WEBVTT

00:10.311 --> 00:20.311
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:25.902 --> 00:26.987
ای بابا

00:29.906 --> 00:31.199
خیلی خب بیا بریم

00:31.199 --> 00:32.616
چهار صبحه

00:32.616 --> 00:34.744
آره. راس چهار شروع می‌کنیم

00:34.744 --> 00:35.954
فکر کردم شوخی می‌کنی

00:35.954 --> 00:37.205
چطوری فکر کردی جوکه؟

00:37.205 --> 00:38.623
چون چهار کله سحره

00:39.624 --> 00:42.878
چهار شروع می‌کنیم، که بتونی روزانه
به جای دو تا تمرین سه تا انجام بدی

00:43.879 --> 00:46.339
باشه، ولی چهاره

00:46.923 --> 00:48.633
می‌خوای بهتر از زاوا بشی یا نه؟

00:50.719 --> 00:52.962
اصلا چطور می‌خوایم جلوی چشم‌مون رو ببینیم؟
تاریک تاریکه

00:54.764 --> 00:56.474
خدایا

00:56.975 --> 00:59.603
برو لباست رو بپوش
وگرنه تخم‌هات رو نیشگون می‌گیرم ها

01:00.854 --> 01:01.897
چشم‌چرون

01:22.877 --> 01:25.435
[ وستهام - ریچموند ]

01:51.446 --> 01:52.572
این هم از این

02:06.336 --> 02:07.712
صبح بخیر ساسی اسمورفه

02:09.338 --> 02:11.216
صبح بخیر آقای مارلبرو

02:12.050 --> 02:14.261
می‌دونستی کل شب رو داشتی خر و پف می‌کردی؟

02:15.136 --> 02:16.221
شرمنده

02:16.721 --> 02:18.807
اشکالی نداره. راستش آرامش‌بخشه

02:18.807 --> 02:20.100
شبیه صدای دریا بود

02:20.100 --> 02:22.811
با توجه به اون همه سیب زمینی هندی‌ای
که دیشب خوردم

02:22.811 --> 02:25.647
خوشحالم صدای بوق قایقی چیزی اون وسط نشنیدی

02:30.986 --> 02:34.489
.ببین داشتم فکر می‌کردم
باهم خیلی بهمون خوش می‌گذره، درسته؟

02:34.489 --> 02:37.200
بهش می‌گن ارگاسم‌های همزمان، آره تد

02:37.909 --> 02:39.786
...می‌دونم ولی منظورم

02:39.786 --> 02:43.290
حرف‌زدن‌ها و خندیدن‌‌هامون و این‌هاست

02:43.290 --> 02:46.543
آره خب. سوای اون بازی با کلمات وحشتناکت

02:47.419 --> 02:48.795
صحیح. آره اون سخته

02:48.795 --> 02:51.840
می‌دونی وقتی موقعیتش پیش میاد
سعی می‌کنم شانسم رو امتحان کنم دیگه

02:52.924 --> 02:55.677
...ببین منظورم اینه که

02:58.305 --> 02:59.973
...داشتم فکر می‌کردم شاید بشه

03:01.224 --> 03:03.351
یه قرار واقعی باهم بذاریم

03:04.144 --> 03:05.812
من و تو، باهم

03:07.647 --> 03:08.857
وای خدا نکنه

03:10.400 --> 03:12.485
مرسی که وقت گذاشتی
و خوب به پیشنهادم فکر کردی

03:12.485 --> 03:14.779
تد، ما نمی‌تونیم باهم قرار بذاریم

03:14.779 --> 03:15.780
چرا نمی‌شه؟

03:16.573 --> 03:19.117
آخه اوضاعت خیلی آشفته‌ست -
اوضاع من؟ -

03:19.701 --> 03:20.744
البته

03:20.744 --> 03:24.205
منم همینم
ولی تو این مورد سه سال از تو جلوترم

03:24.205 --> 03:26.625
برای همین بیش‌تر می‌شه گفت اوضاعم ژولیده‌ست

03:26.625 --> 03:28.835
اگه از من بپرسی که می‌گم
یه پرتوی نور درخشان نامنظمی

03:28.835 --> 03:30.253
خدایا

03:30.253 --> 03:33.882
متاسفم -
روزی که همسر سابقم دوباره ازدواج کرد -

03:33.882 --> 03:36.718
یه بطری شراب قرمز رو با نی خوردم

03:37.469 --> 03:39.930
و به راننده تاکسیم گفتم عاشقشم

03:39.930 --> 03:43.725
وقتی رسوندم خونه
عین آسانسور توی فیلم درخشش

03:43.725 --> 03:46.811
داشتم یه سره بالا می‌آوردم

03:47.479 --> 03:49.689
امتیاز برنامه اوبرم رسید به 3.9

03:49.689 --> 03:50.982
3.9؟

03:52.025 --> 03:54.194
لعنت بهت. مگه مال خودت چه‌قدره؟

03:55.862 --> 03:58.240
وای خداجون! امتیازت پنجه، نه؟

03:59.199 --> 04:01.785
.معلومه که امتیازت کامله
چطوری پنج گرفتی آخه؟

04:01.810 --> 04:04.644
.چه‌ می‌دونم. آدم مرتبی‌ام
همیشه لطفا و متشکرم رو به کار می‌برم

04:04.669 --> 04:07.600
بعضی‌ وقت‌ها هم که خسته به‌‌نظر می‌رسن
پیشنهاد می‌دم اگه می‌خوان به جاشون برونم

04:08.416 --> 04:10.460
اوضاعت خیلی خیلی‌ آشفته‌ست

04:13.713 --> 04:16.423
ببین تد، من از این مدل رابطه الان‌مون
خوشم میاد

04:18.300 --> 04:22.055
دوستی با مزایا
مثل ناتالی پورتمن و اشتون کوچر

04:22.639 --> 04:25.267
نه. فکر کنم منظورت اون یکی فیلم سال 2011‌ست

04:25.267 --> 04:27.435
که دوست‌های معمولی
تبدیل به عاشق و معشوق می‌شن

04:29.980 --> 04:30.814
«فیلم «بدون تعهد

04:31.648 --> 04:34.693
میلا کونیس و جاستین تیمبرلیک
توی «دوستی با مزایا» بازی می‌کردن

04:35.277 --> 04:38.280
عجب. پس 2011 دوست‌های زیادی
مشغول کردن همدیگه بودن

04:38.280 --> 04:39.406
آره

04:39.877 --> 04:42.963
.پس بیا رابطه‌مون رو همون مدل 2011 نگه داریم
باحال و خفن

04:43.464 --> 04:44.840
عین بهار عربی

04:49.282 --> 04:51.638
امیدوارم تو بازی این هفته با وستهام
موفق باشی

04:51.907 --> 04:53.265
کون لق روپرت

04:53.265 --> 04:56.560
و اون کیسه‌های چروکیده آویزونش
که اسم‌شون رو گذاشته تخم‌

05:11.826 --> 05:13.160
سلام. به اسم فلوئه؟

05:13.160 --> 05:14.954
بپر بالا عزیز -
ممنون -

05:16.080 --> 05:18.833
چه ماشین قشنگی. صندلی‌های خاکستری؟
جون

05:18.833 --> 05:20.877
....وستهام. فرصت بزرگی برای

05:20.877 --> 05:22.587
پسر شگفت‌انگیزه
...که به مرد شگفت‌انگیز تبدیل بشه

05:22.587 --> 05:24.088
101

05:25.423 --> 05:26.424
100

05:26.924 --> 05:29.010
نود و نه

05:33.556 --> 05:35.141
چرا شب‌ها کون‌لخت می‌‌خوابی؟

05:36.893 --> 05:39.020
چون بالاتنه‌م یخ می‌کنه
و پایین‌تنه‌م گرمش می‌شه

05:40.146 --> 05:41.147
می‌فهممت

05:44.483 --> 05:45.735
صبح بخیر

06:08.382 --> 06:10.134
ببین روپرت تو این یکی چی ‌گفته

06:10.134 --> 06:14.055
مشتاقانه منتظرم تا با باشگاه قدیمیم"
دیداری مجدد داشته باشم

06:14.055 --> 06:16.349
"ریچموند باشگاه سطح بالاییه

06:16.933 --> 06:19.602
چه آشغال لاشی‌ای -
مرسی -

06:20.895 --> 06:24.815
.من می‌رم سر تمرین
بازم بابت فرصتی که دراختیارم گذاشتی ممنونم

06:25.399 --> 06:27.860
عزیزم! لیاقتش رو داشتی

06:27.860 --> 06:31.072
شندی یه ایده جدید باحال
برای تبلیغ «بنتر» به ذهنش رسید

06:31.072 --> 06:33.199
که قراره براش از کل بازیکن‌های تیم
استفاده کنه

06:33.199 --> 06:34.450
آره

06:34.450 --> 06:36.482
مردی که در حال حاضر
...دارین توی اپ «بنتر» باهاش

06:36.506 --> 06:38.538
صحبت می‌کنین، ممکنه
یه فوتبالیست حرفه‌ای باشه

06:39.997 --> 06:41.832
چه عالی

06:41.832 --> 06:44.627
منظور همه بازیکن‌های مجرده دیگه؟

06:44.627 --> 06:48.714
یعنی، کالین، دنی، سم و این‌ها؟

06:48.714 --> 06:51.267
آره، ولی فکر کنم سم این اواخر
زیاد از برنامه‌ش استفاده نمی‌کنه

06:51.926 --> 06:54.387
نه -
خیلی جالبه -

06:56.222 --> 06:58.182
خانم جونز -
سلام باربرا -

06:58.182 --> 07:00.142
خوبی ببز؟ -
اسمم باربراست -

07:00.810 --> 07:04.939
امکانش هست دوتا بلیط
برای بازی ریچموند و وستهام داشته باشم؟

07:04.939 --> 07:07.066
احتمالا جک این آخر هفته بیاد لندن

07:07.066 --> 07:08.317
حتما

07:09.777 --> 07:10.778
جک کیه؟

07:12.697 --> 07:13.614
جک دنورز

07:14.991 --> 07:18.119
رئیس شرکت سرمایه‌گذاری‌ای
که سرمایه اولیه شرکتت رو داده

07:19.245 --> 07:20.705
رئیس‌مون

07:23.332 --> 07:27.044
آهان. آره. اون جک رو می‌گی

07:28.254 --> 07:29.922
مشکلی نیست باربرا

07:30.673 --> 07:32.717
دوتا صندلی تو بخش ویژه براتون کنار می‌ذارم

07:34.510 --> 07:35.511
چه عالی

07:35.511 --> 07:38.764
.خیلی ممنون ربکا
مهربونی و کارآمدیت رو می‌رسونه

07:41.434 --> 07:42.268
کیلی

07:44.854 --> 07:46.314
ممنون باربرا

07:48.774 --> 07:52.945
تنها تاکتیکی که نمی‌تونیم جلوی وستهام
به کار بگیریم، نه کاذبه

07:52.945 --> 07:54.906
چون این تاکتیک مخصوص نیته -
دقیقا -

07:54.906 --> 07:57.283
برای همین
تصمیم گرفتیم از سیستم 2-4-4 استفاده کنیم

07:57.283 --> 07:59.535
اون کثافت هم توقع داره همین کار رو بکنیم

07:59.619 --> 08:02.413
پس ما خلافش عمل می‌کنیم ترکیب رو
پنج مهاجمه می‌چینیم. یه پارچه حمله می‌شیم

08:02.413 --> 08:05.958
اما نیت می‌دونه می‌خوایم همچین کاری کنیم

08:05.958 --> 08:10.004
چون می‌دونه سعی می‌کنیم شبیه خودش
فکر کنیم که بتونیم دستش رو بخونیم

08:10.838 --> 08:14.800
کون لق نیت و فکر کردن و سقراط

08:14.800 --> 08:17.136
بنابراین، ما نباید مثل نیت فکر کنیم
و باید فکر کنیم

08:17.136 --> 08:19.931
که اگه قرار بود نیت مثل ما فکر کنه
فکر می‌کرد ما چطوری فکر می‌کنیم

08:19.931 --> 08:22.099
و بعد آخرین کاری رو که نیت تو حالتی

08:22.099 --> 08:25.186
که مثل ما فکر می‌کنه
انتظار داره انجام بدیم رو بکنیم

08:26.103 --> 08:30.691
زاوا رو میاریم عقب‌تر
و می‌گیم به عنوان نه کاذب بازی کنه

08:30.691 --> 08:31.984
نقشه‌ گاییدن نیت خدمت شما

08:33.110 --> 08:34.236
عالی بود

08:34.236 --> 08:36.489
بیش‌ترش فکر مربی بیرد بود -
نه، حاصل تلاش جمعی‌ بود -

08:36.489 --> 08:37.615
فقط یه سوال

08:37.615 --> 08:38.991
بفرما -
چه مهمه؟ -

08:40.284 --> 08:41.827
فکر می‌کنین زاوا حاضر شه انجامش بده؟

08:48.751 --> 08:49.877
کیر توش

08:51.587 --> 08:53.172
صبح‌تون بخیر -
سلام -

08:55.132 --> 08:57.885
چی شده؟ -
روی فکر می‌کنه از پس نیت برنمیایم -

08:57.969 --> 09:01.681
خود هیگنز هم همین فکر رو می‌کنه -
اول بیرد گفت -

09:01.681 --> 09:04.809
ناموسا می‌خوای من رو خراب کنی؟ -
امروز صبح خودت اومدی و گفتی -

09:04.809 --> 09:08.271
من رو می‌فروشی؟

09:08.271 --> 09:11.107
بابا دارین بیش‌تر تعداد انگشت‌های گانش
انگشت اتهام سمت هم می‌گیرین که
[ از خدایان هندی ]

09:11.107 --> 09:14.610
باید آروم بگیرین و روی هم رو ببوسین

09:17.238 --> 09:18.239
راست می‌گه

09:20.366 --> 09:21.901
نیازی نیست اینقدر سختش کنین عقل‌کل‌‌ها

09:22.493 --> 09:24.453
راهش رو پیدا می‌کنیم. نگران نباشین

09:25.121 --> 09:29.417
تا اون موقع، یه سوال ازتون دارم
به‌‌نظرتون اوضاعم خیلی آشفته‌ست؟

09:32.336 --> 09:34.922
...دیشب با ساسی باهم بودیم و

09:35.506 --> 09:38.301
نه، بسه. آروم. قسمت مهمش این نبود

09:38.301 --> 09:40.469
امروز صبح ازش خواستم که باهم قرار بذاریم

09:40.469 --> 09:44.682
خیلی سنگدلانه جوابم کرد و گفت
"اوضاعم خیلی آشفته‌ست"

09:46.601 --> 09:51.397
آره -
به‌‌نظر میاد واسه این مورد «دایموند داگز» باید دست به کار بشن -

09:51.397 --> 09:52.857
سگ‌های شکاری رو آزاد کنید

09:52.857 --> 09:55.067
آره! برو که رفتیم

09:59.071 --> 10:00.907
خدایا

10:05.912 --> 10:06.746
آره

10:07.830 --> 10:09.665
آره چی؟ -
آره، اوضاعت خیلی آشفته‌ست -

10:09.665 --> 10:11.500
باشه. کامل توضیح بده

10:11.500 --> 10:12.710
این هفته با نیت بازی داریم

10:12.710 --> 10:15.037
و داری جوری برخورد می‌‌کنی
که انگار اصلا مسئله مهمی نیست

10:15.213 --> 10:16.881
.هیچی نشده
اصلا هم احساساتت رو جریحه‌دار نکرده

10:16.881 --> 10:18.841
ببین، قرار نیست الان درمورد نیت صحبت کنیم

10:18.841 --> 10:21.928
دارم ازت می‌پرسم
به‌نظرت اوضاعم آشفته‌ست یا نه

10:21.928 --> 10:23.095
نظر تو چیه هیگی جون؟

10:23.095 --> 10:26.933
...نظرم اینه که
بابا اصلا نمی‌فهمم چطور از دست نیت کفری نیستی

10:28.309 --> 10:30.728
یه اصطلاحی هست که تو جلسه وابسته‌های ناشناس
زیاد به کارش می‌بریم

10:30.728 --> 10:33.523
چی چی؟ -
جین وادارم می‌کنه همراهش برم -

10:34.106 --> 10:35.358
هان

10:35.358 --> 10:36.901
درد مثل کربن مونواکسید می‌مونه

10:37.443 --> 10:40.905
وقتی به روی آدمی که بهت آسیب رسونده میاریش
انگار که یه دریچه رو باز کرده باشی

10:40.905 --> 10:43.199
ولی اگه توی خودت بریزیش، مسموم می‌شی

10:44.158 --> 10:46.786
خوشم اومد. ولی نیت بهم آسیبی نزده

10:46.786 --> 10:47.954
کص می‌گی

10:49.789 --> 10:52.083
می‌خوای تو این جلسه دایموند داگز شرکت کنی؟

10:52.083 --> 10:54.752
هی روی -
هی روی -

10:54.752 --> 10:56.921
بیا اینجا روی

10:59.048 --> 11:03.010
مشخصا مهم‌ترین بازی این  هفته
بازی ریچموند و وستهامه

11:03.010 --> 11:05.805
هر دو تیم فصل رو بسیار خوب شروع کردن

11:05.805 --> 11:09.016
اما فکر می‌کنم با توجه به تیزهوشی پسر شگفت‌انگیز
نیتن شلی، در زمینه تاکتیکی

11:09.016 --> 11:13.104
چکش‌ها شانس بیش‌تری
برای پیروزی در دربی لندن دارن

11:14.647 --> 11:17.275
درسته، شلی واقعا مربی بی‌نظیریه
شکی درش نیست

11:17.275 --> 11:20.903
.اما زاوا هم واقعا اعجوبه‌ست
به‌نظر من که سگ‌های شکاری این بازی رو می‌برن

11:20.903 --> 11:22.280
رفیق خودمی. مال منی

11:22.280 --> 11:24.240
نمی‌شه. واسه خودمه

11:26.659 --> 11:29.078
...خب بریم سراغ بازی‌های روز یکشنبه -
بچه‌‌ها -

11:29.078 --> 11:30.246
چه اهمیتی داره، هان؟

11:31.539 --> 11:33.332
پاشید. کلی کار داریم. یالا

11:34.166 --> 11:35.334
راست می‌گه

11:38.004 --> 11:42.633
.نباید به اراجیف اینجور آدم‌‌ها توجه کنیم
حتی وقتی می‌گن شانس با طرف مقابل‌مونه

11:43.175 --> 11:44.677
مرسی زورو

11:45.261 --> 11:48.264
دقیقا، ولی راستش تلفظ اسمم زورائه

11:51.809 --> 11:52.810
چرا؟

11:54.937 --> 11:57.481
نمی‌دونم والا. چون پدر و مادرم می‌گفتن

11:59.150 --> 12:04.071
دوست عزیزم، تو می‌تونی
خودت در این باره تصمیم بگیری

12:05.489 --> 12:09.702
من روز تولد هفت سالگی همه بچه‌هام
بهشون اجازه می‌دم خودشون اسم‌شون رو انتخاب کنن

12:11.495 --> 12:13.998
به همین خاطره که اسم بچه بزرگم
اسمینگس دینگسـه

12:16.083 --> 12:19.337
رویاهای بزرگ در سر داشته باشید
و این‌طوریه که ممکنه هرگز از خواب بیدار نشید

12:23.424 --> 12:25.009
ممنونم

12:25.009 --> 12:26.427
پشم‌هام

12:26.427 --> 12:30.640
باورم نمی‌شه می‌خوام این حرف رو بزنم
ولی گمونم با زاوا موافقم

12:30.640 --> 12:33.768
بازی بزرگی در انتظارمونه
ولی فقط کافیه تمرکز کنیم، کار خودمون رو بکنیم

12:33.768 --> 12:35.478
می‌گیرین چی می‌گم؟ -
آره. حق با اونه -

12:35.478 --> 12:36.687
و یادتون باشه

12:40.775 --> 12:43.986
به "باور" ایمان بیارید -
آره -

12:45.029 --> 12:45.947
یا خود خدا

12:46.531 --> 12:47.782
چی شد؟

12:48.491 --> 12:49.909
برگ‌هام -
چرا؟ -

12:55.331 --> 12:57.625
چرا این کار رو کردی آخه؟ -
فقط داشتم چک می‌کردم -

12:57.625 --> 12:59.585
ببینم می‌تونم با دستم  چیز میزی
نصف کنم یا نه

13:00.086 --> 13:01.087
اگه واقعا نصف می‌شدم چی؟

13:02.964 --> 13:04.757
شرمنده داداش. درست بهش فکر نکردم

13:06.801 --> 13:09.887
بروبچز. یکی این رو از قبل نصف کرده بوده

13:09.887 --> 13:11.430
چی؟

13:12.306 --> 13:13.307
چطور؟

13:14.100 --> 13:15.268
شوخی می‌کنی

13:18.396 --> 13:19.397
چطور آخه؟

13:42.962 --> 13:43.963
سلام

13:44.755 --> 13:46.007
جید

13:48.551 --> 13:49.552
نیتن

13:51.554 --> 13:52.555
شلی

13:54.557 --> 13:56.017
خوشحال شدم دوباره دیدمت

13:56.017 --> 13:57.310
باشه

13:58.895 --> 14:00.313
شرمنده که این اواخر زیاد نیومدم

14:01.564 --> 14:02.690
نیومده بودی؟

14:02.690 --> 14:06.736
نه. خیلی درگیر کار جدیدم بودم

14:06.736 --> 14:11.490
پست خیلی مهمیه
که واقعا خیلی وقتم رو می‌گیره

14:12.074 --> 14:15.119
چه مسخره‌. شاید بهتر باشه ازش استعفا بدی

14:17.496 --> 14:19.707
بگذریم. اومده بودم غذام رو تحویل بگیرم

14:19.707 --> 14:21.959
واسه کل پرسنل ناهار خریدم

14:21.959 --> 14:24.086
البته به جز مربی‌ها، اون‌ها عین گاو می‌خورن

14:25.463 --> 14:28.174
...شرمنده جوری گفتم که انگار.... یعنی
آدم‌های خیلی خوبی‌ان

14:28.174 --> 14:29.508
فقط این‌که گیاه‌خوارن

14:34.222 --> 14:35.765
باورم نمی‌شه

14:36.516 --> 14:40.978
ببین کی اینجاست

14:41.562 --> 14:43.856
می‌شناسینش؟ -
جیسون جلی -

14:43.856 --> 14:45.900
درسته -
نه، اسمم نیتن شلیه -

14:45.900 --> 14:47.902
آره، نیتن شلی

14:47.902 --> 14:50.905
سرمربی وستهام تو رستورانمه

14:52.323 --> 14:53.783
هفته مهمی در پیش داری دوست عزیز -
آره -

14:53.783 --> 14:57.828
هفته خیلی مهمیه. من دریکم. مدیر اینجا

14:58.454 --> 15:00.373
هرچی بخوای درخدمتم

15:01.040 --> 15:03.584
باشه -
چون خودمم مدیرم می‌گم -

15:04.085 --> 15:05.878
...خب کارمون خیلی شبیه هم نیست ولی

15:06.921 --> 15:08.506
این هفته با تیم سابقت بازی داری

15:09.048 --> 15:10.424
حتما خیلی برات سخته، نه؟

15:11.384 --> 15:13.844
تو رسانه‌ها کلی پشت‌سرشون بد و بیراه گفتی

15:13.844 --> 15:17.807
مگه نه؟ من که خیلی خوشم اومد -
ببخشید، می‌شه هزینه‌ش رو پرداخت کنم؟ -

15:18.391 --> 15:24.605
نه. این یکی مهمون من. خب؟

15:24.605 --> 15:27.108
ایشون اجازه نداره اینجا دست جیبش کنه

15:27.733 --> 15:31.195
.هیچ‌وقت ازش پول نگیری‌ ها
فقط پول مشروب رو بگیر

15:31.195 --> 15:32.905
.مشروب سفارش نداده بودم
آخه تازه ساعت 12:30ـه

15:35.283 --> 15:37.577
بترکونین‌شون! چکش‌ها سرورن

15:40.872 --> 15:43.958
وای. ایشون رو می‌شناسین؟

15:49.630 --> 15:50.798
خیلی‌خب. خدانگهدار

16:05.563 --> 16:06.606
و کات

16:06.606 --> 16:08.566
خیلی خوب بود کالین. ممنون

16:08.566 --> 16:11.360
خیلی‌خب. دنی نوبت توئه

16:12.987 --> 16:13.863
خیلی استرس دارم

16:13.863 --> 16:16.866
نگران نباش. فقط کافیه بشینی اینجا
و به دوربین نگاه کنی

16:16.866 --> 16:18.868
و وانمود کن داری با یه دوست قدیمی
صحبت می‌کنی

16:18.868 --> 16:20.203
قدیمی‌ترین دوستم، خاویره

16:20.203 --> 16:22.705
عالی. چند وقته می‌شناسیش؟

16:22.705 --> 16:26.292
یه چند ماهی، ولی هفته دیگه 108 سالش می‌شه

16:27.752 --> 16:29.629
خیلی خوبه -
آره -

16:30.713 --> 16:31.839
بررسی‌های نهایی رو انجام بدین

16:33.716 --> 16:34.717
ممنون

16:36.928 --> 16:38.137
سلام کیلی -
سلام -

16:38.137 --> 16:41.933
یه‌کم برو به چپ

16:41.933 --> 16:45.186
آره خوبه. شروع کن دنی

16:45.770 --> 16:49.774
ممکنه من رو نشناسین
ولی از نظر من، زیباترین بخش‌ یه زن

16:50.525 --> 16:51.817
نقص‌هاشه

16:52.485 --> 16:55.821
و کات! مرسی دنی
بعدی

16:55.821 --> 16:56.906
باشه

17:00.868 --> 17:02.703
برات قهوه آوردم -
مرسی -

17:02.703 --> 17:04.914
اوضاع چطوره؟ -
خداجونم. عالی -

17:04.914 --> 17:06.248
جدی؟‌-
آره خیلی خوبن -

17:06.248 --> 17:08.543
عاشق رئیس بودنم

17:08.543 --> 17:10.628
به سلامتی رئیس بودن -
به سلامتی -

17:10.628 --> 17:12.004
آماده‌ای زورا؟

17:12.546 --> 17:14.674
آره، ولی از الان دیگه بهم بگین ون دام

17:15.299 --> 17:17.718
باشه. اکشن، ون دام

17:19.219 --> 17:20.679
ممکنه من رو نشناسین

17:20.679 --> 17:23.391
ولی دوست دارم با کسی آشنا بشم
که عاشق پیاده‌روی‌های کوتاه کنار ساحله

17:23.391 --> 17:26.978
...که بتونیم وقت بیش‌تری رو باهم بگذرونیم و

17:32.191 --> 17:33.734
و کات

17:33.734 --> 17:36.529
.عالی بود. مرسی ون دام
بعدی

17:38.072 --> 17:40.032
ون دام؟ -
آره. اسم جدیدمه -

17:40.616 --> 17:42.243
چه باحال. چرا حالا؟

17:42.827 --> 17:44.120
چون از ژان‌کلاود ون دام خوشم میاد

17:44.120 --> 17:46.163
و زاوا بهم گفت
باید هرکسی که می‌خوام باشم

17:47.415 --> 17:49.625
باشه. ایول -
قبوله ون دام -

17:49.625 --> 17:51.335
خب پسرها -
زیاد سخت نگیر -

17:52.670 --> 17:54.088
چه‌قدر جذابه لعنتی

17:55.214 --> 17:58.968
چه جوری‌هاست؟ -
جیمی؟ خیلی مغروره -

18:00.428 --> 18:02.388
البته فکر کنم وقتی تو این سطح بازی می‌کنی
باید هم باشی

18:03.347 --> 18:04.765
ولی فقط به خودش اهمیت می‌ده

18:07.143 --> 18:08.519
یا خب، قبلا این‌طور بود

18:08.519 --> 18:11.063
شوخی می‌کنم

18:11.063 --> 18:14.483
آدمی نیست که مسئولیت
و عواقب کارهاش رو بپذیره

18:15.651 --> 18:19.405
البته جدیدا داره بیش‌تر بابت خراب‌کاری‌هاش
عذرخواهی می‌‌کنه

18:21.449 --> 18:23.701
البته هنوزم کیرش به جای مغزش
براش تصمیم می‌گیره

18:25.203 --> 18:29.123
ولی فکر کنم مدت‌هاست با کسی نبوده

18:31.542 --> 18:33.794
عزیزم می‌خواستم ببینم
می‌تونم باهاش بخوابم یا نه

18:37.840 --> 18:39.050
نمی‌دونم

18:39.634 --> 18:41.594
باید از خودش بپرسی
هرچی نباشه کیر خودشه

18:41.594 --> 18:43.930
ایول. شروع کن جیمی

18:52.522 --> 18:53.856
چرا نرفتین؟

18:53.856 --> 18:55.858
فکر کنم بهتره این رو ببینی مربی

18:55.858 --> 18:57.151
از اون ویدئوهاست

18:57.151 --> 18:59.320
که پدر یا مادره ارتشین
و بعد از مدت‌ها برمی‌گردن خونه؟

18:59.403 --> 19:01.614
چون اگه از اون‌‌هاست
باید برم یه جعبه دستمال کاغذی بیارم

19:01.614 --> 19:02.698
نه دقیقا

19:45.908 --> 19:46.909
خیلی‌خب

19:55.167 --> 19:56.752
این رو از کجا آوردین؟

19:56.752 --> 19:59.380
وقتی ماجرای نشان‌ "باور" رو به ترنت گفتیم

19:59.380 --> 20:00.882
به ذهنش رسید بریم
فیلم دوربین‌های امنیتی رو چک کنیم

20:00.882 --> 20:02.675
گمونم خبرنگار وجودم

20:02.675 --> 20:04.343
تا ابد درونم می‌مونه

20:04.343 --> 20:06.387
گند نزن توش دیگه داداش، ببین مسئله مهم اینه

20:06.387 --> 20:08.890
که راه‌حلی که دنبالش بودم رو پیدا کردیم

20:09.473 --> 20:10.641
منظورت چیه؟

20:10.641 --> 20:14.061
فکر می‌کنم دیدن همچین فیلمی
می‌تونه انگیزه‌های اعضای تیم رو بالا ببره

20:17.732 --> 20:19.025
ممنون بابت کمکت ترنت

20:19.525 --> 20:21.819
ایشالا یه روز یه رابرت ردفورد جوان
نقشت رو توی فیلمت بازی کنه

20:22.403 --> 20:23.613
داستین هافمن باشه بهتره

20:23.613 --> 20:24.864
شب بخیر -
شب بخیر -

20:26.407 --> 20:28.284
برین خونه. استراحت کنین

20:29.619 --> 20:30.828
باشه

20:30.828 --> 20:32.580
شب بخیر تد. شب بخیر بیرد -
شب خوش -

20:32.580 --> 20:33.664
شبت بخیر مربی

20:40.963 --> 20:42.131
مربی

20:42.965 --> 20:46.052
داشتم راجع به ماجرای ساسی فکر می‌کردم

20:46.636 --> 20:47.595
خب

20:47.595 --> 20:49.138
خواهر جین اومده لندن

20:49.138 --> 20:51.224
نه مرسی مربی -
جواب درست هم همین بود -

21:05.914 --> 21:07.426
[ لاسو در مقابل پسر شگفت‌انگیز ]

21:10.910 --> 21:13.120
می‌بینم که داری تا دیروقت زحمت می‌کشی
و عرق می‌ریزی

21:14.872 --> 21:16.958
آره. شرمنده بابت بوش

21:18.793 --> 21:20.503
منظورم بوی عرقه

21:22.630 --> 21:25.466
خب، راجع به بازی این هفته حس خوبی داری؟
به خودت مطمئنی؟

21:26.133 --> 21:27.802
آره گمونم

21:30.846 --> 21:33.224
آره بابا. می‌ترکونیم‌شون

21:34.016 --> 21:35.226
خوبه

21:35.226 --> 21:37.436
...فقط

21:39.689 --> 21:41.899
مسئله اینه که از وقتی که ترک‌شون کردم
تد رو ندیدم

21:43.901 --> 21:46.028
و خب تو شرایط خوبی از هم جدا نشدیم

21:47.780 --> 21:50.032
حس می‌کنم یه معذرت‌خواهی بهش بدهکارم

21:50.032 --> 21:52.326
تو کاری که به صلاحت بود رو انجام دادی

21:52.910 --> 21:54.328
اصلا غیر این راه دیگه‌ای هم داشتی؟

21:54.328 --> 21:57.039
نکنه می‌خواستی تا آخر عمرت
وردست تد بمونی و ازش حمایت کنی؟

21:57.039 --> 21:58.624
فکر نمی‌کنم این کار درست می‌بود

22:05.131 --> 22:07.925
کار اشتباهی انجام ندادی نیتن، باور کن

22:09.886 --> 22:11.554
لیاقت این شغل رو داشتی

22:14.599 --> 22:16.559
خب وقتی دیدمش چی بهش بگم؟

22:17.476 --> 22:19.770
هیچی. سلام می‌کنی و تمام

22:21.105 --> 22:23.524
،تو چشم‌هاش نگاه می‌کنی
باهاش دست می‌دی

22:25.067 --> 22:26.777
و بعد هم شکستش می‌دی

22:29.197 --> 22:30.865
و بعد از بازی جشن می‌گیریم

22:32.200 --> 22:33.201
باشه

22:33.868 --> 22:34.744
شب بخیر نیتن

22:37.914 --> 22:41.000
.شب به‌خیر روپرت
ممنون

22:42.460 --> 22:43.586
آقای مانیون

23:33.719 --> 23:34.720
سلام

23:35.388 --> 23:37.056
واسه کار تا دیروقت موندی
یا یللی تللی؟

23:37.056 --> 23:39.308
خب، فکر کنم جوکه رو
اشتباه گفتی

23:39.308 --> 23:40.518
کدوم جوک؟

23:41.602 --> 23:42.812
.بی‌خیال
چی شده؟

23:46.065 --> 23:47.650
خیلی دلم می‌خواد
این بازی رو ببرم

23:48.943 --> 23:50.027
می‌دونم

23:57.368 --> 23:58.536
اوضاع مرتبه؟

24:05.001 --> 24:06.252
من اوضاعم آشفته‌ست؟

24:06.252 --> 24:07.837
.معلومه که آره
واسه همین باهم کنار میایم

24:11.340 --> 24:16.387
و ای‌کاش می‌تونستم بگم
حرف ساس رو نادیده بگیر، ولی معمولا حرف حق می‌زنه

24:18.055 --> 24:20.933
...پس ساسی بهت گفته که
البته، صحبت‌های دخترونه دارین

24:21.601 --> 24:22.602
صحبت‌های دخترونه

24:25.771 --> 24:28.232
خب، اوضاع مرتبه؟

24:30.026 --> 24:31.027
آره، خوبم

24:31.027 --> 24:32.153
اکلاهما؟

24:40.328 --> 24:41.996
در شرف پیشرآشفته‌م
[ ترکیب پیشرفت و آشفتگی ]

24:48.085 --> 24:49.086
شب به‌خیر تد

24:53.132 --> 24:54.342
همین الانش هم بُردی‌ها

24:56.928 --> 24:58.471
اون لاشی رو از زندگیت
انداختی بیرون

25:02.892 --> 25:03.893
شکست‌شون بده

25:07.230 --> 25:08.314
شب به‌خیر رئیس

25:54.944 --> 25:56.904
خوشگل شدم؟

25:56.904 --> 25:58.614
آره بابا. چطور؟

25:58.614 --> 26:00.032
خب اگه جک واقعا بیاد

26:00.032 --> 26:03.286
می‌خوام پیشش، مرموز
و قدرتمند جلوه کنم

26:03.286 --> 26:04.704
و همین‌طور پویا و فعال

26:04.704 --> 26:09.584
می‌خوام اینجوری به‌نظر بیام -
تو مرموز، قدرتمند و پویا و فعالی -

26:13.004 --> 26:14.171
لعنتی، مضطرب شدم

26:15.840 --> 26:17.842
فکرکنم باید برم و خط لبم رو
پر رنگ کنم

26:19.969 --> 26:21.804
طبقه بالا توی سوئیت می‌بینمت -
باشه -

26:25.391 --> 26:27.059
سلام ربکا

26:27.059 --> 26:29.604
روپرت -
از دیدنت خوشحالم -

26:30.396 --> 26:33.232
بکس. رنگ موی جدیدت قشنگ شده -
سلام -

26:33.816 --> 26:35.026
موهام رو تغییری ندادم‌ها

26:35.026 --> 26:37.153
.نباید هم بدی
حرف نداره

26:38.654 --> 26:40.156
خب، کوچولو چطوره؟

26:40.156 --> 26:44.285
.دایان پا گرفته
باورت می‌شه؟

26:44.285 --> 26:47.205
آره، توی خونه پرسه می‌زنه
و می‌رینه توش

26:47.705 --> 26:48.915
از پدرش مواظبت می‌کنه

26:51.209 --> 26:54.128
هی، امروز توی بازی
ملاحظه‌مون رو بکنیدها

26:55.004 --> 26:56.380
قول نمی‌دم

27:08.893 --> 27:10.019
لعنتی

27:21.405 --> 27:22.490
ببخشید

27:22.490 --> 27:24.992
یه مشکلی اینجا
پیش اومده

27:28.663 --> 27:31.832
.عه، ممنون
ولی مسئله این نیست

27:35.169 --> 27:36.546
دمت خیلی گرمه

27:37.964 --> 27:39.298
معمولا آدم دقیقی نیستم

27:39.298 --> 27:42.051
ولی دلیلش اینه که استرس دارم
و زود راه افتادم

27:43.469 --> 27:46.389
خوش‌حالم که بزرگه
و کوچیک نیست

27:46.389 --> 27:48.140
اصلا اونا به درد کی می‌خوره؟

27:48.140 --> 27:51.686
واژنم رژیم که نگرفته
پریودم لاشی

27:53.354 --> 27:54.897
ممنون که کمکم کردی

27:54.897 --> 27:56.399
و کفش‌هات هم قشنگن

27:56.482 --> 28:00.695
ممنون. این چرخه نیکی رو ادامه بده -
باشه -

28:07.785 --> 28:09.412
ببخشید

28:11.789 --> 28:12.790
سلام

28:14.792 --> 28:15.793
پسر، چه قد بلندی

28:16.627 --> 28:18.296
صبحونه نون و خطکش می‌خوری؟

28:19.130 --> 28:20.298
دارم سربه‌سرت می‌ذارم

28:21.632 --> 28:23.801
راستی صحبت از خطکش شد؛
تعصب‌کِشِ کدوم تیم‌اید؟

28:23.801 --> 28:24.927
وستهام

28:25.428 --> 28:27.263
منطقیه

28:33.352 --> 28:36.314
.بفرماید
من یه طبقه دیگه دارم

28:36.314 --> 28:38.566
ممنون -
اختیار داری -

28:39.942 --> 28:41.110
موفق باشید

28:57.585 --> 28:59.170
عه نیت، خودتی؟

29:01.380 --> 29:02.798
سلام، ندیدمت

29:02.798 --> 29:05.968
عیبی نداره. چطوری؟ -
خوبم -

29:06.469 --> 29:08.471
خوبه

29:14.310 --> 29:15.311
تد، گوش کن

29:16.312 --> 29:19.690
فقط می‌خوام بگم که نحوه رفتنم

29:19.690 --> 29:22.985
نیتن، اینجایی که

29:24.278 --> 29:25.279
آره

29:31.953 --> 29:33.412
سلام روپرت

29:34.121 --> 29:36.499
تد -
خوش‌حالم دوباره می‌بینمت -

29:38.417 --> 29:39.460
موفق باشی

29:44.131 --> 29:46.842
کیلی؟ -
حرف نداره -

29:47.426 --> 29:48.386
اومدش

29:49.095 --> 29:52.598
سلام -
این جک دنورسه -

29:52.598 --> 29:53.808
سلام

29:55.017 --> 29:57.144
وسیله‌م دست توئه

29:59.397 --> 30:01.691
پشم‌هام، جک تویی؟

30:03.568 --> 30:05.069
آبروم رفت که

30:05.069 --> 30:07.905
نه -
آره. همه فکر می‌کردیم مَردی -

30:07.905 --> 30:09.782
آره، این هم هست

30:10.408 --> 30:11.492
مثل اون معمای قدیمی می‌مونه

30:11.492 --> 30:13.953
کدوم؟ -
خیلی انحرافیه -

30:13.953 --> 30:15.580
پدر و پسره تصادف می‌کنن

30:15.580 --> 30:19.417
پدره درجا می‌میره و پسره رو فورا
می‌برن اورژانس

30:19.417 --> 30:21.460
یه جراح میاد تو و می‌گه

30:21.460 --> 30:24.255
.نمی‌تونم این پسر رو عمل کنم
چون پسرمه

30:24.255 --> 30:25.798
چطور ممکنه؟

30:26.716 --> 30:28.134
چون دکتره زنه -
زنه همجنسگراست -

30:28.134 --> 30:30.177
بچه‌ی ناشی از اسپرمِ اهداییه -
توی شبیه‌ساز زندگی می‌کنه؟ -

30:30.845 --> 30:33.723
صحیح. فکرکنم یه‌کم قدیمی شده دیگه

30:35.016 --> 30:37.602
"پس به‌گمونم "جک
مخفف "جاکلین"هست، درسته؟

30:37.602 --> 30:39.520
نه، مخففِ اینه که پدرم
دلش پسر می‌خواست

30:41.647 --> 30:45.735
من می‌رم بیرون بشینم

30:46.694 --> 30:48.029
جک، خوش اومدی

30:48.029 --> 30:50.615
نمی‌تونیم نوشیدنی ببریم داخل زمین

30:50.615 --> 30:53.075
پس اگه می‌خوای سگ مست کنی
الان وقتشه

30:53.576 --> 30:54.577
خیلی‌خب

30:55.870 --> 30:57.580
خب، اول شما

31:00.791 --> 31:02.668
خیلی بامزه‌ای، ربکا

31:05.171 --> 31:07.256
باربرا خیلی آویزون ربکاست

31:08.174 --> 31:11.344
امیدوارم نکشتش و از پوستش
به عنوان لباس، استفاده نکنه

31:15.932 --> 31:17.266
چه کسشعرها؟

31:17.266 --> 31:19.185
به سلامتی. روز خوبی می‌شه

31:19.810 --> 31:21.771
خیلی‌خب -
هوی -

31:22.939 --> 31:25.107
اینجا میخونه طرفداریِ ریچمونده

31:26.192 --> 31:27.818
.طوری نیست رفیق
همراهِ منه

31:32.657 --> 31:34.242
گم شو بیرون

31:39.539 --> 31:40.873
یالا ریچموند

31:40.873 --> 31:43.626
یالا ریچموند

31:43.626 --> 31:45.461
امروز توی ورزشگاه
واسه بازی وستهام یونایتد

31:45.461 --> 31:49.465
با ای‌اف‌سی ریچموندِ زاوا
جای سوزن انداختن نیست

31:49.465 --> 31:53.135
هر تیمی که 3 امتیاز بازی رو کسب کنه

31:53.135 --> 31:56.264
جایگزین منچستر یونایتد
در صدر جدول می‌شه

31:56.806 --> 31:58.975
.به‌نظرم بازی خفنی می‌شه، کریس
پیش‌بینی‌ای نداره؟

31:59.058 --> 32:00.852
من دیگه پیش‌بینی نمی‌کنم، آرلو

32:00.852 --> 32:02.270
چون همیشه درست پیش‌بینی می‌کردم

32:02.270 --> 32:05.606
به نقطه‌ای رسیدم که نگران شدم
و گفتم نکنه من خالق اتفاقاتم؟

32:05.606 --> 32:07.024
خب، جالب شد

32:07.024 --> 32:08.192
می‌دونستم این رو می‌گی

32:08.192 --> 32:10.695
محو می‌شن و از بین می‌رن

32:10.695 --> 32:14.782
ثروت همیشه در خفاست

32:14.782 --> 32:18.536
همه‌جا رو نگاه کردم

32:18.536 --> 32:22.456
تا ابد حباب فوت می‌کنم

32:22.456 --> 32:26.419
حباب‌های قشنگِ توی هوا

32:26.419 --> 32:29.130
یونایتد

32:29.130 --> 32:32.174
یونایتد

32:32.174 --> 32:35.011
یونایتد

32:36.387 --> 32:37.388
نیت

32:39.307 --> 32:41.142
بیا امروز حال کنیم

33:06.709 --> 33:09.170
وستهام از اینکه می‌تونه
فشار رو کنترل کنه، راضیه

33:09.170 --> 33:12.673
نمی‌خوان از بین تیم‌ها
به ریچموند

33:12.673 --> 33:14.675
توی ورزشگاه خانگی‌شون
فرصت بُرد بدن

33:15.426 --> 33:18.888
این نشون می‌ده ریچموند خیلی پیشرفت کرده -
ایول -

33:18.888 --> 33:20.473
نشون می‌ده زاوا
چه تهدید بزرگیه

33:20.473 --> 33:23.851
!ریچموند، بیاید سمت راست
نترسیدها

33:28.189 --> 33:32.026
و به لطف سیو خارق العاده زورا
بازی بدون گل، باقی می‌مونه

33:32.026 --> 33:34.237
ون دام -
ون دام -

33:34.237 --> 33:36.197
گویا دوست داره ون دام -
صداش کنن

33:36.197 --> 33:37.114
چرا؟

33:37.114 --> 33:39.700
خب، شاید لازم باشه واسه جواب این سوال
به دوران بچگیش، رجوع کنیم

33:40.952 --> 33:44.664
ریچموند برای باز کردن قفل دفاعی چکش‌ها
به یه پاس کلیدی نیاز داره

33:44.664 --> 33:45.748
این می‌تونه  همون پاس کلیدی باشه

33:47.416 --> 33:48.960
توپِ تارت به تیرک می‌خوره -
نه -

33:48.960 --> 33:51.045
زاوا نزدیک بود -
زاوا خالیِ خالی بود -

33:54.298 --> 33:55.967
پاس بده زاوا

33:56.842 --> 34:00.805
نیمه‌ی اول دربی لندنی بدون گل
اما هیجان انگیز

34:00.805 --> 34:02.932
دو دقیقه وقت تلف شده داره

34:04.600 --> 34:07.478
اوبیسانیا توپ رو لو می‌ده -
نه -

34:07.478 --> 34:09.689
وستهام داره ضدحمله می‌زنه

34:10.481 --> 34:12.400
آرماندو با دروازه‌بان تک به تک می‌شه

34:14.485 --> 34:15.653
آره -
کیر توش -

34:15.653 --> 34:18.280
و تمام! ون دام گل می‌خوره

34:18.280 --> 34:21.242
گویا این دروازه‌بان کانادایی
مثل ژان کلود ون دام

34:21.242 --> 34:23.119
متوقف‌نشدنی نیست

34:23.119 --> 34:25.997
.این حرف منصفانه نیست، آرلو
هیچ‌کس مثل ون دام نمی‌شه

34:25.997 --> 34:27.957
قبلا هم شرایط اینجوری بوده -
یالا بچه‌ها -

34:27.957 --> 34:31.501
حالا چکش‌ها با این گلی که زدن
با خیال راحت به رختکن می‌رن

34:32.086 --> 34:34.046
کیر توش

34:34.046 --> 34:37.091
!خیلی‌خب بچه‌ها، یالا
بیاید این نیمه رو قدرتمندانه به پایان برسونیم

34:38.342 --> 34:39.218
هادل

34:42.637 --> 34:43.972
چی کار می‌کنه؟

34:45.057 --> 34:46.142
نمی‌دونم

34:46.142 --> 34:48.894
کوتاه. بده راست. پنج -
هوشمندانه‌ست -

34:48.894 --> 34:51.271
یالا، پنج -
داور، سوت رو بزن -

34:55.443 --> 34:56.568
وستهام پرس می‌کنه

34:56.568 --> 34:58.529
نه -
چکش‌ها دارن یه تاکتیک جدید پیاده می‌کنن -

34:58.613 --> 35:00.656
اون هم توی ثانیه‌های پایانی نیمه اول

35:00.656 --> 35:02.575
هیچ‌وقت برای تغییر دیر نیست، آرلو

35:04.952 --> 35:07.830
نه -
کیرم دهنت -

35:07.830 --> 35:11.042
.حالا بازی دو هیچ می‌شه
ای وای بر من

35:15.630 --> 35:16.631
ببخشید

35:20.843 --> 35:22.220
چطور اینجوری شد؟

35:24.138 --> 35:25.556
نیمه اول تموم می‌شه

35:25.556 --> 35:27.600
ریچموند مالکیت توپ رو
در دست داشته

35:27.600 --> 35:31.771
ولی خیلی یهویی
بازی دو هیچ شد

35:31.771 --> 35:33.648
ما لایق این نیستیم

35:33.648 --> 35:35.149
الان چی شد؟

35:35.650 --> 35:36.817
نمی‌دونم

35:39.695 --> 35:41.489
هی رفقا، الان برمی‌گردم

35:41.489 --> 35:42.782
کدوم گوری می‌ری؟

35:42.782 --> 35:45.743
یکی دو دقیقه‌ای برمی‌گردم -
به بچه‌ها چی بگیم -

35:45.743 --> 35:47.078
نمی‌دونم. غافلگیرم کن

35:53.209 --> 35:55.503
رئیس، اینجا چی کار می‌کنی؟

35:55.503 --> 35:58.673
صرفا خواستم بهت بگم
که بهت ایمان دارم، تد

35:59.924 --> 36:02.969
و می‌دونم فشار خیلی زیادی
بهت آوردم

36:02.969 --> 36:07.807
که امروز ببری، ولی ازت می‌خوام
فراموشش کنی

36:07.807 --> 36:11.602
خودت باش و حال کن

36:13.062 --> 36:14.063
باشه -
آره -

36:14.063 --> 36:16.023
باشه، ممنون

36:17.817 --> 36:19.569
بهت ایمان دارم، تد

36:20.903 --> 36:21.904
تنش‌زا هم هست

36:24.282 --> 36:26.409
بهتره برم -
برو -

36:28.911 --> 36:32.331
یادت باشه، حال کنی‌ها

36:34.417 --> 36:37.920
آره! این خیلی هیجان انگیزه

36:43.384 --> 36:44.427
نه

36:52.852 --> 36:54.187
غافلگیری‌تون اینه؟

36:54.729 --> 36:57.899
.یه دقیقه پیش خشک‌شون زده بود
الان نگاه‌شون کن

36:59.775 --> 37:02.486
مثل قاتل‌ها می‌مونن -
راستش این بعضی وقت‌ها چیز خوبیه -

37:19.003 --> 37:21.214
وای خدا، بازیکن‌های ریچموند
با یه خشم عجیب

37:21.214 --> 37:23.466
وارد زمین می‌شن

37:24.050 --> 37:28.221
.روی نیمکت تنش زیادی هست
حس می‌کنم نیمه دوم هیجان انگیزی در پیشه

37:28.221 --> 37:31.349
ریچموند می‌خواد نیمه دوم رو
قدرتمند شروع کنه

37:31.349 --> 37:33.601
یالا بچه‌ها، بکشیدشون -
بکشیدشون -

37:33.601 --> 37:34.977
بریم -
بکشید -

37:38.272 --> 37:40.066
چه تکل بدی

37:40.066 --> 37:41.859
اگه شانس بیاره و یه کارت زرد بگیره -
کیر توش -

37:41.859 --> 37:43.194
خیلی خوب می‌شه

37:43.194 --> 37:45.112
قرمز می‌گیره و ریچموند

37:45.112 --> 37:48.407
باید تقریبا تموم نیمه دوم رو
ده نفره بازی کنه

37:49.700 --> 37:51.744
راستش آدم خیلی مهربونیه

37:53.287 --> 37:54.956
موقعیت برای وستهام

37:58.459 --> 38:00.211
حالا ون دام هم اخراج می‌شه

38:00.211 --> 38:02.797
داریم مثل ایتالیایی‌ها بازی می‌کنیم -
می‌دونم -

38:03.548 --> 38:04.465
عالیه

38:07.343 --> 38:08.928
وای خدا

38:20.606 --> 38:22.859
اوضاع داره یه‌کم تنش‌زا می‌شه

38:22.859 --> 38:26.153
تنش‌زا، آرلو؟
اوضاع از کنترل خارجه

38:28.573 --> 38:29.448
نه

38:41.794 --> 38:45.798
مونتولار عقلش رو و ریچموند
سومین بازیکنش رو از دست داده

38:55.308 --> 38:57.018
بی‌خیال ناموسا

38:57.602 --> 39:00.605
ریچموند کاملا بازی
از دستش خارج شده

39:01.522 --> 39:05.151
لابد برای زاوا سوال شده
که این تقاصِ کدوم گناهشه

39:10.615 --> 39:11.616
آره

39:12.158 --> 39:14.118
و چهار یک به نفع چکش‌ها
تموم می‌شه

39:14.118 --> 39:17.038
از یک بازی برابر
به یک بازی نابرابر رسیدیم

39:17.038 --> 39:21.083
بازی‌ای که به‌شدت تنش‌زا بود

39:21.083 --> 39:23.502
باید قبل از نیمه دوم
یه هشدار پخش می‌کردن

39:23.502 --> 39:27.840
گل قشنگی که زاوا زد
تاثیری توی تحمل‌پذیری بازی نذاشت

39:27.840 --> 39:31.510
ریچموند رویی از خودش نشون داد
که تاحالا ندیده بودیم

39:31.510 --> 39:34.096
اونا خشمگین، کثیف و زشت
بازی کردن

39:34.096 --> 39:37.141
که خب این اسم سه‌تا بچه‌های زاوا هم هست

39:37.767 --> 39:39.227
لعنتی

39:41.812 --> 39:42.813
لعنتی

39:44.106 --> 39:45.149
لعنتی

39:45.149 --> 39:47.276
طوری نیست -
لعنتی -

39:52.073 --> 39:53.324
خوش گذشت؟

39:53.324 --> 39:54.408
آره

39:54.408 --> 39:57.453
.خشونتش یه‌خورده سرگرم‌کننده بود
نه؟

40:05.211 --> 40:07.338
اخراج ون دام اشتباه بود

40:08.047 --> 40:09.340
داشت با شوق بازی می‌کرد

40:10.550 --> 40:13.094
شوق کلمه‌ایه که موقع صحبت از عشق
به کار می‌ره

40:14.720 --> 40:17.974
البته برای توصیف یک جرم هم
ازش استفاده می‌شه

40:19.684 --> 40:21.227
بعضی وقت‌ها میوه هم هست

40:25.773 --> 40:27.108
وای خدا، ببخشید

40:48.796 --> 40:51.382
ریدیم -
بیش از حد توی ترکیب دست بردیم و با نفرت بازی کردیم -

40:54.176 --> 40:56.971
اگه یه‌کم سرمون داد بزنی خوب می‌شه -
لطفا -

40:58.764 --> 41:01.184
بهمون بگو کسکش‌های لاشی -
همین الان -

41:02.685 --> 41:03.895
می‌تونی کتک‌مون هم بزنی

41:03.895 --> 41:05.146
زود بزن بره

41:06.981 --> 41:09.025
.یه روش جدید امتحان کردین، جواب نداد
مهم نیست

41:11.402 --> 41:13.446
ولی اون فلشه رو
ازتون می‌گیرم

41:22.455 --> 41:25.333
.بی‌خیال رفقا
بازی‌های زیادی پیش روئه

41:29.337 --> 41:31.505
عجب لاشی‌ای -
دقیقا -

41:31.505 --> 41:34.467
بعد از این برد، بایستی
حس خوبی نسبت به خودت داشته باشی. درسته؟

41:34.467 --> 41:36.802
آره، ریچموند حسابی
درهم کوبیده شد

41:37.887 --> 41:39.847
حقیقتاً از اون چیزی که فکر می‌کردم
آسون‌تر بود

41:40.389 --> 41:41.390
تد چی؟

41:41.390 --> 41:44.268
یه‌کم زشت نبود که آخر بازی
باهاش دست ندادی؟

41:45.478 --> 41:48.856
دست ندادم؟
عمدی نبود

41:48.856 --> 41:53.110
به‌گمونم غرق هیجان بازی شدم

41:55.154 --> 41:56.197
ببخشید

42:08.584 --> 42:11.337
مربی شلی، آقای مانیون ازم خواست
که این رو بهتون بدم

42:13.172 --> 42:14.715
تا یه ساعت دیگه
اونجا می‌بینت‌تون

42:17.843 --> 42:18.678
...ممنـ

42:36.404 --> 42:39.031
از دیدنت خیلی خوش‌حالم ربکا -
من هم همین‌طور بکس -

42:39.031 --> 42:40.992
ربکا، عزیزم

42:40.992 --> 42:44.745
بابت باختت تسلیت می‌گم -
ممنون -

42:44.745 --> 42:47.164
.یالا پیرمرد
از وقت خوابت گذشته

42:51.377 --> 42:52.378
خوش‌حال شدم دیدمت

42:53.713 --> 42:55.298
با دستیارت دیدمت

42:56.674 --> 42:58.926
دخترت و بکس
لایق بیش‌تر از اینان

43:00.011 --> 43:01.262
کسکلک بازی درنیار

43:10.021 --> 43:11.022
بفرما

43:12.273 --> 43:15.026
ما معمولا بهتر
و مهربون‌تر از این حرف‌هاییم

43:15.026 --> 43:19.822
خب، این اصلا خوب نیست که تیمت
بیش‌تر از گل‌های زده‌ش کارت قرمز بگیره، درسته؟

43:19.822 --> 43:20.740
نه

43:22.241 --> 43:23.868
عجب کسخل‌بازی‌ای بود

43:25.870 --> 43:28.039
.خب، خبر خوب دارم
بنتر ترند شده

43:28.039 --> 43:29.165
جدی؟ -
آره -

43:29.165 --> 43:32.168
مطمئنم تغییر توی بایو
بی تاثیر نبوده

43:32.710 --> 43:33.961
چی می‌گی؟

43:34.163 --> 43:35.563
"می‌خوای یه سلبریتی رو بکنی؟"

43:38.382 --> 43:39.634
کار کی بوده؟

43:39.634 --> 43:42.970
من وقتی امروز عصر فیلم‌ها رو
آپلود کردم، نوشتمش

43:43.471 --> 43:44.847
قابلی نداشت

43:46.349 --> 43:47.642
شندی -
بله -

43:49.227 --> 43:53.648
این برعکسِ رسالت بنتره

43:53.648 --> 43:55.983
شوخیت گرفته؟
عاشقش می‌شن

43:55.983 --> 43:58.569
عملا توی یه ساعت
سابسکرایبرهاشون رو سه برابر کردم

43:59.862 --> 44:03.241
.باید عوضش کنی
لطفا

44:04.408 --> 44:05.409
باشه

44:07.495 --> 44:09.455
از دیدنت خوش‌حال شدم

44:10.206 --> 44:12.500
من هم -
ببخشید -

44:18.297 --> 44:20.883
هی، اومدش

44:22.009 --> 44:24.470
پسر اعجاب انگیز

44:27.014 --> 44:28.933
مردِ شایسته‌ی روز

44:29.684 --> 44:31.394
خیلی ممنون آقای مانیون

44:31.978 --> 44:34.355
لطفا روپرت صدام کن

44:35.273 --> 44:36.524
نیتن

44:37.525 --> 44:39.235
ممنونم خانم کیکس

44:39.235 --> 44:43.656
و نیتن، بذار با آناستازیا
آشنات کنم

44:45.199 --> 44:46.200
طرفدار پروپاقرصیه

44:49.453 --> 44:50.830
وای خدا، تو مشهوری

44:50.830 --> 44:52.248
تو هم همین‌طور

44:58.004 --> 44:59.755
بابت بردت تبریک می‌گم

45:00.715 --> 45:02.008
ممنون

45:10.558 --> 45:12.518
!یالا تارت
بیا قبل از شام یه دور دیگه بریم

45:15.396 --> 45:16.564
بریم مربی

45:22.987 --> 45:24.530
دیدنش سخت بود

45:24.530 --> 45:28.451
تیری، برد و مالکیت امروز وستهام
تد لاسو رو توی موضع ضعیفی

45:28.451 --> 45:30.536
در برابر دستیار سابقش
نیت شلی، قرار داده بود

45:30.536 --> 45:33.956
گری، عاشق این جمله‌ی لائوتسه‌م

45:33.956 --> 45:36.626
وقتی شاگرد آماده باشه
استاد پدیدار می‌شه

45:36.626 --> 45:40.171
وقتی شاگرد کاملا آماده باشه
استاد ناپدید می‌شه

45:40.171 --> 45:41.255
...سگ‌های شکاری

46:10.952 --> 46:12.036
سلام تد -
سلام -

46:12.620 --> 46:13.663
بابت بازیت متاسفم

46:13.663 --> 46:16.165
.نه، طوری نیست
بازی سختی بود

46:16.165 --> 46:18.334
.هنری الان خونه نیست
جشن تولده

46:18.334 --> 46:19.418
...ولی -
عیبی نداره -

46:19.418 --> 46:23.005
.راستش می‌خواستم با خودت صحبت کنم
وقت داری؟

46:23.673 --> 46:25.758
حتما. اوضاع مرتبه؟

46:25.758 --> 46:31.597
.آره. خب... نه
...فقط

46:33.015 --> 46:35.059
خواستم یه چیزی رو
سریع بهت بگم

46:37.979 --> 46:38.980
...ببین، من

46:39.730 --> 46:44.068
می‌دونم که دیگه باهم نیستیم

46:44.610 --> 46:47.154
.و به این قضیه احترام می‌ذارم
جدی می‌گم

46:52.952 --> 46:55.663
...ولی خب، می‌دونی

46:55.663 --> 46:59.166
این قضیه تو و دکتر جیکوب
عصبیم می‌کنه

47:01.043 --> 47:04.338
و ناراحتم که قبل از شکل گیری رابطه‌تون

47:04.338 --> 47:06.173
درباره‌ش صحبتی نکردیم

47:07.925 --> 47:08.926
آره

47:08.926 --> 47:13.639
و ببین، می‌دونم که با گفتن این حرف‌ها

47:14.307 --> 47:17.143
...شاید کار اشتباهی بکنم، ولی

47:19.353 --> 47:22.940
...حس می‌کنم نگفتنش

47:26.360 --> 47:27.486
...کار

47:29.989 --> 47:31.616
کار درستی نیست

47:35.494 --> 47:37.788
چون باید باهم این بچه رو بزرگ کنیم

47:40.124 --> 47:42.585
.بیخ ریش همیم
حتی نوه‌هامون هم یکی خواهد بود

47:49.217 --> 47:50.801
دوستت دارم میشل

47:53.638 --> 47:54.972
هنری رو هم دوست دارم

47:59.852 --> 48:01.562
خانواده‌مون رو هم دوست دارم

48:03.773 --> 48:05.191
مهم نیست شرایط چطور باشه

48:12.198 --> 48:13.199
باشه؟

48:16.244 --> 48:17.245
البته

48:21.832 --> 48:24.210
خب، به زودی باهاتون
صحبت می‌کنم

48:25.169 --> 48:27.755
.شب خوبی داشته باشی
به هنری بگو دوستش دارم

48:28.589 --> 48:29.632
شب به‌خیر تد

48:41.986 --> 48:45.097
« مترجمان: عاطفه بدوی و علیرضا نورزاده »

48:46.122 --> 49:15.122
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
