WEBVTT

00:12.389 --> 00:13.807
سلام عرض شد -
سلام -

00:14.307 --> 00:15.433
سلام تد -
سام‌علیک -

00:16.017 --> 00:17.852
ایشالا این هفته موفق باشین

00:17.852 --> 00:19.312
خیلی ممنون سوزان

00:22.148 --> 00:24.484
سلام خانم بارنابی. شب سختی داشتین؟

00:25.068 --> 00:28.071
اگه سخت و خشن نباشه که خوش نمی‌گذره تد

00:30.490 --> 00:31.491
وای پسر

00:32.284 --> 00:34.202
سلام -
سلام رفقا. حال‌تون چطوره؟ -

00:35.287 --> 00:37.122
چه خبر مربی؟ -
اینم از دخترمون -

00:37.122 --> 00:41.376
هوی جقی. خیلی به‌خاطر نوارت
ذوق‌زده نشو

00:41.376 --> 00:43.003
کدوم نوار؟
[ نوار برد ]

00:43.003 --> 00:45.672
زنده باد ریچموند -
بله آقا -

00:47.090 --> 00:48.133
صبح بخیر

00:49.009 --> 00:50.010
سلام، حال‌تون خوبه؟

00:55.390 --> 00:57.142
مامان؟ -
سلام تدی -

01:21.325 --> 01:29.325
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:29.883 --> 01:31.760
فکر نمی‌کنم نظافت‌چی‌ها
درست زمین رو تمیز کرده باشن

01:31.760 --> 01:33.303
نظافت‌چی نداریم که

01:33.303 --> 01:35.096
پس چرا صندلی‌ها رو میذاریم رو میزها؟

01:35.096 --> 01:36.806
به‌خاطر مردسالاری حاکم بر جامعه

01:37.641 --> 01:40.518
خیلی‌خب. می‌رم یه جارو بیارم

01:46.483 --> 01:47.484
سلام

01:47.484 --> 01:50.820
.نیم ساعت دیگه باز می‌کنیم
می‌شه بیرون از اینجا منتظر باشین؟

01:50.820 --> 01:51.905
عذر می‌خوام -
باشه -

01:51.905 --> 01:52.989
نه، صبر کنین

01:53.615 --> 01:56.618
راستش اومدیم با نیتن شلی صحبت کنیم
اینجا کار می‌کنه، درسته؟

01:57.369 --> 01:58.370
همچین فردی نداریم

02:02.415 --> 02:03.833
وای خدا جونم راسته

02:04.542 --> 02:07.087
چطوری به این سرعت
اون همه پول رو به باد دادی؟

02:08.087 --> 02:09.673
عادت کردی جلوی چشم مردم باشی؟

02:09.673 --> 02:13.051
چی؟ نه. دوست دارم اینجا کار کنم

02:14.594 --> 02:16.279
از وقت‌گذروندن کنار دوست دخترم لذت می‌برم

02:17.597 --> 02:18.848
همین‌جا بود

02:18.848 --> 02:22.477
ایشون دوست دخترم بود -
باشه -

02:23.478 --> 02:24.604
اینجا چی کار دارین؟

02:24.604 --> 02:26.356
می‌خوایم برگردی ریچموند

02:30.110 --> 02:32.654
واقعا؟ -
آره داداش -

02:32.654 --> 02:35.156
چون این کار خیلی غم‌انگیزه

02:36.408 --> 02:38.952
...همه‌تون؟ همه‌تون می‌خواین که

02:39.536 --> 02:41.746
آره. خوب می‌شه برگردی

02:43.456 --> 02:45.750
با همه بچه‌ها درباره‌ش صحبت کردیم
و متفق‌القول نظرمون مثبت بود

02:45.750 --> 02:46.835
البته همه به‌ جز بامبرکچ

02:47.836 --> 02:50.338
اون رای نداد، کلا با دموکراسی مخالفه

02:50.338 --> 02:51.965
آره

02:51.965 --> 02:53.049
آره خلاصه

02:53.633 --> 02:56.511
یعنی تد ازتون خواسته
بیاین دنبالم و برم گردونین؟

02:56.511 --> 02:58.305
نه، تد از این ماجرا خبر نداره

02:59.890 --> 03:02.017
می‌خواستیم ازت بپرسیم
ببینیم دوست داری برگردی یا نه

03:02.017 --> 03:03.560
بعد به تد بگیم

03:03.560 --> 03:04.978
شرمنده رفقا

03:04.978 --> 03:07.772
فکر نمی‌کنم برگشتنم به ریچموند
کار درستی باشه

03:07.772 --> 03:08.773
ولی بابت پیشنهادتون ممنون

03:12.569 --> 03:13.570
باشه

03:14.154 --> 03:15.822
می‌شه 75 تا کباب برام حاضر کنین ببرم؟

03:17.073 --> 03:19.492
آره حتما. مرغ باشه، خوک یا بره؟

03:21.995 --> 03:23.872
یا می‌خوای از هرکدوم 25‌تا حاضر کنیم؟

03:25.498 --> 03:26.333
نیت کبیر

03:27.417 --> 03:28.877
خیلی‌خب

03:28.877 --> 03:30.295
خوب بود

03:31.421 --> 03:32.422
ممنون

03:38.845 --> 03:41.548
به بیرد: تا پنج دقیقه دیگه میام
دیرتر میام. یه ماجرایی پیش اومد

03:43.016 --> 03:44.476
خالیه که

03:52.901 --> 03:55.278
این نشونه‌های مسخره چیه رو فرت؟

03:55.904 --> 03:59.616
اونی که زیر نماد انرژی هسته‌ای یه خط کشیده

03:59.616 --> 04:01.034
واسه پختن شیرینی و مرغه

04:01.034 --> 04:04.120
با اون یکی که سه تا خط کج و معوج داره
می‌شه یه پیتزای یخ‌زده رو سوزوند

04:04.120 --> 04:06.373
اگه اون یکی که عکس کلید داره رو بزنی
اینقدر جیغ می‌زنه

04:06.373 --> 04:08.291
تا بیرد مجبور شه بیاد اینجا
و برام درستش کنه

04:08.291 --> 04:09.542
اوضاع مرتبه مامان؟

04:10.168 --> 04:11.336
آره. دارم یه نگاهی این اطراف میندازم

04:11.336 --> 04:14.506
.نه. منظورم اومدنت به لندن بود
چیزی شده؟

04:14.506 --> 04:16.132
نه. همه چی خوبه

04:16.632 --> 04:18.093
همیشه دلم می‌خواسته انگلیس رو ببینم

04:18.093 --> 04:20.762
دیگه این شد که این توره رو
به عنوان کادوی روز مادر به خودم هدیه دادم

04:21.346 --> 04:24.224
آهان. چند وقته اینجایی؟

04:24.224 --> 04:26.851
فقط یه هفته‌ست -
یه هفته؟! کجا بودی این مدت؟ -

04:26.851 --> 04:28.603
یه هتل خوشگل کوچولو موچولو

04:28.603 --> 04:30.814
...مامان -
با کلی استرالیایی آشنا شدم -

04:30.814 --> 04:32.649
دارن اروپاگردی می‌کنن

04:33.316 --> 04:34.693
کلی هم سکس

04:34.693 --> 04:36.444
مامان -
خودم رو نگفتم -

04:36.444 --> 04:38.697
منظورم استرالیایی‌ها بودن -
متوجهم. خیلی‌خب -

04:38.697 --> 04:40.865
می‌خوای بقیه سفرت رو اینجا پیش من بمونی؟

04:40.865 --> 04:42.409
اگه اسباب زحمت و دردسرت نیستم

04:42.409 --> 04:44.578
مامان زحمت چیه؟
پیشم بمون

04:44.578 --> 04:46.204
باشه -
باشه. خوبه پس -

04:46.204 --> 04:49.082
ببین، باید برم سرکار -
باشه. خوش بگذره -

04:51.418 --> 04:52.460
می‌خوای همراهم بیای؟

04:52.460 --> 04:55.797
دوست ندارم تو دست و پات باشم -
دوست دارم که باشی -

04:55.797 --> 04:58.258
تو دست و پای خودم و همکارهام

04:58.258 --> 04:59.801
لطفا. باهام بیا

04:59.801 --> 05:01.553
ممنون. خوشحال می‌شم -
خوبه -

05:01.553 --> 05:03.346
نیازی نیست چمدونت رو همراهت بیاری مامان جان

05:03.346 --> 05:06.099
باشه پس کت -
باشه -

05:06.099 --> 05:10.478
و کیفم رو برمی‌دارم و نگرانی‌ها و دغدغه‌هام رو
می‌ذارم همین‌جا باشه

05:10.478 --> 05:13.899
از اونوری برو مادر

05:19.362 --> 05:22.365
سم، ریچموند الان 15 بازی متوالیه
که داره پیروز می‌شه

05:22.365 --> 05:24.242
دوتا بازی دیگه مونده
و شما فقط چهار امتیاز

05:24.242 --> 05:26.494
با منچسترسیتی
برای تصاحب عنوان قهرمانی فاصله دارین

05:27.245 --> 05:30.916
خب سوالی هم دارین؟ -
آره. دارم خواب می‌بینم؟ -

05:33.418 --> 05:35.587
اگه داری می‌بینی هم لطفا بیدار نشو

05:35.587 --> 05:37.631
و اگه تو ماتریکسیم
لطفا هوشیارم نکنین

05:39.925 --> 05:41.343
تو بپرس ترنت خوبه

05:41.968 --> 05:44.137
مارکوس ادبایو، از ایندپندنت

05:44.137 --> 05:47.140
جیمی، به دنبال اولین بازی رسمیت
برای تیم ملی

05:47.140 --> 05:49.476
چه حسی داری که بازیکن برتر
این ماه لیگ جزیره شدی؟

05:54.314 --> 05:56.441
آره. خب حس خوبی داره

05:56.441 --> 05:59.444
ولی کار خوب تیمه
که باعث شده بازی من به چشم بیاد

05:59.444 --> 06:02.697
پس درواقع وظیفه منه که کاری کنم
اون‌ها هم خوب به نظر برسن

06:04.032 --> 06:06.034
پس، باعث می‌شه حس بدی داشته باشم

06:09.537 --> 06:11.706
جیمی این ماه
رکورددار بیش‌ترین تعداد پاس گل لیگ هم بوده

06:11.706 --> 06:14.459
پس کار زیادی
در راستای کمک به هم‌تیمی‌هاش انجام داده

06:14.459 --> 06:16.294
آره، ولی خودشون ضربه نهایی رو زدن

06:16.294 --> 06:17.796
یه گل هم زده

06:17.796 --> 06:20.298
.اون رو می‌خواستم پاس بدم
نباید حسابش کنین

06:21.800 --> 06:24.928
.اون گله یه دروغ محضه
باید از تو آمار خطش بزنین

06:26.096 --> 06:28.682
از همه، علی‌الخصوص بچه‌ها عذرخواهی می‌کنم

06:31.142 --> 06:34.062
.خیلی‌خب، بیاین جلسه امروز رو تمومش کنیم
خیلی خوب بود. از همگی ممنونم

06:38.024 --> 06:39.693
سلام رئیس -
سلام تد -

06:40.277 --> 06:42.862
امروز فقط براتون بیسکوئیت نیاوردم

06:42.862 --> 06:45.490
یه مهمون ویژه هم دارم

06:46.157 --> 06:48.493
چه جالب. کی باعث شده این افتخار نصیبم بشه؟

06:48.493 --> 06:50.328
من محافظ جدید مربی لاسوام

06:50.328 --> 06:52.539
لطفا دست‌هاتون رو جایی قرار بدین
که بتونم ببینم‌شون

06:53.456 --> 06:54.541
شوخی کردم

06:55.208 --> 06:57.836
اون دست‌ها خوشگل مانیکور کرده‌ت رو
هرجایی دوست داری بذارم عزیزم

06:57.836 --> 07:00.463
وای خدای من. شما مامان تدین

07:00.463 --> 07:02.007
زدی تو خال خانم باهوشه

07:03.466 --> 07:06.845
.مامان، ایشون رئیسم ربکا ولتونن
ربکا، ایشون داتی لاسوان

07:06.845 --> 07:08.430
عزیزم، بیا بغلم

07:10.348 --> 07:13.051
باورم نمی‌شه بالاخره شانس دیدن زنی

07:13.076 --> 07:15.378
که یکی از مهربون‌ترین آدم‌های روی کره زمین رو
خلق کرده نصیبم شده

07:15.403 --> 07:16.771
نه، کار من نبوده

07:16.771 --> 07:19.566
ایشون بعد از این‌که به دنیا اومد
درجا از دکترش پرسید، چیزی احتیاج داره یا نه

07:20.734 --> 07:22.277
اصلا منطقی نیست که

07:22.277 --> 07:24.988
نوزادها نه می‌تونن حرف بزنن، نه دلرحمی
...و همدردی سرشون می‌شه. و

07:24.988 --> 07:27.449
داتی... ببخشید، می‌تونم داتی صدات کنم؟

07:27.449 --> 07:28.992
آره خب اگه می‌خوای جوابت رو بدم

07:28.992 --> 07:31.536
درسته. اگه دوست داشته باشی
خوشحال می‌شم این اطراف رو نشونت بدم

07:31.536 --> 07:34.039
تعریف موزه شرلوک هولمز رو زیاد شنیدم

07:34.789 --> 07:35.916
منظورم باشگاه بود

07:35.916 --> 07:38.585
چه بهتر. خیلی دوست دارم
دنی روهاس رو از نزدیک ببینم

07:38.585 --> 07:40.462
ببینیش عاشقش می‌شی

07:41.630 --> 07:43.006
بریم؟ -
چرا که نه -

07:44.049 --> 07:45.675
اهل کجایی عزیزم؟ -
ساری -

07:46.301 --> 07:47.510
اهل کجایی؟

07:48.094 --> 07:50.597
ساری -
هان فکر کردم عذرخواهی کردی -
[ تلفظ اسم شهر، شبیه ببخشیده ]

07:56.770 --> 07:57.771
پس من گفتم

07:57.771 --> 07:59.731
سرکار، اشتباه می‌کنین

07:59.731 --> 08:03.443
.امکان نداره پسر من رو بازداشت کرده باشین
اون الان تو تختش خوابیده

08:04.611 --> 08:07.239
مطمئنین کباب نمی‌خواین مامان لاسو؟

08:07.239 --> 08:08.615
نه ممنونم دنی

08:08.615 --> 08:10.283
چه‌قدر مودبی تو

08:12.035 --> 08:13.036
خب، ادامه‌ش رو گوش کنین

08:14.871 --> 08:17.290
حتما خیلی خوشحالی که مامانت اومده پیشت تد

08:17.290 --> 08:18.750
آره. عالیه

08:19.376 --> 08:21.461
اوکلاهما -
نه. واقعا عجیبه -

08:22.170 --> 08:23.171
بهم نگفته بود داره میاد

08:23.171 --> 08:25.090
یهویی عین اجل معلق سر راهم پیداش شد
...می‌دونی، عین اون

08:25.090 --> 08:27.968
شبیه یکی از اون موهای ابرویی که یهو
بعد از تولد چهل سالگیم رو صورتم سبز شد

08:29.135 --> 08:30.220
کار مامان‌ها همینه دیگه

08:31.972 --> 08:35.642
پس کاشف به عمل اومد که پسر دوازده‌ساله‌م
تو تختش تو خواب ناز تشریف نداره

08:35.642 --> 08:37.894
و ماشین‌مون رو برده بیرون
یه دوری باهاش بزنه

08:37.894 --> 08:41.523
چون داشته سمت مخالف جاده
می‌رونده گرفته بودنش

08:41.523 --> 08:43.817
گمونم قسمتش بوده
نهایتا سر از انگلستان دربیاره

08:45.694 --> 08:49.072
دوازده‌سالم نبود بابا. 15 ساله بودم
و فقط واسه این گرفتنم

08:49.072 --> 08:52.826
که رانی فاوچ جلوی ماشین پلیس
ادای گنگسترها رو درآورد

08:52.826 --> 08:55.245
می‌دونی بعضی وقت‌ها حقیقت
می‌تونه گند بزنه به یه داستان خوب

08:55.245 --> 08:56.997
با این حساب
بهتره بری واسه «دیلی میل» کار کنی

08:58.498 --> 09:01.877
ببین تد، اگه بتونی حتی یه خاطره خوب
برای مادرت رقم بزنی

09:02.544 --> 09:05.213
یه چیزی که موقعی که می‌ره خونه
به یادش لبخند بزنه، واقعا کار خوبی کردی

09:07.215 --> 09:08.550
باشه. ممنون رئیس

09:08.550 --> 09:11.177
خب. باید برم با یه مردی راجع
به یه اسبه صحبت کنم

09:11.845 --> 09:14.655
نمی‌دونستم دخترها هم وقتی می‌خوان
برن دستشویی از این اصطلاح استفاده می‌کنن

09:14.806 --> 09:16.174
نه تد، واقعا می‌خوام یه اسب بخرم

09:20.687 --> 09:24.357
تد براتون ماجرای اون باری که یه شکلاتی
که از گه درست شده بود رو خورده رو تعریف کرده؟

09:25.525 --> 09:27.152
خب دیگه

09:27.152 --> 09:29.821
فکر کنم دیگه به اندازه کافی
از قصه‌های مامان لاسو مستفیض شدین

09:29.821 --> 09:32.365
.تا بیست دقیقه دیگه تمرین رو شروع می‌کنیم
پاشید

09:32.365 --> 09:34.409
از آشنایی باهاتون خوشحال شدم مامان لاسو -
من هم -

09:34.409 --> 09:35.952
زودی برمی‌گردم پیشت مامان

09:35.952 --> 09:38.288
می‌رم لباس‌هام رو عوض کنم
بعد میام می‌برمت سر زمین

09:38.288 --> 09:40.123
باشه عزیزم. همین‌جا منتظرت می‌مونم

09:41.207 --> 09:44.169
خانم لاسو، گفتم خودم رو بهتون معرفی کنم
ترنت کریم هستم

09:44.169 --> 09:46.004
سلام ترنت -
سلام -

09:46.004 --> 09:48.965
...می‌خواستم اگه می‌شه راجع به

09:48.965 --> 09:50.592
موهای خیلی خوبی داری ترنت

09:50.592 --> 09:53.053
واقعا خوش استیله -
ممنونم -

09:55.263 --> 09:57.307
هنوزم باید این ماسکه رو بپوشی ون دام؟

09:57.891 --> 10:01.269
آره. وگرنه می‌میرم

10:06.066 --> 10:09.861
من که بین پوشیدنش و مرگ
صد در صد مرگ رو انتخاب می‌کنم

10:11.279 --> 10:15.283
خدایی قیافه‌ت شبیه احمق‌ها شده -
ممنون از نظرت یان ماس -

10:19.079 --> 10:20.697
تو نمی‌خوای تیکه‌ای چیزی بندازی جیمی؟

10:22.332 --> 10:24.584
به‌نظر من که سلامت آدم، از ظاهرش مهم‌تره

10:30.757 --> 10:32.634
اوی! تارت

10:33.343 --> 10:35.345
اتاق کفش‌ها. همین الان

10:39.766 --> 10:42.102
گمونم بعضی‌ها تو دردسر افتادن

10:43.395 --> 10:46.273
نه. روی کلا با داد و بیداد
محبتش رو نشون می‌ده

10:54.506 --> 10:56.449
خیلی‌خب. گوش کن

10:56.449 --> 11:00.870
این هفته وقت مسخره بازی‌های خاکی بودن
و در خدمت هم‌تیمی‌ها‌ بودنت رو نداریم

11:00.870 --> 11:04.624
شنبه با سیتی بازی داریم
...باید لاشی‌ترین عوضی

11:04.624 --> 11:07.002
کل تاریخ لاشی‌گری زندگیت باشی

11:07.002 --> 11:09.254
...افتاد؟ نمی‌خوام

11:15.093 --> 11:16.219
چه مرگته؟

11:16.219 --> 11:19.222
نمی‌دونم

11:19.222 --> 11:21.516
داری می‌میری مگه؟

11:21.516 --> 11:25.020
نه. فقط... خسته‌م

11:25.812 --> 11:29.357
ولی نه خوابم می‌بره، نه می‌تونم چیزی بخورم

11:29.941 --> 11:32.903
موهام رو می‌شورم
ولی دیگه چند وقته نرم‌کننده نمی‌زنم

11:32.903 --> 11:34.863
چون پیش خودم فکر می‌کنم، بزنم که چی بشه؟

11:35.697 --> 11:38.366
حس اون یارو تو تبلیغ رد بول رو دارم

11:38.366 --> 11:41.119
که اون سنگ گنده رو هل می‌ده بالای تپه

11:41.119 --> 11:43.204
ولی بال‌هاش رو از دست داده

11:43.204 --> 11:47.542
روی حس می‌کنم... حس می‌کنم
بال‌هام رو از دست دادم

11:50.754 --> 11:52.714
بال‌هام کدوم گورین روی؟

12:00.388 --> 12:03.683
کیر توش

12:06.561 --> 12:08.271
ویل؟ -
بله؟ -

12:08.897 --> 12:10.273
بد چیزی رو از دست دادی

12:19.407 --> 12:20.325
وای پسر

12:20.325 --> 12:22.994
...که تا حالا دیدی. می‌دونی...

12:22.994 --> 12:25.705
.وای خدای من مربی
مهاجم جدیدمون کپی مامانته

12:25.705 --> 12:26.873
مامانمه

12:27.791 --> 12:29.960
می‌دونم تد. شوخی کردم

12:30.877 --> 12:33.004
صحیح -
تد. یه دقیقه وقت داری؟ -

12:33.004 --> 12:34.839
جریان چیه هیگی جون؟

12:34.839 --> 12:35.966
...امروز صبح

12:35.966 --> 12:39.219
کلاغ‌هام یه سر رفتن پیش نیتن سرکار جدیدش

12:40.512 --> 12:42.931
که پیش خدمتی تو «توتینگ»ـه

12:42.931 --> 12:44.558
توتینگ؟ -
توتینگ -

12:44.558 --> 12:46.643
گفت «توتینگ»؟ -
توتینگ -

12:46.643 --> 12:49.020
اینجا شهری به اسم توتینگ دارین؟ -
توتینگ، آره -

12:49.020 --> 12:50.438
ناموسا کشور باحالی دارن

12:51.273 --> 12:52.983
آره. شرمنده چی داشتی می‌گفتی؟

12:52.983 --> 12:57.237
گفتن تقریبا‌ مطمئنن اگه بهش بگیم برمی‌گرده

12:58.154 --> 13:00.198
آهان. خب، نظر تو چیه؟

13:00.198 --> 13:02.409
من معتقدم که به آدم‌ها باید فرصت مجدد داد

13:02.409 --> 13:05.495
به‌خاطر همینه که هنوز متاهلم
و همه پسرهام زنده‌ن

13:06.538 --> 13:08.832
هی روی. اگه نیت رو برگردونیم، دلخور می‌شی؟

13:08.832 --> 13:10.125
نه. به یه ورمه

13:10.792 --> 13:14.296
.تو چیزهایی هم که من لنگ می‌زنم خوبه
ببین، باید برم دنبال یه کاری

13:14.296 --> 13:15.964
باشه. همه چی روبراهه؟

13:15.964 --> 13:19.092
«آره. یه مشکلی تو حوزه «فضولیش به شما نیومده
برام پیش اومده

13:19.092 --> 13:21.803
صحیح. باشه. تو چی مربی؟

13:21.803 --> 13:23.889
...مشکلی نداری که نیت -
اگه اون یهودای خائن رو برگردونین -

13:23.889 --> 13:26.433
خاک اینجا رو به توبره می‌کشم

13:28.351 --> 13:29.561
تد؟

13:29.561 --> 13:32.105
حقیقت داره که رفتی رو استیج
و با بروس اسپرینگستین رقصیدی؟

13:32.105 --> 13:33.648
نه، اون کورتنی کواکس بود

13:33.648 --> 13:36.401
من با یه گروه موسیقی
که کارهای بروس اسپرینگستین رو می‌خوندن

13:36.401 --> 13:38.069
تو بارمیتزوا دوستم اسکات سینامون
آهنگ روزهای خوش گذشته رو هم‌خوانی کردم

13:39.154 --> 13:41.740
هان پس تو بارمیتزوا بوده. درسته

13:41.740 --> 13:43.533
مامانته؟ -
آره -

13:43.533 --> 13:45.869
از آشنایی‌تون خوشوقتم

13:45.869 --> 13:47.913
دوست‌ها که دست نمی‌دن. هم رو بغل می‌کنن

13:49.873 --> 13:51.791
بیردو عجیب غریب خودم -
لودی داتی -

13:52.375 --> 13:54.669
بیا ببینم. آفرین حالا شد

13:54.669 --> 13:58.173
تو هم بیا ترنت -
لودی داتی، عشق مهمونی رفتنه -

13:58.173 --> 14:00.258
دردسر درست نمی‌کنه
کار به کار کسی هم نداره

14:01.885 --> 14:04.137
بابا ناسلامتی یه تیم فوتبال داریم
که باید بریم بهش برسیم

14:04.137 --> 14:06.223
لودی داتی، عشق مهمونی رفتنه

14:06.223 --> 14:08.266
دردسر درست نمی‌کنه
کار به کار کسی هم نداره

14:18.485 --> 14:21.863
سلام. برای تعمیر لوله‌ها اومدین؟

14:22.447 --> 14:24.699
نه، لوله‌ها چشونه؟

14:25.575 --> 14:26.785
هیچی

14:27.327 --> 14:29.996
برای همین تعجب کردم
که برای تعمیرشون اومده باشین

14:30.997 --> 14:34.167
اینجا چه کار می‌کنی روی؟

14:34.167 --> 14:35.794
باید صحبت کنیم

14:40.674 --> 14:41.508
...روی

14:41.508 --> 14:44.928
...نه. راجع به خودمون نیست. فقط

14:47.305 --> 14:48.598
واسه جیمی به کمکت احتیاج دارم

14:49.432 --> 14:52.477
.روح و روانش بهم ریخته
سعی کردم خودم باهاش حرف بزنم

14:52.477 --> 14:54.604
ولی تو اینجور مسائل احساسی تو واردتری

14:55.105 --> 14:58.275
و... امروز خیلی خوشگل شدی

14:58.858 --> 15:00.110
می‌خوای به جیمی کمک کنم؟

15:00.110 --> 15:02.696
آره، و واقعا خوشگل شدی

15:07.742 --> 15:08.618
هردوتون

15:10.370 --> 15:11.371
ممنون

15:12.247 --> 15:15.750
ارزون خریدمش، از یه دست فروش

15:15.750 --> 15:17.043
خیلی‌خب

15:17.961 --> 15:19.337
باز هم ممنون

15:27.846 --> 15:30.932
اینجا خیلی قشنگه

15:30.932 --> 15:33.643
یاد اون بار ایرلندی
که تو توپیکا رفتیم میندازتم

15:33.643 --> 15:35.812
احتمالا بهتر باشه
خاطره‌ش رو برام تعریف نکنی

15:35.812 --> 15:37.731
اون بخش ایرلندیش یا توپیکاش رو؟

15:37.731 --> 15:39.274
جفتش گمونم

15:39.274 --> 15:40.483
نه

15:44.029 --> 15:45.155
نوبت من شد. شرمنده

15:48.909 --> 15:54.080
مسیر زرد آجری رو دنبال کن
جایی که سگ‌های جامعه مشغول زوزه‌ کشیدنن

15:54.080 --> 15:55.040
وضعش چطوره؟

15:55.040 --> 15:58.043
من جلوترم، ولی موقعیتش
برای رسیدن به مولتی‌بال بهتره

15:58.627 --> 16:01.213
نه خنگول. حالش رو گفتم

16:04.299 --> 16:05.926
خب، تده دیگه

16:06.426 --> 16:07.886
هنوزم تمام تلاشش رو می‌کنه

16:07.886 --> 16:12.015
مطمئن بشه حال همه خوبه
ولی اصلا حاضر نیست از کسی کمک بگیره

16:12.599 --> 16:14.059
.آره خلاصه‌ش می‌شه همینی که گفتی
خودت چطوری داتی؟

16:15.060 --> 16:16.269
نگران من نباش

16:16.853 --> 16:20.023
خودتون به اندازه کافی بدبختی دارین نیازی نیست
مشکلات و گرفتاری‌های من هم بهش اضافه بشه

16:21.024 --> 16:23.235
خدمت‌تون -
مرسی می -

16:23.235 --> 16:24.319
سلامت باشی

16:25.654 --> 16:28.531
بار فوق‌العاده‌ای داری

16:28.531 --> 16:31.159
هیچ شباهتی به اون بار ایرلندی
که تو توپیکا رفتم نداره

16:32.661 --> 16:33.928
چشم‌ بسته حرف‌تون رو قبول دارم

16:35.705 --> 16:38.250
دوست دختر جدید پیدا کردی؟

16:39.376 --> 16:41.878
قلبم رو از جا درآورده، حسابی لگدمالش کرده

16:41.878 --> 16:44.422
و کشون کشون بردتش میدون شهر
جلو همه پرتش کرده تا مسخره خاص و عام بشم

16:44.422 --> 16:47.050
عزیزم. طوری نیست، با یکی آشنا می‌شی بالاخره

16:47.050 --> 16:48.134
نه،  عاشق یکی‌ام

16:49.719 --> 16:52.264
می‌خوای عکسش رو ببینی؟ -
حتما -

16:53.682 --> 16:55.058
مامانت خیلی گله

16:55.058 --> 16:57.602
آره. لطف داری

16:58.770 --> 17:01.815
بیا. خدمتت

17:01.815 --> 17:05.735
می‌دونستی اگه پین‌بال رو با توپ بازی کنی
بیش‌تر حال می‌ده؟

17:08.487 --> 17:12.825
می‌دونم. خواستم به مامانم و مربی وقت بدم
یه‌کم باهم صحبت کنن

17:12.825 --> 17:13.910
همین

17:18.832 --> 17:20.917
قطعا مادر و پدرت این مصیبت را سرت آوردند"

17:21.501 --> 17:23.503
.شاید چنین قصدی نداشتند
اما به هر حال این اتفاق رخ داده

17:25.045 --> 17:30.594
تمام عیب‌و ایرادهایشان را به تو انتقال داده
به همراه عیب‌ و نقص‌هایی مخصوص خودت

17:31.678 --> 17:34.556
اما والدین‌ آن‌ها نیز زندگی‌شان را
نابود ساخته‌اند

17:35.140 --> 17:38.351
توسط کسانی که کت و کلاه‌های قدیمی
به تن می‌کردند

17:39.811 --> 17:44.149
نیمی از اوقات سخت‌گیر و در عین حال احساساتی بودند
و نیمی دیگر از وقت‌شان مشغول جدل

17:46.693 --> 17:49.404
انسان‌ها بدبختی را به یکدیگر انتقال می‌دهند

17:49.905 --> 17:52.073
و عمق این رنج روز به روز بیش‌تر می‌شود

17:54.200 --> 17:58.371
به محض این‌که توانستی خودت را نجات ده
"و فرزندی به این دنیا نیاور

18:08.256 --> 18:11.343
تد. مامانت خداست

18:11.343 --> 18:13.011
همین الان تو فیس‌بوک باهم دوست شدیم

18:13.011 --> 18:14.971
نمی‌دونستم نزدیک بوده درامر کلدپلی‌ بشی

18:14.971 --> 18:16.389
آره. واقعا داشت اتفاق میفتاد

18:16.389 --> 18:18.183
فوق‌العاده‌ست

18:20.518 --> 18:21.519
راه نداره

18:28.777 --> 18:30.737
نمی‌شه که رو تخت تو بخوابم

18:30.737 --> 18:33.448
.اشکالی نداره مامان
من رو کاناپه می‌خوابم

18:33.448 --> 18:36.076
نه، من می‌رم رو کاناپه -
...پس من می‌خوابم رو زمین -

18:36.076 --> 18:38.828
کنار کاناپه، و این‌طوری هیچ‌کدوم‌مون...
از تخت استفاده نمی‌کنه

18:38.828 --> 18:39.871
لطفا

18:40.455 --> 18:42.749
ممنون -
خیلی‌خب -

18:43.333 --> 18:46.086
رو تخت نذارش -
باشه -

18:46.670 --> 18:48.004
یه چیزی برات آوردم

18:48.004 --> 18:50.382
چطور؟ فکر کردی
ممکنه یهو تو خیابون بخوریم بهم؟

18:50.382 --> 18:53.009
نه، تیکه‌های روزنامه‌ست که درمورد تو نوشتن
از روزنامه‌های خودمون جدا کردم

18:58.848 --> 19:00.267
گفتم شاید دوست داشته باشی
داشته باشی‌شون

19:02.936 --> 19:04.271
ممنونم

19:05.897 --> 19:07.232
برنامه فردات چیه؟

19:07.899 --> 19:09.734
می‌خوای باهامون بیای منچستر؟

19:09.734 --> 19:11.278
نمی‌دونم

19:11.278 --> 19:13.780
این‌که بکوبی بیای انگلیس
و یه دونه مسابقه فوتبال هم تماشا نکنی

19:13.780 --> 19:16.116
مثل این می‌مونه که بری رم
ولی یه سر کلیسا نری

19:16.116 --> 19:17.284
یا جیبت رو نزنن

19:17.909 --> 19:20.453
ممنون، اما فکر کنم همین‌جا بمونم بهتر باشه

19:20.453 --> 19:23.707
هفته گذشته زیاد نتونستم بخوابم
...می‌دونی به‌خاطر سروصدای سکس

19:23.707 --> 19:25.250
من نه ها، استرالیایی‌ها -
استرالیایی‌ها -

19:25.250 --> 19:26.918
آره، یادمه گفتی -
آره همون -

19:26.918 --> 19:29.588
و خب می‌دونی که موقع تماشای بازی‌هات
چه‌قدر استرس می‌گیرم

19:29.588 --> 19:31.423
فکر کنم بهتره من اینجا بمونم

19:31.423 --> 19:34.134
و بذارم بری دهن منچستری‌ها رو سرویس کنی

19:34.134 --> 19:35.427
مانکونیایی‌ها
[ بومی ساکن منچستر ]

19:35.427 --> 19:38.346
و وقتی برگردی
یه غذای خوشمزه خونگی مامان‌پز منتظرته

19:38.346 --> 19:39.514
خیلی‌وقته برات چیزی نپختم

19:40.098 --> 19:43.476
آره. خوب می‌شه. باشه

19:45.395 --> 19:46.938
پس صبح می‌بینمت

19:47.981 --> 19:48.982
...راستی

19:51.318 --> 19:54.321
هنوز هم اون‌طوری می‌شی؟

19:55.488 --> 19:58.533
می‌دونی منظورم رو دیگه -
حمله‌های عصبی رو می‌گی -

19:58.533 --> 19:59.743
آره

20:01.536 --> 20:03.622
نه. چند وقته این‌طوری نشدم

20:05.081 --> 20:07.751
راستش مدتیه
با یه روانشناس صحبت می‌کنم

20:08.293 --> 20:10.053
.بذار خودم حدس بزنم چی گفته
همه‌ش تقصیر منه

20:10.670 --> 20:12.839
...نه مامان. البته که نه. ولی

20:14.674 --> 20:16.593
خیلی کمکم کرده

20:16.593 --> 20:18.220
خوبه

20:18.220 --> 20:21.223
تو هیچ‌وقت به این فکر نیفتادی
که با کسی صحبت کنی؟

20:21.223 --> 20:25.477
.نه. باب میلم نیست
می‌دونی که چه‌قدر برام مهمه یه چیزی حتما میلم باشه

20:28.063 --> 20:29.105
شب بخیر مامان

20:29.105 --> 20:32.525
شب بخیر عزیزم. بابت تخت ممنونم

20:33.235 --> 20:34.236
خواهش می‌کنم

20:49.459 --> 20:51.711
سلام رئیس. شما هم باهامون میاین؟

20:51.711 --> 20:54.089
تو این مسیر همه‌مون کنار همیم تد -
آره خب -

20:54.089 --> 20:56.341
علاوه بر اون یه پیام شدید‌اللحن هم
از نورا گرفتم

20:56.341 --> 20:58.218
که خواسته
کم‌تر از جت اختصاصیم استفاده کنم

20:58.218 --> 20:59.302
چرا؟

20:59.302 --> 21:01.555
به‌‌خاطر حفظ سلامت محیط‌زیست -
آهان -

21:02.138 --> 21:04.140
لعنت به محیط زیست -
واقعا -

21:04.140 --> 21:05.433
آره

21:05.433 --> 21:06.518
خیلی‌خب

21:12.315 --> 21:13.316
سلام

21:14.234 --> 21:15.819
سلام -
چطوره حالش؟ -

21:23.493 --> 21:25.120
یا خدا

21:25.120 --> 21:26.246
باهاش حرف می‌زنم

21:27.831 --> 21:28.832
باشه

21:29.833 --> 21:34.963
.خانم‌ها و آقایون
بریم که سفرمون رو آغاز کنیم

21:37.465 --> 21:39.801
کن رو نگاه. چه خوش‌تیپ و مرتب شده

21:39.801 --> 21:41.720
تازه تو لباس زنونه ندیدیش -
خدایی؟ -

21:45.265 --> 21:47.058
خدمت‌تون. اصلا عجله نداشته باشید

21:47.058 --> 21:50.353
.تو این حین، کمی آجیل میل کنین
می‌رم نوشیدنی‌هاتون رو بیارم

21:50.353 --> 21:51.354
باشه؟ -
ممنون -

21:51.354 --> 21:54.816
وایسا. می‌دونین ایشون کی‌ان؟

21:54.816 --> 21:56.276
پسرتون؟

21:56.860 --> 21:58.194
چی؟ نه بابا

21:58.194 --> 21:59.696
پیش‌خدمت‌مون؟

21:59.696 --> 22:03.783
.ناموسا خدا خوب در و تخته رو جور کرده
نه، منظورم اینه که می‌دونی قبلا چی کاره بوده؟

22:03.783 --> 22:05.493
نه

22:05.493 --> 22:07.537
سرمربی وستهام

22:08.914 --> 22:11.207
وای آره. تو پسر اعجاب‌انگیزی

22:11.207 --> 22:13.168
آره خودشم

22:13.168 --> 22:17.255
این آقا، از تدارکات‌چی تیم
می‌شه دستیار مربی

22:17.255 --> 22:21.635
بعد سرمربی، تیمش رو می‌بره صدر لیگ جزیره
و حالا هم سرپیشخدمت‌مونه

22:22.844 --> 22:23.845
واقعا متاسفم

22:24.721 --> 22:26.306
خوشحال شدم باهاتون صحبت کردم

22:27.057 --> 22:29.726
.ماهی‌مون رو حتما امتحان کنید
کلیش رو دست‌مون باد کرده

22:29.726 --> 22:32.437
خیلی‌خب. ماهی رو پیشنهاد بده -
باشه -

22:32.437 --> 22:35.774
به‌خاطر مواد این‌طور شد؟
خودم کشیدم، می‌دونم چه مصیبتیه

22:35.774 --> 22:38.485
نه. خودم دوست دارم اینجا کار کنم

22:39.444 --> 22:41.071
ایشون هم دوست دخترمه

22:43.365 --> 22:46.159
.بگذریم. از آجیل‌‌تون لذت ببرین
می‌رم نوشیدنی‌هاتون رو براتون بیارم

22:47.953 --> 22:49.120
شک نکن که به‌‌خاطر مواد بوده

22:49.120 --> 22:50.372
آره بابا

22:51.373 --> 22:52.540
ولی دقیقا چی کشیده؟

23:13.979 --> 23:15.105
سلام

23:15.105 --> 23:16.231
سلام

23:17.315 --> 23:18.149
می‌تونم بیام تو؟

23:18.733 --> 23:19.609
آره حتما

23:19.609 --> 23:21.945
بیا داخل. چه خبرها؟

23:24.155 --> 23:25.991
می‌خواستم بیام ببینم حالت چطوره

23:27.617 --> 23:28.493
روی بهت گفته

23:29.160 --> 23:32.455
نگرانته. اشکالی که نداره؟

23:33.248 --> 23:34.958
نه، مشکلی نیست

23:34.958 --> 23:37.627
خوبم. عالی‌

23:37.627 --> 23:41.256
درواقع فکر می‌کنم تا حالا بهتر از این نبودم

23:42.007 --> 23:43.008
می‌گیری منظورم رو؟

23:45.802 --> 23:49.222
چمدون‌ها یه‌ حال غم انگیز و ناراحت‌کننده‌ای
به آدم می‌دن. می‌دونی منظورم چیه؟

23:51.516 --> 23:54.686
حکم یه دِراور بدون خونه رو دارن

23:58.189 --> 24:00.817
جیمی. من رو ببین

24:01.568 --> 24:04.905
الان مسائل خیلی زیادی ذهنت رو درگیر کردن -
آره همین‌طوره -

24:04.905 --> 24:07.782
،اولین باریه که بعد از ترک منچستر
داری تو خونه خودشون مقابل تیم قبلیت بازی می‌کنی

24:09.075 --> 24:10.268
حتما تماشاگرها کلی از دستت عصبانین

24:10.368 --> 24:13.914
و اونی که بین همه‌شون
قراره بیش‌تر از همه هوت کنه، احتمالا پدرته

24:13.914 --> 24:15.540
به این فکر نکرده بودم. آره

24:15.540 --> 24:18.043
ملت هم تو فضای مجازی
گیر دادن به مدل موهات می‌گن ریده

24:18.043 --> 24:20.962
چی؟ -
نه. خوب بهش فکر کن -

24:20.962 --> 24:22.631
اگه بازی فردا رو ببرین

24:22.631 --> 24:26.718
اون‌وقت تو ورطه رسیدن
به تمام چیزهایی قرار می‌گیری

24:26.718 --> 24:27.969
که همیشه آرزوش رو داشتی

24:29.721 --> 24:31.181
وای خداجونم -
تف -

24:31.181 --> 24:32.307
متاسفم جیمی

24:51.618 --> 24:52.619
بگیر

24:53.620 --> 24:54.621
به سلامتی

24:56.081 --> 24:57.374
حرف زدنت با جیمی چطور پیش رفت

24:57.374 --> 24:59.292
ریدم. بدترش کردم

24:59.918 --> 25:01.920
لعنتی

25:03.755 --> 25:04.839
سلام روی و کیلی

25:04.839 --> 25:08.218
خوشحالم دوباره مثل گذشته‌ها
کنار هم می‌بینم‌تون

25:08.218 --> 25:11.429
نه. مثل دوتا دوست معمولی کنار هم نشستیم

25:11.930 --> 25:13.306
آره، و خیلی هم خوشگل شده

25:14.975 --> 25:16.518
نورا افرون

25:17.102 --> 25:19.187
شرمنده -
کی؟ -

25:19.187 --> 25:20.605
زن سابق کارل برنستین

25:38.748 --> 25:43.753
گریه نکن

25:47.382 --> 25:48.800
دوست داشتم تو باشی

25:51.261 --> 25:54.347
خیلی دوست داشتم که تو باشی

26:19.664 --> 26:22.167
به‌نظرم که بی‌خوابی در سیاتل
خیلی از این سره

26:22.167 --> 26:23.585
الان صحبت نکن -
نظرم رو گفتم -

26:33.303 --> 26:35.889
خیلی‌خب. گوش کنین دل‌نازک‌ها

26:35.889 --> 26:38.683
.ساعت ده خاموشیه
بگیرین بخوابین

26:38.683 --> 26:40.393
که فردا بازی منچستر رو پیش رو داریم

26:40.393 --> 26:41.519
گوش گرفتین؟

26:41.519 --> 26:43.188
افرون، با شماره سه، یک، دو، سه

26:43.188 --> 26:44.731
افرون -
این هم از این -

26:45.565 --> 26:47.067
دیو شپل بود -
آره -

26:47.067 --> 26:48.985
بد نبود، درسته؟
همه‌تون قبلا دیده بودینش؟

26:48.985 --> 26:51.029
اولین بار بود؟ -
اولین بارم بود -

26:51.029 --> 26:52.447
خوب بود

26:52.447 --> 26:55.200
...باید بی‌خوابی در سیاتل رو ببینی

28:15.405 --> 28:16.573
کدوم گوری رفت؟

28:16.573 --> 28:17.949
نمی‌دونم. گمش کردیم

28:18.450 --> 28:21.077
تو گفتی اومد این پایین -
من نگفتم. خودت گفتی -

28:21.828 --> 28:23.371
گفتم رفته تو تونل

28:23.371 --> 28:26.291
نگفتم که این یکی تونل -
الان تونل دیگه‌ای اینجا داریم؟ -

28:26.791 --> 28:29.044
باورم نمی‌شه. جیمی تارت رو گم کردی

28:29.044 --> 28:31.463
گم نمی‌شه که -
خب تو گمش کردی دیگه -

28:32.130 --> 28:34.341
یا خود خدا -
چرا داشتین تعقیبم می‌کردین؟ -

28:34.341 --> 28:36.426
می‌خواستیم مطمئن شیم حالت خوبه عوضی

28:37.510 --> 28:40.180
جریان چیه جیمی؟
اومده بودی مواد بخری؟

28:43.892 --> 28:44.976
بیاین

28:55.278 --> 28:57.447
شوخیت گرفته؟ -
چطوری خطا رفت؟ -

28:59.157 --> 29:01.743
تو جیمی تارتی؟ -
آره -

29:02.369 --> 29:03.453
بهتره بگیم جیمی زارت

29:03.453 --> 29:06.164
گمشو کله‌کیری -
آره بابا تو گوز کدوم کونی اصلا -

29:06.164 --> 29:07.874
سیتی فردا ننه‌تون رو می‌گاد

29:07.874 --> 29:09.709
آره عقب‌مونده

29:09.709 --> 29:11.920
در سطح همچین تیم‌هایی نیستی کونی -
آره راهت رو برو -

29:11.920 --> 29:13.922
برو. خداحافظ -
بای‌بای -

29:13.922 --> 29:15.340
بوی سوختگیت تا اینجا میاد

29:19.886 --> 29:21.054
آفرین پسرها

29:21.054 --> 29:23.265
خدای من

29:23.265 --> 29:24.933
خیلی خفن بود -
بیا -

29:24.933 --> 29:27.269
آره، خودشه -
ایول -

29:31.982 --> 29:34.901
سلام جیمی

29:34.901 --> 29:36.152
چطوری سایمون؟

29:36.152 --> 29:39.155
این کیلیه. ایشون هم روی -
بیاین تو -

29:39.155 --> 29:41.616
چطوری؟ خوشحالم می‌بینمت -
عالی -

29:41.616 --> 29:42.659
سلام -
سلام -

29:43.243 --> 29:44.244
سلام

29:45.829 --> 29:47.789
جورجی، مهمون داریم

29:48.290 --> 29:50.500
کی بود عشقم؟
کسی اومده؟

29:54.254 --> 29:55.255
سلام مامان

29:56.923 --> 29:58.550
جیمی

29:59.384 --> 30:02.888
می‌خوام با دوست‌هام کیلی
و این آقا پشمالوئه، روی آشنا بشی

30:02.888 --> 30:04.639
سلام -
سلام عرض شد -

30:04.639 --> 30:07.392
سلام. خوشحالم بالاخره می‌بینم‌تون

30:07.392 --> 30:09.853
دوست دارم بیام بغل‌تون کنم
ولی دلم نمیاد این جوجه رو ول کنم که

30:12.314 --> 30:13.315
این هم از این

30:13.815 --> 30:16.109
خب، کی دلش شیرینی می‌خواد؟

30:16.109 --> 30:18.528
نگاه کن قیافه‌ش رو. عاشقتم قشنگم

30:19.237 --> 30:21.698
اوضاع و احوالت چطوره؟ عزیزم -
...مامان. ببین -

30:23.617 --> 30:26.786
گه می‌خورد
ولی واقعا ناراحتم کرد

30:27.579 --> 30:30.790
یارو تو توییتر می‌گفت بلونده

30:30.790 --> 30:34.169
ولی من گفتم، بابا موهام گردویی روشنه

30:34.169 --> 30:36.004
آره خب -
آره -

30:36.004 --> 30:38.089
کار طرف خوب بوده. طبیعی شده

30:41.801 --> 30:44.137
نظرت چیه؟ -
خیلی خوشمزه‌ست -

30:45.055 --> 30:47.974
واقعا خوشمزه‌ست

30:48.642 --> 30:52.479
طبق دستور پاول هالیوود درستش کردم
ولی توش دست بردم

30:53.188 --> 30:54.481
که این‌طور -
عزیزم -

30:55.065 --> 30:57.234
می‌خوای سفر بزرگ رو شروع کنی؟

30:57.734 --> 30:58.902
این دور و اطراف رو نشون بچه‌ها بده

30:58.902 --> 31:01.404
آره! فکر خوبیه

31:02.781 --> 31:05.867
دنبالم بیاین. از آشپزخونه
یا درواقع آزمایشگاه بنده شروع می‌کنیم

31:06.743 --> 31:09.663
یه ظرف جدید برای بن‌ماری کردن گرفتم، مسیه

31:10.247 --> 31:12.624
چی هست دقیقا؟
به‌نظر میاد گرون باشه

31:17.462 --> 31:20.632
تا حالا به این فکر افتادین
که یه ساعت تخفیف برای رستوران درنظر بگیرین؟

31:21.466 --> 31:24.844
راستش تا حالا نشده بعد از ترک محل کارم
حتی یه ثانیه هم بهش فکر کنم

31:24.844 --> 31:26.471
حتی وقتی اونجام هم خیلی حواسم بهش نیست

31:33.144 --> 31:34.896
فکر می‌کنم بهتره دیگه اونجا کار نکنی

31:35.772 --> 31:37.607
چرا؟ من که پیشخدمخت خوبی ام

31:38.108 --> 31:41.319
آره. عجیبه که اینقدر
پیشخدمت خوبی هستی

31:44.447 --> 31:47.367
.ولی تو یه مربی‌ای
می‌خوان برگردی ریچموند

31:48.660 --> 31:49.786
باید بری

31:53.039 --> 31:55.500
مسئله اینجاست که اونجا
پایان خیلی خوبی نداشتم

31:56.167 --> 32:00.463
.به‌نظرم بیش‌ترش تقصیر خودم بود
یعنی کلش تقصیر خودم  بود

32:02.132 --> 32:04.426
ببین، بعد از این فصل
سعی می‌کنم مربی یه جای دیگه بشم

32:04.426 --> 32:06.636
ولی ریچمون رو بی‌خیال

32:08.805 --> 32:11.766
.جدی می‌گم، قول می‌دم
آره

32:16.396 --> 32:18.940
گرسنه‌ای؟
غذا می‌خوری؟

32:21.151 --> 32:24.029
نمی‌دونم. می‌شه بادوم بخورم
و بهش فکر کنم؟

32:25.363 --> 32:27.115
صحیح. کجا بودن؟

32:28.074 --> 32:30.410
یه نبوغی پشت بادوم هست

32:31.411 --> 32:34.205
آدم رو تشنه می‌کنه. درسته؟

32:34.205 --> 32:39.169
پس من با پنج‌تا بادوم
باید یه آبجوی پنج پوندی بخورم

32:39.711 --> 32:41.630
هوشمندانه‌ست، نه؟

32:42.631 --> 32:44.674
چرا فقط من
به این چیزها فکر می‌کنم؟

32:46.801 --> 32:47.802
حالت خوبه؟

32:49.512 --> 32:51.848
آره، اوضاع خوبه

32:55.143 --> 32:56.144
خیلی‌خب

32:58.521 --> 33:01.441
یالا، بگو دیگه

33:07.614 --> 33:08.615
خبری از بابا نشد؟

33:09.574 --> 33:10.659
نه

33:11.493 --> 33:13.828
خیلی وقته از اون لاشی
خبری ندارم

33:15.830 --> 33:16.831
تو خبری نداری؟

33:17.999 --> 33:19.251
بعد از ومبلی نه

33:24.130 --> 33:27.008
فکر می‌کردم بالاخره
...از شرش خلاص شدم، ولی

33:31.388 --> 33:33.765
...همیشه رفتار بدی باهاش داشتم...

33:36.643 --> 33:38.979
چون کون لقش. می‌دونی؟

33:38.979 --> 33:42.190
و حالا که به تخمم هم نمی‌گیرمش
...انگار

33:49.281 --> 33:52.033
دیدی بعضی از مردها
نمی‌تونن شومبول‌شون رو راست کنن؟

33:53.368 --> 33:54.494
منظورت ناتوان‌های جنسیه؟

33:55.120 --> 33:57.122
...آره، انگار ناتوان شدم، ولی

34:00.000 --> 34:01.626
...ولی انگار

34:04.504 --> 34:06.047
انگار از درون روحم
ناتوان شدم

34:12.804 --> 34:17.809
.این هم از سورپرایز اصلی
اتاق جیمی

34:27.443 --> 34:30.363
پشم‌هام -
آره -

34:30.363 --> 34:32.865
خیلی پوستر روی این دیوار
چسبیده و کنده شده

34:32.865 --> 34:35.327
آنری، جرارد، رونالدو

34:36.369 --> 34:38.454
ولی پوستر روی کنت
همیشه می‌مونه

34:40.749 --> 34:42.334
.پای‌هام درست شد
ببخشید

34:46.296 --> 34:47.963
پشم‌هام

34:50.342 --> 34:51.343
...جیمی

34:54.637 --> 34:58.975
پدرت، همینیه که هست

35:01.019 --> 35:04.564
هیچ‌وقت هم عوض‌بشو نیست

35:06.816 --> 35:07.943
چه خوشت بیاد چه نیاد

35:08.443 --> 35:11.696
همچین آدمی شدی
تا بهش ثابت کنی که اشتباه می‌کرده

35:15.408 --> 35:16.660
و آدم فوق العاده‌ای هستی

35:20.372 --> 35:21.748
جدی

35:27.254 --> 35:29.047
...وقتی با پیرهن انگلیس دیدمت

35:32.968 --> 35:35.220
وای خدا جیمی، گریه‌م گرفت

35:37.013 --> 35:38.848
چشم‌هام داشت از حدقه می‌زد بیرون

35:44.938 --> 35:49.484
و آره، پدرت فردا میاد ورزشگاه

35:49.484 --> 35:51.861
سگ مست میاد
و رقیب‌هات رو تشویق می‌کنه

35:54.698 --> 35:55.949
مهم هم نیست

36:00.453 --> 36:03.039
لازم نیست چیزی رو
به اون تاپاله ثابت کنی

36:11.673 --> 36:15.802
تو خودت رو گم نکردی
کوچولوی جذابِ من

36:19.598 --> 36:24.144
صرفا هنوز متوجه نشدی
که توی چه مسیری قراره پا بذاری

36:38.325 --> 36:40.952
کیری عجیبه

36:42.495 --> 36:45.665
.چیز عجیب اینجا زیاد هست
می‌شه دقیق بگی منظورت کدومشه؟

36:48.877 --> 36:49.878
...من و تو

36:52.339 --> 36:54.758
نشستیم روی تختِ
دوران بچگی جیمی تارت

36:57.052 --> 37:00.680
و نگرانش هستیم

37:03.600 --> 37:08.104
آفرین، رویو

37:09.314 --> 37:10.482
ممنون رفیق

37:10.982 --> 37:12.567
قربانت مشتی

37:16.446 --> 37:17.656
نمی‌خوام دوست باشیم

37:19.783 --> 37:22.619
نمی‌خوای؟

37:23.870 --> 37:27.249
نمی‌خوام صرفا دوست عادی باشیم

37:37.342 --> 37:38.718
...روی

37:38.718 --> 37:40.428
خب بچه‌ها، فکر کنم
...بهتر باشه

37:44.891 --> 37:46.017
می‌رید؟ -
آره -

37:47.018 --> 37:48.019
آره

37:48.812 --> 37:49.813
صحیح

38:00.740 --> 38:02.158
دوستت دارم -
من هم دوستت دارم -

38:02.158 --> 38:04.202
از دیدنت خوش‌حال شدم -
من هم همین‌طور -

38:04.786 --> 38:05.954
خیلی‌خب

38:05.954 --> 38:07.414
گوش کن ببین چی می‌گم

38:07.414 --> 38:10.208
برام مهم نیست
فردا با اختلاف ده گل ببازی

38:10.208 --> 38:12.836
.فقط می‌خوام خوش‌حال باشی
باشه پسرم؟

38:13.795 --> 38:16.256
باشه. دوستت دارم، مامانی

38:17.173 --> 38:18.300
من هم دوستت دارم

38:19.759 --> 38:22.178
زودی می‌بینمت -
زودی می‌بینمت. یالا دیگه -

38:22.178 --> 38:24.306
برو خونه -
باشه. خداحافظ -

38:25.098 --> 38:26.516
از آشنایی باهاتونه
خیلی خوش‌حال شدم

38:27.100 --> 38:28.226
خداحافظ

38:28.226 --> 38:30.979
یه بغلی به ما هم بده -
بیا بریم عزیزم -

38:30.979 --> 38:33.064
.بعدا می‌بینمت
دوستت دارم

38:39.035 --> 38:42.038
بهتره بریم کوکتل بزنیم

38:51.207 --> 38:55.253
جدیدترین فناوری ورزشی؛
تشک یوگا

38:56.296 --> 38:59.132
وقتی پای هنر و فرهنگ وسط باشه
منچستر، کلی حرف برای گفتن داره

39:00.376 --> 39:02.302
"رمز وای‌فای چند بود؟"

39:08.665 --> 39:09.924
"خوبی؟"

39:14.393 --> 39:16.342
"من عالی‌ام. نگران من نباش"

39:16.826 --> 39:19.236
فقط ای‌کاش واسه بازی می‌رفتم

39:31.665 --> 39:38.171
شاهد تنها ایستادنم بودی

39:38.171 --> 39:44.970
درحالی که رویایی توی قلبم نداشتم

39:44.970 --> 39:51.017
عشقی از خودم نداشتم

39:53.436 --> 39:58.775
گفتم ای ماه آبی
شاهد تنها ایستادنم بودی

39:58.775 --> 40:03.280
درحالی که رویایی توی قلبم نداشتم
عشقی از خودم نداشتم

40:03.280 --> 40:06.700
باید ریچموند یه سرود قدیمی داشته باشه
که طرفدارهامون بخوننش

40:07.409 --> 40:11.246
سرود داشتیم، البته سال 1980ـ
که فردی مرکوری صاحب تیم بود

40:11.246 --> 40:13.873
می‌خواست «دخترهای باسن‌گنده» رو
سرود رسمی تیم کنه

40:14.541 --> 40:17.294
جواب نداد -
به یه سری‌ها برخورد؟ -

40:17.294 --> 40:19.796
صرفا به دخترهای باسن‌گنده
برخورده بود

40:19.796 --> 40:21.047
آره

40:21.047 --> 40:23.383
پدرم با فردی مرکوری
توی یه دانشکده هنر درس می‌خوند

40:23.383 --> 40:24.759
چی؟

40:24.759 --> 40:29.306
همه همیشه از صدای
خفنِ چهار اکتاوه‌ش حرف می‌زنن

40:29.306 --> 40:31.308
ولی پدرم همیشه می‌گفت

40:31.308 --> 40:34.895
اگه از فردی می‌پرسیدی
بزرگ‌ترین استعدادش چی بوده

40:34.895 --> 40:36.813
می‌گفت همجنسگرا کردنِ
آدم‌های دگرجنس‌گرا

40:38.815 --> 40:41.568
یالا ریچموند -
شما بچه‌ها هنوز ترفندهای خودتون رو دارید -

40:44.654 --> 40:46.489
هی

40:46.489 --> 40:49.367
.ممنون که برامون صندلی نگه داشتی
چقدر منتظر بودی؟

40:49.367 --> 40:51.077
می، اجازه داد دیشب رو
اینجا بخوابم

40:51.077 --> 40:53.914
چندتا آبجو می‌خواین؟ -
سه‌تا -

40:54.581 --> 40:58.001
اگه تا قبل از اتمام نیمه اول
نتونید سفارش بدید چی؟

40:58.668 --> 40:59.794
پس دوازده‌تا بیار -
دوازده‌تا -

41:00.378 --> 41:04.049
با نام و یاد خدا، با دیدار ریچموند
و منچستر سیتی، در خدمت‌تون هستیم

41:04.049 --> 41:09.179
اولین برد تاریخِ سگ‌های شکاری
در ورزشگاه الاتحاد، که بعید به‌نظر میاد

41:09.179 --> 41:12.057
می‌تونه تا هفته بعد به
بازیکنان تد لاسو، واسه تکمیلِ

41:12.057 --> 41:15.727
داستان سیندرلایی‌شون
وقت بده

41:15.727 --> 41:17.312
ایناهاش. نگاه کن

41:17.312 --> 41:19.689
طرفدارهای وفادار من‌سیتی
دارن به تارت، احساسی

41:19.689 --> 41:24.152
که از ترک کردن تیم‌شون
برای یه ریالیتی شو دارن رو بهش ابراز می‌کنن

41:24.152 --> 41:25.779
به خونه خوش اومدی، کله‌کیری

41:26.821 --> 41:29.574
فکرکنم انتظار چنین استقبالی رو نداشت

41:30.867 --> 41:31.785
وای پسر

41:31.785 --> 41:35.497
.یالا پسرم
خودشه. حرومزاده‌ها

41:35.497 --> 41:38.041
سیتی امروز می‌تونه با یه برد
قهرمانیش رو مسجل کنه

41:38.041 --> 41:41.378
ولی درصورت باختش هم
اوضاعِ هفته بعد، جالب می‌شه

41:41.378 --> 41:45.507
تا نود دقیقه دیگه
همه‌چیز مشخص می‌شه

41:51.680 --> 41:52.764
چه برخورد بدی

41:52.764 --> 41:55.058
تارت باید امروز
انتظار خیلی چیزها رو داشته باشه

42:03.191 --> 42:06.820
.این هم از بادوم‌های خوشمزه‌تون
می‌رم نوشیدنی‌هاتون رو بیارم

42:07.529 --> 42:11.199
بازیکنان سیتی، در برابر پیشروی‌های تارت
دارن فیزیکال بازی می‌کنن

42:12.200 --> 42:14.953
تارت چندین گزینه رو به روشه -
کالین خالیه -

42:17.205 --> 42:19.374
یه حرکت استثنائی از بامبرکچ

42:19.374 --> 42:22.085
.یه سانتر دیدنی، و توی دروازه
هیوز

42:22.711 --> 42:24.421
بازی هنوز شروع هم نشده -
ایول -

42:24.421 --> 42:29.467
و این مرد ولزی، سگ‌های شکاری رو
یه گل جلو می‌ندازه

42:29.467 --> 42:30.886
ایول

42:30.886 --> 42:34.389
.این گل رو مدیونِ تارت هستن
دوتا پاس خیلی قشنگ داد

42:34.389 --> 42:37.517
واقعا بازی خارق العاده‌ای رو
از جیمی تارت شاهد بودیم

42:37.517 --> 42:42.314
کالین هیوز هم درکمال ناباوری
ریچموند رو یه گل جلو انداخت

42:48.361 --> 42:49.362
ایول

42:51.239 --> 42:52.616
لزلی، چی کار می‌کنی؟

42:52.616 --> 42:55.327
وقتی سوتِ پایان بازی رو زدن
جشن می‌گیرم

42:55.327 --> 42:57.120
نمی‌خوام تکون بخورم
و چشم‌شون بزنم

42:58.413 --> 42:59.414
باشه

43:03.752 --> 43:05.962
با وجود پپ گواردیولا

43:05.962 --> 43:09.174
خیال‌تون راحت باشه؛
سیتی به بازی برمی‌گرده

43:09.174 --> 43:11.968
این حرومزاده‌ی خوش‌تیپ
باز چه ترفندی می‌خواد پیاده کنه؟

43:11.968 --> 43:13.053
برو

43:13.053 --> 43:15.555
می‌دونیم که پپ، مثل همیشه
تغییرات مناسب رو اعمال می‌کنه

43:15.555 --> 43:16.640
مواظب باش

43:17.349 --> 43:18.475
خیلی‌خب، بریم تو کارش

43:18.475 --> 43:22.771
نیمه اول داره به پایان می‌رسه
و قهرمان لیگ، همچنان نامشخصه

43:24.314 --> 43:27.400
همچنان طرفداران سیتی، همشهری خودشون
جیمی تارت رو "بو" می‌کنن

43:28.443 --> 43:31.279
سیتی همچنان شماره 9 ریچموند رو
تحت نظر داره

43:31.279 --> 43:34.074
و درنتیجه توپ رو از تارت می‌قاپن

43:38.119 --> 43:39.996
موقعیت برای سیتی

43:39.996 --> 43:44.042
دولاری شوت می‌کنه
و ون‌ دام یه سیو خارق العاده انجام می‌ده

43:46.586 --> 43:50.173
سیتی بازی رو برای تارت
به‌شدت خصمانه کرده

43:52.425 --> 43:55.011
برگرد همون جنوب، بچه‌خوشگل

43:55.011 --> 43:58.223
طرفدارها بدجوری جیمی تارت رو
تحت فشار گذاشتن

43:58.807 --> 44:00.308
به دقیقه 65 رسیدیم

44:00.308 --> 44:03.603
و از اونجایی که ریچموند، سریع
به برتری یه گله رسید، بازی یه طرفه‌ای رو شاهد بودیم

44:03.603 --> 44:08.441
سیتی دنبال ایجاد موقعیته
اما ریچموند وا نمی‌ده

44:10.986 --> 44:13.113
دویلاردی فضای خوبی داره

44:13.697 --> 44:15.532
آیا بازی رو مساوی می‌کنه؟

44:15.532 --> 44:19.494
نه، این کانادایی نقاب‌دار
خیالِ تسلیم شدن نداره

44:19.494 --> 44:20.954
ون دام امروز ترکونده

44:20.954 --> 44:22.330
یالا

44:22.330 --> 44:23.415
آره

44:23.415 --> 44:25.875
هشتاد دقیقه از بازی رو سپری کردیم

44:25.875 --> 44:27.502
بازیکنان ریچموند، دارن از برتری یه گله‌شون
دفاع می‌کنن

44:29.421 --> 44:31.256
نودور کرنر رو ارسال می‌کنه

44:31.256 --> 44:34.509
ون دام از دروازه میاد بیرون
اما توپ به دله‌کوبی می‌رسه

44:34.509 --> 44:36.261
دروازه جلوی دویلاردی خالی شده

44:36.261 --> 44:39.431
جیمی تارت، خطر رو دفع می‌کنه -
ایول جیمی -

44:40.932 --> 44:41.933
دست‌خوش جیمی

44:42.601 --> 44:46.354
وای نه، انگار تارت
داره درد می‌کشه

44:46.938 --> 44:48.148
قوزکش صدمه دیده، آرلو

44:48.148 --> 44:51.067
بدجور روی پاش فرود اومد -
پاشو لاشی نازک‌نارنجی -

44:53.695 --> 44:54.696
یالا

44:54.696 --> 44:56.031
حالش خوبه؟

44:56.531 --> 44:57.532
بریم

45:00.327 --> 45:01.453
رابرتس! گرم کن

45:01.953 --> 45:03.496
خوبی؟ -
خوبم. برو -

45:07.334 --> 45:10.212
.وایسا، بلند شد
خیلی‌خب

45:10.212 --> 45:12.088
ظاهرا می‌خواد به بازی
ادامه بده

45:12.088 --> 45:15.800
تبریک به ریچموند که قرار نیست
بدون ستاره‌ش، بازی رو ادامه بده

45:15.800 --> 45:18.136
اون هم توی این شرایط حساس

45:24.684 --> 45:26.102
فکرکنم چشمش زدیم، کریس

45:26.102 --> 45:30.482
تارت سعی کرد ادامه بده
اما الان درد می‌کشه و نیاز به توجه پزشکی داره

45:30.482 --> 45:31.566
وای خدا

45:38.114 --> 45:39.157
پاشو

45:40.033 --> 45:41.201
بیا ببریمت

45:41.785 --> 45:43.453
لعنتی

45:50.877 --> 45:52.128
کارمون تموم شد. به گا رفتیم -
یالا -

45:52.128 --> 45:53.838
تموم شد -
یالا جیمز -

45:56.800 --> 45:59.010
رابرتس، گرم کن که بری تو

45:59.010 --> 46:00.637
وایسا بابا

46:00.637 --> 46:02.347
تند نرو، باشه؟

46:02.931 --> 46:05.267
مربی، یه بازیکن تو زمین کمه -
می‌دونم. یه لحظه صبر کنید -

46:06.768 --> 46:08.895
جیمی، مطمئنی
نمی‌تونی بازی کنی؟

46:10.230 --> 46:11.439
آره -
جدی؟ -

46:11.439 --> 46:12.732
نه

46:12.732 --> 46:14.234
هی مربی -
بله؟ -

46:14.234 --> 46:15.610
می‌خوای ده نفره بازی کنین؟

46:15.610 --> 46:18.280
.آره بابا
هان؟

46:18.989 --> 46:20.782
.منتظر می‌مونیم که ببینیم چی می‌شه
باشه؟

46:21.700 --> 46:23.326
برمی‌گردیم سراغت، باشه؟

46:23.326 --> 46:26.538
شما دوتا یه لطفی بکنید، درمانش کنید
و تموم حقه‌هاتون رو به کار بگیرید

46:28.206 --> 46:30.709
خیلی‌خب. آره. یه چند دقیقه‌ای
بهش وقت می‌دیم

46:30.709 --> 46:33.587
حالش خوب می‌شه. یالا بریم -
تد لاسو تصمیم می‌گیره صبر کنه -

46:33.587 --> 46:37.132
و جلوی سیتی، ده‌نفره بازی کنه

46:37.757 --> 46:39.634
سیتی می‌خواد بازی رو مساوی کنه

46:39.634 --> 46:42.888
.اورلانو شوت می‌کنه، ون دام می‌گیره
باز هم ون دام

46:44.180 --> 46:45.473
باز هم ون دام

46:45.473 --> 46:48.894
اصلا خیال تسلیم شدن نداره

46:48.894 --> 46:51.229
با وجود تحت فشار بودن ریچموند

46:51.229 --> 46:53.023
هر ثانیه که می‌گذره
قمارِ تد لاسو، با ده‌نفره بودن ریچموند

46:53.023 --> 46:55.275
ریسکی‌تر می‌شه -
بیا توی دفترم -

46:55.275 --> 46:56.651
کارت دارم، باشه؟ -
باشه -

46:56.651 --> 46:59.279
.عاشق قمارم
بهم حس سرزندگی می‌ده

46:59.279 --> 47:01.573
بهتره درباره این قضیه
با یه متخصص حرف بزنی، کریس

47:02.741 --> 47:05.243
.سلام رفیق
بیا تو بشین

47:06.244 --> 47:07.162
به به

47:11.541 --> 47:12.834
قراره بهم ترفیع بدی؟

47:13.543 --> 47:14.753
نیت، باید اخراجت کنم

47:16.922 --> 47:19.174
چون داشتم تلویزیون می‌دیدم؟ -
نه -

47:19.174 --> 47:20.508
خوب دسر نکردم توی پاچه ملت؟

47:20.508 --> 47:22.928
نه، ربطی به تو نداره

47:22.928 --> 47:27.807
.تو بهترین کارکنمی
وقت شناسی، دستت کج نیست و هوشیاری

47:28.308 --> 47:30.560
.حکم اسب تک‌شاخم رو داری
می‌دونی چی می‌گم؟

47:31.311 --> 47:35.565
و گفتنش برام ناراحت‌کننده‌ست
...ولی جید گفت اگه اخراجت نکنم

47:35.565 --> 47:37.067
...من رو لو می‌ده به

47:37.984 --> 47:40.070
نمی‌تونم بگم "به کی" چون بعدش
متوجه می‌شی چی کار کردم

47:40.070 --> 47:43.782
.ولی چاره‌ای ندارم
باید اخراجت کنم

47:46.451 --> 47:47.452
باشه

47:55.210 --> 47:56.461
آره

47:56.461 --> 47:58.213
کریس، ریچموند
دروازه‌بان نذاشته تو گل

47:58.213 --> 48:00.298
یه دیوار آجری جلوی دروازه گذاشته

48:00.298 --> 48:03.218
.نه، آرو. طرف آدمه
دست و پا و ماسک زشتش رو

48:03.218 --> 48:04.761
دارم می‌بینم

48:04.761 --> 48:08.348
ظاهرا احتمال مساوی شدن بازی
خیلی زیاده

48:08.348 --> 48:11.560
واسه کسب عنوان قهرمانی
امروز رو مساوی بگیرن کافیه

48:11.560 --> 48:13.562
مربی، اصلا دلم نمی‌خواد
جیمی مصدوم‌بازی کنه

48:14.062 --> 48:15.480
ولی باید تصمیم‌مون رو بگیریم

48:15.480 --> 48:16.940
راستش من مشکلی
با مصدوم بازی کردنش ندارم

48:16.940 --> 48:18.149
من خودم دائماً مصدوم بازی می‌کردم

48:18.149 --> 48:19.609
تو از پله‌ی عادی نمی‌تونی بری بالا

48:19.609 --> 48:22.070
خیلی‌خب، بذارید یه سری
بهش بزنم

48:23.572 --> 48:25.574
ممنونم

48:28.326 --> 48:29.828
اون بالا دنبال چی می‌گردی، جیمی؟

48:30.412 --> 48:33.582
.دنبال بابامم
پیداش نمی‌کنم، داره می‌ترسونتم

48:33.582 --> 48:34.708
آره، درکت می‌کنم

48:34.708 --> 48:37.168
مثل مواقعیه که نمی‌دونی
فردی کروگر کجاست

48:37.168 --> 48:39.087
چون می‌دونی، هرلحظه ممکنه
سبز بشه

48:39.087 --> 48:40.755
و چاقوش رو بکنه تو صورتت

48:40.755 --> 48:42.674
آره، فردی کروگر
خیلی وحشتناکه

48:42.674 --> 48:44.426
آره، خب دوران بچگی سختی داشته

48:44.426 --> 48:46.094
و همون‌طور که همه می‌دونیم
آدم‌های آسیب دیده، به ملت آسیب می‌زنن

48:46.094 --> 48:48.138
فقط بعضی وقت‌ها
با چاقوشون، آسیب می‌زنن

48:48.638 --> 48:49.931
آخرین بار بابات رو کِی دیدی؟

48:51.099 --> 48:52.183
توی ومبلی

48:54.185 --> 48:55.186
از اون موقع به بعد
صحبتی نکردین؟

48:56.104 --> 48:56.938
نه

48:58.481 --> 49:00.442
خب اگه الان بتونی
باهاش صحبت کنی، چی بهش می‌گی؟

49:00.442 --> 49:02.235
"می‌گم "کون لقت

49:02.235 --> 49:03.570
منطقیه

49:04.195 --> 49:06.031
حرف دیگه‌ای نمی‌زنی؟ -
چرا -

49:06.615 --> 49:09.034
"می‌گم "ممنون

49:13.622 --> 49:16.374
می‌دونی جیمی، اگه تنفر از بابات
مثل قبل بهت انگیزه نمی‌ده

49:16.374 --> 49:18.043
شاید وقتش باشه یه محرک بهتر
انتخاب کنی

49:20.045 --> 49:21.213
صرفا ببخشش

49:22.505 --> 49:23.882
عمرا. این لطف رو
درحقش نمی‌کنم

49:23.882 --> 49:25.592
نه، لطفی در حق اون نمی‌کنی

49:26.092 --> 49:29.638
وقتی ببخشیش؛
در حق خودت لطف کردی

49:37.270 --> 49:38.897
یالا -
خیلی‌خب -

49:40.398 --> 49:41.399
چطوری؟

49:42.651 --> 49:46.029
خوبم مربی -
دیدی صحبت‌مون موثر بود؟ -

49:47.155 --> 49:49.324
بیش‌تر به‌نظرم مسکن‌ها
...و آدرنالینه موثر بود، ولی

49:49.824 --> 49:51.826
ولی آره، صحبت‌مون هم موثر بود

49:51.826 --> 49:54.663
.خوبه. حالا برو بترکون
یالا

49:54.663 --> 49:56.081
خیلی‌خب

50:05.423 --> 50:06.424
یالا

50:10.637 --> 50:12.973
.ایول، شروع شد
برو تو کارش جیمی

50:14.349 --> 50:17.435
جیمی تارت با یه بازگشت نمایشی
به بازی برمی‌گرده

50:17.435 --> 50:20.939
و مطمئن می‌شه که طرفداران سیتی
خیلی خوب متوجه برگشتنش بشن

50:22.649 --> 50:25.860
!همینه عزیزم
نشون‌شون بده دنیا دست کیه

50:30.031 --> 50:31.074
هی یالا

50:31.074 --> 50:33.451
جیمی تارت

50:33.451 --> 50:35.287
جیمی تارت

50:36.705 --> 50:41.084
باز هم موقعیت برای سیتی
و باز هم دویلاردی

50:41.084 --> 50:43.211
ولی ون دام خیلی راحت
توپ رو جمع می‌کنه

50:43.211 --> 50:48.633
این دروازه‌بان کانادایی
بدون معطلی بازی رو راه می‌ندازه

50:49.885 --> 50:51.970
عجب کنترل توپی می‌کنه تارت

50:53.430 --> 50:56.182
چه اتفاقی داره می‌افته؟
ممنون

50:57.434 --> 50:58.518
تارت وارد محوطه می‌شه

50:59.561 --> 51:00.562
یه دریبل دیگه

51:01.980 --> 51:03.732
جلوی این پسر رو نمی‌شه گرفت

51:14.284 --> 51:17.245
ایول جیمی -
آره -

51:20.624 --> 51:24.169
و جیمی تارت، حکم پیروزیِ ریچموند رو
با یه گل انفرادی خفن

51:24.169 --> 51:26.963
امضا می‌کنه -
یا خدا! دیدین؟ -

51:26.963 --> 51:29.633
ایول جیمی

51:31.092 --> 51:33.386
این بازیکن منچستری
طی یک حرکت اصیل

51:33.386 --> 51:36.514
جلوی باشگاه قبلیش
شادی بعد از گل انجام نمی‌ده

51:40.644 --> 51:43.355
ریچموند تصمیم می‌گیره
یه تعویض دیرهنگام انجام بده

51:48.652 --> 51:49.653
آفرین جیمی

51:53.198 --> 51:54.282
دست‌خوش

51:57.244 --> 51:59.454
جیمی تارت، سلطان قلب‌هایی

52:01.164 --> 52:02.290
تارت می‌خواد زمین بازی رو
ترک کنه

52:02.290 --> 52:05.544
و به تشویق طرفداران سیتی
گوش می‌ده

52:05.544 --> 52:09.047
بازیکن مهمانی که هم‌شهری‌شونه رو
تشویق می‌کنن

52:09.047 --> 52:11.841
از این اتفاقات زیاد نمی‌افته -
یالا -

52:11.841 --> 52:14.594
دیگه ببینید خود تارت
چه حسی داره

52:14.594 --> 52:17.222
و چه ارزشی برای خانواده‌ش داره -
وای خدا -

52:17.931 --> 52:19.182
یا خدا

52:24.688 --> 52:27.315
خیلی قشنگ بود -
عالی بود -

52:36.199 --> 52:37.200
جیمی

52:46.668 --> 52:47.711
پسر سرسختیه

52:47.711 --> 52:49.379
اگه باباش بود
بهش افتخار می‌کرد

52:55.635 --> 52:57.095
بهتره فردی که مستحقش هست رو
تحسین کنیم

52:57.095 --> 53:00.432
قمارِ لاسو بی‌حاصل نبود
و جادوگر تیم

53:00.432 --> 53:01.975
موفق به کسب برد شد

53:03.727 --> 53:06.730
به دقایق پایانی نزدیک می‌شیم
و سیتی سانتر می‌کنه

53:06.730 --> 53:08.189
اما باز هم ون دام
توپ رو می‌گیره

53:13.320 --> 53:16.448
و بعد از عملکرد خارق العاده ریچموند

53:16.448 --> 53:20.035
قهرمانِ لیگ جزیره، در هفته پایانی
مشخص می‌شه

53:20.035 --> 53:22.662
کریس، دهن‌سرویس‌ها
ممکنه قهرمان بشن‌

53:22.662 --> 53:25.248
بابت گفتار به‌دور از ادب همکارم
ازتون عذر می‌خوام

53:25.248 --> 53:26.666
وقتشه. پشم‌هام

53:27.876 --> 53:30.712
بازی خوبی بود، تبریک می‌گم -
ممنون مربی، قربونت -

53:30.712 --> 53:33.048
بذار رک بهت بگم؛
شکست دادنت خیلی سخته

53:33.632 --> 53:36.134
نه، نگران برد و باخت نباش

53:36.134 --> 53:39.596
فقط به این بچه‌ها کمک کن
که توی زمین و روی نیمکت، بهترینِ خودشون باشن

53:39.596 --> 53:41.264
درآخر، این مهم‌ترین چیزه

53:41.264 --> 53:42.891
کاملا باهات موافقم، مربی

53:42.891 --> 53:44.392
خیلی‌خب، مواظبت کن

53:49.189 --> 53:51.733
یا خدا

53:51.733 --> 53:54.277
رئیس، از دیدنت خوش‌حالم -
من هم همین‌طور -

54:27.894 --> 54:30.438
خیلی‌خب، گوش کنید

54:30.438 --> 54:32.649
یه بازی دیگه مونده
...و این یعنی

54:32.649 --> 54:35.360
امشب هر پیکی که زدید
یه لیوان آب پشت بندش بخورید. باشه؟

54:36.820 --> 54:38.989
بریم؟ -
نه، باید یه فکری به حال پام بکنم -

54:38.989 --> 54:40.448
ولی تو برو آب بخور
و خوش بگذرون، باشه؟

54:44.411 --> 54:46.079
رفیق بهت افتخار می‌کنم -
قربونت -

54:46.079 --> 54:48.164
مخلصم داداش -
مواظبت کن -

54:48.164 --> 54:49.416
عشق منی -
عالی بودی پسر -

54:49.416 --> 54:51.042
مواظبت کن -
استراحت کن داداش -

54:51.042 --> 54:52.878
هی گوش کن؛
می‌خوام بگم بهت افتخار می‌کنم

54:52.878 --> 54:55.463
خیلی خوب بازی کردی -
عزیز دلی -

54:55.463 --> 54:57.799
گل زدی. ایول -
ممنون جیمی -

54:57.799 --> 54:59.593
.داداش، زود خوب شو
کارت عالی بود

54:59.593 --> 55:01.344
.ممنون رفیق
دوستت دارم

55:09.394 --> 55:11.313
خیلی‌خب رفیق

55:11.813 --> 55:13.565
واسه "کارائوکه" می‌بینمت

55:13.565 --> 55:16.735
البته که آهنگ "آیلندز این د استریم" رو
انتخاب می‌کنم

55:16.735 --> 55:18.403
ولی من دالی رو می‌خونم

55:18.403 --> 55:19.905
نمی‌شه مربی

55:21.323 --> 55:23.658
.مامانم امشب برام شام می‌پزه
فردا برمی‌گرده خونه‌ش

55:23.658 --> 55:25.952
خیلی‌خب، به داتی
سلامم رو برسون

55:25.952 --> 55:30.707
.حتما. یه لحظه وایسا مربی
بیا اینجا، این رو ببین

55:36.379 --> 55:38.798
نه، می‌دونم که قبلا دیدیش

55:38.798 --> 55:41.384
.فقط نمی‌دونم کامل دیدیش یا نه
نگاه کن فقط

55:42.969 --> 55:43.970
خیلی‌خب

55:44.888 --> 55:46.556
نگاه، بعد از اینکه اومدیم تو

55:47.140 --> 55:50.310
نیت مجبور شد به مدت سه ساعت
زیر میزم قایم باشه

55:50.310 --> 55:53.730
اون هم درحالی که ما داشتیم
جشن می‌گرفتیم و شادی می‌کردیم

55:55.398 --> 55:58.485
بعد وقتی پراکنده شدیم
فکر کرد موقعیت خوبی واسه رفتنه

55:59.110 --> 56:01.154
و بعد بوم! نظافتچی‌ها اومدن

56:01.154 --> 56:05.575
وای پسر، دو ساعت دیگه
زیر میزم موند

56:08.078 --> 56:10.914
بعد از رفتن‌شون
از زیر میز اومد بیرون

56:11.539 --> 56:14.709
.لابد پاهاش گرفتن
به زور ایستاده

56:14.709 --> 56:17.837
نگاه‌ش کن، رفته درها رو چک کنه
ولی خب همه قفلن

56:19.923 --> 56:21.675
وای پسر، این لاشی

56:21.675 --> 56:24.594
مجبور شد واسه بیرون رفتن
به پنجره متوسل بشه

56:28.723 --> 56:30.183
می‌دونی، تو رو نمی‌دونم مربی

56:30.183 --> 56:35.647
ولی امیدوارم که هیچ‌کدوم‌مون
با اعمال ضعیف‌ترین لحظات‌مون

56:35.647 --> 56:37.941
قضاوت نشیم

56:39.317 --> 56:41.987
بلکه با قدرت‌نمایی‌مون
موقع اخذ یه فرصت دوباره

56:41.987 --> 56:46.616
قضاوت بشیم

56:50.203 --> 56:51.746
خیلی‌خب، خوش بگذره مربی

56:54.249 --> 56:58.253
♪ و ما به همدیگه ♪
♪ اتکا می‌کنیم ♪

57:02.883 --> 57:05.051
کیر توش

57:11.763 --> 57:14.290
.سلام، یه مدتی هست حرف نزدیم
امیدوارم خوب باشی

57:23.695 --> 57:26.489
سلام -
سلام. اینجا چی کار می‌کنین؟ -

57:26.489 --> 57:28.450
گفتیم بیایم همراهیت کنیم

57:28.450 --> 57:30.410
و جشن بگیریم -
آره -

57:31.119 --> 57:33.622
چون کارت حرف نداشت، جیمی

57:34.289 --> 57:35.790
.آره، راست می‌گی
کارم حرف نداشت

57:36.791 --> 57:37.626
آره

57:40.754 --> 57:43.173
تو شروع کن -
با کمال میل -

57:43.173 --> 57:46.384
داداش، چی شد دقیقا؟

57:48.053 --> 57:49.304
جذاب بودم تو زمین؟

57:52.933 --> 57:55.268
بد شد که سرت ضربه ندید، نه؟

57:59.522 --> 58:00.523
برگشتم

58:02.400 --> 58:03.401
سلام عزیزم. خوبی؟

58:03.401 --> 58:05.570
یکی یادش رفت سفارش‌ش رو بگیره

58:06.238 --> 58:08.156
ممنون. عالیه

58:10.492 --> 58:15.413
نمی‌دونم شنیدی یا نه؛
ولی دریک امروز اخراجم کرد

58:16.623 --> 58:18.458
ای حرومزاده

58:18.458 --> 58:21.253
آره. اصلا داغون شدم

58:23.797 --> 58:26.967
ولی باعث شد
به این نتیجه برسم، که حتی با وجودِ

58:26.967 --> 58:29.636
یه بازی باقی‌مونده، باید برم ریچموند
و اوضاع رو درست کنم

58:31.972 --> 58:33.557
درحال حاضر دارم برای تد
یه نامه عذرخواهی می‌نویسم

58:33.557 --> 58:36.726
حدود شصت صفحه شده
ولی خلاصه‌ش می‌کنم

58:38.645 --> 58:39.771
یه لحظه

58:41.189 --> 58:42.566
شصت صفحه

58:45.360 --> 58:46.194
یا خدا

58:59.207 --> 59:00.667
اومدی من رو بکشی؟

59:02.335 --> 59:04.170
من و تد توی دانشگاه
از طریق تیم فوتبال آمریکایی‌مون، باهم آشنا شدیم

59:05.547 --> 59:08.216
اون ذخیره‌ی توپ‌زن بود
من ذخیره‌ی شوت زن

59:08.216 --> 59:09.551
هیچ‌وقت بازی بهمون نرسید

59:10.176 --> 59:14.014
ولی زمان زیادی رو
صرفِ ورزش و دویدن می‌کردیم

59:15.390 --> 59:16.933
بعد از دانشگاه، مسیرمون
از هم جدا شد

59:16.933 --> 59:19.477
اون با میشل دوست شده بود
و به مربی‌گری روی‌آورده بود

59:20.353 --> 59:21.438
من هم افتادم زندان

59:22.981 --> 59:24.149
...وقتی عفو مشروط خوردم

59:26.151 --> 59:29.529
پول نداشتم، خانواده‌م نمی‌خواستنم
و جایی هم نداشتم

59:30.447 --> 59:31.573
واسه همین رفتم سراغ تد

59:33.742 --> 59:36.077
بهم سرپناه و غذا داد

59:37.245 --> 59:38.622
می‌ذاشت روی کاناپه‌ش بخوابم

59:40.123 --> 59:43.376
بعد در عوض، من ماشینش رو دزدیدم

59:45.587 --> 59:46.588
زیاد دور نشده بودم که گرفتنم

59:48.131 --> 59:51.676
و اگه تد نمی‌اومد و الکی
به پلیس‌ها نمی‌گفت که خودش

59:51.676 --> 59:54.679
ماشین رو بهم داده
یه راست برمی‌گشتم زندان

59:55.722 --> 59:56.723
مثل فیلم بینوایان

59:56.723 --> 59:58.975
آره، داستان‌مون شبیهشه

59:59.559 --> 01:00:01.228
رفتی زندان؟ -
آره -

01:00:01.228 --> 01:00:03.021
به‌خاطر دزدیدن یه سوت شیشه

01:00:05.273 --> 01:00:06.733
بعدش از دوستم هم دزدی کردم

01:00:09.110 --> 01:00:10.195
که من رو بخشید

01:00:12.530 --> 01:00:15.867
و بهم یه شغل
و یه زندگی داد

01:00:19.246 --> 01:00:22.207
پس برای ادامه این چرخه
من هم تو رو می‌بخشم

01:00:24.167 --> 01:00:28.380
.و بهت پیشنهاد شغلی می‌دم
اما دیگه زندگیت دست خودته

01:00:35.595 --> 01:00:36.721
ممنون

01:00:42.769 --> 01:00:46.648
مطمئنی نمی‌خوای مثل زیدان
با کله بزنیم؟ شاید حس بهتری بهمون بده

01:01:01.955 --> 01:01:04.082
دوشنبه، ساعت 10 صبح

01:01:30.942 --> 01:01:33.778
سلام؟ -
خوش اومدی عزیزم -

01:01:33.778 --> 01:01:37.657
بیا بشین. بایستی گرسنه باشی -
باشه -

01:01:37.657 --> 01:01:40.827
هی، بابت بردت تبریک می‌گم

01:01:40.827 --> 01:01:44.414
نمی‌دونستم میل به کوفته قلقلی داری
یا لازانیا، واسه همین جفتش رو پختم

01:01:49.336 --> 01:01:53.173
مامان، چی شده؟ چرا اومدی اینجا؟ -
منظورت چیه؟ -

01:01:53.173 --> 01:01:55.842
یعنی اگه حرفی داری

01:01:56.509 --> 01:01:58.261
ممنون می‌شم که بگیش

01:01:58.261 --> 01:02:02.557
بس کن، صرفا خواستم آخرین شبم
توی لندن رو با پسرم بگذرونم

01:02:02.557 --> 01:02:04.476
و مطمئن بشم
که اوضاع مرتبه

01:02:06.144 --> 01:02:07.145
باشه

01:02:07.812 --> 01:02:10.106
خب ممنون که جفت‌شون رو پختی

01:02:10.106 --> 01:02:11.650
قربانت

01:02:13.652 --> 01:02:17.030
و کون‌لقت که نمی‌خوای حرف بزنی -
ببخشید؟ -

01:02:17.030 --> 01:02:20.075
ممنون که این همه راه رو اومدی
تا من رو ببینی

01:02:20.075 --> 01:02:21.952
و کون لقت که بهم نگفتی
داری میای

01:02:23.161 --> 01:02:27.666
بابت تموم کارهای احمقانه و کوچیکی
که دوران بچگیم برام کردی، ممنونم

01:02:27.666 --> 01:02:29.793
مثل نامه گذاشتن
توی ظرف تغذیه‌م

01:02:29.793 --> 01:02:34.422
و بابت شکلک کشیدن روی میوه‌های بقالی
واسه خندوندنم، ممنونم

01:02:34.923 --> 01:02:38.051
و کون لقت که بعد از
مُردن بابا، نه روی خودت کار می‌کنی

01:02:38.051 --> 01:02:40.428
نه از کسی کمک می‌گیری

01:02:40.929 --> 01:02:42.764
و بابت اینکه درباره‌ش
باهام صحبت نمی‌کنی، کون لقت

01:02:42.764 --> 01:02:47.310
بابت اینکه یه جوری رفتار کردی
انگار چیزی نشده و اوضاع مرتبه

01:02:50.897 --> 01:02:52.691
ببخشید

01:02:57.362 --> 01:02:59.281
نمی‌دونستم باید چی کار کنم، تد

01:02:59.281 --> 01:03:03.410
واسه همین وانمود کردم
که حالم خوبه

01:03:03.410 --> 01:03:05.912
خیلی‌خب، خب بابت عذرخواهیت ممنون

01:03:06.413 --> 01:03:08.665
و کون لقت که باعث شدی فکرکنم
من هم باید وانمود کنم حالم خوبه

01:03:09.749 --> 01:03:13.336
خیلی‌خب، ممنون که داری
اینا رو می‌گی

01:03:15.088 --> 01:03:17.716
فقط ای‌کاش این همه مدت
نمی‌ریختیش توی خودت

01:03:17.716 --> 01:03:18.967
خیلی‌خب

01:03:19.551 --> 01:03:23.138
.و راست می‌گی تد
یه حرفی برای گفتن دارم

01:03:26.099 --> 01:03:27.434
پسرت دلش برات تنگ می‌شه

01:03:32.480 --> 01:03:33.857
آره، می‌دونم

01:03:36.318 --> 01:03:37.819
من هم دلم براش تنگ می‌شه

01:03:47.078 --> 01:03:48.079
...انگار

01:03:49.289 --> 01:03:53.627
...انگار بعضی وقت‌ها می‌ترسم که

01:03:55.086 --> 01:03:57.047
به اون پسرک نزدیک بشم

01:03:57.797 --> 01:03:59.507
وای عزیزم، چرا؟

01:04:03.553 --> 01:04:05.263
چون می‌دونم قراره بره

01:04:11.102 --> 01:04:12.187
...خب

01:04:14.773 --> 01:04:18.068
...خداجون، نه

01:04:18.068 --> 01:04:20.487
خیلی‌خب، اصلا پدر و مادر بودن
نکته‌ش همینه

01:04:21.696 --> 01:04:23.615
بعضی وقت‌ها باخت میاری

01:04:24.824 --> 01:04:27.786
و بعضی وقت‌ها برد، ولی
اکثر مواقع مساوی می‌شه

01:04:31.581 --> 01:04:34.542
فقط باید به بازی ادامه بدیم

01:04:36.378 --> 01:04:37.379
صحیح

01:04:43.885 --> 01:04:44.970
ممنون

01:04:47.305 --> 01:04:48.306
کون لق خودت جاکش

01:04:52.852 --> 01:04:54.437
یا خدا

01:04:54.938 --> 01:04:57.357
...شرمنده‌م

01:04:58.900 --> 01:05:00.485
می‌دونی چیه؟
بذار برات جبران کنم، باشه؟

01:05:00.485 --> 01:05:04.281
نظرت چیه بشینی
تا غذا رو بکشم؟

01:05:04.281 --> 01:05:08.660
چی؟ حله -
بگیر بشین -

01:05:08.660 --> 01:05:09.744
آره

01:05:11.538 --> 01:05:16.459
هی می‌دونی، این روان‌شناسه
مشخصاً تاثیر خوبی روت داشته

01:05:16.459 --> 01:05:17.627
وای پسر

01:05:18.545 --> 01:05:20.380
اصلا وارد این قضیه‌ش نمی‌کنم

01:05:20.380 --> 01:05:24.426
.کافیه خبردار بشه
می‌دونی، بذار شراب بریزم

01:05:24.426 --> 01:05:25.677
لطفا بریز

01:05:30.181 --> 01:05:32.183
بکس -
سلام -

01:05:32.684 --> 01:05:36.605
.شرمنده سر زده اومدم
می‌خوام ازت نصحیت بگیرم

01:05:37.981 --> 01:05:40.275
باشه -
می‌شه بیایم تو؟ -

01:05:40.859 --> 01:05:41.860
بیاین؟

01:05:47.532 --> 01:05:48.533
البته

01:06:09.216 --> 01:06:09.908
"تدی"

01:06:22.251 --> 01:06:27.351
.نونی که پختم رو بخور. نوش جونت
ممنون بابت اوقات خوبی که فراهم کردی. دوستت دارم

01:07:00.689 --> 01:07:01.856
صبح به‌خیر ویل

01:07:01.856 --> 01:07:03.233
سلام، صبح به‌خیر تد

01:07:12.075 --> 01:07:14.244
سلام رئیس -
سلام تد -

01:07:15.078 --> 01:07:16.580
جان وودن رو می‌شناسی؟

01:07:17.080 --> 01:07:18.790
.نه خانم
تاحالا ندیدمش

01:07:18.790 --> 01:07:20.375
.حیف شد
ازش خوشم میاد

01:07:21.126 --> 01:07:23.211
اگه از این خوشت نیاد
که از بستنی هم خوشت نمیاد

01:07:24.796 --> 01:07:25.797
جریان چیه؟

01:07:26.923 --> 01:07:29.926
می‌دونی ساعت چنده؟ -
ساعت 9:30ـه -

01:07:29.926 --> 01:07:33.597
یا به قول خودتون
ساعت نه و نیمه

01:07:34.180 --> 01:07:36.391
صرفا به‌خاطر این می‌گیم نیم
که بریم رو مخ آمریکایی‌ها

01:07:38.643 --> 01:07:44.983
نه، این الان اون موقع از سالخ
که باید بیام و یه چیزی رو برات افشا کنم

01:07:45.483 --> 01:07:48.570
وای درسته. خیلی‌خب

01:07:49.321 --> 01:07:50.655
خیلی‌خب، بریم تو کارش

01:07:51.823 --> 01:07:53.658
می‌دونی چیه؟
شاید بهتر باشه امسال، حدس بزنم

01:07:53.658 --> 01:07:55.368
.نه، احمقانه‌ست
آره

01:07:55.368 --> 01:07:58.121
خودت بگو

01:08:00.165 --> 01:08:00.999
هیچی ندارم

01:08:02.417 --> 01:08:04.836
.خیلی سعی‌م رو کردم
توی راه داشتم فکر می‌کردم

01:08:04.836 --> 01:08:07.923
و فکر می‌کردم یه چیزی
به ذهنم می‌رسه، ولی نه

01:08:07.923 --> 01:08:10.467
.هیچی برای افشا ندارم
شرمنده تد

01:08:11.468 --> 01:08:14.095
امسال بمب حقیقت نداریم

01:08:14.888 --> 01:08:15.889
خب، طوری نیست

01:08:18.266 --> 01:08:19.267
من یکی دارم

01:08:19.292 --> 01:08:24.292
« مترجمان: عاطفه بدوی و علیرضا نورزاده »

01:08:24.317 --> 01:08:44.317
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
