:52.306
‫کاش می‌تونستم
‫صبح تا شب بکنمت.

07:56.226 --> 07:57.603
‫- عذر می‌خوام.
‫- خودم عذر می‌خوام. عذر می‌خوام.

07:57.603 --> 07:59.354
‫عذر می‌خوام. عذر می‌خوام.

08:07.196 --> 08:08.488
‫تو که ازم متنفر نیستی.

08:28.650 --> 08:31.150
‫«بهم دروغ بگو»

08:31.200 --> 08:33.600
‫«فصل یکم، قسمت یکم»
‫«برخورد آذرخش»

08:35.682 --> 08:38.685
‫آخه به نظرم منطقی نیست
‫اول دانشگاهم...

08:38.685 --> 08:40.270
‫با کسی رابطه راه دور داشته باشم.

08:40.270 --> 08:42.022
‫چرا زودتر بهم نگفته بودی...

08:42.022 --> 08:43.941
‫و گذاشتی روز رفتنت بگی؟

08:44.525 --> 08:47.444
‫چون اجتنابی بی‌شعوری هستم.
‫چه بدونم.

08:47.444 --> 08:50.489
‫چته؟ حتی بهت نمیاد ناراحت باشی.

08:50.489 --> 08:53.242
‫چیه؟ نمی‌دونم می‌خوای چی بگم.

08:53.242 --> 08:55.661
‫ببخشید که در حد انتظارت ناراحت نیستم.

08:56.995 --> 08:58.914
‫خب، ناراحت که هستم. فقط...

08:58.914 --> 09:02.000
‫نه‌خیر، واقعا روانت مشکل داره.

09:06.171 --> 09:07.881
‫به نظرت «روانم مشکل داره»؟

09:07.881 --> 09:11.301
‫نه بابا. فقط دختر «احساساتی‌ای» نیستی.

09:12.886 --> 09:15.764
‫نه که احساسات نداشته باشی،
‫فقط بروزشون نمی‌دی.

09:15.764 --> 09:17.516
‫خیلی‌خب، لطفا دیگه چیزی نگو.

09:17.516 --> 09:20.894
‫نگران نباش، یه روزی پسری
‫چنان دلت رو به دست میاره...

09:20.894 --> 09:22.813
‫که اصلا از یادت نمی‌ره
‫و من هم بهت می‌خندم.

09:23.522 --> 09:25.524
‫- عه، سلام لیدیا.
‫- سلام.

09:25.524 --> 09:27.401
‫- حالت چطوره؟
‫- خوبم.

09:27.401 --> 09:28.861
‫ولی دخترت ممکنه ضداجتماعی باشه.

09:29.736 --> 09:31.780
‫- متوجه نشدم.
‫- چیزی نیست بابا. شوخیه.

09:33.907 --> 09:36.994
‫نه، با پارکر به هم زدم.
‫همین.

09:38.078 --> 09:39.121
‫همین الان به هم زدی؟

09:39.121 --> 09:41.081
‫- آره، مسئله خاصی نیست.
‫- واسه چی؟

09:41.081 --> 09:42.583
‫خب، آخه اصلا متوجه نمی‌شم.

09:42.583 --> 09:44.376
‫مطمئنم لوسی خودش می‌دونه
‫چی به صلاحشه مامان.

09:44.376 --> 09:46.336
‫می‌دونم، ولی تو که عاشق پارکری.

09:46.336 --> 09:47.504
‫می‌شه حرفش رو نزنیم؟

09:50.257 --> 09:52.968
‫خب، اِم، من دیگه می‌رم.

09:52.968 --> 09:54.803
‫ولی از دانشگاه بهم زنگ می‌زنی؟

09:54.803 --> 09:56.013
‫- آره.
‫- خیلی‌خب.

09:56.013 --> 09:57.514
‫- خیلی دوستت دارم.
‫- خیلی دوستت دارم.

09:59.975 --> 10:01.977
‫خب، اِم، دیگه به فکر برداشتن...

10:01.977 --> 10:04.771
‫کلاس‌های کسب و کار بیشتری نبودی؟

10:04.771 --> 10:06.982
‫واقعا لزومی نداره دانشجوی
‫انگلیسی کلاس کسب و کار برداره.

10:06.982 --> 10:09.443
‫خودم می‌دونم، ولی چه بدونم،
‫پشتت گرم می‌شه دیگه.

10:09.902 --> 10:12.821
‫آدم با حداقل تلاش
‫پیشرفت زیادی نمی‌کنه.

10:13.488 --> 10:15.699
‫بابت همیشه همین رو می‌گفت.
‫یادت میاد؟

10:15.699 --> 10:17.409
‫آره، ولی منظور بابا تو دبیرستان بود.

10:17.409 --> 10:19.036
‫همه تو دبیرستان
‫فعالیت‌های فوق‌برنامه می‌کنن...

10:19.036 --> 10:20.454
‫که بتونن برن دانشگاه.

10:20.454 --> 10:22.206
‫ولی من که الان دیگه دانشجو شدم.

10:22.206 --> 10:24.541
‫دیگه لزومی نداره
‫کسی رو تحت تأثیر قرار بدم.

10:24.541 --> 10:26.210
‫من اگه جات بودم،
‫در این حد خیالم راحت نبود.

10:26.210 --> 10:28.629
‫خب، خودم می‌دونم
‫در این زمینه اختلاف نظر داریم.

10:28.629 --> 10:30.130
‫عه، کدوم زمینه رو می‌گی؟

10:30.130 --> 10:31.507
‫تحت تأثیر قرار دادن ملت؟

10:32.549 --> 10:34.343
‫از این نظرت خوشم نیومد.

10:34.343 --> 10:35.761
‫خب، من هم خوشم نمیاد
‫هر دفعه که دقیقا...

10:35.761 --> 10:38.597
‫طبق انتظاراتت پیش نمی‌رم،
‫حرف بابا رو پیش می‌کشی.

10:38.597 --> 10:39.723
‫خب، سعی دارم کمکت کنم.

10:40.474 --> 10:41.767
‫اصلا هم خبر ندارم...

10:43.685 --> 10:46.021
‫چرا دیگه عین سابق
‫دختر مهربونی نیستی.

10:46.021 --> 10:49.525
‫ولی حالا که حرف بابات شد،
‫اگه می‌دید چقدر عوض شدی،

10:49.525 --> 10:51.735
‫خیلی ناامید می‌شد.

10:57.074 --> 10:58.325
‫باشه.

10:58.325 --> 11:01.036
‫لابد عین سابق مهربون نیستم دیگه.

11:01.036 --> 11:02.204
‫معلومه که مهربونی.

11:04.706 --> 11:06.625
‫امیدوارم دانشگاه برات مفید باشه.

11:06.625 --> 11:09.461
‫شاید صرفا باید مدتی
‫از هم دور باشیم.

11:47.791 --> 11:49.835
‫وای خدایا.

12:09.688 --> 12:10.689
‫سلام.

12:12.107 --> 12:14.484
‫سلام. میسی هستم.

12:15.444 --> 12:16.862
‫تو هم‌اتاقیم هستی؟

12:16.862 --> 12:19.698
‫گمون کنم باشم.
‫لوسی هستم.

12:20.616 --> 12:21.617
‫سلام.

12:24.036 --> 12:26.330
‫- سلام.
‫- خیلی مشتاق آشناییت بودم.

12:26.872 --> 12:28.415
‫آره، همچنین.

12:28.415 --> 12:30.792
‫اِم، اشکالی نداره چندتا پوستر بچسبونم؟

12:30.792 --> 12:31.919
‫نه، خیلی خوب می‌شه.

12:31.919 --> 12:33.545
‫خودم یادم رفت از این چیزها بیارم.

12:33.545 --> 12:35.464
‫پس لطف می‌کنی.

12:37.883 --> 12:39.384
‫راستی، اهل کجایی؟

12:39.384 --> 12:41.261
‫اهل بی‌ویلم.
‫تو لانگ آیلنده.

12:41.261 --> 12:43.847
‫آره، خودم می‌دونم بی‌ویل کجاست.
‫خونه خودم بیست دقیقه‌ای بی‌ویله.

12:43.847 --> 12:45.265
‫اهل کولد اسپرینگ هاربرم.

12:45.265 --> 12:46.767
‫- جدی می‌گی؟
‫- آره.

12:46.767 --> 12:48.227
‫همیشه با ماشین از اونجا رد می‌شم.

12:49.269 --> 12:50.270
‫جای قشنگیه.

12:50.896 --> 12:52.147
‫خیلی حوصله‌سربره.

12:53.565 --> 12:56.068
‫برگشتیم!

12:56.068 --> 12:57.528
‫عه. هم‌اتاقیت اومده.

12:57.528 --> 12:58.904
‫- سلام.
‫- سلام.

12:58.904 --> 13:01.031
‫پیپا و بری هستن،
‫اتاقشون اون‌طرف راهروئه.

13:01.031 --> 13:03.242
‫آره. یعنی قراره همیشه مزاحمتون بشیم.

13:03.242 --> 13:04.701
‫لوسی هستم.

13:05.035 --> 13:07.579
‫عه. کی مشروب آورده؟

13:07.579 --> 13:10.040
‫آها، هدیه خداحافظی مامانمه،

13:10.040 --> 13:11.291
‫یه مشت شیرینی هم کنارش گذاشته.

13:11.291 --> 13:13.252
‫اِم، شامپاین خوبیه‌ها.

13:13.252 --> 13:14.711
‫آره، این‌جوری بهم رشوه داده.

13:15.629 --> 13:17.422
‫کافئین خونم کم شده. بریم.

13:17.422 --> 13:18.674
‫امشب چندتا مهمونی هست.

13:18.674 --> 13:20.384
‫ظاهرا همه‌شون خیلی خوبن،
‫ولی ظاهرا...

13:20.384 --> 13:23.220
‫بهتره تو مهمونی «گاما پای» شرکت نکنیم،
‫آخه می‌گن تا حدی اهل تجاوزن.

13:23.220 --> 13:25.556
‫- یعنی چی تا حدی اهل تجاوزن؟
‫- یعنی به ملت تجاوز می‌کنن.

13:25.556 --> 13:27.349
‫آها، شنبه هم آتش بزرگی برپا می‌کنن...

13:27.349 --> 13:29.518
‫که همه دورش جمع می‌شن
‫و باید خیلی خوب باشه.

13:29.518 --> 13:30.936
‫اِم، چه بدونم...

13:30.936 --> 13:33.730
‫وای خدایا، ترسیدم‌ها.

13:33.730 --> 13:36.149
‫شرمنده. همیشه همین کار رو می‌کنم.

13:37.150 --> 13:38.151
‫ایشون...

13:38.819 --> 13:40.195
‫- سلام.
‫- سلام.

13:40.195 --> 13:41.280
‫سلام.

13:41.280 --> 13:45.158
‫خیلی‌خب، ایشون هم‌اتاقیم بریه،
‫میسی و لوسی هم دوستانم هستن.

13:45.617 --> 13:46.910
‫- سلام.
‫- ریگلی هستم.

13:48.120 --> 13:50.247
‫پارسال که از دانشگاه بازدید کرده بودم
‫آشنا شدیم.

13:50.247 --> 13:51.456
‫ریگلی سال سومیه.

13:51.456 --> 13:53.625
‫راستی، خودم و دوستانم
‫امشب مهمونی گرفتیم.

13:53.625 --> 13:54.626
‫بهتره شما هم بیاین.

13:55.210 --> 13:56.670
‫باشه، شاید اومدیم.
‫چندجا مهمونی گرفتن، اینه که...

13:56.670 --> 13:58.547
‫آره، ولی فقط مهمونی خودمون
‫به درد می‌خوره.

13:59.548 --> 14:01.300
‫- گفتم شاید اومدیم.
‫- باشه.

14:01.675 --> 14:04.761
‫خیلی‌خب. بهتره برگردم پیش دوستانم،

14:04.761 --> 14:08.265
‫اِم، ولی کلی بهت پیام می‌دم.

14:09.933 --> 14:11.602
‫از آشنایی با همگیتون خوش‌وقتم.

14:20.903 --> 14:22.529
‫خیلی‌خب.

14:22.529 --> 14:23.780
‫- می‌بینمت.
‫- می‌بینمت.

14:26.158 --> 14:28.577
‫بهترین بازیکن فوتبال آمریکاییشونه.
‫البته یه بار بیشتر سکس نکردیم،

14:28.577 --> 14:30.162
‫ولی کل تابستون به هم پیام می‌دادیم.

14:30.162 --> 14:32.247
‫قطعا ترم یک رو باهاش می‌گذرونم.

14:34.291 --> 14:35.709
‫از برنامه‌ریزی خوشم میاد دیگه.

14:40.547 --> 14:42.090
‫ولی مطمئن نیستم این تاپه خوبه یا نه.

14:42.090 --> 14:44.343
‫یعنی خیلی تابلوئه که...

14:44.343 --> 14:46.220
‫که تاپ جلوباز پوشیدی،

14:46.220 --> 14:48.305
‫ولی در واقع هنوز باکره‌ای؟

14:48.305 --> 14:49.306
‫آره.

14:49.848 --> 14:51.934
‫کاری کردم چند دقیقه
‫بعد از آشناییمون اعتراف کنه.

14:51.934 --> 14:54.436
‫کاملا معلوم بود.
‫تو این زمینه‌ها جادو می‌کنم.

14:54.436 --> 14:57.022
‫کل اهالی کالیفرنیا خیال می‌کنن جادو می‌کنن.

14:57.022 --> 14:59.358
‫جدی می‌گم. همیشه تشخیص می‌دم.

14:59.691 --> 15:02.986
‫مثلا مشخصه لوسی باکره نیست.

15:05.531 --> 15:06.532
‫خیلی‌خب، نیستم.

15:06.532 --> 15:08.283
‫ایول!

15:09.243 --> 15:12.913
‫واقعا دلم می‌خواد زودتر
‫باکرگیم بپره.

15:12.913 --> 15:14.998
‫البته قضیه احساسی نیست.

15:14.998 --> 15:16.875
‫ولی می‌خوام تموم بشه
‫بره پی کارش.

15:16.875 --> 15:19.086
‫نمی‌دونم چطوری با این که
‫مدرسه‌ات شبانه‌روزی بود،

15:19.086 --> 15:20.587
‫باز هم باکره موندی.

15:20.587 --> 15:22.756
‫کل دوستانم که مدرسه‌شون
‫شبانه‌روزی بود، همیشه...

15:22.756 --> 15:24.299
‫مست می‌کردن و سکس داشتن.

15:24.299 --> 15:25.384
‫آها، من بورسیه داشتم،

15:25.384 --> 15:27.344
‫واسه همین باید حواسم رو جمع می‌کردم
‫که خطایی ازم سر نزنه.

15:27.761 --> 15:29.847
‫راستش، هنوز هم بورسیه دارم.

15:29.847 --> 15:32.558
‫خیلی‌خب، از وضعیت روابط میسی که آگاه شدیم.

15:32.558 --> 15:33.809
‫وضعیت خودت از چه قراره لوسی؟

15:34.518 --> 15:38.939
‫آها، اِم، راستش همین امروز صبح
‫با دوست‌پسرم به هم زدم.

15:38.939 --> 15:39.940
‫ای وای.

15:39.940 --> 15:42.150
‫نه، نه، نه، اون شکلی نیست.

15:42.150 --> 15:43.777
‫ناراحت نیستم.

15:43.777 --> 15:45.279
‫رابطه‌تون طولانی نبود؟

15:45.279 --> 15:46.572
‫اِم، دو سال شده بود.

15:49.741 --> 15:51.660
‫خودم می‌دونم. می‌دونم، باید ناراحت‌تر باشم،

15:51.660 --> 15:53.453
‫ولی راستش، به نظرم صرفا
‫چون کل دوستانم داشتن...

15:53.453 --> 15:55.163
‫دوست‌پسردار می‌شدن،
‫باهاش قرار گذاشتم،

15:55.163 --> 15:58.250
‫ولی خیلی دلم می‌خواست
‫از یکی خوشم بیاد.

15:59.459 --> 16:02.963
‫یعنی دو سال باهاش بودی،
‫ولی ازش خوشت نمی‌اومد؟

16:04.256 --> 16:06.592
‫چه بدونم.
‫راستش، زیاد بابت چیزی...

16:06.592 --> 16:09.136
‫ذوق‌زده نمی‌شم.

16:09.136 --> 16:11.513
‫بابت چیزی ذوق‌زده نمی‌شی؟

16:11.513 --> 16:12.556
‫یعنی اصلا نمی‌شی؟

16:13.807 --> 16:15.100
‫نه.

16:15.100 --> 16:16.101
‫اِم...

16:16.643 --> 16:17.644
‫خب، انگار...

16:18.228 --> 16:20.022
‫انگار وقتی آدم بچه است،

16:20.022 --> 16:22.816
‫همه‌چی خیلی باحال
‫و هیجان‌انگیز جلوه می‌کنه.

16:22.816 --> 16:26.069
‫الان هم حس می‌کنم
‫همه‌چی تا حدی...

16:26.069 --> 16:28.614
‫باثباته، متوجهین؟

16:29.072 --> 16:31.992
‫ولی خیلی رو اعصاب آدمه، متوجهین؟

16:37.289 --> 16:39.499
‫شاید هم صرفا عجیب‌الخلقه‌ام
‫و باید آب بخورم.

16:46.840 --> 16:48.258
‫از کل وسایلی که آوردم متنفرم.

16:48.258 --> 16:50.886
‫حس می‌کنم کل وسایل باحالم رو
‫تو خونه جا گذاشتم.

16:51.261 --> 16:52.971
‫می‌خوای چیزی بهت قرض بدیم؟

16:52.971 --> 16:55.098
‫آره. می‌شه؟ خواهش می‌کنم.

16:55.474 --> 16:57.267
‫- آره، معلومه.
‫- ممنونم.

16:57.768 --> 17:00.187
‫خواهش، الان یه مشت چیز برمی‌دارم.
‫الان میام.

17:27.089 --> 17:29.299
‫من و ایوان سال یکم
‫هم‌اتاقی بودیم.

17:29.299 --> 17:31.134
‫ولی الان نیمه گمشده همدیگه‌ایم
‫و زیر یه سقف نیستیم.

17:31.635 --> 17:33.637
‫کسی نمی‌تونه بیش از یه سال
‫با ریگلی زیر یه سقف باشه.

17:33.637 --> 17:35.597
‫- عین سگ دروغ می‌گه.
‫- خیلی هم راست می‌گم.

17:35.597 --> 17:36.640
‫واسه همین دیگه هم‌اتاقی نیستیم.

17:36.640 --> 17:38.016
‫من می‌رم مستراح.

17:38.016 --> 17:40.102
‫عه! وایستا، تو که همین
‫ده دقیقه پیش رفتی.

17:40.102 --> 17:41.103
‫واسه چی مستراح رفتنم رو حساب می‌کنی؟

17:41.103 --> 17:42.938
‫آخه داری ادا درمیاری
‫که در واقع کوکائین نمی‌زنی.

17:42.938 --> 17:44.523
‫واقعا بهم می‌خوره کوکائین بزنم؟

17:44.523 --> 17:46.400
‫اِم، کارشون هر دفعه مست می‌کنیم همینه.

17:46.400 --> 17:48.110
‫ایوان اگه دوست‌دخترش
‫زندگیش رو به گه نکشه،

17:48.110 --> 17:49.611
‫از پس هیچ کاری برنمیاد.

17:50.112 --> 17:51.238
‫بهش میاد آدم خوبی باشه.

17:51.989 --> 17:53.532
‫وای، خیلی ثروتمنده.

17:53.532 --> 17:54.783
‫البته مهم نیست.

17:54.783 --> 17:57.744
‫ولی خانواده‌اش خیلی ثروتمندن. سلام!

17:58.453 --> 17:59.496
‫سلام درو!

18:01.248 --> 18:02.499
‫برین کنار.

18:02.499 --> 18:03.750
‫برین کنار.

18:03.750 --> 18:05.711
‫- وای!
‫- وای.

18:06.837 --> 18:09.173
‫آخ. آخ. آخ.

18:10.340 --> 18:11.758
‫این درو، داداش کوچکمه.

18:11.758 --> 18:12.885
‫- سلام.
‫- سلام.

18:12.885 --> 18:14.136
‫تنهایی اومدی؟

18:14.136 --> 18:17.097
‫آره. آره. گفته بودی نمی‌شه
‫هم‌اتاقیم رو بیارم، درسته؟

18:17.097 --> 18:18.307
‫آره، نمی‌شه. سال اولیه دیگه.

18:18.307 --> 18:19.600
‫وایستا ببینم، سال اولی‌ها رو راه نمی‌دین؟

18:19.600 --> 18:21.143
‫نه. پسرهای سال اولی رو راه نمی‌دیم.

18:21.143 --> 18:22.227
‫مگه این که برادر کوچک خودم باشه.

18:23.312 --> 18:24.771
‫هوم.

18:24.771 --> 18:26.190
‫بهتره یکیتون باهاش دوست بشه.

18:26.190 --> 18:27.191
‫پسر، بس کن.

18:27.191 --> 18:28.859
‫بی‌خیال بابا.
‫از من باهوش‌تره.

18:28.859 --> 18:30.527
‫قراره خیلی بیش از من پیشرفت کنه.

18:33.822 --> 18:34.823
‫سلام.

18:36.533 --> 18:37.534
‫- آره.
‫- یه پیک می‌خوری؟

18:37.534 --> 18:39.244
‫آره.
‫آره. یه نفس بریم بالا.

18:39.244 --> 18:40.245
‫ایول.

18:56.220 --> 18:59.806
‫واقعا فقط دخترهای سال اولی رو دعوت کردن.

19:00.182 --> 19:01.266
‫خیلی ناراحت‌کننده است.

19:01.725 --> 19:03.352
‫بهت که گفتم همین‌طوریه.

19:04.937 --> 19:06.772
‫من باید برم بشاشم،
‫می‌شه لطفا بعدش بریم؟

19:07.773 --> 19:09.566
‫من صرفا چون می‌خوای
‫جاسوسی دوست‌پسر سابقت رو بکنی،

19:09.566 --> 19:11.568
‫با یه مشت جنده هجده ساله نمی‌گردم.

19:11.568 --> 19:14.279
‫برو بشاش دیگه.
‫بعدش می‌تونیم بریم.

19:18.158 --> 19:21.745
‫شرمنده که گفت جنده هجده ساله.

19:21.745 --> 19:23.622
‫مشکلی نیست.
‫من که جنده نیستم.

19:26.250 --> 19:27.251
‫دایانا هستم.

19:28.043 --> 19:29.044
‫لوسی هستم.

19:30.170 --> 19:32.631
‫خب، کی دعوتت کرده؟

19:33.298 --> 19:34.883
‫اِم، پسری به نام ریگلی.

19:35.217 --> 19:38.136
‫وای خدا.
‫حواست بهش باشه.

19:40.389 --> 19:41.557
‫خوش‌وقت شدم.

19:42.516 --> 19:43.517
‫آره، همچنین.

20:05.330 --> 20:07.708
‫ظاهرا اون پیراهن خیلی اذیتت می‌کنه.

20:09.126 --> 20:10.127
‫جانم؟

20:10.919 --> 20:13.672
‫منظورم این نیست
‫که پیراهنه باید اذیتت کنه.

20:13.672 --> 20:15.799
‫راستش، خیلی هم بهت میاد.
‫ببخشید.

20:15.799 --> 20:18.468
‫صرفا گفتم واقعا انگار
‫داره اذیتت می‌کنه.

20:19.011 --> 20:20.012
‫شما؟

20:20.012 --> 20:22.222
‫استیون دی‌مارکو هستم.
‫اسم خودت چیه؟

20:22.890 --> 20:24.433
‫لوسی آلبرایت هستم.

20:25.017 --> 20:27.269
‫لوسی. اسمت تو آهنگ محبوبم هست.

20:27.853 --> 20:30.272
‫- کدوم آهنگ رو می‌گی؟
‫- «لوسی کنار الماس‌های آسمون.»

20:31.148 --> 20:32.733
‫«لوسی کنار الماس‌های آسمون»؟

20:32.733 --> 20:34.067
‫آهنگ محبوبت همینه؟ واقعا؟

20:34.067 --> 20:35.861
‫اگه واقعا بود، خیلی ناز می‌شد، مگه نه؟

20:36.570 --> 20:37.613
‫شرط می‌بندم در اون صورت
‫خیلی خوشت می‌اومد.

20:38.280 --> 20:39.740
‫دوست ریگلی هستی، درسته؟

20:40.199 --> 20:42.868
‫آره. دوست ریگلی هستم.

20:42.868 --> 20:44.077
‫اهل کجایی؟

20:44.077 --> 20:45.204
‫اهل وستچستری؟

20:45.204 --> 20:47.122
‫- نه‌خیر، اهل وستچستر نیستم.
‫- واقعا؟

20:47.122 --> 20:48.332
‫- چطور مگه؟
‫- پس اهل کجایی؟

20:49.458 --> 20:51.502
‫- اهل کولد اسپرینگ هاربرم.
‫- خیلی‌خب.

20:52.836 --> 20:54.630
‫انصافا؟ اونجا که با وستچستر فرقی نداره.

20:54.630 --> 20:56.798
‫نه‌خیر، نه‌خیر، خیلی فرق داره.
‫خیلی فرق داره.

20:56.798 --> 20:58.300
‫باشه. کولد اسپرینگ هاربر.

20:59.468 --> 21:01.428
‫خیلی خوب می‌شناسمتون.
‫واقعا منطقیه.

21:01.428 --> 21:02.846
‫پلیور بافتنی می‌پوشین.

21:02.846 --> 21:03.847
‫تنیستون خوبه.

21:04.765 --> 21:06.808
‫نصف ساکنین ساحل شرقی همینن دیگه.

21:07.476 --> 21:08.810
‫حدس می‌زنم پیراهنه رو قرض گرفتی.

21:12.481 --> 21:15.108
‫راستش از کولد اسپرینگ هاربر متنفرم.
‫اونجا اصلا راحت نیستم.

21:15.108 --> 21:17.569
‫آره. بهت نمیاد عین دخترهای اونجا عصبی باشی.

21:18.570 --> 21:20.531
‫ضمنا، صرفا چون خیلی زیبایی
‫چنین حرفی نمی‌زنم.

21:20.531 --> 21:22.407
‫که این‌طور. که این‌طور.

21:22.407 --> 21:23.575
‫- ازت تعریف کردم‌ها.
‫- خب...

21:23.575 --> 21:25.702
‫- آروم باش.
‫- کل دخترهای اونجا عصبی نیستن.

21:26.370 --> 21:28.997
‫ولی اگه اونجا راحت نیستی،
‫چرا از توصیفم ناراحت شدی؟

21:28.997 --> 21:30.499
‫- ناراحت نشدم.
‫- خوبه.

21:32.459 --> 21:33.460
‫خوبه.

21:34.586 --> 21:37.214
‫ضمنا، به نظرم افراد عصبی...

21:37.214 --> 21:39.258
‫صرفا کسی رو ندارن
‫که خوب بکندشون.

21:43.637 --> 21:45.472
‫انتظار داری چه جوابی بدم؟

21:45.472 --> 21:46.890
‫واقعا پر بیراه نمی‌گم.
‫بهش فکر کن.

21:46.890 --> 21:49.142
‫به اولین باری که بالاخره
‫سکس خوب داشتی فکر کن.

21:49.142 --> 21:50.394
‫آدم اون لحظه عوض می‌شه.

21:50.394 --> 21:51.770
‫مطمئنم متوجه منظورم می‌شی.

21:53.313 --> 21:54.606
‫عه.

21:54.606 --> 21:55.816
‫شاید هم اشتباه می‌کنم.
‫شاید متوجه نشی.

21:56.400 --> 21:59.027
‫با همه دم آشنایی
‫این‌جوری صحبت می‌کنی؟

21:59.486 --> 22:00.904
‫- آره، تقریبا.
‫- عجب.

22:00.904 --> 22:02.155
‫آره، خودم می‌دونم.

22:02.155 --> 22:04.449
‫خب، معمولا چه واکنشی نشون می‌دن؟

22:05.534 --> 22:07.369
‫یعنی اولین برداشتشون از من چیه؟

22:07.369 --> 22:08.370
‫آره.

22:10.998 --> 22:12.082
‫برداشتشون خیلی دوقطبیه.

22:13.292 --> 22:15.460
‫خنده واقعیت این شکلیه؟

22:15.460 --> 22:17.671
‫واقعا داری... می‌خندی؟

22:20.591 --> 22:22.134
‫به عمرم خنده‌ای به این خوبی نشنیده بودم.

22:25.470 --> 22:29.183
‫ضمنا، مطمئنم خودت فهمیدی،

22:29.183 --> 22:32.728
‫ولی من رو با این پیراهن هلاک کردی.

22:34.605 --> 22:36.773
‫استیون دی‌مارکوی خفن.

22:36.773 --> 22:39.026
‫سلام میسی.

22:39.860 --> 22:42.613
‫- حالت چطوره؟
‫- همدیگه رو می‌شناسین؟

22:42.613 --> 22:43.947
‫جفتمون اهل بی‌ویلیم.

22:43.947 --> 22:45.282
‫میسی اهل بندر خفن‌تره است.

22:46.450 --> 22:48.368
‫- بهت که گفتم کولد اسپرینگ هاربر رو بلدم.
‫- عجب.

22:48.368 --> 22:50.746
‫پیپا هستم، ایشون هم بریه.

22:50.746 --> 22:51.955
‫سلام. خوش‌وقتم.

22:51.955 --> 22:53.123
‫من زودتر می‌رم.

22:53.665 --> 22:55.292
‫چی؟ هنوز که دوازده هم نشده.

22:55.292 --> 22:57.211
‫خب، من می‌مونم.

22:58.128 --> 22:59.755
‫مهمونی دیگه‌ای نگرفتن؟

22:59.755 --> 23:01.924
‫آره، راستش، تو خوابگاهم یه خبرهایی هست.

23:01.924 --> 23:03.342
‫هم‌اتاقیم هم اونجاست، ولی...

23:04.218 --> 23:06.303
‫آها، اگه می‌خواستم به یه مشت پسر
‫سال اولی وقت بگذرونم...

23:08.722 --> 23:10.599
‫خب، منظورم اینه که نمی‌خوام.

23:10.599 --> 23:11.892
‫من باهات میام بری.

23:12.392 --> 23:14.394
‫من هم میام.
‫من پایه هر کاری هستم.

23:15.145 --> 23:16.772
‫بچه‌ها، اگه بخواین
‫اولین شب دانشگاه...

23:16.772 --> 23:19.316
‫برین خوابگاه سال اولی‌ها،
‫یعنی آگاهانه تصمیم گرفتین...

23:19.316 --> 23:20.484
‫بهتون خوش نگذره.

23:20.484 --> 23:21.527
‫ببخشید.

23:21.527 --> 23:22.736
‫خداحافظ.

23:22.736 --> 23:23.987
‫مواظب باش، خیلی‌خب.

23:25.531 --> 23:26.823
‫تو هم همین‌طور.

23:40.712 --> 23:43.465
‫وقتی خمار می‌شم، باید نون بخورم.
‫قضاوتم نکن.

23:45.467 --> 23:46.468
‫دروئه؟

23:47.261 --> 23:49.555
‫قراره هم‌اتاقی باشیم
‫و با دو داداش دوست بشیم.

23:49.555 --> 23:52.683
‫- چقدر کینکی شد.
‫- ای خدا. ما که حتی همدیگه رو نبوسیدیم.

23:52.683 --> 23:54.142
‫آره، ولی داشت باهات لاس می‌زد.

23:54.142 --> 23:56.812
‫یا حداقل خیال می‌کرد
‫داره باهات لاس می‌زنه.

23:57.521 --> 24:00.607
‫لوسی، استیونه خیلی ازت خوشش اومده.

24:01.567 --> 24:02.693
‫به ریگلی گفته.

24:03.485 --> 24:05.237
‫- واقعا؟
‫- اوهوم.

24:07.489 --> 24:08.907
‫نمی‌دونم اهل اون‌جور آدم‌ها باشم یا نه.

24:08.907 --> 24:10.909
‫اِم، تو که نمی‌دونی
‫اهل چه‌جور آدم‌هایی هستی.

24:10.909 --> 24:13.412
‫خودت گفته بودی تا حالا
‫بابت پسری ذوق‌زده نشدی.

24:16.081 --> 24:17.624
‫خیلی‌خب. چه‌جور آدمیه میسی؟

24:18.458 --> 24:20.669
‫در اون حد نمی‌شناسمش.
‫مدرسه دولتی می‌رفت.

24:21.211 --> 24:23.463
‫گمون کنم آدم خوبی باشه.

24:23.463 --> 24:25.883
‫مطمئن نیستم، انگار کمی بی‌ادب بود.

24:25.883 --> 24:28.010
‫خیلی عجیبه. وقتی باهاش حرف می‌زدم،
‫به نظرم آدم نازی بود.

24:28.010 --> 24:29.386
‫ولی الان که جلوم نیست...

24:29.386 --> 24:31.180
‫و قیافه‌اش رو تصور می‌کنم،
‫موافق نیستم.

24:31.180 --> 24:32.347
‫واقعا نمی‌دونم.

24:32.347 --> 24:33.932
‫آره، به نظرم به خاطر دلرباییشه.

24:33.932 --> 24:35.475
‫من می‌رم سالاد بگیرم.

24:35.475 --> 24:37.186
‫چرا سعی می‌کنی بهم عذاب وجدان بدی؟

24:37.186 --> 24:38.562
‫این‌طور نیست.

24:43.275 --> 24:45.235
‫- پیپا بامزه است.
‫- آره.

24:46.069 --> 24:47.863
‫راستش، من تابستون پارسال....

24:47.863 --> 24:49.406
‫تو کولد اسپرینگ هاربر
‫مربی تنیس بودم.

24:49.406 --> 24:51.533
‫- نه بابا؟
‫- متعجبم که اصلا همدیگه رو ندیده بودیم.

24:51.533 --> 24:53.911
‫راستش، تنیسم افتضاحه.

24:53.911 --> 24:55.037
‫در کل اصلا بلد نیستم...

24:56.205 --> 24:58.916
‫حساب‌شده خوش بگذرونم.

24:58.916 --> 25:02.252
‫خب، اگه تابستون امسال هم اونجا بودم،
‫بهت یاد می‌دم.

25:02.252 --> 25:04.796
‫مرسی. راستش، من تابستون امسال می‌رم هند.

25:05.797 --> 25:07.549
‫چطوری از الان واسه تابستونت برنامه ریختی؟

25:07.549 --> 25:09.801
‫مدت خیلی زیادیه
‫که برنامه سفرش رو ریختم.

25:09.801 --> 25:12.137
‫بابام تابستون سال اول
‫دانشگاهش رفته بود اونجا...

25:12.137 --> 25:14.890
‫و همیشه می‌گفت سازنده‌ترین
‫تابستون عمرش بوده.

25:14.890 --> 25:17.809
‫خلاصه، می‌خوام برم
‫عین خودش سفر کنم...

25:17.809 --> 25:20.187
‫و کل جاهایی رو که برام
‫تعریف کرده بود ببینم.

25:21.230 --> 25:23.023
‫اِم، دیشب که گفته بودی...

25:24.608 --> 25:26.568
‫زیاد ذوق‌زده نمی‌شی...

25:26.944 --> 25:29.988
‫آها، آره. مست بودم.
‫چه بدونم.

25:30.280 --> 25:31.782
‫ولی متوجه منظورت شدم.

25:33.909 --> 25:36.954
‫گاهی اوقات حس می‌کنم دارم...

25:36.954 --> 25:39.414
‫تجربیات بقیه رو تماشا می‌کنم.

25:40.499 --> 25:41.500
‫آره.

25:44.670 --> 25:45.921
‫آره. احسنت.

25:48.549 --> 25:50.717
‫خیلی خوشحالم که تو هم‌اتاقیم هستی.

25:51.677 --> 25:52.678
‫من هم همین‌طور.

25:54.972 --> 25:55.973
‫خیلی‌خب.

25:56.807 --> 25:59.977
‫می‌شه مسئله‌ای نسبتا سری...

25:59.977 --> 26:01.395
‫و خجالت‌آور رو باهات در میون بذارم؟

26:01.395 --> 26:02.938
‫آره، معلومه. چی شده؟

26:02.938 --> 26:04.356
‫خب...

26:06.024 --> 26:08.485
‫ببخشید، نمی‌دونم کیه. جوابش رو...

26:08.485 --> 26:09.820
‫- باشه.
‫- الو؟

26:09.820 --> 26:11.989
‫سلام، امروز چطوری؟

26:12.573 --> 26:13.615
‫شما؟

26:13.615 --> 26:15.284
‫استیون دی‌مارکو هستم.

26:16.577 --> 26:18.161
‫آها، سلام.

26:18.662 --> 26:20.289
‫رفتی خوابگاه سال اولی‌ها؟
‫چطور بود؟

26:20.289 --> 26:23.000
‫کسی گیتارش رو نیاورده بود؟
‫خواهش می‌کنم بگو یکی آورده بود.

26:23.000 --> 26:24.877
‫شماره‌ام رو از کجا آوردی؟

26:24.877 --> 26:26.712
‫آها، پیپا شماره‌ات رو
‫به ریگلی داده بود.

26:26.712 --> 26:30.174
‫ببین، تو فکرش بودم
‫که بهتره این هفته بریم شام بخوریم.

26:31.341 --> 26:33.635
‫چی؟ یعنی تو سلف شام بخوریم؟

26:33.635 --> 26:35.137
‫نه لوسی. واقعا بریم رستوران.

26:35.137 --> 26:36.180
‫واقعا بریم سر قرار.

26:38.932 --> 26:41.059
‫می‌شه فکرهام رو بکنم؟

26:42.477 --> 26:43.812
‫کار پیچیده‌ای که نیست.

26:43.812 --> 26:45.105
‫شامه دیگه.

26:46.481 --> 26:47.733
‫خیلی‌خب، بیا فعلا...

26:48.483 --> 26:49.526
‫ببینیم چی می‌شه.

26:49.526 --> 26:50.777
‫باید قطع کنم.

26:50.777 --> 26:52.070
‫خیلی‌خب. باشه، من هم همین‌طور.

26:52.571 --> 26:53.989
‫- خداحافظ لوسی.
‫- خداحافظ.

26:59.953 --> 27:01.163
‫آخه واقعا...

27:04.750 --> 27:06.001
‫وای خدایا.

27:11.924 --> 27:13.592
‫گم شین بچه‌ها.

27:14.134 --> 27:16.720
‫خیلی هیجان‌انگیزه!
‫خیلی دوستت داریم!

27:20.350 --> 27:22.450
‫[تماس از طرف سی‌جی]

27:24.937 --> 27:27.523
‫- سی‌جی کیه؟
‫- مامانمه.

27:27.523 --> 27:29.191
‫واسه چی مامانت رو
‫سی‌جی صدا می‌کنی؟

27:30.484 --> 27:31.777
‫اِم، اسمش همینه دیگه،

27:31.777 --> 27:34.571
‫خودش هم موهبت
‫مامان خطاب شدن رو از دست داده.

27:35.656 --> 27:36.990
‫مگه چی شده؟

27:36.990 --> 27:38.575
‫داستانش مفصله.

27:40.369 --> 27:43.080
‫سلام، منم، مامان.
‫اِم، صرفا زنگ زدم حالت رو بپرسم.

27:44.081 --> 27:46.542
‫مطمئن نیستم واسه چی دیروز
‫اون‌قدر از دستم ناراحت شدی،

27:46.542 --> 27:47.960
‫ولی اگه به بابات مربوط می‌شه،

27:47.960 --> 27:50.629
‫واقعا کاش خودت رو
‫روی من خالی نمی‌کردی.

27:51.797 --> 27:53.048
‫اگه اینجا بود، اصلا خوشش نمی‌اومد
‫شاهد دعوامون باشه.

27:54.383 --> 27:56.051
‫بگذریم، اِم، امیدوارم خوش باشی.

27:56.051 --> 27:58.595
‫ضمنا، خیلی دوستت دارم.

28:06.562 --> 28:08.522
‫حالم خوب نیست.

28:09.106 --> 28:10.399
‫منظورت چیه؟

28:10.399 --> 28:13.527
‫نمی‌دونم، گمون کنم کمی
‫حالت تهوع دارم.

28:13.527 --> 28:16.530
‫گمون کنم برگردم خوابگاه.

28:16.530 --> 28:17.990
‫- جدی می‌گی؟
‫- چی شده؟

28:17.990 --> 28:20.784
‫اِم، گمون کنم خماریم عقب افتاده.

28:20.784 --> 28:22.035
‫اِم، ولی چیزیم نیست.

28:22.035 --> 28:23.370
‫- من می‌تونم باهات بیام.
‫- نه، نه، نمی‌خواد.

28:23.370 --> 28:25.414
‫اِم، تو خوابگاه می‌بینمتون.

28:33.172 --> 28:34.506
‫سلام.

28:34.506 --> 28:35.507
‫سلام.

28:36.049 --> 28:38.177
‫- خوبی؟
‫- آره، خوبم.

28:41.180 --> 28:42.347
‫امروز چی شده بود؟

28:43.432 --> 28:46.143
‫اِم... واقعا نمی‌خوام حرفش رو بزنیم.

28:47.186 --> 28:48.187
‫خیلی‌خب.

28:49.271 --> 28:51.064
‫خب، می‌خوای بیای بیرون؟

28:52.232 --> 28:53.692
‫بیرون دانشگاه مهمونی گرفتن.

28:54.651 --> 28:55.694
‫ماشینم رو آوردم.

28:56.403 --> 28:57.571
‫راننده حوصله‌سربرمون می‌شم.

28:57.571 --> 28:59.406
‫آها، گمون کنم امشب
‫همین‌جا بمونم.

28:59.406 --> 29:01.992
‫وای، اذیتم نکن دیگه.
‫مجبورم نکن تنها برم.

29:01.992 --> 29:03.619
‫بری و پیپا کجان؟

29:03.619 --> 29:05.162
‫با پسرها رفتن.

29:05.162 --> 29:06.455
‫خواهش می‌کنم!

29:06.455 --> 29:08.123
‫من که گفتم امشب همین‌جا می‌مونم.

29:08.123 --> 29:09.833
‫عذاب وجدان دادن کار قشنگی نیست، خب؟

29:09.833 --> 29:12.544
‫نه، من که نمی‌خواستم
‫بهت عذاب وجدان بدم.

29:14.421 --> 29:15.422
‫مشکلی نیست.

29:16.673 --> 29:17.674
‫کمی استراحت کن.

29:18.634 --> 29:19.927
‫- می‌بینمت.
‫- باشه.

29:19.927 --> 29:21.595
‫ممنون. خوش بگذره.

30:05.848 --> 30:07.349
‫باهاش تماس نگرفتی؟

30:07.349 --> 30:08.892
‫چرا. جواب نداد.

30:09.726 --> 30:11.895
‫احتمالا با یکی سکس داشته.
‫هنوز اول صبحه.

30:11.895 --> 30:13.355
‫آره، درسته.

30:17.317 --> 30:18.902
‫- یعنی می‌شناختینش؟
‫- اوهوم.

30:18.902 --> 30:19.903
‫- آره.
‫- آها.

30:21.989 --> 30:23.115
‫نمی‌دونم چی بگم.

30:23.115 --> 30:24.950
‫آره. می‌شه کلی کار کرد.

30:24.950 --> 30:26.285
‫... واسه خودمون می‌چرخیم.

30:26.285 --> 30:28.370
‫- نه، بهتره بریم تو کارش.
‫- آره، در اون صورت...

30:28.829 --> 30:30.497
‫- اِم، سلام.
‫- سلام.

30:31.123 --> 30:32.249
‫سلام بچه‌ها.

30:33.292 --> 30:34.501
‫چه خبر شده؟

30:35.085 --> 30:36.628
‫مگه نشنیدین چی شده؟

30:38.255 --> 30:39.256
‫میسی رو می‌گم.

30:40.632 --> 30:41.884
‫منظورت چیه؟

30:42.843 --> 30:44.761
‫میسی دیشب تصادف کرد.

30:46.096 --> 30:47.848
‫داشت با ماشین از مهمونی برمی‌گشت.

30:48.724 --> 30:50.142
‫وای خدایا. حالش خوبه؟

30:53.770 --> 30:55.147
‫نه.

31:01.820 --> 31:02.821
‫بیا.

31:03.488 --> 31:04.489
‫ممنون.

31:04.489 --> 31:06.491
‫خب، گمون کنم یکی جسدش رو
‫امروز صبح پیدا کرده.

31:06.491 --> 31:07.910
‫زده بود به درخت...

31:07.910 --> 31:09.328
‫و می‌گن ممکنه مست کرده بوده باشه.

31:11.455 --> 31:12.706
‫عه. خوبی؟

31:12.706 --> 31:14.917
‫آره. آره. فقط باید یه لحظه هوا بخورم.

31:18.400 --> 31:18.900
‫[تماس از طرف سی‌جی]

31:21.757 --> 31:23.759
‫تماس کی رو رد می‌کنی؟
‫دوست‌پسر سابقته؟

31:23.759 --> 31:25.135
‫می‌شه سرت تو کار خودت باشه؟

31:25.135 --> 31:26.261
‫- چته؟
‫- باشه.

31:29.181 --> 31:31.058
‫مطمئنی می‌تونی امشب
‫همین‌جا بخوابی؟

31:31.058 --> 31:32.601
‫می‌تونی بیای پیش ما.

31:32.601 --> 31:33.936
‫نه، صرفا...

31:34.353 --> 31:37.022
‫آخرین بار که دیده بودیش،
‫قبل از این که بره بیرون...

31:37.022 --> 31:38.190
‫چه حالی داشت؟

31:39.983 --> 31:42.152
‫ازم خواست باهاش برم مهمونی.
‫من قبول نکردم.

31:44.863 --> 31:47.908
‫باشه، ولی تقصیر تو که نیست.

31:48.325 --> 31:50.494
‫- نه، خودم می‌دونم، می‌دونم.
‫- بیا...

31:51.537 --> 31:53.247
‫بذار حقه‌ای رو یادت بدم.

31:54.998 --> 31:58.252
‫راه‌حلی واسه آروم کردن
‫دستگاه عصبی...

31:58.252 --> 32:00.212
‫موقع اتفاقات بد یاد گرفتم.

32:00.212 --> 32:03.465
‫تکنیکش رو تو کلاس
‫بهبود ضربه روانی یاد می‌دن.

32:03.465 --> 32:07.886
‫شرمنده، من به این کارهای
‫خودیاری اعتقادی ندارم.

32:08.178 --> 32:10.347
‫اِم، کی رفته بودی بهبود ضربه روانی؟

32:11.348 --> 32:12.349
‫نرفتم.

32:14.142 --> 32:16.186
‫اِم، بیا.

32:16.186 --> 32:17.187
‫بگیر.

32:19.022 --> 32:21.608
‫عه، می‌خوان آتش امشب رو
‫به یادش برپا کنن.

32:22.150 --> 32:24.403
‫اِم، فقط اگه خودت بخوای بری، می‌ریم.

32:24.403 --> 32:25.487
‫نه، بهتره بریم.

32:25.487 --> 32:26.822
‫- واقعا؟
‫- آره، بهتره بریم.

32:26.822 --> 32:29.241
‫خیلی‌خب.

32:29.241 --> 32:31.785
‫♪ الان دیگه دوباره به جو برگشته... ♪

32:31.785 --> 32:33.579
‫♪ و با قطرات مشتری هم‌نشین شده. ♪

32:33.579 --> 32:35.664
‫اولین آشنات بود که مرده؟

32:36.290 --> 32:37.291
‫نچ.

32:38.208 --> 32:40.252
‫موضوع این آهنگه مرگ کسیه؟

32:41.295 --> 32:42.713
‫نمی‌دونم.

32:42.713 --> 32:44.298
‫عه، نمی‌دونستم درو هم اومده.

32:50.596 --> 32:52.389
‫اِم، امروز صحبت نکردین؟

32:52.806 --> 32:56.768
‫صحبت خاصی نکردیم.
‫نمی‌دونم، ولی بهش پیام دادم.

32:57.102 --> 32:59.271
‫خیلی‌خب.
‫دیروز همدیگه رو بوسیده بودن.

32:59.271 --> 33:01.023
‫داداش کوچکت الان داره بی‌شعور بازی درمیاره؟

33:01.481 --> 33:02.482
‫- عه.
‫- این دیگه چه حرفیه؟

33:02.482 --> 33:03.734
‫بس کن پیپا. این‌طور...

33:03.734 --> 33:05.402
‫- سلام، چطوری؟
‫- عه، چطوری تیم؟

33:05.402 --> 33:06.403
‫سلام رفیق.

33:07.905 --> 33:08.906
‫تیم هم‌ورودی خودمونه.

33:09.448 --> 33:10.449
‫خوش‌وقتم.

33:12.868 --> 33:13.869
‫چه خوشگلی.

33:15.996 --> 33:17.956
‫- خیلی تاریکه، نه؟
‫- آره.

33:18.790 --> 33:21.084
‫ما بعدش می‌ریم «کوپ‌لند».
‫می‌خواین بیاین؟

33:21.460 --> 33:24.046
‫اِم، نمی‌دونم، مهمونی رفتن
‫بعد از چنین مراسمی غیرعادی نیست؟

33:24.046 --> 33:25.047
‫من که حاضرم برم.

33:26.089 --> 33:28.133
‫چیه؟ ساعت هشته‌ها.

33:28.133 --> 33:30.302
‫می‌شه آدم ناراحت باشه
‫و یه راست نخوابه.

33:30.302 --> 33:33.013
‫آره. راستش، خیلی دوست دارم مست کنم.

34:32.739 --> 34:33.740
‫سلام.

34:36.159 --> 34:37.160
‫حالت خوبه؟

34:43.417 --> 34:45.085
‫خیلی‌خب. پس خوب نیستی.

34:49.173 --> 34:50.424
‫برسونمت خونه؟

34:51.300 --> 34:52.467
‫باشه؟ خیلی‌خب.

34:53.635 --> 34:55.470
‫بلند شو. بلند شو.

34:55.929 --> 34:56.930
‫خیلی‌خب.

34:58.348 --> 34:59.975
‫باهات سکس نمی‌کنم‌ها.

35:00.434 --> 35:02.853
‫آره، خودم کاملا خبر دارم
‫امشب از این خبرها نیست.

35:06.607 --> 35:08.317
‫می‌تونی صبح بزنی دیگه.

35:08.317 --> 35:10.110
‫خیر سرم دارم مسواک می‌زنم‌ها.

35:11.236 --> 35:13.238
‫آره، قطعا اهل کولد اسپرینگ هاربری.

35:13.906 --> 35:15.699
‫خودت اهل کولد اسپرینگ هاربری.

35:16.575 --> 35:17.576
‫نیستم.

35:24.082 --> 35:25.709
‫همه همین‌جوری می‌شن.

35:36.512 --> 35:37.513
‫ببین.

35:38.430 --> 35:40.224
‫چیزیت نیست.

35:43.143 --> 35:44.645
‫چیزی نیست.

35:44.645 --> 35:47.147
‫بیا.

35:47.814 --> 35:49.358
‫ببین. ببین. ببین.

35:53.654 --> 35:55.656
‫از نظر ملت دیگه مهربون نیستم.

35:57.449 --> 36:00.285
‫از نظر ملت دیگه مهربون نیستی.

36:07.584 --> 36:10.045
‫من هم گاهی از نظر ملت مهربون نیستم.

36:14.174 --> 36:16.134
‫بیا یه چیزی روت بکشم.

36:18.762 --> 36:19.763
‫آفرین.

36:32.317 --> 36:33.861
‫پیشم می‌مونی؟

36:36.780 --> 36:39.074
‫فقط بخوابیم.
‫واقعا نمی...

36:41.076 --> 36:42.953
‫واقعا نمی‌خوام اینجا تنها باشم.

36:46.248 --> 36:48.250
‫مطمئنی می‌خوای بمونم؟

36:50.627 --> 36:51.628
‫آره.

36:54.131 --> 36:56.133
‫- ممنون.
‫- باشه. خواهش می‌کنم.

37:43.555 --> 37:44.556
‫سلام.

37:48.435 --> 37:52.773
‫خیلی عذر می‌خوام.
‫واقعا شرم‌آوره.

37:55.234 --> 37:58.153
‫نمی‌خواد ذهنت رو درگیر کنی.
‫من که خوشحالم آدم عوضی‌ای پیدات نکرده بود.

37:58.153 --> 38:00.197
‫وای، واقعا بزن من رو بکش.

38:00.656 --> 38:02.115
‫بزرگش نکن دیگه.

38:02.866 --> 38:05.118
‫هنوز هفته خوش‌آمدگوییه.
‫چنین اتفاقاتی زیاد رخ می‌ده.

38:08.205 --> 38:10.332
‫ببین.

38:12.084 --> 38:15.504
‫- آروم باش.
‫- ببخشید که دیروز عوضی‌بازی درآوردم.

38:16.672 --> 38:17.673
‫خـ...

38:18.799 --> 38:21.468
‫خیلی بابت میسی ناراحت بودم.

38:21.468 --> 38:25.347
‫بلد... بلد نبودم...

38:26.473 --> 38:29.184
‫خودم می‌دونم تازه آشنا شده بودیم،
‫ولی باز هم اصلا...

38:29.726 --> 38:32.437
‫آره بابا، من گاهی تو شهر می‌دیدمش.

38:33.689 --> 38:36.316
‫زیاد نمی‌شناختمش.
‫ولی ظاهرا آدم باحالی بود.

38:36.942 --> 38:39.778
‫آره. می‌شه گفت آخرین باری که دیدمش،
‫باهاش بدجنسانه رفتار کردم.

38:42.865 --> 38:44.616
‫دیروز کی داشت بهت زنگ می‌زد؟

38:47.119 --> 38:48.120
‫مامانم بود.

38:50.205 --> 38:51.331
‫- مامانت بود؟
‫- آره.

38:53.041 --> 38:54.168
‫ظاهرا خیلی ناراحت بودی.

38:55.043 --> 38:57.296
‫آره، آدم رو ناراحت می‌کنه.

38:58.172 --> 38:59.173
‫چطور مگه؟

38:59.673 --> 39:03.594
‫صرفا... آدم خوبی نیست دیگه.

39:07.764 --> 39:09.349
‫کار خیلی کسشعری کرده بود،

39:09.349 --> 39:12.978
‫من هم واقعا نمی‌تونم ببخشمش.

39:12.978 --> 39:14.021
‫سعیم رو کردم.

39:14.438 --> 39:15.647
‫هوم.

39:15.647 --> 39:16.982
‫مامان من هم خوش‌آیند نیست.

39:18.775 --> 39:19.902
‫- واقعا؟
‫- اوهوم.

39:22.154 --> 39:23.822
‫حتی با بابام حرف هم نمی‌زنم.

39:24.489 --> 39:26.700
‫اِم، وقتی شش ساله بودم،
‫ولمون کرد.

39:27.784 --> 39:29.161
‫نمی‌خواست سرپرست خانواده باشه.

39:30.370 --> 39:34.917
‫مامانم هم این‌قدر بی‌پول بود
‫که طی دو سال،

39:35.667 --> 39:37.586
‫از سه جا انداختنمون بیرون.

39:39.379 --> 39:43.342
‫اِم، آره، دیگه باهامون صحبت نمی‌کنه.

39:45.552 --> 39:47.387
‫متأسفم. خیلی...

39:51.600 --> 39:53.852
‫راستش، احتمالا اگه بذاری
‫شام مهمونت کنم،

39:55.187 --> 39:58.607
‫حالم بهتر بشه.

40:02.528 --> 40:04.154
‫- ای خدا.
‫- دردم تسکین پیدا می‌کنه.

40:04.154 --> 40:06.031
‫هنوز هم می‌خوای شام مهمونم کنی؟
‫مطمئنی؟

40:06.031 --> 40:07.908
‫با این که شاهد استفراغم لای بوته‌ها بودی؟

40:09.076 --> 40:11.411
‫آره. بدجوری هم گریه می‌کردی.

40:11.411 --> 40:12.829
‫وای نه.

40:14.790 --> 40:16.208
‫همزمان گریه و استفراغ می‌کردی.

40:17.835 --> 40:19.378
‫ولی آره، گمون کنم بتونم
‫باهاش کنار بیام.

40:22.714 --> 40:24.800
‫- ای خدا.
‫- واقعا خیلی زیبایی.

40:25.300 --> 40:26.468
‫خیلی‌خب.

40:26.468 --> 40:28.095
‫به نظرم شخصیتت هم...

40:28.929 --> 40:30.806
‫خیلی باحاله.

41:10.846 --> 41:12.014
‫بهتر نیست در رو قفل کنیم؟

41:15.350 --> 41:17.060
‫اِم، راستش، می‌شه...

41:18.103 --> 41:19.938
‫شرمنده، اشکالی نداره که...

41:20.522 --> 41:22.608
‫می‌شه امروز بیشتر پیش نریم؟

41:23.483 --> 41:24.693
‫البته اگه اشکالی نداره.

41:27.988 --> 41:28.989
‫باشه.

41:30.032 --> 41:33.535
‫- باشه.
‫- من هم می‌خواستم همین رو بگم.

41:37.080 --> 41:38.081
‫خیلی‌خب.

41:39.583 --> 41:42.461
‫ممنون که کمکم کردی.

41:42.461 --> 41:43.462
‫خواهش می‌کنم بابا.

41:44.338 --> 41:45.339
‫خواهش می‌کنم.

41:48.091 --> 41:49.426
‫استراحت کن.

41:50.802 --> 41:51.803
‫باشه.

41:52.554 --> 41:53.555
‫آب هم بخور.

42:28.340 --> 42:29.341
‫سلام.

42:32.553 --> 42:33.554
‫می‌شه صحبت کنیم؟

42:36.265 --> 42:37.599
‫آره، معلومه که می‌شه صحبت کنیم.

42:38.141 --> 42:39.476
‫از اول هفته سعی داشتم
‫باهات صحبت کنم.

42:57.703 --> 42:58.704
‫از کجا میای؟

42:59.663 --> 43:00.956
‫تو اتاق ریگلی خوابم برد.

43:03.375 --> 43:04.376
‫می‌تونی از خودش بپرسی.

43:04.877 --> 43:06.503
‫زیادی کشیدم، خوابم برد.

43:06.503 --> 43:09.006
‫وقتی کوکائین نمی‌کشم، این‌جوری می‌شم.
‫باید خوشحال باشی.

43:11.091 --> 43:13.594
‫نمی‌دونم واسه چی اومدم اینجا.

43:14.553 --> 43:16.597
‫شاید دلت برام تنگ شده.

43:18.015 --> 43:20.976
‫خودم می‌دونم دلم برات تنگ شده.
‫ولی هنوز خیلی از دستت دلخورم.

43:20.976 --> 43:22.978
‫ضمنا، وقتی می‌بینم
‫با سال اولی‌ها لاس می‌زنی،

43:22.978 --> 43:24.271
‫دلم می‌خواد چشمت رو با چاقو دربیارم.

43:24.271 --> 43:26.273
‫وای خدا. خودت باهام به هم زده بودی‌ها.

43:27.024 --> 43:28.692
‫من طی دو ماه اخیر
‫مدام گفتم خیلی دوستت دارم.

43:28.692 --> 43:30.235
‫الان نوبت توئه حرکتی بزنی.

43:30.903 --> 43:33.197
‫بهت اعتماد ندارم.
‫همه‌چی رو خراب کردی.

43:33.530 --> 43:35.699
‫نمی‌خوام مدام نگران باشم
‫که باز هم قراره بهم خیانت کنی.

43:36.158 --> 43:38.368
‫من که بارها بهت گفتم.
‫همون یه بار بود.

43:38.368 --> 43:39.578
‫مست پاره شده بودم.

43:39.578 --> 43:41.288
‫خودت که می‌دونی دیگه
‫هرگز چنین کاری نمی‌کنم.

43:42.706 --> 43:44.750
‫درک نمی‌کنم چرا باید دو سال رو
‫به خاطر شب بریزیم دور.

43:44.750 --> 43:46.043
‫به نظرم اصلا منطقی نیست.

43:47.419 --> 43:49.713
‫بعد از جداییمون، با کس دیگه‌ای سکس نداشتی؟

43:51.590 --> 43:53.175
‫نمی‌خواستم داشته باشم. نه.

43:58.472 --> 44:01.183
‫کاش دلم می‌خواست داشته باشم.

44:46.436 --> 44:47.938
‫هنوز هم قرص می‌خوری؟

44:50.023 --> 44:51.024
‫عه، وایستا.

44:52.526 --> 44:53.694
‫بهتره چنین کاری نکنیم.

44:54.945 --> 44:57.155
‫شوخیت گرفته؟

44:58.448 --> 44:59.700
‫نه. خیلی‌خب.

45:02.619 --> 45:03.620
‫پشم‌هام.

45:07.374 --> 45:08.375
‫وای.

45:10.711 --> 45:15.132
‫ببخشید. اِم... انتظارش رو نداشتم.

45:17.259 --> 45:21.054
‫باید برم دیدن سوزی.

45:21.930 --> 45:23.932
‫لطفا واسه کسی تعریف نکن.

45:25.559 --> 45:26.560
‫خیلی‌خب.

45:27.019 --> 45:29.479
‫صرفا الان ذهنم خیلی درگیره.

45:30.772 --> 45:33.775
‫بعد از مرگ اون دختره،
‫همه‌چی خیلی غم‌انگیزه.

45:34.610 --> 45:38.280
‫آره، جو خیلی عجیبیه.

45:40.782 --> 45:42.451
‫می‌خوام دوباره بهت اعتماد کنم.

45:43.869 --> 45:45.287
‫ولی کمی طول می‌کشه.

45:46.830 --> 45:47.998
‫درک می‌کنم.

45:49.166 --> 45:50.334
‫خودت که می‌دونی خیلی دوستت دارم.

46:08.300 --> 46:09.769
‫[تماس از طرف ریگلی]

46:09.770 --> 46:11.522
‫وای، بی‌خیال دیگه.

46:14.274 --> 46:15.984
‫- چیه؟
‫- سلام رفیق.

46:15.984 --> 46:17.611
‫می‌تونی الان بیای اینجا؟

46:17.611 --> 46:19.530
‫درو وحشت کرده، من هم اصلا نمی‌دونم چه خبره.

46:19.530 --> 46:20.822
‫- خیلی افتضاحه.
‫- خیلی‌خب.

46:20.822 --> 46:22.366
‫پای میسی، همون دختره که مرده، وسطه.

46:22.366 --> 46:23.742
‫عه، وایستا ببینم.

46:23.742 --> 46:25.494
‫می‌شه لطفا خودت رو برسونی اینجا؟

46:25.494 --> 46:27.663
‫خیلی‌خب. باشه، الان میام.

46:46.765 --> 46:47.766
‫خیلی‌خب.

46:52.646 --> 46:53.814
‫بگو چی شده بود.

46:57.401 --> 46:58.986
‫گمون کنم واقعا گند زدم.

47:16.550 --> 47:19.500
‫[لوسی: بابت دیشب ممنونم.
‫فکر کنم شام خوش بگذره.]

48:14.800 --> 48:29.800
‫مترجم: «نـــامـــدار»

48:30.000 --> 48:50.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

49:00.800 --> 49:02.200
‫[ایول!
‫اولین هفته دانشگاهه!]

49:16.498 --> 49:17.541
‫آماده‌ای؟
