WEBVTT

00:11.311 --> 00:21.311
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:26.902 --> 00:27.987
ای بابا

00:30.906 --> 00:32.199
خیلی خب بیا بریم

00:32.199 --> 00:33.616
چهار صبحه

00:33.616 --> 00:35.744
آره. راس چهار شروع می‌کنیم

00:35.744 --> 00:36.954
فکر کردم شوخی می‌کنی

00:36.954 --> 00:38.205
چطوری فکر کردی جوکه؟

00:38.205 --> 00:39.623
چون چهار کله سحره

00:40.624 --> 00:43.878
چهار شروع می‌کنیم، که بتونی روزانه
به جای دو تا تمرین سه تا انجام بدی

00:44.879 --> 00:47.339
باشه، ولی چهاره

00:47.923 --> 00:49.633
می‌خوای بهتر از زاوا بشی یا نه؟

00:51.719 --> 00:53.962
اصلا چطور می‌خوایم جلوی چشم‌مون رو ببینیم؟
تاریک تاریکه

00:55.764 --> 00:57.474
خدایا

00:57.975 --> 01:00.603
برو لباست رو بپوش
وگرنه تخم‌هات رو نیشگون می‌گیرم ها

01:01.854 --> 01:02.897
چشم‌چرون

01:23.877 --> 01:26.435
[ وستهام - ریچموند ]

01:52.446 --> 01:53.572
این هم از این

02:07.336 --> 02:08.712
صبح بخیر ساسی اسمورفه

02:10.338 --> 02:12.216
صبح بخیر آقای مارلبرو

02:13.050 --> 02:15.261
می‌دونستی کل شب رو داشتی خر و پف می‌کردی؟

02:16.136 --> 02:17.221
شرمنده

02:17.721 --> 02:19.807
اشکالی نداره. راستش آرامش‌بخشه

02:19.807 --> 02:21.100
شبیه صدای دریا بود

02:21.100 --> 02:23.811
با توجه به اون همه سیب زمینی هندی‌ای
که دیشب خوردم

02:23.811 --> 02:26.647
خوشحالم صدای بوق قایقی چیزی اون وسط نشنیدی

02:31.986 --> 02:35.489
.ببین داشتم فکر می‌کردم
باهم خیلی بهمون خوش می‌گذره، درسته؟

02:35.489 --> 02:38.200
بهش می‌گن ارگاسم‌های همزمان، آره تد

02:38.909 --> 02:40.786
...می‌دونم ولی منظورم

02:40.786 --> 02:44.290
حرف‌زدن‌ها و خندیدن‌‌هامون و این‌هاست

02:44.290 --> 02:47.543
آره خب. سوای اون بازی با کلمات وحشتناکت

02:48.419 --> 02:49.795
صحیح. آره اون سخته

02:49.795 --> 02:52.840
می‌دونی وقتی موقعیتش پیش میاد
سعی می‌کنم شانسم رو امتحان کنم دیگه

02:53.924 --> 02:56.677
...ببین منظورم اینه که

02:59.305 --> 03:00.973
...داشتم فکر می‌کردم شاید بشه

03:02.224 --> 03:04.351
یه قرار واقعی باهم بذاریم

03:05.144 --> 03:06.812
من و تو، باهم

03:08.647 --> 03:09.857
وای خدا نکنه

03:11.400 --> 03:13.485
مرسی که وقت گذاشتی
و خوب به پیشنهادم فکر کردی

03:13.485 --> 03:15.779
تد، ما نمی‌تونیم باهم قرار بذاریم

03:15.779 --> 03:16.780
چرا نمی‌شه؟

03:17.573 --> 03:20.117
آخه اوضاعت خیلی آشفته‌ست -
اوضاع من؟ -

03:20.701 --> 03:21.744
البته

03:21.744 --> 03:25.205
منم همینم
ولی تو این مورد سه سال از تو جلوترم

03:25.205 --> 03:27.625
برای همین بیش‌تر می‌شه گفت اوضاعم ژولیده‌ست

03:27.625 --> 03:29.835
اگه از من بپرسی که می‌گم
یه پرتوی نور درخشان نامنظمی

03:29.835 --> 03:31.253
خدایا

03:31.253 --> 03:34.882
متاسفم -
روزی که همسر سابقم دوباره ازدواج کرد -

03:34.882 --> 03:37.718
یه بطری شراب قرمز رو با نی خوردم

03:38.469 --> 03:40.930
و به راننده تاکسیم گفتم عاشقشم

03:40.930 --> 03:44.725
وقتی رسوندم خونه
عین آسانسور توی فیلم درخشش

03:44.725 --> 03:47.811
داشتم یه سره بالا می‌آوردم

03:48.479 --> 03:50.689
امتیاز برنامه اوبرم رسید به 3.9

03:50.689 --> 03:51.982
3.9؟

03:53.025 --> 03:55.194
لعنت بهت. مگه مال خودت چه‌قدره؟

03:56.862 --> 03:59.240
وای خداجون! امتیازت پنجه، نه؟

04:00.199 --> 04:02.785
.معلومه که امتیازت کامله
چطوری پنج گرفتی آخه؟

04:02.810 --> 04:05.644
.چه‌ می‌دونم. آدم مرتبی‌ام
همیشه لطفا و متشکرم رو به کار می‌برم

04:05.669 --> 04:08.600
بعضی‌ وقت‌ها هم که خسته به‌‌نظر می‌رسن
پیشنهاد می‌دم اگه می‌خوان به جاشون برونم

04:09.416 --> 04:11.460
اوضاعت خیلی خیلی‌ آشفته‌ست

04:14.713 --> 04:17.423
ببین تد، من از این مدل رابطه الان‌مون
خوشم میاد

04:19.300 --> 04:23.055
دوستی با مزایا
مثل ناتالی پورتمن و اشتون کوچر

04:23.639 --> 04:26.267
نه. فکر کنم منظورت اون یکی فیلم سال 2011‌ست

04:26.267 --> 04:28.435
که دوست‌های معمولی
تبدیل به عاشق و معشوق می‌شن

04:30.980 --> 04:31.814
«فیلم «بدون تعهد

04:32.648 --> 04:35.693
میلا کونیس و جاستین تیمبرلیک
توی «دوستی با مزایا» بازی می‌کردن

04:36.277 --> 04:39.280
عجب. پس 2011 دوست‌های زیادی
مشغول کردن همدیگه بودن

04:39.280 --> 04:40.406
آره

04:40.877 --> 04:43.963
.پس بیا رابطه‌مون رو همون مدل 2011 نگه داریم
باحال و خفن

04:44.464 --> 04:45.840
عین بهار عربی

04:50.282 --> 04:52.638
امیدوارم تو بازی این هفته با وستهام
موفق باشی

04:52.907 --> 04:54.265
کون لق روپرت

04:54.265 --> 04:57.560
و اون کیسه‌های چروکیده آویزونش
که اسم‌شون رو گذاشته تخم‌

05:12.826 --> 05:14.160
سلام. به اسم فلوئه؟

05:14.160 --> 05:15.954
بپر بالا عزیز -
ممنون -

05:17.080 --> 05:19.833
چه ماشین قشنگی. صندلی‌های خاکستری؟
جون

05:19.833 --> 05:21.877
....وستهام. فرصت بزرگی برای

05:21.877 --> 05:23.587
پسر شگفت‌انگیزه
...که به مرد شگفت‌انگیز تبدیل بشه

05:23.587 --> 05:25.088
101

05:26.423 --> 05:27.424
100

05:27.924 --> 05:30.010
نود و نه

05:34.556 --> 05:36.141
چرا شب‌ها کون‌لخت می‌‌خوابی؟

05:37.893 --> 05:40.020
چون بالاتنه‌م یخ می‌کنه
و پایین‌تنه‌م گرمش می‌شه

05:41.146 --> 05:42.147
می‌فهممت

05:45.483 --> 05:46.735
صبح بخیر

06:09.382 --> 06:11.134
ببین روپرت تو این یکی چی ‌گفته

06:11.134 --> 06:15.055
مشتاقانه منتظرم تا با باشگاه قدیمیم"
دیداری مجدد داشته باشم

06:15.055 --> 06:17.349
"ریچموند باشگاه سطح بالاییه

06:17.933 --> 06:20.602
چه آشغال لاشی‌ای -
مرسی -

06:21.895 --> 06:25.815
.من می‌رم سر تمرین
بازم بابت فرصتی که دراختیارم گذاشتی ممنونم

06:26.399 --> 06:28.860
عزیزم! لیاقتش رو داشتی

06:28.860 --> 06:32.072
شندی یه ایده جدید باحال
برای تبلیغ «بنتر» به ذهنش رسید

06:32.072 --> 06:34.199
که قراره براش از کل بازیکن‌های تیم
استفاده کنه

06:34.199 --> 06:35.450
آره

06:35.450 --> 06:37.482
مردی که در حال حاضر
...دارین توی اپ «بنتر» باهاش

06:37.506 --> 06:39.538
صحبت می‌کنین، ممکنه
یه فوتبالیست حرفه‌ای باشه

06:40.997 --> 06:42.832
چه عالی

06:42.832 --> 06:45.627
منظور همه بازیکن‌های مجرده دیگه؟

06:45.627 --> 06:49.714
یعنی، کالین، دنی، سم و این‌ها؟

06:49.714 --> 06:52.267
آره، ولی فکر کنم سم این اواخر
زیاد از برنامه‌ش استفاده نمی‌کنه

06:52.926 --> 06:55.387
نه -
خیلی جالبه -

06:57.222 --> 06:59.182
خانم جونز -
سلام باربرا -

06:59.182 --> 07:01.142
خوبی ببز؟ -
اسمم باربراست -

07:01.810 --> 07:05.939
امکانش هست دوتا بلیط
برای بازی ریچموند و وستهام داشته باشم؟

07:05.939 --> 07:08.066
احتمالا جک این آخر هفته بیاد لندن

07:08.066 --> 07:09.317
حتما

07:10.777 --> 07:11.778
جک کیه؟

07:13.697 --> 07:14.614
جک دنورز

07:15.991 --> 07:19.119
رئیس شرکت سرمایه‌گذاری‌ای
که سرمایه اولیه شرکتت رو داده

07:20.245 --> 07:21.705
رئیس‌مون

07:24.332 --> 07:28.044
آهان. آره. اون جک رو می‌گی

07:29.254 --> 07:30.922
مشکلی نیست باربرا

07:31.673 --> 07:33.717
دوتا صندلی تو بخش ویژه براتون کنار می‌ذارم

07:35.510 --> 07:36.511
چه عالی

07:36.511 --> 07:39.764
.خیلی ممنون ربکا
مهربونی و کارآمدیت رو می‌رسونه

07:42.434 --> 07:43.268
کیلی

07:45.854 --> 07:47.314
ممنون باربرا

07:49.774 --> 07:53.945
تنها تاکتیکی که نمی‌تونیم جلوی وستهام
به کار بگیریم، نه کاذبه

07:53.945 --> 07:55.906
چون این تاکتیک مخصوص نیته -
دقیقا -

07:55.906 --> 07:58.283
برای همین
تصمیم گرفتیم از سیستم 2-4-4 استفاده کنیم

07:58.283 --> 08:00.535
اون کثافت هم توقع داره همین کار رو بکنیم

08:00.619 --> 08:03.413
پس ما خلافش عمل می‌کنیم ترکیب رو
پنج مهاجمه می‌چینیم. یه پارچه حمله می‌شیم

08:03.413 --> 08:06.958
اما نیت می‌دونه می‌خوایم همچین کاری کنیم

08:06.958 --> 08:11.004
چون می‌دونه سعی می‌کنیم شبیه خودش
فکر کنیم که بتونیم دستش رو بخونیم

08:11.838 --> 08:15.800
کون لق نیت و فکر کردن و سقراط

08:15.800 --> 08:18.136
بنابراین، ما نباید مثل نیت فکر کنیم
و باید فکر کنیم

08:18.136 --> 08:20.931
که اگه قرار بود نیت مثل ما فکر کنه
فکر می‌کرد ما چطوری فکر می‌کنیم

08:20.931 --> 08:23.099
و بعد آخرین کاری رو که نیت تو حالتی

08:23.099 --> 08:26.186
که مثل ما فکر می‌کنه
انتظار داره انجام بدیم رو بکنیم

08:27.103 --> 08:31.691
زاوا رو میاریم عقب‌تر
و می‌گیم به عنوان نه کاذب بازی کنه

08:31.691 --> 08:32.984
نقشه‌ گاییدن نیت خدمت شما

08:34.110 --> 08:35.236
عالی بود

08:35.236 --> 08:37.489
بیش‌ترش فکر مربی بیرد بود -
نه، حاصل تلاش جمعی‌ بود -

08:37.489 --> 08:38.615
فقط یه سوال

08:38.615 --> 08:39.991
بفرما -
چه مهمه؟ -

08:41.284 --> 08:42.827
فکر می‌کنین زاوا حاضر شه انجامش بده؟

08:49.751 --> 08:50.877
کیر توش

08:52.587 --> 08:54.172
صبح‌تون بخیر -
سلام -

08:56.132 --> 08:58.885
چی شده؟ -
روی فکر می‌کنه از پس نیت برنمیایم -

08:58.969 --> 09:02.681
خود هیگنز هم همین فکر رو می‌کنه -
اول بیرد گفت -

09:02.681 --> 09:05.809
ناموسا می‌خوای من رو خراب کنی؟ -
امروز صبح خودت اومدی و گفتی -

09:05.809 --> 09:09.271
من رو می‌فروشی؟

09:09.271 --> 09:12.107
بابا دارین بیش‌تر تعداد انگشت‌های گانش
انگشت اتهام سمت هم می‌گیرین که
[ از خدایان هندی ]

09:12.107 --> 09:15.610
باید آروم بگیرین و روی هم رو ببوسین

09:18.238 --> 09:19.239
راست می‌گه

09:21.366 --> 09:22.901
نیازی نیست اینقدر سختش کنین عقل‌کل‌‌ها

09:23.493 --> 09:25.453
راهش رو پیدا می‌کنیم. نگران نباشین

09:26.121 --> 09:30.417
تا اون موقع، یه سوال ازتون دارم
به‌‌نظرتون اوضاعم خیلی آشفته‌ست؟

09:33.336 --> 09:35.922
...دیشب با ساسی باهم بودیم و

09:36.506 --> 09:39.301
نه، بسه. آروم. قسمت مهمش این نبود

09:39.301 --> 09:41.469
امروز صبح ازش خواستم که باهم قرار بذاریم

09:41.469 --> 09:45.682
خیلی سنگدلانه جوابم کرد و گفت
"اوضاعم خیلی آشفته‌ست"

09:47.601 --> 09:52.397
آره -
به‌‌نظر میاد واسه این مورد «دایموند داگز» باید دست به کار بشن -

09:52.397 --> 09:53.857
سگ‌های شکاری رو آزاد کنید

09:53.857 --> 09:56.067
آره! برو که رفتیم

10:00.071 --> 10:01.907
خدایا

10:06.912 --> 10:07.746
آره

10:08.830 --> 10:10.665
آره چی؟ -
آره، اوضاعت خیلی آشفته‌ست -

10:10.665 --> 10:12.500
باشه. کامل توضیح بده

10:12.500 --> 10:13.710
این هفته با نیت بازی داریم

10:13.710 --> 10:16.037
و داری جوری برخورد می‌‌کنی
که انگار اصلا مسئله مهمی نیست

10:16.213 --> 10:17.881
.هیچی نشده
اصلا هم احساساتت رو جریحه‌دار نکرده

10:17.881 --> 10:19.841
ببین، قرار نیست الان درمورد نیت صحبت کنیم

10:19.841 --> 10:22.928
دارم ازت می‌پرسم
به‌نظرت اوضاعم آشفته‌ست یا نه

10:22.928 --> 10:24.095
نظر تو چیه هیگی جون؟

10:24.095 --> 10:27.933
...نظرم اینه که
بابا اصلا نمی‌فهمم چطور از دست نیت کفری نیستی

10:29.309 --> 10:31.728
یه اصطلاحی هست که تو جلسه وابسته‌های ناشناس
زیاد به کارش می‌بریم

10:31.728 --> 10:34.523
چی چی؟ -
جین وادارم می‌کنه همراهش برم -

10:35.106 --> 10:36.358
هان

10:36.358 --> 10:37.901
درد مثل کربن مونواکسید می‌مونه

10:38.443 --> 10:41.905
وقتی به روی آدمی که بهت آسیب رسونده میاریش
انگار که یه دریچه رو باز کرده باشی

10:41.905 --> 10:44.199
ولی اگه توی خودت بریزیش، مسموم می‌شی

10:45.158 --> 10:47.786
خوشم اومد. ولی نیت بهم آسیبی نزده

10:47.786 --> 10:48.954
کص می‌گی

10:50.789 --> 10:53.083
می‌خوای تو این جلسه دایموند داگز شرکت کنی؟

10:53.083 --> 10:55.752
هی روی -
هی روی -

10:55.752 --> 10:57.921
بیا اینجا روی

11:00.048 --> 11:04.010
مشخصا مهم‌ترین بازی این  هفته
بازی ریچموند و وستهامه

11:04.010 --> 11:06.805
هر دو تیم فصل رو بسیار خوب شروع کردن

11:06.805 --> 11:10.016
اما فکر می‌کنم با توجه به تیزهوشی پسر شگفت‌انگیز
نیتن شلی، در زمینه تاکتیکی

11:10.016 --> 11:14.104
چکش‌ها شانس بیش‌تری
برای پیروزی در دربی لندن دارن

11:15.647 --> 11:18.275
درسته، شلی واقعا مربی بی‌نظیریه
شکی درش نیست

11:18.275 --> 11:21.903
.اما زاوا هم واقعا اعجوبه‌ست
به‌نظر من که سگ‌های شکاری این بازی رو می‌برن

11:21.903 --> 11:23.280
رفیق خودمی. مال منی

11:23.280 --> 11:25.240
نمی‌شه. واسه خودمه

11:27.659 --> 11:30.078
...خب بریم سراغ بازی‌های روز یکشنبه -
بچه‌‌ها -

11:30.078 --> 11:31.246
چه اهمیتی داره، هان؟

11:32.539 --> 11:34.332
پاشید. کلی کار داریم. یالا

11:35.166 --> 11:36.334
راست می‌گه

11:39.004 --> 11:43.633
.نباید به اراجیف اینجور آدم‌‌ها توجه کنیم
حتی وقتی می‌گن شانس با طرف مقابل‌مونه

11:44.175 --> 11:45.677
مرسی زورو

11:46.261 --> 11:49.264
دقیقا، ولی راستش تلفظ اسمم زورائه

11:52.809 --> 11:53.810
چرا؟

11:55.937 --> 11:58.481
نمی‌دونم والا. چون پدر و مادرم می‌گفتن

12:00.150 --> 12:05.071
دوست عزیزم، تو می‌تونی
خودت در این باره تصمیم بگیری

12:06.489 --> 12:10.702
من روز تولد هفت سالگی همه بچه‌هام
بهشون اجازه می‌دم خودشون اسم‌شون رو انتخاب کنن

12:12.495 --> 12:14.998
به همین خاطره که اسم بچه بزرگم
اسمینگس دینگسـه

12:17.083 --> 12:20.337
رویاهای بزرگ در سر داشته باشید
و این‌طوریه که ممکنه هرگز از خواب بیدار نشید

12:24.424 --> 12:26.009
ممنونم

12:26.009 --> 12:27.427
پشم‌هام

12:27.427 --> 12:31.640
باورم نمی‌شه می‌خوام این حرف رو بزنم
ولی گمونم با زاوا موافقم

12:31.640 --> 12:34.768
بازی بزرگی در انتظارمونه
ولی فقط کافیه تمرکز کنیم، کار خودمون رو بکنیم

12:34.768 --> 12:36.478
می‌گیرین چی می‌گم؟ -
آره. حق با اونه -

12:36.478 --> 12:37.687
و یادتون باشه

12:41.775 --> 12:44.986
به "باور" ایمان بیارید -
آره -

12:46.029 --> 12:46.947
یا خود خدا

12:47.531 --> 12:48.782
چی شد؟

12:49.491 --> 12:50.909
برگ‌هام -
چرا؟ -

12:56.331 --> 12:58.625
چرا این کار رو کردی آخه؟ -
فقط داشتم چک می‌کردم -

12:58.625 --> 13:00.585
ببینم می‌تونم با دستم  چیز میزی
نصف کنم یا نه

13:01.086 --> 13:02.087
اگه واقعا نصف می‌شدم چی؟

13:03.964 --> 13:05.757
شرمنده داداش. درست بهش فکر نکردم

13:07.801 --> 13:10.887
بروبچز. یکی این رو از قبل نصف کرده بوده

13:10.887 --> 13:12.430
چی؟

13:13.306 --> 13:14.307
چطور؟

13:15.100 --> 13:16.268
شوخی می‌کنی

13:19.396 --> 13:20.397
چطور آخه؟

13:43.962 --> 13:44.963
سلام

13:45.755 --> 13:47.007
جید

13:49.551 --> 13:50.552
نیتن

13:52.554 --> 13:53.555
شلی

13:55.557 --> 13:57.017
خوشحال شدم دوباره دیدمت

13:57.017 --> 13:58.310
باشه

13:59.895 --> 14:01.313
شرمنده که این اواخر زیاد نیومدم

14:02.564 --> 14:03.690
نیومده بودی؟

14:03.690 --> 14:07.736
نه. خیلی درگیر کار جدیدم بودم

14:07.736 --> 14:12.490
پست خیلی مهمیه
که واقعا خیلی وقتم رو می‌گیره

14:13.074 --> 14:16.119
چه مسخره‌. شاید بهتر باشه ازش استعفا بدی

14:18.496 --> 14:20.707
بگذریم. اومده بودم غذام رو تحویل بگیرم

14:20.707 --> 14:22.959
واسه کل پرسنل ناهار خریدم

14:22.959 --> 14:25.086
البته به جز مربی‌ها، اون‌ها عین گاو می‌خورن

14:26.463 --> 14:29.174
...شرمنده جوری گفتم که انگار.... یعنی
آدم‌های خیلی خوبی‌ان

14:29.174 --> 14:30.508
فقط این‌که گیاه‌خوارن

14:35.222 --> 14:36.765
باورم نمی‌شه

14:37.516 --> 14:41.978
ببین کی اینجاست

14:42.562 --> 14:44.856
می‌شناسینش؟ -
جیسون جلی -

14:44.856 --> 14:46.900
درسته -
نه، اسمم نیتن شلیه -

14:46.900 --> 14:48.902
آره، نیتن شلی

14:48.902 --> 14:51.905
سرمربی وستهام تو رستورانمه

14:53.323 --> 14:54.783
هفته مهمی در پیش داری دوست عزیز -
آره -

14:54.783 --> 14:58.828
هفته خیلی مهمیه. من دریکم. مدیر اینجا

14:59.454 --> 15:01.373
هرچی بخوای درخدمتم

15:02.040 --> 15:04.584
باشه -
چون خودمم مدیرم می‌گم -

15:05.085 --> 15:06.878
...خب کارمون خیلی شبیه هم نیست ولی

15:07.921 --> 15:09.506
این هفته با تیم سابقت بازی داری

15:10.048 --> 15:11.424
حتما خیلی برات سخته، نه؟

15:12.384 --> 15:14.844
تو رسانه‌ها کلی پشت‌سرشون بد و بیراه گفتی

15:14.844 --> 15:18.807
مگه نه؟ من که خیلی خوشم اومد -
ببخشید، می‌شه هزینه‌ش رو پرداخت کنم؟ -

15:19.391 --> 15:25.605
نه. این یکی مهمون من. خب؟

15:25.605 --> 15:28.108
ایشون اجازه نداره اینجا دست جیبش کنه

15:28.733 --> 15:32.195
.هیچ‌وقت ازش پول نگیری‌ ها
فقط پول مشروب رو بگیر

15:32.195 --> 15:33.905
.مشروب سفارش نداده بودم
آخه تازه ساعت 12:30ـه

15:36.283 --> 15:38.577
بترکونین‌شون! چکش‌ها سرورن

15:41.872 --> 15:44.958
وای. ایشون رو می‌شناسین؟

15:50.630 --> 15:51.798
خیلی‌خب. خدانگهدار

16:06.563 --> 16:07.606
و کات

16:07.606 --> 16:09.566
خیلی خوب بود کالین. ممنون

16:09.566 --> 16:12.360
خیلی‌خب. دنی نوبت توئه

16:13.987 --> 16:14.863
خیلی استرس دارم

16:14.863 --> 16:17.866
نگران نباش. فقط کافیه بشینی اینجا
و به دوربین نگاه کنی

16:17.866 --> 16:19.868
و وانمود کن داری با یه دوست قدیمی
صحبت می‌کنی

16:19.868 --> 16:21.203
قدیمی‌ترین دوستم، خاویره

16:21.203 --> 16:23.705
عالی. چند وقته می‌شناسیش؟

16:23.705 --> 16:27.292
یه چند ماهی، ولی هفته دیگه 108 سالش می‌شه

16:28.752 --> 16:30.629
خیلی خوبه -
آره -

16:31.713 --> 16:32.839
بررسی‌های نهایی رو انجام بدین

16:34.716 --> 16:35.717
ممنون

16:37.928 --> 16:39.137
سلام کیلی -
سلام -

16:39.137 --> 16:42.933
یه‌کم برو به چپ

16:42.933 --> 16:46.186
آره خوبه. شروع کن دنی

16:46.770 --> 16:50.774
ممکنه من رو نشناسین
ولی از نظر من، زیباترین بخش‌ یه زن

16:51.525 --> 16:52.817
نقص‌هاشه

16:53.485 --> 16:56.821
و کات! مرسی دنی
بعدی

16:56.821 --> 16:57.906
باشه

17:01.868 --> 17:03.703
برات قهوه آوردم -
مرسی -

17:03.703 --> 17:05.914
اوضاع چطوره؟ -
خداجونم. عالی -

17:05.914 --> 17:07.248
جدی؟‌-
آره خیلی خوبن -

17:07.248 --> 17:09.543
عاشق رئیس بودنم

17:09.543 --> 17:11.628
به سلامتی رئیس بودن -
به سلامتی -

17:11.628 --> 17:13.004
آماده‌ای زورا؟

17:13.546 --> 17:15.674
آره، ولی از الان دیگه بهم بگین ون دام

17:16.299 --> 17:18.718
باشه. اکشن، ون دام

17:20.219 --> 17:21.679
ممکنه من رو نشناسین

17:21.679 --> 17:24.391
ولی دوست دارم با کسی آشنا بشم
که عاشق پیاده‌روی‌های کوتاه کنار ساحله

17:24.391 --> 17:27.978
...که بتونیم وقت بیش‌تری رو باهم بگذرونیم و

17:33.191 --> 17:34.734
و کات

17:34.734 --> 17:37.529
.عالی بود. مرسی ون دام
بعدی

17:39.072 --> 17:41.032
ون دام؟ -
آره. اسم جدیدمه -

17:41.616 --> 17:43.243
چه باحال. چرا حالا؟

17:43.827 --> 17:45.120
چون از ژان‌کلاود ون دام خوشم میاد

17:45.120 --> 17:47.163
و زاوا بهم گفت
باید هرکسی که می‌خوام باشم

17:48.415 --> 17:50.625
باشه. ایول -
قبوله ون دام -

17:50.625 --> 17:52.335
خب پسرها -
زیاد سخت نگیر -

17:53.670 --> 17:55.088
چه‌قدر جذابه لعنتی

17:56.214 --> 17:59.968
چه جوری‌هاست؟ -
جیمی؟ خیلی مغروره -

18:01.428 --> 18:03.388
البته فکر کنم وقتی تو این سطح بازی می‌کنی
باید هم باشی

18:04.347 --> 18:05.765
ولی فقط به خودش اهمیت می‌ده

18:08.143 --> 18:09.519
یا خب، قبلا این‌طور بود

18:09.519 --> 18:12.063
شوخی می‌کنم

18:12.063 --> 18:15.483
آدمی نیست که مسئولیت
و عواقب کارهاش رو بپذیره

18:16.651 --> 18:20.405
البته جدیدا داره بیش‌تر بابت خراب‌کاری‌هاش
عذرخواهی می‌‌کنه

18:22.449 --> 18:24.701
البته هنوزم کیرش به جای مغزش
براش تصمیم می‌گیره

18:26.203 --> 18:30.123
ولی فکر کنم مدت‌هاست با کسی نبوده

18:32.542 --> 18:34.794
عزیزم می‌خواستم ببینم
می‌تونم باهاش بخوابم یا نه

18:38.840 --> 18:40.050
نمی‌دونم

18:40.634 --> 18:42.594
باید از خودش بپرسی
هرچی نباشه کیر خودشه

18:42.594 --> 18:44.930
ایول. شروع کن جیمی

18:53.522 --> 18:54.856
چرا نرفتین؟

18:54.856 --> 18:56.858
فکر کنم بهتره این رو ببینی مربی

18:56.858 --> 18:58.151
از اون ویدئوهاست

18:58.151 --> 19:00.320
که پدر یا مادره ارتشین
و بعد از مدت‌ها برمی‌گردن خونه؟

19:00.403 --> 19:02.614
چون اگه از اون‌‌هاست
باید برم یه جعبه دستمال کاغذی بیارم

19:02.614 --> 19:03.698
نه دقیقا

19:46.908 --> 19:47.909
خیلی‌خب

19:56.167 --> 19:57.752
این رو از کجا آوردین؟

19:57.752 --> 20:00.380
وقتی ماجرای نشان‌ "باور" رو به ترنت گفتیم

20:00.380 --> 20:01.882
به ذهنش رسید بریم
فیلم دوربین‌های امنیتی رو چک کنیم

20:01.882 --> 20:03.675
گمونم خبرنگار وجودم

20:03.675 --> 20:05.343
تا ابد درونم می‌مونه

20:05.343 --> 20:07.387
گند نزن توش دیگه داداش، ببین مسئله مهم اینه

20:07.387 --> 20:09.890
که راه‌حلی که دنبالش بودم رو پیدا کردیم

20:10.473 --> 20:11.641
منظورت چیه؟

20:11.641 --> 20:15.061
فکر می‌کنم دیدن همچین فیلمی
می‌تونه انگیزه‌های اعضای تیم رو بالا ببره

20:18.732 --> 20:20.025
ممنون بابت کمکت ترنت

20:20.525 --> 20:22.819
ایشالا یه روز یه رابرت ردفورد جوان
نقشت رو توی فیلمت بازی کنه

20:23.403 --> 20:24.613
داستین هافمن باشه بهتره

20:24.613 --> 20:25.864
شب بخیر -
شب بخیر -

20:27.407 --> 20:29.284
برین خونه. استراحت کنین

20:30.619 --> 20:31.828
باشه

20:31.828 --> 20:33.580
شب بخیر تد. شب بخیر بیرد -
شب خوش -

20:33.580 --> 20:34.664
شبت بخیر مربی

20:41.963 --> 20:43.131
مربی

20:43.965 --> 20:47.052
داشتم راجع به ماجرای ساسی فکر می‌کردم

20:47.636 --> 20:48.595
خب

20:48.595 --> 20:50.138
خواهر جین اومده لندن

20:50.138 --> 20:52.224
نه مرسی مربی -
جواب درست هم همین بود -

21:06.914 --> 21:08.426
[ لاسو در مقابل پسر شگفت‌انگیز ]

21:11.910 --> 21:14.120
می‌بینم که داری تا دیروقت زحمت می‌کشی
و عرق می‌ریزی

21:15.872 --> 21:17.958
آره. شرمنده بابت بوش

21:19.793 --> 21:21.503
منظورم بوی عرقه

21:23.630 --> 21:26.466
خب، راجع به بازی این هفته حس خوبی داری؟
به خودت مطمئنی؟

21:27.133 --> 21:28.802
آره گمونم

21:31.846 --> 21:34.224
آره بابا. می‌ترکونیم‌شون

21:35.016 --> 21:36.226
خوبه

21:36.226 --> 21:38.436
...فقط

21:40.689 --> 21:42.899
مسئله اینه که از وقتی که ترک‌شون کردم
تد رو ندیدم

21:44.901 --> 21:47.028
و خب تو شرایط خوبی از هم جدا نشدیم

21:48.780 --> 21:51.032
حس می‌کنم یه معذرت‌خواهی بهش بدهکارم

21:51.032 --> 21:53.326
تو کاری که به صلاحت بود رو انجام دادی

21:53.910 --> 21:55.328
اصلا غیر این راه دیگه‌ای هم داشتی؟

21:55.328 --> 21:58.039
نکنه می‌خواستی تا آخر عمرت
وردست تد بمونی و ازش حمایت کنی؟

21:58.039 --> 21:59.624
فکر نمی‌کنم این کار درست می‌بود

22:06.131 --> 22:08.925
کار اشتباهی انجام ندادی نیتن، باور کن

22:10.886 --> 22:12.554
لیاقت این شغل رو داشتی

22:15.599 --> 22:17.559
خب وقتی دیدمش چی بهش بگم؟

22:18.476 --> 22:20.770
هیچی. سلام می‌کنی و تمام

22:22.105 --> 22:24.524
،تو چشم‌هاش نگاه می‌کنی
باهاش دست می‌دی

22:26.067 --> 22:27.777
و بعد هم شکستش می‌دی

22:30.197 --> 22:31.865
و بعد از بازی جشن می‌گیریم

22:33.200 --> 22:34.201
باشه

22:34.868 --> 22:35.744
شب بخیر نیتن

22:38.914 --> 22:42.000
.شب به‌خیر روپرت
ممنون

22:43.460 --> 22:44.586
آقای مانیون

23:34.719 --> 23:35.720
سلام

23:36.388 --> 23:38.056
واسه کار تا دیروقت موندی
یا یللی تللی؟

23:38.056 --> 23:40.308
خب، فکر کنم جوکه رو
اشتباه گفتی

23:40.308 --> 23:41.518
کدوم جوک؟

23:42.602 --> 23:43.812
.بی‌خیال
چی شده؟

23:47.065 --> 23:48.650
خیلی دلم می‌خواد
این بازی رو ببرم

23:49.943 --> 23:51.027
می‌دونم

23:58.368 --> 23:59.536
اوضاع مرتبه؟

24:06.001 --> 24:07.252
من اوضاعم آشفته‌ست؟

24:07.252 --> 24:08.837
.معلومه که آره
واسه همین باهم کنار میایم

24:12.340 --> 24:17.387
و ای‌کاش می‌تونستم بگم
حرف ساس رو نادیده بگیر، ولی معمولا حرف حق می‌زنه

24:19.055 --> 24:21.933
...پس ساسی بهت گفته که
البته، صحبت‌های دخترونه دارین

24:22.601 --> 24:23.602
صحبت‌های دخترونه

24:26.771 --> 24:29.232
خب، اوضاع مرتبه؟

24:31.026 --> 24:32.027
آره، خوبم

24:32.027 --> 24:33.153
اکلاهما؟

24:41.328 --> 24:42.996
در شرف پیشرآشفته‌م
[ ترکیب پیشرفت و آشفتگی ]

24:49.085 --> 24:50.086
شب به‌خیر تد

24:54.132 --> 24:55.342
همین الانش هم بُردی‌ها

24:57.928 --> 24:59.471
اون لاشی رو از زندگیت
انداختی بیرون

25:03.892 --> 25:04.893
شکست‌شون بده

25:08.230 --> 25:09.314
شب به‌خیر رئیس

25:55.944 --> 25:57.904
خوشگل شدم؟

25:57.904 --> 25:59.614
آره بابا. چطور؟

25:59.614 --> 26:01.032
خب اگه جک واقعا بیاد

26:01.032 --> 26:04.286
می‌خوام پیشش، مرموز
و قدرتمند جلوه کنم

26:04.286 --> 26:05.704
و همین‌طور پویا و فعال

26:05.704 --> 26:10.584
می‌خوام اینجوری به‌نظر بیام -
تو مرموز، قدرتمند و پویا و فعالی -

26:14.004 --> 26:15.171
لعنتی، مضطرب شدم

26:16.840 --> 26:18.842
فکرکنم باید برم و خط لبم رو
پر رنگ کنم

26:20.969 --> 26:22.804
طبقه بالا توی سوئیت می‌بینمت -
باشه -

26:26.391 --> 26:28.059
سلام ربکا

26:28.059 --> 26:30.604
روپرت -
از دیدنت خوشحالم -

26:31.396 --> 26:34.232
بکس. رنگ موی جدیدت قشنگ شده -
سلام -

26:34.816 --> 26:36.026
موهام رو تغییری ندادم‌ها

26:36.026 --> 26:38.153
.نباید هم بدی
حرف نداره

26:39.654 --> 26:41.156
خب، کوچولو چطوره؟

26:41.156 --> 26:45.285
.دایان پا گرفته
باورت می‌شه؟

26:45.285 --> 26:48.205
آره، توی خونه پرسه می‌زنه
و می‌رینه توش

26:48.705 --> 26:49.915
از پدرش مواظبت می‌کنه

26:52.209 --> 26:55.128
هی، امروز توی بازی
ملاحظه‌مون رو بکنیدها

26:56.004 --> 26:57.380
قول نمی‌دم

27:09.893 --> 27:11.019
لعنتی

27:22.405 --> 27:23.490
ببخشید

27:23.490 --> 27:25.992
یه مشکلی اینجا
پیش اومده

27:29.663 --> 27:32.832
.عه، ممنون
ولی مسئله این نیست

27:36.169 --> 27:37.546
دمت خیلی گرمه

27:38.964 --> 27:40.298
معمولا آدم دقیقی نیستم

27:40.298 --> 27:43.051
ولی دلیلش اینه که استرس دارم
و زود راه افتادم

27:44.469 --> 27:47.389
خوش‌حالم که بزرگه
و کوچیک نیست

27:47.389 --> 27:49.140
اصلا اونا به درد کی می‌خوره؟

27:49.140 --> 27:52.686
واژنم رژیم که نگرفته
پریودم لاشی

27:54.354 --> 27:55.897
ممنون که کمکم کردی

27:55.897 --> 27:57.399
و کفش‌هات هم قشنگن

27:57.482 --> 28:01.695
ممنون. این چرخه نیکی رو ادامه بده -
باشه -

28:08.785 --> 28:10.412
ببخشید

28:12.789 --> 28:13.790
سلام

28:15.792 --> 28:16.793
پسر، چه قد بلندی

28:17.627 --> 28:19.296
صبحونه نون و خطکش می‌خوری؟

28:20.130 --> 28:21.298
دارم سربه‌سرت می‌ذارم

28:22.632 --> 28:24.801
راستی صحبت از خطکش شد؛
تعصب‌کِشِ کدوم تیم‌اید؟

28:24.801 --> 28:25.927
وستهام

28:26.428 --> 28:28.263
منطقیه

28:34.352 --> 28:37.314
.بفرماید
من یه طبقه دیگه دارم

28:37.314 --> 28:39.566
ممنون -
اختیار داری -

28:40.942 --> 28:42.110
موفق باشید

28:58.585 --> 29:00.170
عه نیت، خودتی؟

29:02.380 --> 29:03.798
سلام، ندیدمت

29:03.798 --> 29:06.968
عیبی نداره. چطوری؟ -
خوبم -

29:07.469 --> 29:09.471
خوبه

29:15.310 --> 29:16.311
تد، گوش کن

29:17.312 --> 29:20.690
فقط می‌خوام بگم که نحوه رفتنم

29:20.690 --> 29:23.985
نیتن، اینجایی که

29:25.278 --> 29:26.279
آره

29:32.953 --> 29:34.412
سلام روپرت

29:35.121 --> 29:37.499
تد -
خوش‌حالم دوباره می‌بینمت -

29:39.417 --> 29:40.460
موفق باشی

29:45.131 --> 29:47.842
کیلی؟ -
حرف نداره -

29:48.426 --> 29:49.386
اومدش

29:50.095 --> 29:53.598
سلام -
این جک دنورسه -

29:53.598 --> 29:54.808
سلام

29:56.017 --> 29:58.144
وسیله‌م دست توئه

30:00.397 --> 30:02.691
پشم‌هام، جک تویی؟

30:04.568 --> 30:06.069
آبروم رفت که

30:06.069 --> 30:08.905
نه -
آره. همه فکر می‌کردیم مَردی -

30:08.905 --> 30:10.782
آره، این هم هست

30:11.408 --> 30:12.492
مثل اون معمای قدیمی می‌مونه

30:12.492 --> 30:14.953
کدوم؟ -
خیلی انحرافیه -

30:14.953 --> 30:16.580
پدر و پسره تصادف می‌کنن

30:16.580 --> 30:20.417
پدره درجا می‌میره و پسره رو فورا
می‌برن اورژانس

30:20.417 --> 30:22.460
یه جراح میاد تو و می‌گه

30:22.460 --> 30:25.255
.نمی‌تونم این پسر رو عمل کنم
چون پسرمه

30:25.255 --> 30:26.798
چطور ممکنه؟

30:27.716 --> 30:29.134
چون دکتره زنه -
زنه همجنسگراست -

30:29.134 --> 30:31.177
بچه‌ی ناشی از اسپرمِ اهداییه -
توی شبیه‌ساز زندگی می‌کنه؟ -

30:31.845 --> 30:34.723
صحیح. فکرکنم یه‌کم قدیمی شده دیگه

30:36.016 --> 30:38.602
"پس به‌گمونم "جک
مخفف "جاکلین"هست، درسته؟

30:38.602 --> 30:40.520
نه، مخففِ اینه که پدرم
دلش پسر می‌خواست

30:42.647 --> 30:46.735
من می‌رم بیرون بشینم

30:47.694 --> 30:49.029
جک، خوش اومدی

30:49.029 --> 30:51.615
نمی‌تونیم نوشیدنی ببریم داخل زمین

30:51.615 --> 30:54.075
پس اگه می‌خوای سگ مست کنی
الان وقتشه

30:54.576 --> 30:55.577
خیلی‌خب

30:56.870 --> 30:58.580
خب، اول شما

31:01.791 --> 31:03.668
خیلی بامزه‌ای، ربکا

31:06.171 --> 31:08.256
باربرا خیلی آویزون ربکاست

31:09.174 --> 31:12.344
امیدوارم نکشتش و از پوستش
به عنوان لباس، استفاده نکنه

31:16.932 --> 31:18.266
چه کسشعرها؟

31:18.266 --> 31:20.185
به سلامتی. روز خوبی می‌شه

31:20.810 --> 31:22.771
خیلی‌خب -
هوی -

31:23.939 --> 31:26.107
اینجا میخونه طرفداریِ ریچمونده

31:27.192 --> 31:28.818
.طوری نیست رفیق
همراهِ منه

31:33.657 --> 31:35.242
گم شو بیرون

31:40.539 --> 31:41.873
یالا ریچموند

31:41.873 --> 31:44.626
یالا ریچموند

31:44.626 --> 31:46.461
امروز توی ورزشگاه
واسه بازی وستهام یونایتد

31:46.461 --> 31:50.465
با ای‌اف‌سی ریچموندِ زاوا
جای سوزن انداختن نیست

31:50.465 --> 31:54.135
هر تیمی که 3 امتیاز بازی رو کسب کنه

31:54.135 --> 31:57.264
جایگزین منچستر یونایتد
در صدر جدول می‌شه

31:57.806 --> 31:59.975
.به‌نظرم بازی خفنی می‌شه، کریس
پیش‌بینی‌ای نداره؟

32:00.058 --> 32:01.852
من دیگه پیش‌بینی نمی‌کنم، آرلو

32:01.852 --> 32:03.270
چون همیشه درست پیش‌بینی می‌کردم

32:03.270 --> 32:06.606
به نقطه‌ای رسیدم که نگران شدم
و گفتم نکنه من خالق اتفاقاتم؟

32:06.606 --> 32:08.024
خب، جالب شد

32:08.024 --> 32:09.192
می‌دونستم این رو می‌گی

32:09.192 --> 32:11.695
محو می‌شن و از بین می‌رن

32:11.695 --> 32:15.782
ثروت همیشه در خفاست

32:15.782 --> 32:19.536
همه‌جا رو نگاه کردم

32:19.536 --> 32:23.456
تا ابد حباب فوت می‌کنم

32:23.456 --> 32:27.419
حباب‌های قشنگِ توی هوا

32:27.419 --> 32:30.130
یونایتد

32:30.130 --> 32:33.174
یونایتد

32:33.174 --> 32:36.011
یونایتد

32:37.387 --> 32:38.388
نیت

32:40.307 --> 32:42.142
بیا امروز حال کنیم

33:07.709 --> 33:10.170
وستهام از اینکه می‌تونه
فشار رو کنترل کنه، راضیه

33:10.170 --> 33:13.673
نمی‌خوان از بین تیم‌ها
به ریچموند

33:13.673 --> 33:15.675
توی ورزشگاه خانگی‌شون
فرصت بُرد بدن

33:16.426 --> 33:19.888
این نشون می‌ده ریچموند خیلی پیشرفت کرده -
ایول -

33:19.888 --> 33:21.473
نشون می‌ده زاوا
چه تهدید بزرگیه

33:21.473 --> 33:24.851
!ریچموند، بیاید سمت راست
نترسیدها

33:29.189 --> 33:33.026
و به لطف سیو خارق العاده زورا
بازی بدون گل، باقی می‌مونه

33:33.026 --> 33:35.237
ون دام -
ون دام -

33:35.237 --> 33:37.197
گویا دوست داره ون دام -
صداش کنن

33:37.197 --> 33:38.114
چرا؟

33:38.114 --> 33:40.700
خب، شاید لازم باشه واسه جواب این سوال
به دوران بچگیش، رجوع کنیم

33:41.952 --> 33:45.664
ریچموند برای باز کردن قفل دفاعی چکش‌ها
به یه پاس کلیدی نیاز داره

33:45.664 --> 33:46.748
این می‌تونه  همون پاس کلیدی باشه

33:48.416 --> 33:49.960
توپِ تارت به تیرک می‌خوره -
نه -

33:49.960 --> 33:52.045
زاوا نزدیک بود -
زاوا خالیِ خالی بود -

33:55.298 --> 33:56.967
پاس بده زاوا

33:57.842 --> 34:01.805
نیمه‌ی اول دربی لندنی بدون گل
اما هیجان انگیز

34:01.805 --> 34:03.932
دو دقیقه وقت تلف شده داره

34:05.600 --> 34:08.478
اوبیسانیا توپ رو لو می‌ده -
نه -

34:08.478 --> 34:10.689
وستهام داره ضدحمله می‌زنه

34:11.481 --> 34:13.400
آرماندو با دروازه‌بان تک به تک می‌شه

34:15.485 --> 34:16.653
آره -
کیر توش -

34:16.653 --> 34:19.280
و تمام! ون دام گل می‌خوره

34:19.280 --> 34:22.242
گویا این دروازه‌بان کانادایی
مثل ژان کلود ون دام

34:22.242 --> 34:24.119
متوقف‌نشدنی نیست

34:24.119 --> 34:26.997
.این حرف منصفانه نیست، آرلو
هیچ‌کس مثل ون دام نمی‌شه

34:26.997 --> 34:28.957
قبلا هم شرایط اینجوری بوده -
یالا بچه‌ها -

34:28.957 --> 34:32.501
حالا چکش‌ها با این گلی که زدن
با خیال راحت به رختکن می‌رن

34:33.086 --> 34:35.046
کیر توش

34:35.046 --> 34:38.091
!خیلی‌خب بچه‌ها، یالا
بیاید این نیمه رو قدرتمندانه به پایان برسونیم

34:39.342 --> 34:40.218
هادل

34:43.637 --> 34:44.972
چی کار می‌کنه؟

34:46.057 --> 34:47.142
نمی‌دونم

34:47.142 --> 34:49.894
کوتاه. بده راست. پنج -
هوشمندانه‌ست -

34:49.894 --> 34:52.271
یالا، پنج -
داور، سوت رو بزن -

34:56.443 --> 34:57.568
وستهام پرس می‌کنه

34:57.568 --> 34:59.529
نه -
چکش‌ها دارن یه تاکتیک جدید پیاده می‌کنن -

34:59.613 --> 35:01.656
اون هم توی ثانیه‌های پایانی نیمه اول

35:01.656 --> 35:03.575
هیچ‌وقت برای تغییر دیر نیست، آرلو

35:05.952 --> 35:08.830
نه -
کیرم دهنت -

35:08.830 --> 35:12.042
.حالا بازی دو هیچ می‌شه
ای وای بر من

35:16.630 --> 35:17.631
ببخشید

35:21.843 --> 35:23.220
چطور اینجوری شد؟

35:25.138 --> 35:26.556
نیمه اول تموم می‌شه

35:26.556 --> 35:28.600
ریچموند مالکیت توپ رو
در دست داشته

35:28.600 --> 35:32.771
ولی خیلی یهویی
بازی دو هیچ شد

35:32.771 --> 35:34.648
ما لایق این نیستیم

35:34.648 --> 35:36.149
الان چی شد؟

35:36.650 --> 35:37.817
نمی‌دونم

35:40.695 --> 35:42.489
هی رفقا، الان برمی‌گردم

35:42.489 --> 35:43.782
کدوم گوری می‌ری؟

35:43.782 --> 35:46.743
یکی دو دقیقه‌ای برمی‌گردم -
به بچه‌ها چی بگیم -

35:46.743 --> 35:48.078
نمی‌دونم. غافلگیرم کن

35:54.209 --> 35:56.503
رئیس، اینجا چی کار می‌کنی؟

35:56.503 --> 35:59.673
صرفا خواستم بهت بگم
که بهت ایمان دارم، تد

36:00.924 --> 36:03.969
و می‌دونم فشار خیلی زیادی
بهت آوردم

36:03.969 --> 36:08.807
که امروز ببری، ولی ازت می‌خوام
فراموشش کنی

36:08.807 --> 36:12.602
خودت باش و حال کن

36:14.062 --> 36:15.063
باشه -
آره -

36:15.063 --> 36:17.023
باشه، ممنون

36:18.817 --> 36:20.569
بهت ایمان دارم، تد

36:21.903 --> 36:22.904
تنش‌زا هم هست

36:25.282 --> 36:27.409
بهتره برم -
برو -

36:29.911 --> 36:33.331
یادت باشه، حال کنی‌ها

36:35.417 --> 36:38.920
آره! این خیلی هیجان انگیزه

36:44.384 --> 36:45.427
نه

36:53.852 --> 36:55.187
غافلگیری‌تون اینه؟

36:55.729 --> 36:58.899
.یه دقیقه پیش خشک‌شون زده بود
الان نگاه‌شون کن

37:00.775 --> 37:03.486
مثل قاتل‌ها می‌مونن -
راستش این بعضی وقت‌ها چیز خوبیه -

37:20.003 --> 37:22.214
وای خدا، بازیکن‌های ریچموند
با یه خشم عجیب

37:22.214 --> 37:24.466
وارد زمین می‌شن

37:25.050 --> 37:29.221
.روی نیمکت تنش زیادی هست
حس می‌کنم نیمه دوم هیجان انگیزی در پیشه

37:29.221 --> 37:32.349
ریچموند می‌خواد نیمه دوم رو
قدرتمند شروع کنه

37:32.349 --> 37:34.601
یالا بچه‌ها، بکشیدشون -
بکشیدشون -

37:34.601 --> 37:35.977
بریم -
بکشید -

37:39.272 --> 37:41.066
چه تکل بدی

37:41.066 --> 37:42.859
اگه شانس بیاره و یه کارت زرد بگیره -
کیر توش -

37:42.859 --> 37:44.194
خیلی خوب می‌شه

37:44.194 --> 37:46.112
قرمز می‌گیره و ریچموند

37:46.112 --> 37:49.407
باید تقریبا تموم نیمه دوم رو
ده نفره بازی کنه

37:50.700 --> 37:52.744
راستش آدم خیلی مهربونیه

37:54.287 --> 37:55.956
موقعیت برای وستهام

37:59.459 --> 38:01.211
حالا ون دام هم اخراج می‌شه

38:01.211 --> 38:03.797
داریم مثل ایتالیایی‌ها بازی می‌کنیم -
می‌دونم -

38:04.548 --> 38:05.465
عالیه

38:08.343 --> 38:09.928
وای خدا

38:21.606 --> 38:23.859
اوضاع داره یه‌کم تنش‌زا می‌شه

38:23.859 --> 38:27.153
تنش‌زا، آرلو؟
اوضاع از کنترل خارجه

38:29.573 --> 38:30.448
نه

38:42.794 --> 38:46.798
مونتولار عقلش رو و ریچموند
سومین بازیکنش رو از دست داده

38:56.308 --> 38:58.018
بی‌خیال ناموسا

38:58.602 --> 39:01.605
ریچموند کاملا بازی
از دستش خارج شده

39:02.522 --> 39:06.151
لابد برای زاوا سوال شده
که این تقاصِ کدوم گناهشه

39:11.615 --> 39:12.616
آره

39:13.158 --> 39:15.118
و چهار یک به نفع چکش‌ها
تموم می‌شه

39:15.118 --> 39:18.038
از یک بازی برابر
به یک بازی نابرابر رسیدیم

39:18.038 --> 39:22.083
بازی‌ای که به‌شدت تنش‌زا بود

39:22.083 --> 39:24.502
باید قبل از نیمه دوم
یه هشدار پخش می‌کردن

39:24.502 --> 39:28.840
گل قشنگی که زاوا زد
تاثیری توی تحمل‌پذیری بازی نذاشت

39:28.840 --> 39:32.510
ریچموند رویی از خودش نشون داد
که تاحالا ندیده بودیم

39:32.510 --> 39:35.096
اونا خشمگین، کثیف و زشت
بازی کردن

39:35.096 --> 39:38.141
که خب این اسم سه‌تا بچه‌های زاوا هم هست

39:38.767 --> 39:40.227
لعنتی

39:42.812 --> 39:43.813
لعنتی

39:45.106 --> 39:46.149
لعنتی

39:46.149 --> 39:48.276
طوری نیست -
لعنتی -

39:53.073 --> 39:54.324
خوش گذشت؟

39:54.324 --> 39:55.408
آره

39:55.408 --> 39:58.453
.خشونتش یه‌خورده سرگرم‌کننده بود
نه؟

40:06.211 --> 40:08.338
اخراج ون دام اشتباه بود

40:09.047 --> 40:10.340
داشت با شوق بازی می‌کرد

40:11.550 --> 40:14.094
شوق کلمه‌ایه که موقع صحبت از عشق
به کار می‌ره

40:15.720 --> 40:18.974
البته برای توصیف یک جرم هم
ازش استفاده می‌شه

40:20.684 --> 40:22.227
بعضی وقت‌ها میوه هم هست

40:26.773 --> 40:28.108
وای خدا، ببخشید

40:49.796 --> 40:52.382
ریدیم -
بیش از حد توی ترکیب دست بردیم و با نفرت بازی کردیم -

40:55.176 --> 40:57.971
اگه یه‌کم سرمون داد بزنی خوب می‌شه -
لطفا -

40:59.764 --> 41:02.184
بهمون بگو کسکش‌های لاشی -
همین الان -

41:03.685 --> 41:04.895
می‌تونی کتک‌مون هم بزنی

41:04.895 --> 41:06.146
زود بزن بره

41:07.981 --> 41:10.025
.یه روش جدید امتحان کردین، جواب نداد
مهم نیست

41:12.402 --> 41:14.446
ولی اون فلشه رو
ازتون می‌گیرم

41:23.455 --> 41:26.333
.بی‌خیال رفقا
بازی‌های زیادی پیش روئه

41:30.337 --> 41:32.505
عجب لاشی‌ای -
دقیقا -

41:32.505 --> 41:35.467
بعد از این برد، بایستی
حس خوبی نسبت به خودت داشته باشی. درسته؟

41:35.467 --> 41:37.802
آره، ریچموند حسابی
درهم کوبیده شد

41:38.887 --> 41:40.847
حقیقتاً از اون چیزی که فکر می‌کردم
آسون‌تر بود

41:41.389 --> 41:42.390
تد چی؟

41:42.390 --> 41:45.268
یه‌کم زشت نبود که آخر بازی
باهاش دست ندادی؟

41:46.478 --> 41:49.856
دست ندادم؟
عمدی نبود

41:49.856 --> 41:54.110
به‌گمونم غرق هیجان بازی شدم

41:56.154 --> 41:57.197
ببخشید

42:09.584 --> 42:12.337
مربی شلی، آقای مانیون ازم خواست
که این رو بهتون بدم

42:14.172 --> 42:15.715
تا یه ساعت دیگه
اونجا می‌بینت‌تون

42:18.843 --> 42:19.678
...ممنـ

42:37.404 --> 42:40.031
از دیدنت خیلی خوش‌حالم ربکا -
من هم همین‌طور بکس -

42:40.031 --> 42:41.992
ربکا، عزیزم

42:41.992 --> 42:45.745
بابت باختت تسلیت می‌گم -
ممنون -

42:45.745 --> 42:48.164
.یالا پیرمرد
از وقت خوابت گذشته

42:52.377 --> 42:53.378
خوش‌حال شدم دیدمت

42:54.713 --> 42:56.298
با دستیارت دیدمت

42:57.674 --> 42:59.926
دخترت و بکس
لایق بیش‌تر از اینان

43:01.011 --> 43:02.262
کسکلک بازی درنیار

43:11.021 --> 43:12.022
بفرما

43:13.273 --> 43:16.026
ما معمولا بهتر
و مهربون‌تر از این حرف‌هاییم

43:16.026 --> 43:20.822
خب، این اصلا خوب نیست که تیمت
بیش‌تر از گل‌های زده‌ش کارت قرمز بگیره، درسته؟

43:20.822 --> 43:21.740
نه

43:23.241 --> 43:24.868
عجب کسخل‌بازی‌ای بود

43:26.870 --> 43:29.039
.خب، خبر خوب دارم
بنتر ترند شده

43:29.039 --> 43:30.165
جدی؟ -
آره -

43:30.165 --> 43:33.168
مطمئنم تغییر توی بایو
بی تاثیر نبوده

43:33.710 --> 43:34.961
چی می‌گی؟

43:35.163 --> 43:36.563
"می‌خوای یه سلبریتی رو بکنی؟"

43:39.382 --> 43:40.634
کار کی بوده؟

43:40.634 --> 43:43.970
من وقتی امروز عصر فیلم‌ها رو
آپلود کردم، نوشتمش

43:44.471 --> 43:45.847
قابلی نداشت

43:47.349 --> 43:48.642
شندی -
بله -

43:50.227 --> 43:54.648
این برعکسِ رسالت بنتره

43:54.648 --> 43:56.983
شوخیت گرفته؟
عاشقش می‌شن

43:56.983 --> 43:59.569
عملا توی یه ساعت
سابسکرایبرهاشون رو سه برابر کردم

44:00.862 --> 44:04.241
.باید عوضش کنی
لطفا

44:05.408 --> 44:06.409
باشه

44:08.495 --> 44:10.455
از دیدنت خوش‌حال شدم

44:11.206 --> 44:13.500
من هم -
ببخشید -

44:19.297 --> 44:21.883
هی، اومدش

44:23.009 --> 44:25.470
پسر اعجاب انگیز

44:28.014 --> 44:29.933
مردِ شایسته‌ی روز

44:30.684 --> 44:32.394
خیلی ممنون آقای مانیون

44:32.978 --> 44:35.355
لطفا روپرت صدام کن

44:36.273 --> 44:37.524
نیتن

44:38.525 --> 44:40.235
ممنونم خانم کیکس

44:40.235 --> 44:44.656
و نیتن، بذار با آناستازیا
آشنات کنم

44:46.199 --> 44:47.200
طرفدار پروپاقرصیه

44:50.453 --> 44:51.830
وای خدا، تو مشهوری

44:51.830 --> 44:53.248
تو هم همین‌طور

44:59.004 --> 45:00.755
بابت بردت تبریک می‌گم

45:01.715 --> 45:03.008
ممنون

45:11.558 --> 45:13.518
!یالا تارت
بیا قبل از شام یه دور دیگه بریم

45:16.396 --> 45:17.564
بریم مربی

45:23.987 --> 45:25.530
دیدنش سخت بود

45:25.530 --> 45:29.451
تیری، برد و مالکیت امروز وستهام
تد لاسو رو توی موضع ضعیفی

45:29.451 --> 45:31.536
در برابر دستیار سابقش
نیت شلی، قرار داده بود

45:31.536 --> 45:34.956
گری، عاشق این جمله‌ی لائوتسه‌م

45:34.956 --> 45:37.626
وقتی شاگرد آماده باشه
استاد پدیدار می‌شه

45:37.626 --> 45:41.171
وقتی شاگرد کاملا آماده باشه
استاد ناپدید می‌شه

45:41.171 --> 45:42.255
...سگ‌های شکاری

46:11.952 --> 46:13.036
سلام تد -
سلام -

46:13.620 --> 46:14.663
بابت بازیت متاسفم

46:14.663 --> 46:17.165
.نه، طوری نیست
بازی سختی بود

46:17.165 --> 46:19.334
.هنری الان خونه نیست
جشن تولده

46:19.334 --> 46:20.418
...ولی -
عیبی نداره -

46:20.418 --> 46:24.005
.راستش می‌خواستم با خودت صحبت کنم
وقت داری؟

46:24.673 --> 46:26.758
حتما. اوضاع مرتبه؟

46:26.758 --> 46:32.597
.آره. خب... نه
...فقط

46:34.015 --> 46:36.059
خواستم یه چیزی رو
سریع بهت بگم

46:38.979 --> 46:39.980
...ببین، من

46:40.730 --> 46:45.068
می‌دونم که دیگه باهم نیستیم

46:45.610 --> 46:48.154
.و به این قضیه احترام می‌ذارم
جدی می‌گم

46:53.952 --> 46:56.663
...ولی خب، می‌دونی

46:56.663 --> 47:00.166
این قضیه تو و دکتر جیکوب
عصبیم می‌کنه

47:02.043 --> 47:05.338
و ناراحتم که قبل از شکل گیری رابطه‌تون

47:05.338 --> 47:07.173
درباره‌ش صحبتی نکردیم

47:08.925 --> 47:09.926
آره

47:09.926 --> 47:14.639
و ببین، می‌دونم که با گفتن این حرف‌ها

47:15.307 --> 47:18.143
...شاید کار اشتباهی بکنم، ولی

47:20.353 --> 47:23.940
...حس می‌کنم نگفتنش

47:27.360 --> 47:28.486
...کار

47:30.989 --> 47:32.616
کار درستی نیست

47:36.494 --> 47:38.788
چون باید باهم این بچه رو بزرگ کنیم

47:41.124 --> 47:43.585
.بیخ ریش همیم
حتی نوه‌هامون هم یکی خواهد بود

47:50.217 --> 47:51.801
دوستت دارم میشل

47:54.638 --> 47:55.972
هنری رو هم دوست دارم

48:00.852 --> 48:02.562
خانواده‌مون رو هم دوست دارم

48:04.773 --> 48:06.191
مهم نیست شرایط چطور باشه

48:13.198 --> 48:14.199
باشه؟

48:17.244 --> 48:18.245
البته

48:22.832 --> 48:25.210
خب، به زودی باهاتون
صحبت می‌کنم

48:26.169 --> 48:28.755
.شب خوبی داشته باشی
به هنری بگو دوستش دارم

48:29.589 --> 48:30.632
شب به‌خیر تد

48:42.986 --> 48:46.097
« مترجمان: عاطفه بدوی و علیرضا نورزاده »

48:47.122 --> 49:16.122
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
