WEBVTT

00:13.389 --> 00:14.807
سلام عرض شد -
سلام -

00:15.307 --> 00:16.433
سلام تد -
سام‌علیک -

00:17.017 --> 00:18.852
ایشالا این هفته موفق باشین

00:18.852 --> 00:20.312
خیلی ممنون سوزان

00:23.148 --> 00:25.484
سلام خانم بارنابی. شب سختی داشتین؟

00:26.068 --> 00:29.071
اگه سخت و خشن نباشه که خوش نمی‌گذره تد

00:31.490 --> 00:32.491
وای پسر

00:33.284 --> 00:35.202
سلام -
سلام رفقا. حال‌تون چطوره؟ -

00:36.287 --> 00:38.122
چه خبر مربی؟ -
اینم از دخترمون -

00:38.122 --> 00:42.376
هوی جقی. خیلی به‌خاطر نوارت
ذوق‌زده نشو

00:42.376 --> 00:44.003
کدوم نوار؟
[ نوار برد ]

00:44.003 --> 00:46.672
زنده باد ریچموند -
بله آقا -

00:48.090 --> 00:49.133
صبح بخیر

00:50.009 --> 00:51.010
سلام، حال‌تون خوبه؟

00:56.390 --> 00:58.142
مامان؟ -
سلام تدی -

01:22.325 --> 01:30.325
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

01:30.883 --> 01:32.760
فکر نمی‌کنم نظافت‌چی‌ها
درست زمین رو تمیز کرده باشن

01:32.760 --> 01:34.303
نظافت‌چی نداریم که

01:34.303 --> 01:36.096
پس چرا صندلی‌ها رو میذاریم رو میزها؟

01:36.096 --> 01:37.806
به‌خاطر مردسالاری حاکم بر جامعه

01:38.641 --> 01:41.518
خیلی‌خب. می‌رم یه جارو بیارم

01:47.483 --> 01:48.484
سلام

01:48.484 --> 01:51.820
.نیم ساعت دیگه باز می‌کنیم
می‌شه بیرون از اینجا منتظر باشین؟

01:51.820 --> 01:52.905
عذر می‌خوام -
باشه -

01:52.905 --> 01:53.989
نه، صبر کنین

01:54.615 --> 01:57.618
راستش اومدیم با نیتن شلی صحبت کنیم
اینجا کار می‌کنه، درسته؟

01:58.369 --> 01:59.370
همچین فردی نداریم

02:03.415 --> 02:04.833
وای خدا جونم راسته

02:05.542 --> 02:08.087
چطوری به این سرعت
اون همه پول رو به باد دادی؟

02:09.087 --> 02:10.673
عادت کردی جلوی چشم مردم باشی؟

02:10.673 --> 02:14.051
چی؟ نه. دوست دارم اینجا کار کنم

02:15.594 --> 02:17.279
از وقت‌گذروندن کنار دوست دخترم لذت می‌برم

02:18.597 --> 02:19.848
همین‌جا بود

02:19.848 --> 02:23.477
ایشون دوست دخترم بود -
باشه -

02:24.478 --> 02:25.604
اینجا چی کار دارین؟

02:25.604 --> 02:27.356
می‌خوایم برگردی ریچموند

02:31.110 --> 02:33.654
واقعا؟ -
آره داداش -

02:33.654 --> 02:36.156
چون این کار خیلی غم‌انگیزه

02:37.408 --> 02:39.952
...همه‌تون؟ همه‌تون می‌خواین که

02:40.536 --> 02:42.746
آره. خوب می‌شه برگردی

02:44.456 --> 02:46.750
با همه بچه‌ها درباره‌ش صحبت کردیم
و متفق‌القول نظرمون مثبت بود

02:46.750 --> 02:47.835
البته همه به‌ جز بامبرکچ

02:48.836 --> 02:51.338
اون رای نداد، کلا با دموکراسی مخالفه

02:51.338 --> 02:52.965
آره

02:52.965 --> 02:54.049
آره خلاصه

02:54.633 --> 02:57.511
یعنی تد ازتون خواسته
بیاین دنبالم و برم گردونین؟

02:57.511 --> 02:59.305
نه، تد از این ماجرا خبر نداره

03:00.890 --> 03:03.017
می‌خواستیم ازت بپرسیم
ببینیم دوست داری برگردی یا نه

03:03.017 --> 03:04.560
بعد به تد بگیم

03:04.560 --> 03:05.978
شرمنده رفقا

03:05.978 --> 03:08.772
فکر نمی‌کنم برگشتنم به ریچموند
کار درستی باشه

03:08.772 --> 03:09.773
ولی بابت پیشنهادتون ممنون

03:13.569 --> 03:14.570
باشه

03:15.154 --> 03:16.822
می‌شه 75 تا کباب برام حاضر کنین ببرم؟

03:18.073 --> 03:20.492
آره حتما. مرغ باشه، خوک یا بره؟

03:22.995 --> 03:24.872
یا می‌خوای از هرکدوم 25‌تا حاضر کنیم؟

03:26.498 --> 03:27.333
نیت کبیر

03:28.417 --> 03:29.877
خیلی‌خب

03:29.877 --> 03:31.295
خوب بود

03:32.421 --> 03:33.422
ممنون

03:39.845 --> 03:42.548
به بیرد: تا پنج دقیقه دیگه میام
دیرتر میام. یه ماجرایی پیش اومد

03:44.016 --> 03:45.476
خالیه که

03:53.901 --> 03:56.278
این نشونه‌های مسخره چیه رو فرت؟

03:56.904 --> 04:00.616
اونی که زیر نماد انرژی هسته‌ای یه خط کشیده

04:00.616 --> 04:02.034
واسه پختن شیرینی و مرغه

04:02.034 --> 04:05.120
با اون یکی که سه تا خط کج و معوج داره
می‌شه یه پیتزای یخ‌زده رو سوزوند

04:05.120 --> 04:07.373
اگه اون یکی که عکس کلید داره رو بزنی
اینقدر جیغ می‌زنه

04:07.373 --> 04:09.291
تا بیرد مجبور شه بیاد اینجا
و برام درستش کنه

04:09.291 --> 04:10.542
اوضاع مرتبه مامان؟

04:11.168 --> 04:12.336
آره. دارم یه نگاهی این اطراف میندازم

04:12.336 --> 04:15.506
.نه. منظورم اومدنت به لندن بود
چیزی شده؟

04:15.506 --> 04:17.132
نه. همه چی خوبه

04:17.632 --> 04:19.093
همیشه دلم می‌خواسته انگلیس رو ببینم

04:19.093 --> 04:21.762
دیگه این شد که این توره رو
به عنوان کادوی روز مادر به خودم هدیه دادم

04:22.346 --> 04:25.224
آهان. چند وقته اینجایی؟

04:25.224 --> 04:27.851
فقط یه هفته‌ست -
یه هفته؟! کجا بودی این مدت؟ -

04:27.851 --> 04:29.603
یه هتل خوشگل کوچولو موچولو

04:29.603 --> 04:31.814
...مامان -
با کلی استرالیایی آشنا شدم -

04:31.814 --> 04:33.649
دارن اروپاگردی می‌کنن

04:34.316 --> 04:35.693
کلی هم سکس

04:35.693 --> 04:37.444
مامان -
خودم رو نگفتم -

04:37.444 --> 04:39.697
منظورم استرالیایی‌ها بودن -
متوجهم. خیلی‌خب -

04:39.697 --> 04:41.865
می‌خوای بقیه سفرت رو اینجا پیش من بمونی؟

04:41.865 --> 04:43.409
اگه اسباب زحمت و دردسرت نیستم

04:43.409 --> 04:45.578
مامان زحمت چیه؟
پیشم بمون

04:45.578 --> 04:47.204
باشه -
باشه. خوبه پس -

04:47.204 --> 04:50.082
ببین، باید برم سرکار -
باشه. خوش بگذره -

04:52.418 --> 04:53.460
می‌خوای همراهم بیای؟

04:53.460 --> 04:56.797
دوست ندارم تو دست و پات باشم -
دوست دارم که باشی -

04:56.797 --> 04:59.258
تو دست و پای خودم و همکارهام

04:59.258 --> 05:00.801
لطفا. باهام بیا

05:00.801 --> 05:02.553
ممنون. خوشحال می‌شم -
خوبه -

05:02.553 --> 05:04.346
نیازی نیست چمدونت رو همراهت بیاری مامان جان

05:04.346 --> 05:07.099
باشه پس کت -
باشه -

05:07.099 --> 05:11.478
و کیفم رو برمی‌دارم و نگرانی‌ها و دغدغه‌هام رو
می‌ذارم همین‌جا باشه

05:11.478 --> 05:14.899
از اونوری برو مادر

05:20.362 --> 05:23.365
سم، ریچموند الان 15 بازی متوالیه
که داره پیروز می‌شه

05:23.365 --> 05:25.242
دوتا بازی دیگه مونده
و شما فقط چهار امتیاز

05:25.242 --> 05:27.494
با منچسترسیتی
برای تصاحب عنوان قهرمانی فاصله دارین

05:28.245 --> 05:31.916
خب سوالی هم دارین؟ -
آره. دارم خواب می‌بینم؟ -

05:34.418 --> 05:36.587
اگه داری می‌بینی هم لطفا بیدار نشو

05:36.587 --> 05:38.631
و اگه تو ماتریکسیم
لطفا هوشیارم نکنین

05:40.925 --> 05:42.343
تو بپرس ترنت خوبه

05:42.968 --> 05:45.137
مارکوس ادبایو، از ایندپندنت

05:45.137 --> 05:48.140
جیمی، به دنبال اولین بازی رسمیت
برای تیم ملی

05:48.140 --> 05:50.476
چه حسی داری که بازیکن برتر
این ماه لیگ جزیره شدی؟

05:55.314 --> 05:57.441
آره. خب حس خوبی داره

05:57.441 --> 06:00.444
ولی کار خوب تیمه
که باعث شده بازی من به چشم بیاد

06:00.444 --> 06:03.697
پس درواقع وظیفه منه که کاری کنم
اون‌ها هم خوب به نظر برسن

06:05.032 --> 06:07.034
پس، باعث می‌شه حس بدی داشته باشم

06:10.537 --> 06:12.706
جیمی این ماه
رکورددار بیش‌ترین تعداد پاس گل لیگ هم بوده

06:12.706 --> 06:15.459
پس کار زیادی
در راستای کمک به هم‌تیمی‌هاش انجام داده

06:15.459 --> 06:17.294
آره، ولی خودشون ضربه نهایی رو زدن

06:17.294 --> 06:18.796
یه گل هم زده

06:18.796 --> 06:21.298
.اون رو می‌خواستم پاس بدم
نباید حسابش کنین

06:22.800 --> 06:25.928
.اون گله یه دروغ محضه
باید از تو آمار خطش بزنین

06:27.096 --> 06:29.682
از همه، علی‌الخصوص بچه‌ها عذرخواهی می‌کنم

06:32.142 --> 06:35.062
.خیلی‌خب، بیاین جلسه امروز رو تمومش کنیم
خیلی خوب بود. از همگی ممنونم

06:39.024 --> 06:40.693
سلام رئیس -
سلام تد -

06:41.277 --> 06:43.862
امروز فقط براتون بیسکوئیت نیاوردم

06:43.862 --> 06:46.490
یه مهمون ویژه هم دارم

06:47.157 --> 06:49.493
چه جالب. کی باعث شده این افتخار نصیبم بشه؟

06:49.493 --> 06:51.328
من محافظ جدید مربی لاسوام

06:51.328 --> 06:53.539
لطفا دست‌هاتون رو جایی قرار بدین
که بتونم ببینم‌شون

06:54.456 --> 06:55.541
شوخی کردم

06:56.208 --> 06:58.836
اون دست‌ها خوشگل مانیکور کرده‌ت رو
هرجایی دوست داری بذارم عزیزم

06:58.836 --> 07:01.463
وای خدای من. شما مامان تدین

07:01.463 --> 07:03.007
زدی تو خال خانم باهوشه

07:04.466 --> 07:07.845
.مامان، ایشون رئیسم ربکا ولتونن
ربکا، ایشون داتی لاسوان

07:07.845 --> 07:09.430
عزیزم، بیا بغلم

07:11.348 --> 07:14.051
باورم نمی‌شه بالاخره شانس دیدن زنی

07:14.076 --> 07:16.378
که یکی از مهربون‌ترین آدم‌های روی کره زمین رو
خلق کرده نصیبم شده

07:16.403 --> 07:17.771
نه، کار من نبوده

07:17.771 --> 07:20.566
ایشون بعد از این‌که به دنیا اومد
درجا از دکترش پرسید، چیزی احتیاج داره یا نه

07:21.734 --> 07:23.277
اصلا منطقی نیست که

07:23.277 --> 07:25.988
نوزادها نه می‌تونن حرف بزنن، نه دلرحمی
...و همدردی سرشون می‌شه. و

07:25.988 --> 07:28.449
داتی... ببخشید، می‌تونم داتی صدات کنم؟

07:28.449 --> 07:29.992
آره خب اگه می‌خوای جوابت رو بدم

07:29.992 --> 07:32.536
درسته. اگه دوست داشته باشی
خوشحال می‌شم این اطراف رو نشونت بدم

07:32.536 --> 07:35.039
تعریف موزه شرلوک هولمز رو زیاد شنیدم

07:35.789 --> 07:36.916
منظورم باشگاه بود

07:36.916 --> 07:39.585
چه بهتر. خیلی دوست دارم
دنی روهاس رو از نزدیک ببینم

07:39.585 --> 07:41.462
ببینیش عاشقش می‌شی

07:42.630 --> 07:44.006
بریم؟ -
چرا که نه -

07:45.049 --> 07:46.675
اهل کجایی عزیزم؟ -
ساری -

07:47.301 --> 07:48.510
اهل کجایی؟

07:49.094 --> 07:51.597
ساری -
هان فکر کردم عذرخواهی کردی -
[ تلفظ اسم شهر، شبیه ببخشیده ]

07:57.770 --> 07:58.771
پس من گفتم

07:58.771 --> 08:00.731
سرکار، اشتباه می‌کنین

08:00.731 --> 08:04.443
.امکان نداره پسر من رو بازداشت کرده باشین
اون الان تو تختش خوابیده

08:05.611 --> 08:08.239
مطمئنین کباب نمی‌خواین مامان لاسو؟

08:08.239 --> 08:09.615
نه ممنونم دنی

08:09.615 --> 08:11.283
چه‌قدر مودبی تو

08:13.035 --> 08:14.036
خب، ادامه‌ش رو گوش کنین

08:15.871 --> 08:18.290
حتما خیلی خوشحالی که مامانت اومده پیشت تد

08:18.290 --> 08:19.750
آره. عالیه

08:20.376 --> 08:22.461
اوکلاهما -
نه. واقعا عجیبه -

08:23.170 --> 08:24.171
بهم نگفته بود داره میاد

08:24.171 --> 08:26.090
یهویی عین اجل معلق سر راهم پیداش شد
...می‌دونی، عین اون

08:26.090 --> 08:28.968
شبیه یکی از اون موهای ابرویی که یهو
بعد از تولد چهل سالگیم رو صورتم سبز شد

08:30.135 --> 08:31.220
کار مامان‌ها همینه دیگه

08:32.972 --> 08:36.642
پس کاشف به عمل اومد که پسر دوازده‌ساله‌م
تو تختش تو خواب ناز تشریف نداره

08:36.642 --> 08:38.894
و ماشین‌مون رو برده بیرون
یه دوری باهاش بزنه

08:38.894 --> 08:42.523
چون داشته سمت مخالف جاده
می‌رونده گرفته بودنش

08:42.523 --> 08:44.817
گمونم قسمتش بوده
نهایتا سر از انگلستان دربیاره

08:46.694 --> 08:50.072
دوازده‌سالم نبود بابا. 15 ساله بودم
و فقط واسه این گرفتنم

08:50.072 --> 08:53.826
که رانی فاوچ جلوی ماشین پلیس
ادای گنگسترها رو درآورد

08:53.826 --> 08:56.245
می‌دونی بعضی وقت‌ها حقیقت
می‌تونه گند بزنه به یه داستان خوب

08:56.245 --> 08:57.997
با این حساب
بهتره بری واسه «دیلی میل» کار کنی

08:59.498 --> 09:02.877
ببین تد، اگه بتونی حتی یه خاطره خوب
برای مادرت رقم بزنی

09:03.544 --> 09:06.213
یه چیزی که موقعی که می‌ره خونه
به یادش لبخند بزنه، واقعا کار خوبی کردی

09:08.215 --> 09:09.550
باشه. ممنون رئیس

09:09.550 --> 09:12.177
خب. باید برم با یه مردی راجع
به یه اسبه صحبت کنم

09:12.845 --> 09:15.655
نمی‌دونستم دخترها هم وقتی می‌خوان
برن دستشویی از این اصطلاح استفاده می‌کنن

09:15.806 --> 09:17.174
نه تد، واقعا می‌خوام یه اسب بخرم

09:21.687 --> 09:25.357
تد براتون ماجرای اون باری که یه شکلاتی
که از گه درست شده بود رو خورده رو تعریف کرده؟

09:26.525 --> 09:28.152
خب دیگه

09:28.152 --> 09:30.821
فکر کنم دیگه به اندازه کافی
از قصه‌های مامان لاسو مستفیض شدین

09:30.821 --> 09:33.365
.تا بیست دقیقه دیگه تمرین رو شروع می‌کنیم
پاشید

09:33.365 --> 09:35.409
از آشنایی باهاتون خوشحال شدم مامان لاسو -
من هم -

09:35.409 --> 09:36.952
زودی برمی‌گردم پیشت مامان

09:36.952 --> 09:39.288
می‌رم لباس‌هام رو عوض کنم
بعد میام می‌برمت سر زمین

09:39.288 --> 09:41.123
باشه عزیزم. همین‌جا منتظرت می‌مونم

09:42.207 --> 09:45.169
خانم لاسو، گفتم خودم رو بهتون معرفی کنم
ترنت کریم هستم

09:45.169 --> 09:47.004
سلام ترنت -
سلام -

09:47.004 --> 09:49.965
...می‌خواستم اگه می‌شه راجع به

09:49.965 --> 09:51.592
موهای خیلی خوبی داری ترنت

09:51.592 --> 09:54.053
واقعا خوش استیله -
ممنونم -

09:56.263 --> 09:58.307
هنوزم باید این ماسکه رو بپوشی ون دام؟

09:58.891 --> 10:02.269
آره. وگرنه می‌میرم

10:07.066 --> 10:10.861
من که بین پوشیدنش و مرگ
صد در صد مرگ رو انتخاب می‌کنم

10:12.279 --> 10:16.283
خدایی قیافه‌ت شبیه احمق‌ها شده -
ممنون از نظرت یان ماس -

10:20.079 --> 10:21.697
تو نمی‌خوای تیکه‌ای چیزی بندازی جیمی؟

10:23.332 --> 10:25.584
به‌نظر من که سلامت آدم، از ظاهرش مهم‌تره

10:31.757 --> 10:33.634
اوی! تارت

10:34.343 --> 10:36.345
اتاق کفش‌ها. همین الان

10:40.766 --> 10:43.102
گمونم بعضی‌ها تو دردسر افتادن

10:44.395 --> 10:47.273
نه. روی کلا با داد و بیداد
محبتش رو نشون می‌ده

10:55.506 --> 10:57.449
خیلی‌خب. گوش کن

10:57.449 --> 11:01.870
این هفته وقت مسخره بازی‌های خاکی بودن
و در خدمت هم‌تیمی‌ها‌ بودنت رو نداریم

11:01.870 --> 11:05.624
شنبه با سیتی بازی داریم
...باید لاشی‌ترین عوضی

11:05.624 --> 11:08.002
کل تاریخ لاشی‌گری زندگیت باشی

11:08.002 --> 11:10.254
...افتاد؟ نمی‌خوام

11:16.093 --> 11:17.219
چه مرگته؟

11:17.219 --> 11:20.222
نمی‌دونم

11:20.222 --> 11:22.516
داری می‌میری مگه؟

11:22.516 --> 11:26.020
نه. فقط... خسته‌م

11:26.812 --> 11:30.357
ولی نه خوابم می‌بره، نه می‌تونم چیزی بخورم

11:30.941 --> 11:33.903
موهام رو می‌شورم
ولی دیگه چند وقته نرم‌کننده نمی‌زنم

11:33.903 --> 11:35.863
چون پیش خودم فکر می‌کنم، بزنم که چی بشه؟

11:36.697 --> 11:39.366
حس اون یارو تو تبلیغ رد بول رو دارم

11:39.366 --> 11:42.119
که اون سنگ گنده رو هل می‌ده بالای تپه

11:42.119 --> 11:44.204
ولی بال‌هاش رو از دست داده

11:44.204 --> 11:48.542
روی حس می‌کنم... حس می‌کنم
بال‌هام رو از دست دادم

11:51.754 --> 11:53.714
بال‌هام کدوم گورین روی؟

12:01.388 --> 12:04.683
کیر توش

12:07.561 --> 12:09.271
ویل؟ -
بله؟ -

12:09.897 --> 12:11.273
بد چیزی رو از دست دادی

12:20.407 --> 12:21.325
وای پسر

12:21.325 --> 12:23.994
...که تا حالا دیدی. می‌دونی...

12:23.994 --> 12:26.705
.وای خدای من مربی
مهاجم جدیدمون کپی مامانته

12:26.705 --> 12:27.873
مامانمه

12:28.791 --> 12:30.960
می‌دونم تد. شوخی کردم

12:31.877 --> 12:34.004
صحیح -
تد. یه دقیقه وقت داری؟ -

12:34.004 --> 12:35.839
جریان چیه هیگی جون؟

12:35.839 --> 12:36.966
...امروز صبح

12:36.966 --> 12:40.219
کلاغ‌هام یه سر رفتن پیش نیتن سرکار جدیدش

12:41.512 --> 12:43.931
که پیش خدمتی تو «توتینگ»ـه

12:43.931 --> 12:45.558
توتینگ؟ -
توتینگ -

12:45.558 --> 12:47.643
گفت «توتینگ»؟ -
توتینگ -

12:47.643 --> 12:50.020
اینجا شهری به اسم توتینگ دارین؟ -
توتینگ، آره -

12:50.020 --> 12:51.438
ناموسا کشور باحالی دارن

12:52.273 --> 12:53.983
آره. شرمنده چی داشتی می‌گفتی؟

12:53.983 --> 12:58.237
گفتن تقریبا‌ مطمئنن اگه بهش بگیم برمی‌گرده

12:59.154 --> 13:01.198
آهان. خب، نظر تو چیه؟

13:01.198 --> 13:03.409
من معتقدم که به آدم‌ها باید فرصت مجدد داد

13:03.409 --> 13:06.495
به‌خاطر همینه که هنوز متاهلم
و همه پسرهام زنده‌ن

13:07.538 --> 13:09.832
هی روی. اگه نیت رو برگردونیم، دلخور می‌شی؟

13:09.832 --> 13:11.125
نه. به یه ورمه

13:11.792 --> 13:15.296
.تو چیزهایی هم که من لنگ می‌زنم خوبه
ببین، باید برم دنبال یه کاری

13:15.296 --> 13:16.964
باشه. همه چی روبراهه؟

13:16.964 --> 13:20.092
«آره. یه مشکلی تو حوزه «فضولیش به شما نیومده
برام پیش اومده

13:20.092 --> 13:22.803
صحیح. باشه. تو چی مربی؟

13:22.803 --> 13:24.889
...مشکلی نداری که نیت -
اگه اون یهودای خائن رو برگردونین -

13:24.889 --> 13:27.433
خاک اینجا رو به توبره می‌کشم

13:29.351 --> 13:30.561
تد؟

13:30.561 --> 13:33.105
حقیقت داره که رفتی رو استیج
و با بروس اسپرینگستین رقصیدی؟

13:33.105 --> 13:34.648
نه، اون کورتنی کواکس بود

13:34.648 --> 13:37.401
من با یه گروه موسیقی
که کارهای بروس اسپرینگستین رو می‌خوندن

13:37.401 --> 13:39.069
تو بارمیتزوا دوستم اسکات سینامون
آهنگ روزهای خوش گذشته رو هم‌خوانی کردم

13:40.154 --> 13:42.740
هان پس تو بارمیتزوا بوده. درسته

13:42.740 --> 13:44.533
مامانته؟ -
آره -

13:44.533 --> 13:46.869
از آشنایی‌تون خوشوقتم

13:46.869 --> 13:48.913
دوست‌ها که دست نمی‌دن. هم رو بغل می‌کنن

13:50.873 --> 13:52.791
بیردو عجیب غریب خودم -
لودی داتی -

13:53.375 --> 13:55.669
بیا ببینم. آفرین حالا شد

13:55.669 --> 13:59.173
تو هم بیا ترنت -
لودی داتی، عشق مهمونی رفتنه -

13:59.173 --> 14:01.258
دردسر درست نمی‌کنه
کار به کار کسی هم نداره

14:02.885 --> 14:05.137
بابا ناسلامتی یه تیم فوتبال داریم
که باید بریم بهش برسیم

14:05.137 --> 14:07.223
لودی داتی، عشق مهمونی رفتنه

14:07.223 --> 14:09.266
دردسر درست نمی‌کنه
کار به کار کسی هم نداره

14:19.485 --> 14:22.863
سلام. برای تعمیر لوله‌ها اومدین؟

14:23.447 --> 14:25.699
نه، لوله‌ها چشونه؟

14:26.575 --> 14:27.785
هیچی

14:28.327 --> 14:30.996
برای همین تعجب کردم
که برای تعمیرشون اومده باشین

14:31.997 --> 14:35.167
اینجا چه کار می‌کنی روی؟

14:35.167 --> 14:36.794
باید صحبت کنیم

14:41.674 --> 14:42.508
...روی

14:42.508 --> 14:45.928
...نه. راجع به خودمون نیست. فقط

14:48.305 --> 14:49.598
واسه جیمی به کمکت احتیاج دارم

14:50.432 --> 14:53.477
.روح و روانش بهم ریخته
سعی کردم خودم باهاش حرف بزنم

14:53.477 --> 14:55.604
ولی تو اینجور مسائل احساسی تو واردتری

14:56.105 --> 14:59.275
و... امروز خیلی خوشگل شدی

14:59.858 --> 15:01.110
می‌خوای به جیمی کمک کنم؟

15:01.110 --> 15:03.696
آره، و واقعا خوشگل شدی

15:08.742 --> 15:09.618
هردوتون

15:11.370 --> 15:12.371
ممنون

15:13.247 --> 15:16.750
ارزون خریدمش، از یه دست فروش

15:16.750 --> 15:18.043
خیلی‌خب

15:18.961 --> 15:20.337
باز هم ممنون

15:28.846 --> 15:31.932
اینجا خیلی قشنگه

15:31.932 --> 15:34.643
یاد اون بار ایرلندی
که تو توپیکا رفتیم میندازتم

15:34.643 --> 15:36.812
احتمالا بهتر باشه
خاطره‌ش رو برام تعریف نکنی

15:36.812 --> 15:38.731
اون بخش ایرلندیش یا توپیکاش رو؟

15:38.731 --> 15:40.274
جفتش گمونم

15:40.274 --> 15:41.483
نه

15:45.029 --> 15:46.155
نوبت من شد. شرمنده

15:49.909 --> 15:55.080
مسیر زرد آجری رو دنبال کن
جایی که سگ‌های جامعه مشغول زوزه‌ کشیدنن

15:55.080 --> 15:56.040
وضعش چطوره؟

15:56.040 --> 15:59.043
من جلوترم، ولی موقعیتش
برای رسیدن به مولتی‌بال بهتره

15:59.627 --> 16:02.213
نه خنگول. حالش رو گفتم

16:05.299 --> 16:06.926
خب، تده دیگه

16:07.426 --> 16:08.886
هنوزم تمام تلاشش رو می‌کنه

16:08.886 --> 16:13.015
مطمئن بشه حال همه خوبه
ولی اصلا حاضر نیست از کسی کمک بگیره

16:13.599 --> 16:15.059
.آره خلاصه‌ش می‌شه همینی که گفتی
خودت چطوری داتی؟

16:16.060 --> 16:17.269
نگران من نباش

16:17.853 --> 16:21.023
خودتون به اندازه کافی بدبختی دارین نیازی نیست
مشکلات و گرفتاری‌های من هم بهش اضافه بشه

16:22.024 --> 16:24.235
خدمت‌تون -
مرسی می -

16:24.235 --> 16:25.319
سلامت باشی

16:26.654 --> 16:29.531
بار فوق‌العاده‌ای داری

16:29.531 --> 16:32.159
هیچ شباهتی به اون بار ایرلندی
که تو توپیکا رفتم نداره

16:33.661 --> 16:34.928
چشم‌ بسته حرف‌تون رو قبول دارم

16:36.705 --> 16:39.250
دوست دختر جدید پیدا کردی؟

16:40.376 --> 16:42.878
قلبم رو از جا درآورده، حسابی لگدمالش کرده

16:42.878 --> 16:45.422
و کشون کشون بردتش میدون شهر
جلو همه پرتش کرده تا مسخره خاص و عام بشم

16:45.422 --> 16:48.050
عزیزم. طوری نیست، با یکی آشنا می‌شی بالاخره

16:48.050 --> 16:49.134
نه،  عاشق یکی‌ام

16:50.719 --> 16:53.264
می‌خوای عکسش رو ببینی؟ -
حتما -

16:54.682 --> 16:56.058
مامانت خیلی گله

16:56.058 --> 16:58.602
آره. لطف داری

16:59.770 --> 17:02.815
بیا. خدمتت

17:02.815 --> 17:06.735
می‌دونستی اگه پین‌بال رو با توپ بازی کنی
بیش‌تر حال می‌ده؟

17:09.487 --> 17:13.825
می‌دونم. خواستم به مامانم و مربی وقت بدم
یه‌کم باهم صحبت کنن

17:13.825 --> 17:14.910
همین

17:19.832 --> 17:21.917
قطعا مادر و پدرت این مصیبت را سرت آوردند"

17:22.501 --> 17:24.503
.شاید چنین قصدی نداشتند
اما به هر حال این اتفاق رخ داده

17:26.045 --> 17:31.594
تمام عیب‌و ایرادهایشان را به تو انتقال داده
به همراه عیب‌ و نقص‌هایی مخصوص خودت

17:32.678 --> 17:35.556
اما والدین‌ آن‌ها نیز زندگی‌شان را
نابود ساخته‌اند

17:36.140 --> 17:39.351
توسط کسانی که کت و کلاه‌های قدیمی
به تن می‌کردند

17:40.811 --> 17:45.149
نیمی از اوقات سخت‌گیر و در عین حال احساساتی بودند
و نیمی دیگر از وقت‌شان مشغول جدل

17:47.693 --> 17:50.404
انسان‌ها بدبختی را به یکدیگر انتقال می‌دهند

17:50.905 --> 17:53.073
و عمق این رنج روز به روز بیش‌تر می‌شود

17:55.200 --> 17:59.371
به محض این‌که توانستی خودت را نجات ده
"و فرزندی به این دنیا نیاور

18:09.256 --> 18:12.343
تد. مامانت خداست

18:12.343 --> 18:14.011
همین الان تو فیس‌بوک باهم دوست شدیم

18:14.011 --> 18:15.971
نمی‌دونستم نزدیک بوده درامر کلدپلی‌ بشی

18:15.971 --> 18:17.389
آره. واقعا داشت اتفاق میفتاد

18:17.389 --> 18:19.183
فوق‌العاده‌ست

18:21.518 --> 18:22.519
راه نداره

18:29.777 --> 18:31.737
نمی‌شه که رو تخت تو بخوابم

18:31.737 --> 18:34.448
.اشکالی نداره مامان
من رو کاناپه می‌خوابم

18:34.448 --> 18:37.076
نه، من می‌رم رو کاناپه -
...پس من می‌خوابم رو زمین -

18:37.076 --> 18:39.828
کنار کاناپه، و این‌طوری هیچ‌کدوم‌مون...
از تخت استفاده نمی‌کنه

18:39.828 --> 18:40.871
لطفا

18:41.455 --> 18:43.749
ممنون -
خیلی‌خب -

18:44.333 --> 18:47.086
رو تخت نذارش -
باشه -

18:47.670 --> 18:49.004
یه چیزی برات آوردم

18:49.004 --> 18:51.382
چطور؟ فکر کردی
ممکنه یهو تو خیابون بخوریم بهم؟

18:51.382 --> 18:54.009
نه، تیکه‌های روزنامه‌ست که درمورد تو نوشتن
از روزنامه‌های خودمون جدا کردم

18:59.848 --> 19:01.267
گفتم شاید دوست داشته باشی
داشته باشی‌شون

19:03.936 --> 19:05.271
ممنونم

19:06.897 --> 19:08.232
برنامه فردات چیه؟

19:08.899 --> 19:10.734
می‌خوای باهامون بیای منچستر؟

19:10.734 --> 19:12.278
نمی‌دونم

19:12.278 --> 19:14.780
این‌که بکوبی بیای انگلیس
و یه دونه مسابقه فوتبال هم تماشا نکنی

19:14.780 --> 19:17.116
مثل این می‌مونه که بری رم
ولی یه سر کلیسا نری

19:17.116 --> 19:18.284
یا جیبت رو نزنن

19:18.909 --> 19:21.453
ممنون، اما فکر کنم همین‌جا بمونم بهتر باشه

19:21.453 --> 19:24.707
هفته گذشته زیاد نتونستم بخوابم
...می‌دونی به‌خاطر سروصدای سکس

19:24.707 --> 19:26.250
من نه ها، استرالیایی‌ها -
استرالیایی‌ها -

19:26.250 --> 19:27.918
آره، یادمه گفتی -
آره همون -

19:27.918 --> 19:30.588
و خب می‌دونی که موقع تماشای بازی‌هات
چه‌قدر استرس می‌گیرم

19:30.588 --> 19:32.423
فکر کنم بهتره من اینجا بمونم

19:32.423 --> 19:35.134
و بذارم بری دهن منچستری‌ها رو سرویس کنی

19:35.134 --> 19:36.427
مانکونیایی‌ها
[ بومی ساکن منچستر ]

19:36.427 --> 19:39.346
و وقتی برگردی
یه غذای خوشمزه خونگی مامان‌پز منتظرته

19:39.346 --> 19:40.514
خیلی‌وقته برات چیزی نپختم

19:41.098 --> 19:44.476
آره. خوب می‌شه. باشه

19:46.395 --> 19:47.938
پس صبح می‌بینمت

19:48.981 --> 19:49.982
...راستی

19:52.318 --> 19:55.321
هنوز هم اون‌طوری می‌شی؟

19:56.488 --> 19:59.533
می‌دونی منظورم رو دیگه -
حمله‌های عصبی رو می‌گی -

19:59.533 --> 20:00.743
آره

20:02.536 --> 20:04.622
نه. چند وقته این‌طوری نشدم

20:06.081 --> 20:08.751
راستش مدتیه
با یه روانشناس صحبت می‌کنم

20:09.293 --> 20:11.053
.بذار خودم حدس بزنم چی گفته
همه‌ش تقصیر منه

20:11.670 --> 20:13.839
...نه مامان. البته که نه. ولی

20:15.674 --> 20:17.593
خیلی کمکم کرده

20:17.593 --> 20:19.220
خوبه

20:19.220 --> 20:22.223
تو هیچ‌وقت به این فکر نیفتادی
که با کسی صحبت کنی؟

20:22.223 --> 20:26.477
.نه. باب میلم نیست
می‌دونی که چه‌قدر برام مهمه یه چیزی حتما میلم باشه

20:29.063 --> 20:30.105
شب بخیر مامان

20:30.105 --> 20:33.525
شب بخیر عزیزم. بابت تخت ممنونم

20:34.235 --> 20:35.236
خواهش می‌کنم

20:50.459 --> 20:52.711
سلام رئیس. شما هم باهامون میاین؟

20:52.711 --> 20:55.089
تو این مسیر همه‌مون کنار همیم تد -
آره خب -

20:55.089 --> 20:57.341
علاوه بر اون یه پیام شدید‌اللحن هم
از نورا گرفتم

20:57.341 --> 20:59.218
که خواسته
کم‌تر از جت اختصاصیم استفاده کنم

20:59.218 --> 21:00.302
چرا؟

21:00.302 --> 21:02.555
به‌‌خاطر حفظ سلامت محیط‌زیست -
آهان -

21:03.138 --> 21:05.140
لعنت به محیط زیست -
واقعا -

21:05.140 --> 21:06.433
آره

21:06.433 --> 21:07.518
خیلی‌خب

21:13.315 --> 21:14.316
سلام

21:15.234 --> 21:16.819
سلام -
چطوره حالش؟ -

21:24.493 --> 21:26.120
یا خدا

21:26.120 --> 21:27.246
باهاش حرف می‌زنم

21:28.831 --> 21:29.832
باشه

21:30.833 --> 21:35.963
.خانم‌ها و آقایون
بریم که سفرمون رو آغاز کنیم

21:38.465 --> 21:40.801
کن رو نگاه. چه خوش‌تیپ و مرتب شده

21:40.801 --> 21:42.720
تازه تو لباس زنونه ندیدیش -
خدایی؟ -

21:46.265 --> 21:48.058
خدمت‌تون. اصلا عجله نداشته باشید

21:48.058 --> 21:51.353
.تو این حین، کمی آجیل میل کنین
می‌رم نوشیدنی‌هاتون رو بیارم

21:51.353 --> 21:52.354
باشه؟ -
ممنون -

21:52.354 --> 21:55.816
وایسا. می‌دونین ایشون کی‌ان؟

21:55.816 --> 21:57.276
پسرتون؟

21:57.860 --> 21:59.194
چی؟ نه بابا

21:59.194 --> 22:00.696
پیش‌خدمت‌مون؟

22:00.696 --> 22:04.783
.ناموسا خدا خوب در و تخته رو جور کرده
نه، منظورم اینه که می‌دونی قبلا چی کاره بوده؟

22:04.783 --> 22:06.493
نه

22:06.493 --> 22:08.537
سرمربی وستهام

22:09.914 --> 22:12.207
وای آره. تو پسر اعجاب‌انگیزی

22:12.207 --> 22:14.168
آره خودشم

22:14.168 --> 22:18.255
این آقا، از تدارکات‌چی تیم
می‌شه دستیار مربی

22:18.255 --> 22:22.635
بعد سرمربی، تیمش رو می‌بره صدر لیگ جزیره
و حالا هم سرپیشخدمت‌مونه

22:23.844 --> 22:24.845
واقعا متاسفم

22:25.721 --> 22:27.306
خوشحال شدم باهاتون صحبت کردم

22:28.057 --> 22:30.726
.ماهی‌مون رو حتما امتحان کنید
کلیش رو دست‌مون باد کرده

22:30.726 --> 22:33.437
خیلی‌خب. ماهی رو پیشنهاد بده -
باشه -

22:33.437 --> 22:36.774
به‌خاطر مواد این‌طور شد؟
خودم کشیدم، می‌دونم چه مصیبتیه

22:36.774 --> 22:39.485
نه. خودم دوست دارم اینجا کار کنم

22:40.444 --> 22:42.071
ایشون هم دوست دخترمه

22:44.365 --> 22:47.159
.بگذریم. از آجیل‌‌تون لذت ببرین
می‌رم نوشیدنی‌هاتون رو براتون بیارم

22:48.953 --> 22:50.120
شک نکن که به‌‌خاطر مواد بوده

22:50.120 --> 22:51.372
آره بابا

22:52.373 --> 22:53.540
ولی دقیقا چی کشیده؟

23:14.979 --> 23:16.105
سلام

23:16.105 --> 23:17.231
سلام

23:18.315 --> 23:19.149
می‌تونم بیام تو؟

23:19.733 --> 23:20.609
آره حتما

23:20.609 --> 23:22.945
بیا داخل. چه خبرها؟

23:25.155 --> 23:26.991
می‌خواستم بیام ببینم حالت چطوره

23:28.617 --> 23:29.493
روی بهت گفته

23:30.160 --> 23:33.455
نگرانته. اشکالی که نداره؟

23:34.248 --> 23:35.958
نه، مشکلی نیست

23:35.958 --> 23:38.627
خوبم. عالی‌

23:38.627 --> 23:42.256
درواقع فکر می‌کنم تا حالا بهتر از این نبودم

23:43.007 --> 23:44.008
می‌گیری منظورم رو؟

23:46.802 --> 23:50.222
چمدون‌ها یه‌ حال غم انگیز و ناراحت‌کننده‌ای
به آدم می‌دن. می‌دونی منظورم چیه؟

23:52.516 --> 23:55.686
حکم یه دِراور بدون خونه رو دارن

23:59.189 --> 24:01.817
جیمی. من رو ببین

24:02.568 --> 24:05.905
الان مسائل خیلی زیادی ذهنت رو درگیر کردن -
آره همین‌طوره -

24:05.905 --> 24:08.782
،اولین باریه که بعد از ترک منچستر
داری تو خونه خودشون مقابل تیم قبلیت بازی می‌کنی

24:10.075 --> 24:11.268
حتما تماشاگرها کلی از دستت عصبانین

24:11.368 --> 24:14.914
و اونی که بین همه‌شون
قراره بیش‌تر از همه هوت کنه، احتمالا پدرته

24:14.914 --> 24:16.540
به این فکر نکرده بودم. آره

24:16.540 --> 24:19.043
ملت هم تو فضای مجازی
گیر دادن به مدل موهات می‌گن ریده

24:19.043 --> 24:21.962
چی؟ -
نه. خوب بهش فکر کن -

24:21.962 --> 24:23.631
اگه بازی فردا رو ببرین

24:23.631 --> 24:27.718
اون‌وقت تو ورطه رسیدن
به تمام چیزهایی قرار می‌گیری

24:27.718 --> 24:28.969
که همیشه آرزوش رو داشتی

24:30.721 --> 24:32.181
وای خداجونم -
تف -

24:32.181 --> 24:33.307
متاسفم جیمی

24:52.618 --> 24:53.619
بگیر

24:54.620 --> 24:55.621
به سلامتی

24:57.081 --> 24:58.374
حرف زدنت با جیمی چطور پیش رفت

24:58.374 --> 25:00.292
ریدم. بدترش کردم

25:00.918 --> 25:02.920
لعنتی

25:04.755 --> 25:05.839
سلام روی و کیلی

25:05.839 --> 25:09.218
خوشحالم دوباره مثل گذشته‌ها
کنار هم می‌بینم‌تون

25:09.218 --> 25:12.429
نه. مثل دوتا دوست معمولی کنار هم نشستیم

25:12.930 --> 25:14.306
آره، و خیلی هم خوشگل شده

25:15.975 --> 25:17.518
نورا افرون

25:18.102 --> 25:20.187
شرمنده -
کی؟ -

25:20.187 --> 25:21.605
زن سابق کارل برنستین

25:39.748 --> 25:44.753
گریه نکن

25:48.382 --> 25:49.800
دوست داشتم تو باشی

25:52.261 --> 25:55.347
خیلی دوست داشتم که تو باشی

26:20.664 --> 26:23.167
به‌نظرم که بی‌خوابی در سیاتل
خیلی از این سره

26:23.167 --> 26:24.585
الان صحبت نکن -
نظرم رو گفتم -

26:34.303 --> 26:36.889
خیلی‌خب. گوش کنین دل‌نازک‌ها

26:36.889 --> 26:39.683
.ساعت ده خاموشیه
بگیرین بخوابین

26:39.683 --> 26:41.393
که فردا بازی منچستر رو پیش رو داریم

26:41.393 --> 26:42.519
گوش گرفتین؟

26:42.519 --> 26:44.188
افرون، با شماره سه، یک، دو، سه

26:44.188 --> 26:45.731
افرون -
این هم از این -

26:46.565 --> 26:48.067
دیو شپل بود -
آره -

26:48.067 --> 26:49.985
بد نبود، درسته؟
همه‌تون قبلا دیده بودینش؟

26:49.985 --> 26:52.029
اولین بار بود؟ -
اولین بارم بود -

26:52.029 --> 26:53.447
خوب بود

26:53.447 --> 26:56.200
...باید بی‌خوابی در سیاتل رو ببینی

28:16.405 --> 28:17.573
کدوم گوری رفت؟

28:17.573 --> 28:18.949
نمی‌دونم. گمش کردیم

28:19.450 --> 28:22.077
تو گفتی اومد این پایین -
من نگفتم. خودت گفتی -

28:22.828 --> 28:24.371
گفتم رفته تو تونل

28:24.371 --> 28:27.291
نگفتم که این یکی تونل -
الان تونل دیگه‌ای اینجا داریم؟ -

28:27.791 --> 28:30.044
باورم نمی‌شه. جیمی تارت رو گم کردی

28:30.044 --> 28:32.463
گم نمی‌شه که -
خب تو گمش کردی دیگه -

28:33.130 --> 28:35.341
یا خود خدا -
چرا داشتین تعقیبم می‌کردین؟ -

28:35.341 --> 28:37.426
می‌خواستیم مطمئن شیم حالت خوبه عوضی

28:38.510 --> 28:41.180
جریان چیه جیمی؟
اومده بودی مواد بخری؟

28:44.892 --> 28:45.976
بیاین

28:56.278 --> 28:58.447
شوخیت گرفته؟ -
چطوری خطا رفت؟ -

29:00.157 --> 29:02.743
تو جیمی تارتی؟ -
آره -

29:03.369 --> 29:04.453
بهتره بگیم جیمی زارت

29:04.453 --> 29:07.164
گمشو کله‌کیری -
آره بابا تو گوز کدوم کونی اصلا -

29:07.164 --> 29:08.874
سیتی فردا ننه‌تون رو می‌گاد

29:08.874 --> 29:10.709
آره عقب‌مونده

29:10.709 --> 29:12.920
در سطح همچین تیم‌هایی نیستی کونی -
آره راهت رو برو -

29:12.920 --> 29:14.922
برو. خداحافظ -
بای‌بای -

29:14.922 --> 29:16.340
بوی سوختگیت تا اینجا میاد

29:20.886 --> 29:22.054
آفرین پسرها

29:22.054 --> 29:24.265
خدای من

29:24.265 --> 29:25.933
خیلی خفن بود -
بیا -

29:25.933 --> 29:28.269
آره، خودشه -
ایول -

29:32.982 --> 29:35.901
سلام جیمی

29:35.901 --> 29:37.152
چطوری سایمون؟

29:37.152 --> 29:40.155
این کیلیه. ایشون هم روی -
بیاین تو -

29:40.155 --> 29:42.616
چطوری؟ خوشحالم می‌بینمت -
عالی -

29:42.616 --> 29:43.659
سلام -
سلام -

29:44.243 --> 29:45.244
سلام

29:46.829 --> 29:48.789
جورجی، مهمون داریم

29:49.290 --> 29:51.500
کی بود عشقم؟
کسی اومده؟

29:55.254 --> 29:56.255
سلام مامان

29:57.923 --> 29:59.550
جیمی

30:00.384 --> 30:03.888
می‌خوام با دوست‌هام کیلی
و این آقا پشمالوئه، روی آشنا بشی

30:03.888 --> 30:05.639
سلام -
سلام عرض شد -

30:05.639 --> 30:08.392
سلام. خوشحالم بالاخره می‌بینم‌تون

30:08.392 --> 30:10.853
دوست دارم بیام بغل‌تون کنم
ولی دلم نمیاد این جوجه رو ول کنم که

30:13.314 --> 30:14.315
این هم از این

30:14.815 --> 30:17.109
خب، کی دلش شیرینی می‌خواد؟

30:17.109 --> 30:19.528
نگاه کن قیافه‌ش رو. عاشقتم قشنگم

30:20.237 --> 30:22.698
اوضاع و احوالت چطوره؟ عزیزم -
...مامان. ببین -

30:24.617 --> 30:27.786
گه می‌خورد
ولی واقعا ناراحتم کرد

30:28.579 --> 30:31.790
یارو تو توییتر می‌گفت بلونده

30:31.790 --> 30:35.169
ولی من گفتم، بابا موهام گردویی روشنه

30:35.169 --> 30:37.004
آره خب -
آره -

30:37.004 --> 30:39.089
کار طرف خوب بوده. طبیعی شده

30:42.801 --> 30:45.137
نظرت چیه؟ -
خیلی خوشمزه‌ست -

30:46.055 --> 30:48.974
واقعا خوشمزه‌ست

30:49.642 --> 30:53.479
طبق دستور پاول هالیوود درستش کردم
ولی توش دست بردم

30:54.188 --> 30:55.481
که این‌طور -
عزیزم -

30:56.065 --> 30:58.234
می‌خوای سفر بزرگ رو شروع کنی؟

30:58.734 --> 30:59.902
این دور و اطراف رو نشون بچه‌ها بده

30:59.902 --> 31:02.404
آره! فکر خوبیه

31:03.781 --> 31:06.867
دنبالم بیاین. از آشپزخونه
یا درواقع آزمایشگاه بنده شروع می‌کنیم

31:07.743 --> 31:10.663
یه ظرف جدید برای بن‌ماری کردن گرفتم، مسیه

31:11.247 --> 31:13.624
چی هست دقیقا؟
به‌نظر میاد گرون باشه

31:18.462 --> 31:21.632
تا حالا به این فکر افتادین
که یه ساعت تخفیف برای رستوران درنظر بگیرین؟

31:22.466 --> 31:25.844
راستش تا حالا نشده بعد از ترک محل کارم
حتی یه ثانیه هم بهش فکر کنم

31:25.844 --> 31:27.471
حتی وقتی اونجام هم خیلی حواسم بهش نیست

31:34.144 --> 31:35.896
فکر می‌کنم بهتره دیگه اونجا کار نکنی

31:36.772 --> 31:38.607
چرا؟ من که پیشخدمخت خوبی ام

31:39.108 --> 31:42.319
آره. عجیبه که اینقدر
پیشخدمت خوبی هستی

31:45.447 --> 31:48.367
.ولی تو یه مربی‌ای
می‌خوان برگردی ریچموند

31:49.660 --> 31:50.786
باید بری

31:54.039 --> 31:56.500
مسئله اینجاست که اونجا
پایان خیلی خوبی نداشتم

31:57.167 --> 32:01.463
.به‌نظرم بیش‌ترش تقصیر خودم بود
یعنی کلش تقصیر خودم  بود

32:03.132 --> 32:05.426
ببین، بعد از این فصل
سعی می‌کنم مربی یه جای دیگه بشم

32:05.426 --> 32:07.636
ولی ریچمون رو بی‌خیال

32:09.805 --> 32:12.766
.جدی می‌گم، قول می‌دم
آره

32:17.396 --> 32:19.940
گرسنه‌ای؟
غذا می‌خوری؟

32:22.151 --> 32:25.029
نمی‌دونم. می‌شه بادوم بخورم
و بهش فکر کنم؟

32:26.363 --> 32:28.115
صحیح. کجا بودن؟

32:29.074 --> 32:31.410
یه نبوغی پشت بادوم هست

32:32.411 --> 32:35.205
آدم رو تشنه می‌کنه. درسته؟

32:35.205 --> 32:40.169
پس من با پنج‌تا بادوم
باید یه آبجوی پنج پوندی بخورم

32:40.711 --> 32:42.630
هوشمندانه‌ست، نه؟

32:43.631 --> 32:45.674
چرا فقط من
به این چیزها فکر می‌کنم؟

32:47.801 --> 32:48.802
حالت خوبه؟

32:50.512 --> 32:52.848
آره، اوضاع خوبه

32:56.143 --> 32:57.144
خیلی‌خب

32:59.521 --> 33:02.441
یالا، بگو دیگه

33:08.614 --> 33:09.615
خبری از بابا نشد؟

33:10.574 --> 33:11.659
نه

33:12.493 --> 33:14.828
خیلی وقته از اون لاشی
خبری ندارم

33:16.830 --> 33:17.831
تو خبری نداری؟

33:18.999 --> 33:20.251
بعد از ومبلی نه

33:25.130 --> 33:28.008
فکر می‌کردم بالاخره
...از شرش خلاص شدم، ولی

33:32.388 --> 33:34.765
...همیشه رفتار بدی باهاش داشتم...

33:37.643 --> 33:39.979
چون کون لقش. می‌دونی؟

33:39.979 --> 33:43.190
و حالا که به تخمم هم نمی‌گیرمش
...انگار

33:50.281 --> 33:53.033
دیدی بعضی از مردها
نمی‌تونن شومبول‌شون رو راست کنن؟

33:54.368 --> 33:55.494
منظورت ناتوان‌های جنسیه؟

33:56.120 --> 33:58.122
...آره، انگار ناتوان شدم، ولی

34:01.000 --> 34:02.626
...ولی انگار

34:05.504 --> 34:07.047
انگار از درون روحم
ناتوان شدم

34:13.804 --> 34:18.809
.این هم از سورپرایز اصلی
اتاق جیمی

34:28.443 --> 34:31.363
پشم‌هام -
آره -

34:31.363 --> 34:33.865
خیلی پوستر روی این دیوار
چسبیده و کنده شده

34:33.865 --> 34:36.327
آنری، جرارد، رونالدو

34:37.369 --> 34:39.454
ولی پوستر روی کنت
همیشه می‌مونه

34:41.749 --> 34:43.334
.پای‌هام درست شد
ببخشید

34:47.296 --> 34:48.963
پشم‌هام

34:51.342 --> 34:52.343
...جیمی

34:55.637 --> 34:59.975
پدرت، همینیه که هست

35:02.019 --> 35:05.564
هیچ‌وقت هم عوض‌بشو نیست

35:07.816 --> 35:08.943
چه خوشت بیاد چه نیاد

35:09.443 --> 35:12.696
همچین آدمی شدی
تا بهش ثابت کنی که اشتباه می‌کرده

35:16.408 --> 35:17.660
و آدم فوق العاده‌ای هستی

35:21.372 --> 35:22.748
جدی

35:28.254 --> 35:30.047
...وقتی با پیرهن انگلیس دیدمت

35:33.968 --> 35:36.220
وای خدا جیمی، گریه‌م گرفت

35:38.013 --> 35:39.848
چشم‌هام داشت از حدقه می‌زد بیرون

35:45.938 --> 35:50.484
و آره، پدرت فردا میاد ورزشگاه

35:50.484 --> 35:52.861
سگ مست میاد
و رقیب‌هات رو تشویق می‌کنه

35:55.698 --> 35:56.949
مهم هم نیست

36:01.453 --> 36:04.039
لازم نیست چیزی رو
به اون تاپاله ثابت کنی

36:12.673 --> 36:16.802
تو خودت رو گم نکردی
کوچولوی جذابِ من

36:20.598 --> 36:25.144
صرفا هنوز متوجه نشدی
که توی چه مسیری قراره پا بذاری

36:39.325 --> 36:41.952
کیری عجیبه

36:43.495 --> 36:46.665
.چیز عجیب اینجا زیاد هست
می‌شه دقیق بگی منظورت کدومشه؟

36:49.877 --> 36:50.878
...من و تو

36:53.339 --> 36:55.758
نشستیم روی تختِ
دوران بچگی جیمی تارت

36:58.052 --> 37:01.680
و نگرانش هستیم

37:04.600 --> 37:09.104
آفرین، رویو

37:10.314 --> 37:11.482
ممنون رفیق

37:11.982 --> 37:13.567
قربانت مشتی

37:17.446 --> 37:18.656
نمی‌خوام دوست باشیم

37:20.783 --> 37:23.619
نمی‌خوای؟

37:24.870 --> 37:28.249
نمی‌خوام صرفا دوست عادی باشیم

37:38.342 --> 37:39.718
...روی

37:39.718 --> 37:41.428
خب بچه‌ها، فکر کنم
...بهتر باشه

37:45.891 --> 37:47.017
می‌رید؟ -
آره -

37:48.018 --> 37:49.019
آره

37:49.812 --> 37:50.813
صحیح

38:01.740 --> 38:03.158
دوستت دارم -
من هم دوستت دارم -

38:03.158 --> 38:05.202
از دیدنت خوش‌حال شدم -
من هم همین‌طور -

38:05.786 --> 38:06.954
خیلی‌خب

38:06.954 --> 38:08.414
گوش کن ببین چی می‌گم

38:08.414 --> 38:11.208
برام مهم نیست
فردا با اختلاف ده گل ببازی

38:11.208 --> 38:13.836
.فقط می‌خوام خوش‌حال باشی
باشه پسرم؟

38:14.795 --> 38:17.256
باشه. دوستت دارم، مامانی

38:18.173 --> 38:19.300
من هم دوستت دارم

38:20.759 --> 38:23.178
زودی می‌بینمت -
زودی می‌بینمت. یالا دیگه -

38:23.178 --> 38:25.306
برو خونه -
باشه. خداحافظ -

38:26.098 --> 38:27.516
از آشنایی باهاتونه
خیلی خوش‌حال شدم

38:28.100 --> 38:29.226
خداحافظ

38:29.226 --> 38:31.979
یه بغلی به ما هم بده -
بیا بریم عزیزم -

38:31.979 --> 38:34.064
.بعدا می‌بینمت
دوستت دارم

38:40.035 --> 38:43.038
بهتره بریم کوکتل بزنیم

38:52.207 --> 38:56.253
جدیدترین فناوری ورزشی؛
تشک یوگا

38:57.296 --> 39:00.132
وقتی پای هنر و فرهنگ وسط باشه
منچستر، کلی حرف برای گفتن داره

39:01.376 --> 39:03.302
"رمز وای‌فای چند بود؟"

39:09.665 --> 39:10.924
"خوبی؟"

39:15.393 --> 39:17.342
"من عالی‌ام. نگران من نباش"

39:17.826 --> 39:20.236
فقط ای‌کاش واسه بازی می‌رفتم

39:32.665 --> 39:39.171
شاهد تنها ایستادنم بودی

39:39.171 --> 39:45.970
درحالی که رویایی توی قلبم نداشتم

39:45.970 --> 39:52.017
عشقی از خودم نداشتم

39:54.436 --> 39:59.775
گفتم ای ماه آبی
شاهد تنها ایستادنم بودی

39:59.775 --> 40:04.280
درحالی که رویایی توی قلبم نداشتم
عشقی از خودم نداشتم

40:04.280 --> 40:07.700
باید ریچموند یه سرود قدیمی داشته باشه
که طرفدارهامون بخوننش

40:08.409 --> 40:12.246
سرود داشتیم، البته سال 1980ـ
که فردی مرکوری صاحب تیم بود

40:12.246 --> 40:14.873
می‌خواست «دخترهای باسن‌گنده» رو
سرود رسمی تیم کنه

40:15.541 --> 40:18.294
جواب نداد -
به یه سری‌ها برخورد؟ -

40:18.294 --> 40:20.796
صرفا به دخترهای باسن‌گنده
برخورده بود

40:20.796 --> 40:22.047
آره

40:22.047 --> 40:24.383
پدرم با فردی مرکوری
توی یه دانشکده هنر درس می‌خوند

40:24.383 --> 40:25.759
چی؟

40:25.759 --> 40:30.306
همه همیشه از صدای
خفنِ چهار اکتاوه‌ش حرف می‌زنن

40:30.306 --> 40:32.308
ولی پدرم همیشه می‌گفت

40:32.308 --> 40:35.895
اگه از فردی می‌پرسیدی
بزرگ‌ترین استعدادش چی بوده

40:35.895 --> 40:37.813
می‌گفت همجنسگرا کردنِ
آدم‌های دگرجنس‌گرا

40:39.815 --> 40:42.568
یالا ریچموند -
شما بچه‌ها هنوز ترفندهای خودتون رو دارید -

40:45.654 --> 40:47.489
هی

40:47.489 --> 40:50.367
.ممنون که برامون صندلی نگه داشتی
چقدر منتظر بودی؟

40:50.367 --> 40:52.077
می، اجازه داد دیشب رو
اینجا بخوابم

40:52.077 --> 40:54.914
چندتا آبجو می‌خواین؟ -
سه‌تا -

40:55.581 --> 40:59.001
اگه تا قبل از اتمام نیمه اول
نتونید سفارش بدید چی؟

40:59.668 --> 41:00.794
پس دوازده‌تا بیار -
دوازده‌تا -

41:01.378 --> 41:05.049
با نام و یاد خدا، با دیدار ریچموند
و منچستر سیتی، در خدمت‌تون هستیم

41:05.049 --> 41:10.179
اولین برد تاریخِ سگ‌های شکاری
در ورزشگاه الاتحاد، که بعید به‌نظر میاد

41:10.179 --> 41:13.057
می‌تونه تا هفته بعد به
بازیکنان تد لاسو، واسه تکمیلِ

41:13.057 --> 41:16.727
داستان سیندرلایی‌شون
وقت بده

41:16.727 --> 41:18.312
ایناهاش. نگاه کن

41:18.312 --> 41:20.689
طرفدارهای وفادار من‌سیتی
دارن به تارت، احساسی

41:20.689 --> 41:25.152
که از ترک کردن تیم‌شون
برای یه ریالیتی شو دارن رو بهش ابراز می‌کنن

41:25.152 --> 41:26.779
به خونه خوش اومدی، کله‌کیری

41:27.821 --> 41:30.574
فکرکنم انتظار چنین استقبالی رو نداشت

41:31.867 --> 41:32.785
وای پسر

41:32.785 --> 41:36.497
.یالا پسرم
خودشه. حرومزاده‌ها

41:36.497 --> 41:39.041
سیتی امروز می‌تونه با یه برد
قهرمانیش رو مسجل کنه

41:39.041 --> 41:42.378
ولی درصورت باختش هم
اوضاعِ هفته بعد، جالب می‌شه

41:42.378 --> 41:46.507
تا نود دقیقه دیگه
همه‌چیز مشخص می‌شه

41:52.680 --> 41:53.764
چه برخورد بدی

41:53.764 --> 41:56.058
تارت باید امروز
انتظار خیلی چیزها رو داشته باشه

42:04.191 --> 42:07.820
.این هم از بادوم‌های خوشمزه‌تون
می‌رم نوشیدنی‌هاتون رو بیارم

42:08.529 --> 42:12.199
بازیکنان سیتی، در برابر پیشروی‌های تارت
دارن فیزیکال بازی می‌کنن

42:13.200 --> 42:15.953
تارت چندین گزینه رو به روشه -
کالین خالیه -

42:18.205 --> 42:20.374
یه حرکت استثنائی از بامبرکچ

42:20.374 --> 42:23.085
.یه سانتر دیدنی، و توی دروازه
هیوز

42:23.711 --> 42:25.421
بازی هنوز شروع هم نشده -
ایول -

42:25.421 --> 42:30.467
و این مرد ولزی، سگ‌های شکاری رو
یه گل جلو می‌ندازه

42:30.467 --> 42:31.886
ایول

42:31.886 --> 42:35.389
.این گل رو مدیونِ تارت هستن
دوتا پاس خیلی قشنگ داد

42:35.389 --> 42:38.517
واقعا بازی خارق العاده‌ای رو
از جیمی تارت شاهد بودیم

42:38.517 --> 42:43.314
کالین هیوز هم درکمال ناباوری
ریچموند رو یه گل جلو انداخت

42:49.361 --> 42:50.362
ایول

42:52.239 --> 42:53.616
لزلی، چی کار می‌کنی؟

42:53.616 --> 42:56.327
وقتی سوتِ پایان بازی رو زدن
جشن می‌گیرم

42:56.327 --> 42:58.120
نمی‌خوام تکون بخورم
و چشم‌شون بزنم

42:59.413 --> 43:00.414
باشه

43:04.752 --> 43:06.962
با وجود پپ گواردیولا

43:06.962 --> 43:10.174
خیال‌تون راحت باشه؛
سیتی به بازی برمی‌گرده

43:10.174 --> 43:12.968
این حرومزاده‌ی خوش‌تیپ
باز چه ترفندی می‌خواد پیاده کنه؟

43:12.968 --> 43:14.053
برو

43:14.053 --> 43:16.555
می‌دونیم که پپ، مثل همیشه
تغییرات مناسب رو اعمال می‌کنه

43:16.555 --> 43:17.640
مواظب باش

43:18.349 --> 43:19.475
خیلی‌خب، بریم تو کارش

43:19.475 --> 43:23.771
نیمه اول داره به پایان می‌رسه
و قهرمان لیگ، همچنان نامشخصه

43:25.314 --> 43:28.400
همچنان طرفداران سیتی، همشهری خودشون
جیمی تارت رو "بو" می‌کنن

43:29.443 --> 43:32.279
سیتی همچنان شماره 9 ریچموند رو
تحت نظر داره

43:32.279 --> 43:35.074
و درنتیجه توپ رو از تارت می‌قاپن

43:39.119 --> 43:40.996
موقعیت برای سیتی

43:40.996 --> 43:45.042
دولاری شوت می‌کنه
و ون‌ دام یه سیو خارق العاده انجام می‌ده

43:47.586 --> 43:51.173
سیتی بازی رو برای تارت
به‌شدت خصمانه کرده

43:53.425 --> 43:56.011
برگرد همون جنوب، بچه‌خوشگل

43:56.011 --> 43:59.223
طرفدارها بدجوری جیمی تارت رو
تحت فشار گذاشتن

43:59.807 --> 44:01.308
به دقیقه 65 رسیدیم

44:01.308 --> 44:04.603
و از اونجایی که ریچموند، سریع
به برتری یه گله رسید، بازی یه طرفه‌ای رو شاهد بودیم

44:04.603 --> 44:09.441
سیتی دنبال ایجاد موقعیته
اما ریچموند وا نمی‌ده

44:11.986 --> 44:14.113
دویلاردی فضای خوبی داره

44:14.697 --> 44:16.532
آیا بازی رو مساوی می‌کنه؟

44:16.532 --> 44:20.494
نه، این کانادایی نقاب‌دار
خیالِ تسلیم شدن نداره

44:20.494 --> 44:21.954
ون دام امروز ترکونده

44:21.954 --> 44:23.330
یالا

44:23.330 --> 44:24.415
آره

44:24.415 --> 44:26.875
هشتاد دقیقه از بازی رو سپری کردیم

44:26.875 --> 44:28.502
بازیکنان ریچموند، دارن از برتری یه گله‌شون
دفاع می‌کنن

44:30.421 --> 44:32.256
نودور کرنر رو ارسال می‌کنه

44:32.256 --> 44:35.509
ون دام از دروازه میاد بیرون
اما توپ به دله‌کوبی می‌رسه

44:35.509 --> 44:37.261
دروازه جلوی دویلاردی خالی شده

44:37.261 --> 44:40.431
جیمی تارت، خطر رو دفع می‌کنه -
ایول جیمی -

44:41.932 --> 44:42.933
دست‌خوش جیمی

44:43.601 --> 44:47.354
وای نه، انگار تارت
داره درد می‌کشه

44:47.938 --> 44:49.148
قوزکش صدمه دیده، آرلو

44:49.148 --> 44:52.067
بدجور روی پاش فرود اومد -
پاشو لاشی نازک‌نارنجی -

44:54.695 --> 44:55.696
یالا

44:55.696 --> 44:57.031
حالش خوبه؟

44:57.531 --> 44:58.532
بریم

45:01.327 --> 45:02.453
رابرتس! گرم کن

45:02.953 --> 45:04.496
خوبی؟ -
خوبم. برو -

45:08.334 --> 45:11.212
.وایسا، بلند شد
خیلی‌خب

45:11.212 --> 45:13.088
ظاهرا می‌خواد به بازی
ادامه بده

45:13.088 --> 45:16.800
تبریک به ریچموند که قرار نیست
بدون ستاره‌ش، بازی رو ادامه بده

45:16.800 --> 45:19.136
اون هم توی این شرایط حساس

45:25.684 --> 45:27.102
فکرکنم چشمش زدیم، کریس

45:27.102 --> 45:31.482
تارت سعی کرد ادامه بده
اما الان درد می‌کشه و نیاز به توجه پزشکی داره

45:31.482 --> 45:32.566
وای خدا

45:39.114 --> 45:40.157
پاشو

45:41.033 --> 45:42.201
بیا ببریمت

45:42.785 --> 45:44.453
لعنتی

45:51.877 --> 45:53.128
کارمون تموم شد. به گا رفتیم -
یالا -

45:53.128 --> 45:54.838
تموم شد -
یالا جیمز -

45:57.800 --> 46:00.010
رابرتس، گرم کن که بری تو

46:00.010 --> 46:01.637
وایسا بابا

46:01.637 --> 46:03.347
تند نرو، باشه؟

46:03.931 --> 46:06.267
مربی، یه بازیکن تو زمین کمه -
می‌دونم. یه لحظه صبر کنید -

46:07.768 --> 46:09.895
جیمی، مطمئنی
نمی‌تونی بازی کنی؟

46:11.230 --> 46:12.439
آره -
جدی؟ -

46:12.439 --> 46:13.732
نه

46:13.732 --> 46:15.234
هی مربی -
بله؟ -

46:15.234 --> 46:16.610
می‌خوای ده نفره بازی کنین؟

46:16.610 --> 46:19.280
.آره بابا
هان؟

46:19.989 --> 46:21.782
.منتظر می‌مونیم که ببینیم چی می‌شه
باشه؟

46:22.700 --> 46:24.326
برمی‌گردیم سراغت، باشه؟

46:24.326 --> 46:27.538
شما دوتا یه لطفی بکنید، درمانش کنید
و تموم حقه‌هاتون رو به کار بگیرید

46:29.206 --> 46:31.709
خیلی‌خب. آره. یه چند دقیقه‌ای
بهش وقت می‌دیم

46:31.709 --> 46:34.587
حالش خوب می‌شه. یالا بریم -
تد لاسو تصمیم می‌گیره صبر کنه -

46:34.587 --> 46:38.132
و جلوی سیتی، ده‌نفره بازی کنه

46:38.757 --> 46:40.634
سیتی می‌خواد بازی رو مساوی کنه

46:40.634 --> 46:43.888
.اورلانو شوت می‌کنه، ون دام می‌گیره
باز هم ون دام

46:45.180 --> 46:46.473
باز هم ون دام

46:46.473 --> 46:49.894
اصلا خیال تسلیم شدن نداره

46:49.894 --> 46:52.229
با وجود تحت فشار بودن ریچموند

46:52.229 --> 46:54.023
هر ثانیه که می‌گذره
قمارِ تد لاسو، با ده‌نفره بودن ریچموند

46:54.023 --> 46:56.275
ریسکی‌تر می‌شه -
بیا توی دفترم -

46:56.275 --> 46:57.651
کارت دارم، باشه؟ -
باشه -

46:57.651 --> 47:00.279
.عاشق قمارم
بهم حس سرزندگی می‌ده

47:00.279 --> 47:02.573
بهتره درباره این قضیه
با یه متخصص حرف بزنی، کریس

47:03.741 --> 47:06.243
.سلام رفیق
بیا تو بشین

47:07.244 --> 47:08.162
به به

47:12.541 --> 47:13.834
قراره بهم ترفیع بدی؟

47:14.543 --> 47:15.753
نیت، باید اخراجت کنم

47:17.922 --> 47:20.174
چون داشتم تلویزیون می‌دیدم؟ -
نه -

47:20.174 --> 47:21.508
خوب دسر نکردم توی پاچه ملت؟

47:21.508 --> 47:23.928
نه، ربطی به تو نداره

47:23.928 --> 47:28.807
.تو بهترین کارکنمی
وقت شناسی، دستت کج نیست و هوشیاری

47:29.308 --> 47:31.560
.حکم اسب تک‌شاخم رو داری
می‌دونی چی می‌گم؟

47:32.311 --> 47:36.565
و گفتنش برام ناراحت‌کننده‌ست
...ولی جید گفت اگه اخراجت نکنم

47:36.565 --> 47:38.067
...من رو لو می‌ده به

47:38.984 --> 47:41.070
نمی‌تونم بگم "به کی" چون بعدش
متوجه می‌شی چی کار کردم

47:41.070 --> 47:44.782
.ولی چاره‌ای ندارم
باید اخراجت کنم

47:47.451 --> 47:48.452
باشه

47:56.210 --> 47:57.461
آره

47:57.461 --> 47:59.213
کریس، ریچموند
دروازه‌بان نذاشته تو گل

47:59.213 --> 48:01.298
یه دیوار آجری جلوی دروازه گذاشته

48:01.298 --> 48:04.218
.نه، آرو. طرف آدمه
دست و پا و ماسک زشتش رو

48:04.218 --> 48:05.761
دارم می‌بینم

48:05.761 --> 48:09.348
ظاهرا احتمال مساوی شدن بازی
خیلی زیاده

48:09.348 --> 48:12.560
واسه کسب عنوان قهرمانی
امروز رو مساوی بگیرن کافیه

48:12.560 --> 48:14.562
مربی، اصلا دلم نمی‌خواد
جیمی مصدوم‌بازی کنه

48:15.062 --> 48:16.480
ولی باید تصمیم‌مون رو بگیریم

48:16.480 --> 48:17.940
راستش من مشکلی
با مصدوم بازی کردنش ندارم

48:17.940 --> 48:19.149
من خودم دائماً مصدوم بازی می‌کردم

48:19.149 --> 48:20.609
تو از پله‌ی عادی نمی‌تونی بری بالا

48:20.609 --> 48:23.070
خیلی‌خب، بذارید یه سری
بهش بزنم

48:24.572 --> 48:26.574
ممنونم

48:29.326 --> 48:30.828
اون بالا دنبال چی می‌گردی، جیمی؟

48:31.412 --> 48:34.582
.دنبال بابامم
پیداش نمی‌کنم، داره می‌ترسونتم

48:34.582 --> 48:35.708
آره، درکت می‌کنم

48:35.708 --> 48:38.168
مثل مواقعیه که نمی‌دونی
فردی کروگر کجاست

48:38.168 --> 48:40.087
چون می‌دونی، هرلحظه ممکنه
سبز بشه

48:40.087 --> 48:41.755
و چاقوش رو بکنه تو صورتت

48:41.755 --> 48:43.674
آره، فردی کروگر
خیلی وحشتناکه

48:43.674 --> 48:45.426
آره، خب دوران بچگی سختی داشته

48:45.426 --> 48:47.094
و همون‌طور که همه می‌دونیم
آدم‌های آسیب دیده، به ملت آسیب می‌زنن

48:47.094 --> 48:49.138
فقط بعضی وقت‌ها
با چاقوشون، آسیب می‌زنن

48:49.638 --> 48:50.931
آخرین بار بابات رو کِی دیدی؟

48:52.099 --> 48:53.183
توی ومبلی

48:55.185 --> 48:56.186
از اون موقع به بعد
صحبتی نکردین؟

48:57.104 --> 48:57.938
نه

48:59.481 --> 49:01.442
خب اگه الان بتونی
باهاش صحبت کنی، چی بهش می‌گی؟

49:01.442 --> 49:03.235
"می‌گم "کون لقت

49:03.235 --> 49:04.570
منطقیه

49:05.195 --> 49:07.031
حرف دیگه‌ای نمی‌زنی؟ -
چرا -

49:07.615 --> 49:10.034
"می‌گم "ممنون

49:14.622 --> 49:17.374
می‌دونی جیمی، اگه تنفر از بابات
مثل قبل بهت انگیزه نمی‌ده

49:17.374 --> 49:19.043
شاید وقتش باشه یه محرک بهتر
انتخاب کنی

49:21.045 --> 49:22.213
صرفا ببخشش

49:23.505 --> 49:24.882
عمرا. این لطف رو
درحقش نمی‌کنم

49:24.882 --> 49:26.592
نه، لطفی در حق اون نمی‌کنی

49:27.092 --> 49:30.638
وقتی ببخشیش؛
در حق خودت لطف کردی

49:38.270 --> 49:39.897
یالا -
خیلی‌خب -

49:41.398 --> 49:42.399
چطوری؟

49:43.651 --> 49:47.029
خوبم مربی -
دیدی صحبت‌مون موثر بود؟ -

49:48.155 --> 49:50.324
بیش‌تر به‌نظرم مسکن‌ها
...و آدرنالینه موثر بود، ولی

49:50.824 --> 49:52.826
ولی آره، صحبت‌مون هم موثر بود

49:52.826 --> 49:55.663
.خوبه. حالا برو بترکون
یالا

49:55.663 --> 49:57.081
خیلی‌خب

50:06.423 --> 50:07.424
یالا

50:11.637 --> 50:13.973
.ایول، شروع شد
برو تو کارش جیمی

50:15.349 --> 50:18.435
جیمی تارت با یه بازگشت نمایشی
به بازی برمی‌گرده

50:18.435 --> 50:21.939
و مطمئن می‌شه که طرفداران سیتی
خیلی خوب متوجه برگشتنش بشن

50:23.649 --> 50:26.860
!همینه عزیزم
نشون‌شون بده دنیا دست کیه

50:31.031 --> 50:32.074
هی یالا

50:32.074 --> 50:34.451
جیمی تارت

50:34.451 --> 50:36.287
جیمی تارت

50:37.705 --> 50:42.084
باز هم موقعیت برای سیتی
و باز هم دویلاردی

50:42.084 --> 50:44.211
ولی ون دام خیلی راحت
توپ رو جمع می‌کنه

50:44.211 --> 50:49.633
این دروازه‌بان کانادایی
بدون معطلی بازی رو راه می‌ندازه

50:50.885 --> 50:52.970
عجب کنترل توپی می‌کنه تارت

50:54.430 --> 50:57.182
چه اتفاقی داره می‌افته؟
ممنون

50:58.434 --> 50:59.518
تارت وارد محوطه می‌شه

51:00.561 --> 51:01.562
یه دریبل دیگه

51:02.980 --> 51:04.732
جلوی این پسر رو نمی‌شه گرفت

51:15.284 --> 51:18.245
ایول جیمی -
آره -

51:21.624 --> 51:25.169
و جیمی تارت، حکم پیروزیِ ریچموند رو
با یه گل انفرادی خفن

51:25.169 --> 51:27.963
امضا می‌کنه -
یا خدا! دیدین؟ -

51:27.963 --> 51:30.633
ایول جیمی

51:32.092 --> 51:34.386
این بازیکن منچستری
طی یک حرکت اصیل

51:34.386 --> 51:37.514
جلوی باشگاه قبلیش
شادی بعد از گل انجام نمی‌ده

51:41.644 --> 51:44.355
ریچموند تصمیم می‌گیره
یه تعویض دیرهنگام انجام بده

51:49.652 --> 51:50.653
آفرین جیمی

51:54.198 --> 51:55.282
دست‌خوش

51:58.244 --> 52:00.454
جیمی تارت، سلطان قلب‌هایی

52:02.164 --> 52:03.290
تارت می‌خواد زمین بازی رو
ترک کنه

52:03.290 --> 52:06.544
و به تشویق طرفداران سیتی
گوش می‌ده

52:06.544 --> 52:10.047
بازیکن مهمانی که هم‌شهری‌شونه رو
تشویق می‌کنن

52:10.047 --> 52:12.841
از این اتفاقات زیاد نمی‌افته -
یالا -

52:12.841 --> 52:15.594
دیگه ببینید خود تارت
چه حسی داره

52:15.594 --> 52:18.222
و چه ارزشی برای خانواده‌ش داره -
وای خدا -

52:18.931 --> 52:20.182
یا خدا

52:25.688 --> 52:28.315
خیلی قشنگ بود -
عالی بود -

52:37.199 --> 52:38.200
جیمی

52:47.668 --> 52:48.711
پسر سرسختیه

52:48.711 --> 52:50.379
اگه باباش بود
بهش افتخار می‌کرد

52:56.635 --> 52:58.095
بهتره فردی که مستحقش هست رو
تحسین کنیم

52:58.095 --> 53:01.432
قمارِ لاسو بی‌حاصل نبود
و جادوگر تیم

53:01.432 --> 53:02.975
موفق به کسب برد شد

53:04.727 --> 53:07.730
به دقایق پایانی نزدیک می‌شیم
و سیتی سانتر می‌کنه

53:07.730 --> 53:09.189
اما باز هم ون دام
توپ رو می‌گیره

53:14.320 --> 53:17.448
و بعد از عملکرد خارق العاده ریچموند

53:17.448 --> 53:21.035
قهرمانِ لیگ جزیره، در هفته پایانی
مشخص می‌شه

53:21.035 --> 53:23.662
کریس، دهن‌سرویس‌ها
ممکنه قهرمان بشن‌

53:23.662 --> 53:26.248
بابت گفتار به‌دور از ادب همکارم
ازتون عذر می‌خوام

53:26.248 --> 53:27.666
وقتشه. پشم‌هام

53:28.876 --> 53:31.712
بازی خوبی بود، تبریک می‌گم -
ممنون مربی، قربونت -

53:31.712 --> 53:34.048
بذار رک بهت بگم؛
شکست دادنت خیلی سخته

53:34.632 --> 53:37.134
نه، نگران برد و باخت نباش

53:37.134 --> 53:40.596
فقط به این بچه‌ها کمک کن
که توی زمین و روی نیمکت، بهترینِ خودشون باشن

53:40.596 --> 53:42.264
درآخر، این مهم‌ترین چیزه

53:42.264 --> 53:43.891
کاملا باهات موافقم، مربی

53:43.891 --> 53:45.392
خیلی‌خب، مواظبت کن

53:50.189 --> 53:52.733
یا خدا

53:52.733 --> 53:55.277
رئیس، از دیدنت خوش‌حالم -
من هم همین‌طور -

54:28.894 --> 54:31.438
خیلی‌خب، گوش کنید

54:31.438 --> 54:33.649
یه بازی دیگه مونده
...و این یعنی

54:33.649 --> 54:36.360
امشب هر پیکی که زدید
یه لیوان آب پشت بندش بخورید. باشه؟

54:37.820 --> 54:39.989
بریم؟ -
نه، باید یه فکری به حال پام بکنم -

54:39.989 --> 54:41.448
ولی تو برو آب بخور
و خوش بگذرون، باشه؟

54:45.411 --> 54:47.079
رفیق بهت افتخار می‌کنم -
قربونت -

54:47.079 --> 54:49.164
مخلصم داداش -
مواظبت کن -

54:49.164 --> 54:50.416
عشق منی -
عالی بودی پسر -

54:50.416 --> 54:52.042
مواظبت کن -
استراحت کن داداش -

54:52.042 --> 54:53.878
هی گوش کن؛
می‌خوام بگم بهت افتخار می‌کنم

54:53.878 --> 54:56.463
خیلی خوب بازی کردی -
عزیز دلی -

54:56.463 --> 54:58.799
گل زدی. ایول -
ممنون جیمی -

54:58.799 --> 55:00.593
.داداش، زود خوب شو
کارت عالی بود

55:00.593 --> 55:02.344
.ممنون رفیق
دوستت دارم

55:10.394 --> 55:12.313
خیلی‌خب رفیق

55:12.813 --> 55:14.565
واسه "کارائوکه" می‌بینمت

55:14.565 --> 55:17.735
البته که آهنگ "آیلندز این د استریم" رو
انتخاب می‌کنم

55:17.735 --> 55:19.403
ولی من دالی رو می‌خونم

55:19.403 --> 55:20.905
نمی‌شه مربی

55:22.323 --> 55:24.658
.مامانم امشب برام شام می‌پزه
فردا برمی‌گرده خونه‌ش

55:24.658 --> 55:26.952
خیلی‌خب، به داتی
سلامم رو برسون

55:26.952 --> 55:31.707
.حتما. یه لحظه وایسا مربی
بیا اینجا، این رو ببین

55:37.379 --> 55:39.798
نه، می‌دونم که قبلا دیدیش

55:39.798 --> 55:42.384
.فقط نمی‌دونم کامل دیدیش یا نه
نگاه کن فقط

55:43.969 --> 55:44.970
خیلی‌خب

55:45.888 --> 55:47.556
نگاه، بعد از اینکه اومدیم تو

55:48.140 --> 55:51.310
نیت مجبور شد به مدت سه ساعت
زیر میزم قایم باشه

55:51.310 --> 55:54.730
اون هم درحالی که ما داشتیم
جشن می‌گرفتیم و شادی می‌کردیم

55:56.398 --> 55:59.485
بعد وقتی پراکنده شدیم
فکر کرد موقعیت خوبی واسه رفتنه

56:00.110 --> 56:02.154
و بعد بوم! نظافتچی‌ها اومدن

56:02.154 --> 56:06.575
وای پسر، دو ساعت دیگه
زیر میزم موند

56:09.078 --> 56:11.914
بعد از رفتن‌شون
از زیر میز اومد بیرون

56:12.539 --> 56:15.709
.لابد پاهاش گرفتن
به زور ایستاده

56:15.709 --> 56:18.837
نگاه‌ش کن، رفته درها رو چک کنه
ولی خب همه قفلن

56:20.923 --> 56:22.675
وای پسر، این لاشی

56:22.675 --> 56:25.594
مجبور شد واسه بیرون رفتن
به پنجره متوسل بشه

56:29.723 --> 56:31.183
می‌دونی، تو رو نمی‌دونم مربی

56:31.183 --> 56:36.647
ولی امیدوارم که هیچ‌کدوم‌مون
با اعمال ضعیف‌ترین لحظات‌مون

56:36.647 --> 56:38.941
قضاوت نشیم

56:40.317 --> 56:42.987
بلکه با قدرت‌نمایی‌مون
موقع اخذ یه فرصت دوباره

56:42.987 --> 56:47.616
قضاوت بشیم

56:51.203 --> 56:52.746
خیلی‌خب، خوش بگذره مربی

56:55.249 --> 56:59.253
♪ و ما به همدیگه ♪
♪ اتکا می‌کنیم ♪

57:03.883 --> 57:06.051
کیر توش

57:12.763 --> 57:15.290
.سلام، یه مدتی هست حرف نزدیم
امیدوارم خوب باشی

57:24.695 --> 57:27.489
سلام -
سلام. اینجا چی کار می‌کنین؟ -

57:27.489 --> 57:29.450
گفتیم بیایم همراهیت کنیم

57:29.450 --> 57:31.410
و جشن بگیریم -
آره -

57:32.119 --> 57:34.622
چون کارت حرف نداشت، جیمی

57:35.289 --> 57:36.790
.آره، راست می‌گی
کارم حرف نداشت

57:37.791 --> 57:38.626
آره

57:41.754 --> 57:44.173
تو شروع کن -
با کمال میل -

57:44.173 --> 57:47.384
داداش، چی شد دقیقا؟

57:49.053 --> 57:50.304
جذاب بودم تو زمین؟

57:53.933 --> 57:56.268
بد شد که سرت ضربه ندید، نه؟

58:00.522 --> 58:01.523
برگشتم

58:03.400 --> 58:04.401
سلام عزیزم. خوبی؟

58:04.401 --> 58:06.570
یکی یادش رفت سفارش‌ش رو بگیره

58:07.238 --> 58:09.156
ممنون. عالیه

58:11.492 --> 58:16.413
نمی‌دونم شنیدی یا نه؛
ولی دریک امروز اخراجم کرد

58:17.623 --> 58:19.458
ای حرومزاده

58:19.458 --> 58:22.253
آره. اصلا داغون شدم

58:24.797 --> 58:27.967
ولی باعث شد
به این نتیجه برسم، که حتی با وجودِ

58:27.967 --> 58:30.636
یه بازی باقی‌مونده، باید برم ریچموند
و اوضاع رو درست کنم

58:32.972 --> 58:34.557
درحال حاضر دارم برای تد
یه نامه عذرخواهی می‌نویسم

58:34.557 --> 58:37.726
حدود شصت صفحه شده
ولی خلاصه‌ش می‌کنم

58:39.645 --> 58:40.771
یه لحظه

58:42.189 --> 58:43.566
شصت صفحه

58:46.360 --> 58:47.194
یا خدا

59:00.207 --> 59:01.667
اومدی من رو بکشی؟

59:03.335 --> 59:05.170
من و تد توی دانشگاه
از طریق تیم فوتبال آمریکایی‌مون، باهم آشنا شدیم

59:06.547 --> 59:09.216
اون ذخیره‌ی توپ‌زن بود
من ذخیره‌ی شوت زن

59:09.216 --> 59:10.551
هیچ‌وقت بازی بهمون نرسید

59:11.176 --> 59:15.014
ولی زمان زیادی رو
صرفِ ورزش و دویدن می‌کردیم

59:16.390 --> 59:17.933
بعد از دانشگاه، مسیرمون
از هم جدا شد

59:17.933 --> 59:20.477
اون با میشل دوست شده بود
و به مربی‌گری روی‌آورده بود

59:21.353 --> 59:22.438
من هم افتادم زندان

59:23.981 --> 59:25.149
...وقتی عفو مشروط خوردم

59:27.151 --> 59:30.529
پول نداشتم، خانواده‌م نمی‌خواستنم
و جایی هم نداشتم

59:31.447 --> 59:32.573
واسه همین رفتم سراغ تد

59:34.742 --> 59:37.077
بهم سرپناه و غذا داد

59:38.245 --> 59:39.622
می‌ذاشت روی کاناپه‌ش بخوابم

59:41.123 --> 59:44.376
بعد در عوض، من ماشینش رو دزدیدم

59:46.587 --> 59:47.588
زیاد دور نشده بودم که گرفتنم

59:49.131 --> 59:52.676
و اگه تد نمی‌اومد و الکی
به پلیس‌ها نمی‌گفت که خودش

59:52.676 --> 59:55.679
ماشین رو بهم داده
یه راست برمی‌گشتم زندان

59:56.722 --> 59:57.723
مثل فیلم بینوایان

59:57.723 --> 59:59.975
آره، داستان‌مون شبیهشه

01:00:00.559 --> 01:00:02.228
رفتی زندان؟ -
آره -

01:00:02.228 --> 01:00:04.021
به‌خاطر دزدیدن یه سوت شیشه

01:00:06.273 --> 01:00:07.733
بعدش از دوستم هم دزدی کردم

01:00:10.110 --> 01:00:11.195
که من رو بخشید

01:00:13.530 --> 01:00:16.867
و بهم یه شغل
و یه زندگی داد

01:00:20.246 --> 01:00:23.207
پس برای ادامه این چرخه
من هم تو رو می‌بخشم

01:00:25.167 --> 01:00:29.380
.و بهت پیشنهاد شغلی می‌دم
اما دیگه زندگیت دست خودته

01:00:36.595 --> 01:00:37.721
ممنون

01:00:43.769 --> 01:00:47.648
مطمئنی نمی‌خوای مثل زیدان
با کله بزنیم؟ شاید حس بهتری بهمون بده

01:01:02.955 --> 01:01:05.082
دوشنبه، ساعت 10 صبح

01:01:31.942 --> 01:01:34.778
سلام؟ -
خوش اومدی عزیزم -

01:01:34.778 --> 01:01:38.657
بیا بشین. بایستی گرسنه باشی -
باشه -

01:01:38.657 --> 01:01:41.827
هی، بابت بردت تبریک می‌گم

01:01:41.827 --> 01:01:45.414
نمی‌دونستم میل به کوفته قلقلی داری
یا لازانیا، واسه همین جفتش رو پختم

01:01:50.336 --> 01:01:54.173
مامان، چی شده؟ چرا اومدی اینجا؟ -
منظورت چیه؟ -

01:01:54.173 --> 01:01:56.842
یعنی اگه حرفی داری

01:01:57.509 --> 01:01:59.261
ممنون می‌شم که بگیش

01:01:59.261 --> 01:02:03.557
بس کن، صرفا خواستم آخرین شبم
توی لندن رو با پسرم بگذرونم

01:02:03.557 --> 01:02:05.476
و مطمئن بشم
که اوضاع مرتبه

01:02:07.144 --> 01:02:08.145
باشه

01:02:08.812 --> 01:02:11.106
خب ممنون که جفت‌شون رو پختی

01:02:11.106 --> 01:02:12.650
قربانت

01:02:14.652 --> 01:02:18.030
و کون‌لقت که نمی‌خوای حرف بزنی -
ببخشید؟ -

01:02:18.030 --> 01:02:21.075
ممنون که این همه راه رو اومدی
تا من رو ببینی

01:02:21.075 --> 01:02:22.952
و کون لقت که بهم نگفتی
داری میای

01:02:24.161 --> 01:02:28.666
بابت تموم کارهای احمقانه و کوچیکی
که دوران بچگیم برام کردی، ممنونم

01:02:28.666 --> 01:02:30.793
مثل نامه گذاشتن
توی ظرف تغذیه‌م

01:02:30.793 --> 01:02:35.422
و بابت شکلک کشیدن روی میوه‌های بقالی
واسه خندوندنم، ممنونم

01:02:35.923 --> 01:02:39.051
و کون لقت که بعد از
مُردن بابا، نه روی خودت کار می‌کنی

01:02:39.051 --> 01:02:41.428
نه از کسی کمک می‌گیری

01:02:41.929 --> 01:02:43.764
و بابت اینکه درباره‌ش
باهام صحبت نمی‌کنی، کون لقت

01:02:43.764 --> 01:02:48.310
بابت اینکه یه جوری رفتار کردی
انگار چیزی نشده و اوضاع مرتبه

01:02:51.897 --> 01:02:53.691
ببخشید

01:02:58.362 --> 01:03:00.281
نمی‌دونستم باید چی کار کنم، تد

01:03:00.281 --> 01:03:04.410
واسه همین وانمود کردم
که حالم خوبه

01:03:04.410 --> 01:03:06.912
خیلی‌خب، خب بابت عذرخواهیت ممنون

01:03:07.413 --> 01:03:09.665
و کون لقت که باعث شدی فکرکنم
من هم باید وانمود کنم حالم خوبه

01:03:10.749 --> 01:03:14.336
خیلی‌خب، ممنون که داری
اینا رو می‌گی

01:03:16.088 --> 01:03:18.716
فقط ای‌کاش این همه مدت
نمی‌ریختیش توی خودت

01:03:18.716 --> 01:03:19.967
خیلی‌خب

01:03:20.551 --> 01:03:24.138
.و راست می‌گی تد
یه حرفی برای گفتن دارم

01:03:27.099 --> 01:03:28.434
پسرت دلش برات تنگ می‌شه

01:03:33.480 --> 01:03:34.857
آره، می‌دونم

01:03:37.318 --> 01:03:38.819
من هم دلم براش تنگ می‌شه

01:03:48.078 --> 01:03:49.079
...انگار

01:03:50.289 --> 01:03:54.627
...انگار بعضی وقت‌ها می‌ترسم که

01:03:56.086 --> 01:03:58.047
به اون پسرک نزدیک بشم

01:03:58.797 --> 01:04:00.507
وای عزیزم، چرا؟

01:04:04.553 --> 01:04:06.263
چون می‌دونم قراره بره

01:04:12.102 --> 01:04:13.187
...خب

01:04:15.773 --> 01:04:19.068
...خداجون، نه

01:04:19.068 --> 01:04:21.487
خیلی‌خب، اصلا پدر و مادر بودن
نکته‌ش همینه

01:04:22.696 --> 01:04:24.615
بعضی وقت‌ها باخت میاری

01:04:25.824 --> 01:04:28.786
و بعضی وقت‌ها برد، ولی
اکثر مواقع مساوی می‌شه

01:04:32.581 --> 01:04:35.542
فقط باید به بازی ادامه بدیم

01:04:37.378 --> 01:04:38.379
صحیح

01:04:44.885 --> 01:04:45.970
ممنون

01:04:48.305 --> 01:04:49.306
کون لق خودت جاکش

01:04:53.852 --> 01:04:55.437
یا خدا

01:04:55.938 --> 01:04:58.357
...شرمنده‌م

01:04:59.900 --> 01:05:01.485
می‌دونی چیه؟
بذار برات جبران کنم، باشه؟

01:05:01.485 --> 01:05:05.281
نظرت چیه بشینی
تا غذا رو بکشم؟

01:05:05.281 --> 01:05:09.660
چی؟ حله -
بگیر بشین -

01:05:09.660 --> 01:05:10.744
آره

01:05:12.538 --> 01:05:17.459
هی می‌دونی، این روان‌شناسه
مشخصاً تاثیر خوبی روت داشته

01:05:17.459 --> 01:05:18.627
وای پسر

01:05:19.545 --> 01:05:21.380
اصلا وارد این قضیه‌ش نمی‌کنم

01:05:21.380 --> 01:05:25.426
.کافیه خبردار بشه
می‌دونی، بذار شراب بریزم

01:05:25.426 --> 01:05:26.677
لطفا بریز

01:05:31.181 --> 01:05:33.183
بکس -
سلام -

01:05:33.684 --> 01:05:37.605
.شرمنده سر زده اومدم
می‌خوام ازت نصحیت بگیرم

01:05:38.981 --> 01:05:41.275
باشه -
می‌شه بیایم تو؟ -

01:05:41.859 --> 01:05:42.860
بیاین؟

01:05:48.532 --> 01:05:49.533
البته

01:06:10.216 --> 01:06:10.908
"تدی"

01:06:23.251 --> 01:06:28.351
.نونی که پختم رو بخور. نوش جونت
ممنون بابت اوقات خوبی که فراهم کردی. دوستت دارم

01:07:01.689 --> 01:07:02.856
صبح به‌خیر ویل

01:07:02.856 --> 01:07:04.233
سلام، صبح به‌خیر تد

01:07:13.075 --> 01:07:15.244
سلام رئیس -
سلام تد -

01:07:16.078 --> 01:07:17.580
جان وودن رو می‌شناسی؟

01:07:18.080 --> 01:07:19.790
.نه خانم
تاحالا ندیدمش

01:07:19.790 --> 01:07:21.375
.حیف شد
ازش خوشم میاد

01:07:22.126 --> 01:07:24.211
اگه از این خوشت نیاد
که از بستنی هم خوشت نمیاد

01:07:25.796 --> 01:07:26.797
جریان چیه؟

01:07:27.923 --> 01:07:30.926
می‌دونی ساعت چنده؟ -
ساعت 9:30ـه -

01:07:30.926 --> 01:07:34.597
یا به قول خودتون
ساعت نه و نیمه

01:07:35.180 --> 01:07:37.391
صرفا به‌خاطر این می‌گیم نیم
که بریم رو مخ آمریکایی‌ها

01:07:39.643 --> 01:07:45.983
نه، این الان اون موقع از سالخ
که باید بیام و یه چیزی رو برات افشا کنم

01:07:46.483 --> 01:07:49.570
وای درسته. خیلی‌خب

01:07:50.321 --> 01:07:51.655
خیلی‌خب، بریم تو کارش

01:07:52.823 --> 01:07:54.658
می‌دونی چیه؟
شاید بهتر باشه امسال، حدس بزنم

01:07:54.658 --> 01:07:56.368
.نه، احمقانه‌ست
آره

01:07:56.368 --> 01:07:59.121
خودت بگو

01:08:01.165 --> 01:08:01.999
هیچی ندارم

01:08:03.417 --> 01:08:05.836
.خیلی سعی‌م رو کردم
توی راه داشتم فکر می‌کردم

01:08:05.836 --> 01:08:08.923
و فکر می‌کردم یه چیزی
به ذهنم می‌رسه، ولی نه

01:08:08.923 --> 01:08:11.467
.هیچی برای افشا ندارم
شرمنده تد

01:08:12.468 --> 01:08:15.095
امسال بمب حقیقت نداریم

01:08:15.888 --> 01:08:16.889
خب، طوری نیست

01:08:19.266 --> 01:08:20.267
من یکی دارم

01:08:20.292 --> 01:08:25.292
« مترجمان: عاطفه بدوی و علیرضا نورزاده »

01:08:25.317 --> 01:08:45.317
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
