WEBVTT

00:03.169 --> 00:07.507
.برو جلو، سم اوبیسانیا
.برو جلو، سم اوبیسانیا

00:07.590 --> 00:10.259
.امروز فقط و فقط روز یه نفر بوده

00:12.261 --> 00:17.265
.برای سم اوبیسانیا تعظیم کنید
.اولین هتریک دوران بازیگریش رو انجام میده

00:17.350 --> 00:19.018
.سه گل برای اوبیسانیا

00:19.101 --> 00:23.689
سه امتیاز برای ریچموند
.و روند فوق‌العاده‌شون ادامه داره

00:23.773 --> 00:26.442
بازی بعدی‌شون بازی پایانی فصله

00:26.526 --> 00:30.321
و تنها یک برد
.تا صعود به لیگ برتر فاصله دارن

00:30.821 --> 00:32.990
.چه بازگشت شگفت انگیزی

00:33.866 --> 00:35.743
!آفرین، سم

00:35.826 --> 00:38.955
کریس، این بازیکن جوون نیجریه‌‌ای
.چه نمایش فوق العاده‌ای رو به اجرا گذاشت

00:39.038 --> 00:42.291
دیدن این‌که بازیکن متوجه
.توانایی‌هاش میشه هیجان انگیزه، آرلو

00:44.001 --> 00:46.796
.یه بار دیگه، یه بار دیگه. یه بار دیگه -
.خیلی‌خب، داداش. می‌بینمت -

00:46.879 --> 00:49.048
.تا بعدا. خیلی‌خب. خداحافظ

00:50.591 --> 00:51.592
.باشه

00:51.676 --> 00:52.885
.آفرین، سم -
.سه تا گل زدی -

00:52.969 --> 00:55.471
.خیلی‌خب. می‌بینمتون -
.ترکوندی -

00:55.555 --> 00:57.932
.تبریک میگم، سم. آفرین -
.ممنون، لایزا -

00:58.015 --> 00:59.058
.تا بعد

01:11.070 --> 01:13.447
!ربکا: هتریک ردی
!بی‌نظیره! خیلی واست خوشحالم

01:20.580 --> 01:22.623
.شب خوبی داشته باشی. بوس

01:26.335 --> 01:27.336
.آفرین، رفیق

01:36.846 --> 01:37.930
.واسم آرزوی موفقیت کن

01:57.450 --> 01:58.576
!بـپا

02:03.000 --> 02:11.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:25.478 --> 02:27.355
.باورم نمیشه داره اینطوری میشه

02:27.438 --> 02:29.273
...تصورش من رو اینطوری کرد

02:29.357 --> 02:31.359
...بس کن. همه‌اش

02:32.443 --> 02:35.071
.ترسه که مانع رسیدن لیاقتت میشه

02:35.655 --> 02:37.073
...داری منو مسخره می‌کنی واسهٔ

02:37.823 --> 02:38.866
.معلومه که نه

02:38.950 --> 02:41.869
...فقط، تو
.و فکر کردم نمی‌تونم درستش کنم

02:41.953 --> 02:43.287
.باید اداش رو در بیارم

02:44.163 --> 02:45.331
.ممنون

02:47.625 --> 02:48.918
.تد -
جونم؟ -

02:49.001 --> 02:52.839
حدس بزن کی قراره
توی بخش تجارت مجله ونتی فر

02:52.922 --> 02:54.465
بعنوان زن قدرتمند رو به رشد باشه؟

02:54.549 --> 02:56.509
!بالاخره موفق شدم؟ محشره

02:56.592 --> 02:58.010
.تد -
جونم؟ -

02:58.094 --> 02:59.762
.تو رو نمیگم. کیلی

02:59.846 --> 03:01.848
.اوه، این منطقی‌تره
.تبریک میگم، کیلی

03:01.931 --> 03:03.516
.ونتی فرِ به یاد موندنی میشه

03:03.599 --> 03:06.853
.واقعا افتخاریه خوش‌هیکل و موفق باشی

03:06.936 --> 03:08.354
.آره

03:11.858 --> 03:14.193
خب، خانم‌ها، اومدم هم بیسکوییت بدم
.و هم چیزی بگیرم

03:14.277 --> 03:15.945
،فردا روز آخره دکتر شارونه

03:16.028 --> 03:17.363
و همه پول می‌ذاریم
.تا یه چیز خاص واسش بخریم

03:17.446 --> 03:19.907
می‌خوای چی بهش بدی؟ -
.یه پاکت پول -

03:20.867 --> 03:23.077
پیش خودم گفتم الان
.از همه رازهای سیاه و عمیق ما خبر داره

03:23.160 --> 03:25.788
سخته با شال گردن و شمع جمعش کرد، متوجه‌اید؟

03:25.872 --> 03:27.206
.درسته

03:27.290 --> 03:29.292
.باشه. هرچی داری بده -
.ببینم -

03:29.375 --> 03:30.877
.می‌دونی چیه؟ بیا

03:30.960 --> 03:32.253
.خوبه. ممنون

03:33.379 --> 03:34.505
.آره

03:34.589 --> 03:36.340
.آره. خرج یه‌چیز میشه

03:36.424 --> 03:37.675
.خیلی‌خب. ازتون ممنونم

03:37.758 --> 03:39.135
.سلام، ملت -
!هیگینز -

03:39.218 --> 03:40.052
.لزلی

03:40.136 --> 03:43.014
،یه ایمیل از ادوین آکوفو گرفتم

03:43.097 --> 03:46.434
.و می‌خواد با تو صحبت کنه، ربکا

03:46.517 --> 03:47.810
.باشه

03:47.894 --> 03:48.895
ادوین آکوفو کیه؟

03:49.729 --> 03:52.815
.باباش صاحب بزرگ‌ترین شرکت فناوری غناست

03:52.899 --> 03:54.275
.صبر کن. فکر می‌کردم من بودم

03:54.358 --> 03:55.526
.ماه پیش فوت کرد

03:55.610 --> 03:56.777
.بابت شوخی‌ام معذرت می‌خوام

03:57.361 --> 04:01.991
به تازگی به ادوین ۱.۲ میلیارد
.ارث رسیده و دیوونهٔ فوتباله

04:03.451 --> 04:04.535
خب؟

04:05.119 --> 04:07.955
.فکر کنم می‌خواد باشگاه رو بخره

04:14.837 --> 04:19.175
سلام. کت‌شلواری که تد
.واست خریده بود رو از خشکشویی آوردم

04:19.257 --> 04:20.468
.کت‌شلوار خودمه

04:21.219 --> 04:22.470
،لحظه‌ای که تد اینو بهم داد

04:22.553 --> 04:24.639
،مالکیتش منتقل شد
.و کت‌شلوار من شد، ویل

04:25.598 --> 04:26.599
.درسته

04:31.062 --> 04:33.272
هی، ابروهای من مثل دیوونه‌هاست؟

04:35.733 --> 04:37.860
،امشب با کیلی عکس‌برداری داریم

04:37.944 --> 04:41.739
هماهنگ‌کننده عکاسی گفت
.ابروهام مثل دیوونه‌هاست

04:42.823 --> 04:44.700
خدای من، ابروهام مثل دیوونه‌هاست؟

04:44.784 --> 04:47.995
می‌خوان عکاسیِ «با دوست‌پسر
.فوتبالیست در خانه» انجام بدن

04:48.621 --> 04:50.373
.شرط می‌بندم اصلا ازشون استفاده نمی‌کنن

04:51.123 --> 04:54.085
تازه بهم گفت لباس مشکی بپوشم
.تا کیلی بیشتر دیده بشه

04:54.168 --> 04:56.379
.تو همیشه مشکی می‌پوشه -
.این مشکلی نیست -

04:56.462 --> 04:57.964
.این زغالی تیره‌ست

04:58.047 --> 05:00.466
.دوست دارم می‌شنوم درباره مد مناظره می‌کنید
کی داره برنده میشه؟

05:01.008 --> 05:03.511
تد، می‌تونم سریع یه تاکتیک جدید بهت بگم؟

05:03.594 --> 05:06.055
،آره، سریع بگو، آروم آروم بگو
.کله‌ملق بزن و بگو. واسم مهم نیست

05:06.138 --> 05:07.765
.بهم بگو دامبو، چون سر تا پا گوش‌ام

05:07.849 --> 05:09.267
یعنی آره؟ -
.آره -

05:09.350 --> 05:12.937
،خیلی‌خب. واسه بازی با برنتفورد
.باید با تاکتیک شماره نه کاذب بازی کنیم

05:13.020 --> 05:15.648
موافق موافق‌ام. حالا چی هست؟ -
.بدون مهاجم بازی کنیم -

05:15.731 --> 05:17.775
،خیلی‌خب. صبر کن
یعنی جیمی و دنی بازی نمی‌کنن؟

05:17.859 --> 05:20.903
،بازی می‌کنن، ولی در نقش هافبک
.جایی که هیچ‌کس انتظار نداره باشن

05:20.987 --> 05:21.988
.آره -
.که اینطور -

05:22.071 --> 05:24.574
یعنی آس‌هامون رو توی آستین قایم می‌کنیم؟

05:25.449 --> 05:26.701
.عشق کردم. باحاله

05:26.784 --> 05:29.453
.خیلی‌خب، بریم نه الکی رو امتحان کنیم

05:30.496 --> 05:31.497
.نه کاذب

05:31.581 --> 05:33.207
.لباسه خیلی بهت میاد -
.ممنون -

05:34.250 --> 05:35.251
.دوباره شروع شد

05:36.335 --> 05:38.671
باز به تد ایده بده
.تا بزنه به اسم خودش

05:40.882 --> 05:41.883
.شغل ما همینه، پسر

05:43.092 --> 05:44.760
شما اصلا دلتون نمی‌خواد آقای خودتون بشین؟

05:44.844 --> 05:46.053
رئیس بشین؟

05:46.137 --> 05:47.430
تشویق بشید؟

05:52.018 --> 05:55.563
می‌دونی، قبلا اعتقاد داشتیم که درخت‌ها
.برای رسیدن به نور با هم مسابقه میدن

05:55.646 --> 05:57.607
تحقیق میدانی سوزان سیمارد
،این نگرش رو به چالش کشید

05:57.690 --> 06:00.651
و حالا می‌دونیم که جنگل
.یه جامعه سوسیالیسته

06:00.735 --> 06:03.446
درخت‌ها جوری کار می‌کنن
.تا نور خورشید رو به اشتراک بذارن

06:04.363 --> 06:06.532
واسه یه‌بار هم شده
نمیشه جواب مستقیم و درست بهم بگی؟

06:07.116 --> 06:08.159
.فکر کنم الان گفت

06:10.161 --> 06:13.206
،باشه. وقتی تاکتیک‌ام جواب بده، که میده

06:13.289 --> 06:15.958
،به همه میگم ایدهٔ من بوده
.که واقعا هم بوده

06:19.629 --> 06:21.005
.ابروهات مثل دیوونه‌ها نیست

06:21.088 --> 06:22.131
.ممنون

06:22.215 --> 06:23.424
.مثل روانی‌هاست

06:23.508 --> 06:24.926
.متشکرم

06:28.971 --> 06:30.640
.نمی‌تونن خطشون رو حفظ کنن

06:32.350 --> 06:34.644
.هماهنگ نیستن -
.عیبی نداره -

06:34.727 --> 06:36.854
.ابدا. نه، نه، نه. هی، هی

06:37.438 --> 06:39.815
.نه. نه، نه. دوستان، بی‌خیال
.به‌درد نمی‌خوره

06:39.899 --> 06:42.360
باید با هم هماهنگ باشید، خب؟
.اینطوریه

06:42.443 --> 06:46.405
،شاید از من بدت میاد
ولی دروغ نمیگه. خب؟

06:46.489 --> 06:49.325
.بعد دست‌ها میاد
بای، بای، بای. باشه؟

06:49.408 --> 06:51.827
.و ببینین چطوری می‌پرم
.دروغ نمیگه

06:51.911 --> 06:53.704
می‌بینین چطوری می‌پرم؟
.انگار عروسک خیمه‌شب‌بازی‌ام

06:53.788 --> 06:56.916
واسه همین این آهنگ
تو آلبوم بدون تعهد هست، باشه؟

06:57.542 --> 06:59.210
.آره. خیلی‌خب، خوبه

06:59.293 --> 07:01.587
ببینید دوستان، اجرای
این رقص تو مهمونی خداحافظی دکی

07:01.671 --> 07:03.506
یه ذره هم بو جکسون رو خوشحال نمی‌کنه
[ بازیکن فوتبال آمریکایی ]

07:03.589 --> 07:05.716
مگه این‌که بتونه تشخیص بده
.چقدر سخت تلاش کردیم

07:05.800 --> 07:07.343
می‌گیرید چی میگم؟

07:07.426 --> 07:09.971
.فقط انجامش مهم نیست
.هدیه نیست. مهم سعی و تلاشه

07:10.054 --> 07:12.390
باشه؟ فهمیدین؟ می‌گیرین چی میگم؟

07:48.759 --> 07:49.760
.خیلی‌خب

07:52.972 --> 07:53.973
.خیلی‌خب

07:59.937 --> 08:01.355
.خیلیی ازتون عذر می‌خوام

08:01.439 --> 08:03.232
.بهم گفتن تمرین‌تون تا الان تموم شده

08:03.316 --> 08:05.902
مشکلی نیست. هاکونا ماتاتا، درسته؟
[ عیبی نداره به زبان آفریقایی ]

08:07.069 --> 08:09.322
متاسفم. نژادپرستانه بود، نه؟

08:09.405 --> 08:12.366
.تیمون و پومبا کارتون بودن

08:12.450 --> 08:14.410
.زیر لفظی ردش می‌کنم -
.ممنونم -

08:15.661 --> 08:16.829
خب، شما با ادوین آکوفو باشید، ها؟

08:16.913 --> 08:17.872
.درسته -
.تد لسو هستم -

08:17.955 --> 08:19.498
.من دست نمیدم

08:20.499 --> 08:22.210
.ولی یکی رو دارم دست میده
.فرانسیس

08:22.293 --> 08:23.377
.سلام -
.آره -

08:28.341 --> 08:31.177
یکی از بهترین دست دادن‌هایی بود
.که تو عمرم دست دادم

08:31.260 --> 08:34.889
،محکم ولی آرامش‌‌بخش
.مثل ملحفه‌ای سنگین واسه انگشت‌هام بود

08:34.972 --> 08:37.183
خب، شرط می‌بندم می‌خوای
با خانم ولتون صحبت کنی، آره؟

08:37.265 --> 08:38.392
.اگه غیرممکن نیست

08:38.476 --> 08:41.812
،خب، تو میگی غیر ممکنه
.ولی من می‌شنوم من ممکنم

08:44.357 --> 08:45.650
.وقتی رو کاغذ بنویسی منطقی‌تره

08:45.733 --> 08:46.817
.باشه -
.خیلی‌خب -

08:46.901 --> 08:48.611
.از این سمت، دوستان -
.ممنون -

08:49.737 --> 08:51.489
تمرین رو به عهده می‌گیری؟ -
.اگه می‌خوای -

08:52.698 --> 08:55.701
،خیلی‌خب، سگ‌های شکاری
!همه به جای خود

08:56.494 --> 08:58.037
!خب، شروع می‌کنیم

09:00.915 --> 09:03.334
.پنج، شش، هفت، هشت

09:05.294 --> 09:06.295
.زود باشید

09:07.421 --> 09:08.422
.خوبه

09:11.342 --> 09:12.593
.حالا

09:21.519 --> 09:22.520
!خودشه

09:31.571 --> 09:32.905
!ایول

09:32.989 --> 09:36.158
نمی‌تونم بیان کنم چقدر تلاش باشگاهت
.توی این فصل رو تحسین می‌کنم

09:36.242 --> 09:38.494
سقوط به دسته پایین
،بعضی تیم‌ها رو نابود می‌کنه

09:38.578 --> 09:40.496
.ولی به‌نظر میرسه تیم شما رو قوی‌تر کرده

09:40.580 --> 09:43.749
.فقط و فقط به خاطر رئیس باشگاه
،اقتصاد تراوشی شاید بوی گند بده

09:43.833 --> 09:45.877
،ولی حمایت تراوشی بوی پیتزا

09:45.960 --> 09:47.420
.رز و فکر کنم وایولا دیویس میده

09:48.087 --> 09:50.882
.این باشگاه برام اهمیت داره، آقای آفوکو

09:50.965 --> 09:51.966
.خیلی

09:52.049 --> 09:53.759
واسه همین مستقیم میرم سر اصل مطلب

09:53.843 --> 09:55.511
و بهتون میگم علاقه‌ای
.به فروش باشگاه ندارم

09:56.095 --> 09:57.805
.من نمی‌خوام باشگاه‌تون رو بخرم

09:59.015 --> 10:01.058
.به یکی از بازیکن‌هاتون علاقه‌مند شدم

10:02.018 --> 10:03.561
.سم اوبیسانیا

10:05.354 --> 10:06.856
.ولی ربکا سم رو دوست داره

10:07.899 --> 10:09.150
.آره، همه‌مون سم رو دوست داریم

10:09.233 --> 10:10.359
.دقیقا

10:10.985 --> 10:14.780
.تازه، سم تا سه سال دیگه قرارداد داره

10:14.864 --> 10:16.157
.بله، متوجه هستم

10:16.240 --> 10:18.659
بنابراین، بهتون یه مبلغ بسیار زیاد
سخاوتمدانه پیشنهاد میدم

10:18.743 --> 10:20.995
،که مردم فکر می‌کنن من دیوونه‌ام

10:21.078 --> 10:22.914
،و از من سوء استفاده کردین

10:22.997 --> 10:24.957
.البته از نظر مالی منظورمه، نه جنسی

10:26.584 --> 10:28.920
.فکر کنم می‌خواد پیشنهادی بده نتونه رد کنی

10:29.003 --> 10:30.296
.دیالوگ پدر خوانده، رو هوا زدم

10:31.380 --> 10:34.258
.خب، پیشنهادی رو رد می‌کنم که نتونه بده

10:35.760 --> 10:37.345
دیالوگ قسمت سومه؟

10:38.262 --> 10:39.764
.یه سوال دارم

10:39.847 --> 10:41.599
شما صاحب چه باشگاهی هستید؟

10:41.682 --> 10:42.767
.باشگاه ندارم

10:43.351 --> 10:45.144
خب حداقل، هنوز نمی‌تونم
.درباره‌اش صحبت کنم

10:45.228 --> 10:47.230
،ولی یه تیم تو آفریقاست

10:47.313 --> 10:50.525
و فکر کردم که سم ممکنه قدر این فرصت
.رو بدونه نزدیک خانواده‌اش بازی کنه

10:50.608 --> 10:51.859
.می‌دونید، زادگاهش

10:54.862 --> 10:57.823
.خب، ای داد بی‌داد
کاش دو تا سم داشتیم، می‌دونید؟

10:59.116 --> 11:00.368
.یکی واسه ما یکی واسه شما

11:00.451 --> 11:02.328
راستی، الان توی پیشرفت کلون‌سازی
تو چه مرحله‌ای هستیم؟

11:03.287 --> 11:05.414
،اسکاتلندی‌ها ممکنه خیلی جلو باشن

11:05.498 --> 11:06.832
که یعنی باید نزدیک باشم، درسته؟

11:06.916 --> 11:10.086
،خب، بابام همیشه می‌گفت
.یه سفید پوست غمگین بازم سفید پوسته

11:10.169 --> 11:11.254
.درسته

11:12.964 --> 11:15.883
فقط ازتون می‌خوام اجازه بدید
.با سم صحبت کنم

11:15.967 --> 11:17.718
شاید بهتر باشه بذاریم
خودش تصمیم بگیره، آره؟

11:18.302 --> 11:19.303
.آره

11:21.764 --> 11:23.933
.اوه، امیدوار مزاحم نشده باشم

11:24.016 --> 11:25.351
.به موقع اومدی

11:26.018 --> 11:29.063
.سم، ایشون ادوین آکوفو هستن

11:31.566 --> 11:33.025
...دوست نداره دست بـ

11:37.280 --> 11:39.490
.آقای آکوفو می‌خوان باهات صحبت کنن

11:39.574 --> 11:42.618
،گفتم شاید بتونیم بریم موزه

11:42.702 --> 11:44.203
.یه چیزی بخوریم

11:45.246 --> 11:46.247
.باشه

11:46.330 --> 11:48.332
.عالیه. اول شما

11:48.416 --> 11:49.667
.باشه

11:52.837 --> 11:54.088
.از آشنایی باهاتون خوشوقت شدم

11:54.672 --> 11:55.673
.خداحافظ -
.همچنین -

12:00.261 --> 12:01.429
.خیلی عجیب بود

12:01.512 --> 12:04.015
یه‌بار یه فیلم‌نامه نوشتم درباره یه میلیاردر

12:04.098 --> 12:07.185
که یه فوتبالیست رو می‌بره
.موزه و بعد شام می‌خورن

12:09.145 --> 12:10.396
تو فیلم‌نامه بعدش چی میشه؟

12:10.479 --> 12:11.772
خب، مجانی غذا می‌خورن

12:11.856 --> 12:14.275
.چون توی پاستاشون خرده شیشه پیدا کردن

12:17.486 --> 12:18.946
.خدایا، کاش می‌تونستم داستان تخیلی بنویسم

12:19.030 --> 12:23.159
.ممنون، کیلی
.باید فیلم‌نامه‌ام رو بررسی کنم

12:23.242 --> 12:24.243
.آره

12:28.706 --> 12:30.958
.سلام. نه

12:31.792 --> 12:33.461
.متاسفم. ترسوندیم

12:33.544 --> 12:35.379
.انتظار نداشتم اینجا باشی

12:35.463 --> 12:36.631
.نه، خودمم انتظار نداشتم

12:37.131 --> 12:38.799
چه کاری از دستم برمیاد؟

12:38.883 --> 12:42.887
خب، می‌خواستم بدونم مشکلی نداری
کمک کنی یه کت‌شلوار باکلاس انتخاب کنم؟

12:43.846 --> 12:46.849
.اصلا و ابدا
.راستش، خوب موقع اومدی

12:46.933 --> 12:49.268
باید واسم عکس‌برداری‌ام
.چند دست لباس بخرم

12:49.352 --> 12:50.436
.باهام بیا

12:50.520 --> 12:52.355
الان؟ -
.الان -

12:52.438 --> 12:54.440
.با یه تیر دو نشون میزنیم

12:55.441 --> 12:58.653
...خیلی‌خب، باشه. بریم
.با یه سنگ پنجاه تا نشون بزنیم

13:00.154 --> 13:01.280
.قشنگ گفتی

13:01.364 --> 13:02.615
واقعا؟ -
.آره -

13:02.698 --> 13:04.825
.یه بار پرنده بهم حمله کرد -
جدی؟ -

13:15.711 --> 13:18.881
مرد جوون، فکر کنم واسه کلاست

13:19.465 --> 13:21.843
.بیست و پنج سال دیر کردی

13:26.931 --> 13:28.266
آبنبات می‌خوری؟

13:28.933 --> 13:29.934
.نه

13:35.022 --> 13:36.983
مربی کنت اومده، که یعنی

13:37.066 --> 13:40.069
کسی بهش نگفته امروز زود تعطیل میشن
.و مامان فیبی چند ساعت پیش اومد دنبالش

13:40.695 --> 13:41.988
...با

13:43.781 --> 13:44.991
.شه

13:45.700 --> 13:46.826
باشه، خب؟

13:48.619 --> 13:50.371
.خیلی‌خب. تا بعد

13:55.793 --> 13:57.920
همیشه فکر می‌کردم وقتی میرفتیم خونه
.معلم‌ها می‌نشستن پا مشروب خوری

13:58.004 --> 13:59.547
.امشب مراسم جمع‌آوری پول نقاشیه

14:00.131 --> 14:01.674
،در ازای بیست پوند
.می‌تونی نقاشی یه بچه رو بخری

14:01.757 --> 14:04.635
،در ازای چهل پوند
.با سطل آشغال می‌فرستم خونه‌ات

14:06.012 --> 14:07.346
.مدل کاری جالبیه

14:09.599 --> 14:11.058
کدومش نقاشی فیبیه؟

14:11.976 --> 14:14.020
.نمی‌تونم نقاشی فیبی رو نشون بدم

14:14.604 --> 14:15.938
چرا؟

14:24.822 --> 14:25.990
.نه

14:30.661 --> 14:31.579
...ممـ

14:31.662 --> 14:34.999
به‌طرز اضطراب آوری نقاشی
.زغالی دقیقی از سینه کشیده، آره

14:35.625 --> 14:37.376
بازم بودم، ولی چند تا از پسرا دزدیدنش

14:37.460 --> 14:38.961
.و فکر کنم به‌عنوان پول ازش استفاده می‌کنن

14:39.795 --> 14:41.005
.لعنتی

14:43.925 --> 14:44.926
.قشنگ کشیده

14:46.886 --> 14:49.013
کمک می‌خوای؟ -
.آره -

14:55.311 --> 14:56.811
.نیت رو می‌برم کت‌شلوار بخره
.شب می‌بینمت. ممنون که میای

14:56.896 --> 14:58.481
.خوشحال میشم. امشب می‌بینمت

15:00.900 --> 15:02.026
.مگه این‌که باید بری

15:05.238 --> 15:06.322
.نه، وقت دارم

15:11.035 --> 15:12.453
.امروز روزِ نشون بده و تعریف کنه

15:12.537 --> 15:15.498
لباس جیمی تارت‌ام رو ببرم
یا لگوی هاگوارتز؟

15:16.707 --> 15:18.251
من میگم لباس جیمی تارت رو ببر

15:18.334 --> 15:20.419
از ترس این‌که هاگوارتز ممکنه
چقدر پرواز کنه، میدونی؟

15:20.503 --> 15:22.421
.خوب گفتی، آبراهام لینکلن

15:24.090 --> 15:27.260
رفیق، من باید برم، باشه؟
.مدرسه خوش بگذره. دوستت دارم

15:27.343 --> 15:28.344
.دوستت دارم

15:29.512 --> 15:30.596
سلام، رئیس. چه خبر؟

15:31.430 --> 15:33.307
.خیلی‌خب، بی‌پرده بهت بگم

15:33.391 --> 15:34.976
.من با سم رابطهٔ آتیشی داشتم

15:35.059 --> 15:36.602
.بابا، هنوز قطع نکردی

15:37.812 --> 15:39.355
.متاسفم

15:39.438 --> 15:40.940
.خیلی‌خب، بعدا حرف میزنیم -
.خداحافظ، بابا -

15:42.900 --> 15:43.901
.باشه

15:45.695 --> 15:47.154
.خیلی‌خب، بذار ببینم

15:47.238 --> 15:49.073
...تو و
.سم -

15:49.156 --> 15:50.783
سموئل ال جکسون؟

15:50.867 --> 15:53.870
.اوبیسانیا -
.درسته، باشه. خواستم مطمئن بشم -

15:54.704 --> 15:57.915
.خیلی‌خب، خب، به‌نظرم خیلی خوبه

15:57.999 --> 15:59.208
.صبر کن

15:59.292 --> 16:00.376
...وایسا. نه

16:00.459 --> 16:01.836
.آره. آره، درسته
.نه، به‌نظرم ایرادی نداره

16:03.421 --> 16:05.506
.به‌نظرم باید تمومش کنم -
.درسته، متوجه‌ام -

16:05.590 --> 16:09.260
.ازش یه‌کم زمان خواستم تا فکر کنم

16:09.760 --> 16:11.470
.و الان تو وضعیت بلاتکلیفی هستیم

16:11.554 --> 16:13.890
،بازی جمعی خیلی خوبیه
.وضعیت رابطه‌ات وحشتناکه

16:13.973 --> 16:16.642
و بعد ادوین آکوفو یهو سر رسید
،تا اون رو ببره

16:16.726 --> 16:18.728
.و بی‌طرفی‌ام رو به کل از دست دادم

16:20.897 --> 16:22.648
.سم واقعا بازیکن خوبیه

16:22.732 --> 16:23.983
.یکی از بهترین بازیکن‌هامون

16:24.734 --> 16:26.819
ولی می‌خوام به‌خاطر احساساتی
که بهش دارم بمونه؟

16:26.903 --> 16:27.945
.سوال خوبیه

16:29.488 --> 16:31.908
.رابطه خیلی خوبی داشتیم -
.بی‌خیال -

16:31.991 --> 16:34.577
سم و ربکا یکی از محبوب‌ترین
.زوج‌های ادوار تاریخ تلویزیون واسم هستن

16:34.660 --> 16:37.330
این یکی تو زندگی واقعی هم داشته باشم؟
.معلومه عالیه

16:37.413 --> 16:39.832
،ولی اگه بخواد بره
.نباید مانعش بشم

16:39.916 --> 16:41.167
.موافقم

16:41.250 --> 16:44.462
،ولی اگه بذارم بره
.ممکنه تا آخر عمر پشیمون بشم

16:45.296 --> 16:46.631
.معلوم شد، باهات موافقم

16:51.552 --> 16:52.887
.خب، ربکا

16:54.055 --> 16:55.056
.گوش کن

16:59.435 --> 17:00.436
.گوش نکن

17:01.812 --> 17:03.105
.به ادوین آکوفو گوش نکن

17:03.189 --> 17:04.649
.اصلا به سم گوش نده

17:04.732 --> 17:06.150
فقط به غریزه‌ات گوش بده، باشه؟

17:07.902 --> 17:10.570
،و تو مسیر غریزه‌ات که هستی
.ببین دلت هم چی میگه

17:10.655 --> 17:12.949
.این دوتا، بهت میگن چیکار کنی

17:16.117 --> 17:17.286
،هارمونی خوبی ایجاد می‌کنن

17:17.369 --> 17:19.789
،مثل دو سوم گروه رپ بون تاگز-ان-هارمونی
می‌گیری چی میگم؟

17:23.291 --> 17:24.292
.ممنون، تد

17:28.172 --> 17:30.508
می‌دونی، رئیس، کم‌کم
.داره عادتت میشه

17:31.551 --> 17:32.885
واقعا؟ -
.آره -

17:33.469 --> 17:36.514
،پارسال همین موقع، همین‌جا
.یه حقیقت دیگه رو بهم گفتی

17:41.060 --> 17:43.312
.سال دیگه می‌بینمت -
.بی‌صبرانه منتظرم -

17:57.201 --> 18:00.788
،خدای من، خیلی قشنگه
.اصلا نمی‌تونم نگاهت کنم

18:01.539 --> 18:02.582
.ممنون، ژاکو

18:03.291 --> 18:05.793
اوضاع چطوره، عزیزم؟

18:05.877 --> 18:07.712
.خدای من، اینجا خیلی اعیونیه

18:07.795 --> 18:09.672
.حس می‌کنم نباید اینجا باشم

18:09.755 --> 18:11.340
اینجا مخصوص بیشعورهای پولداره

18:11.424 --> 18:14.093
که پولشون رو سر یه لباس
.که یه بار بیشتر نمی‌پوشن آتیش میزنن

18:15.469 --> 18:18.264
ولی، نیت، امروز تو یکی
.از اون بیشعورا هستی

18:19.098 --> 18:20.224
.خیلی خوشم میاد

18:20.308 --> 18:22.226
.خیلی باحاله -
.آره -

18:22.310 --> 18:24.020
.روی این‌کارا با من نمی‌کنه

18:24.729 --> 18:27.273
.همیشه میگه: من روی کنت‌ام

18:28.149 --> 18:29.859
چرا باید برم خرید؟

18:29.942 --> 18:32.653
.تی‌شرت سیاه و شلوار لی دارم

18:37.200 --> 18:39.619
.چقدر بهت میاد

18:40.953 --> 18:42.330
.ولی نگران خشتک‌تم

18:42.413 --> 18:45.708
خشتک شلوار شله؟
.شل به‌نظر میرسه

18:45.791 --> 18:47.502
کیلی، خشتک شلوار چطوره؟

18:51.672 --> 18:52.798
...خدای مـ

18:58.221 --> 18:59.764
.به‌نظرم خشتکش عالیه

19:00.348 --> 19:01.849
.می‌تونیم خشتکش رو درست کنیم

19:01.933 --> 19:05.061
.بهتره خشتکش تنگ باشه تا شل

19:05.686 --> 19:07.522
ولی کت‌شلوار عالیه، آره؟

19:09.690 --> 19:11.609
من... نظر تو چیه؟

19:13.528 --> 19:15.071
.نه، فکر نمی‌کنم مناسب باشه

19:15.154 --> 19:17.365
.نه -
.فورا درش بیار -

19:18.324 --> 19:19.534
نوشیدنی می‌خورین؟

19:19.617 --> 19:21.202
.آره، بیار

19:21.285 --> 19:22.537
شامپاین داری؟

19:22.620 --> 19:23.746
.من میل ندارم، ممنون

19:23.829 --> 19:26.499
.هی، مفتیه

19:26.582 --> 19:27.667
...و

19:27.750 --> 19:31.337
،وقتی قیمتش رو ببینی
.دعا می‌کنی کاش بیشتر خورده بودی

19:31.420 --> 19:33.047
.خدای من. بیار

19:33.130 --> 19:35.007
.یه دونه ویسکی، ممنون. دستت درد نکنه

19:38.970 --> 19:40.388
.تق تق، دکی دکی

19:41.764 --> 19:44.350
.لطفا نگو تو الان دفترم رو می‌خوای

19:44.433 --> 19:45.643
...چی؟ نه، نه. اومدم

19:45.726 --> 19:48.229
تا دکتر شارون به واسه فردا شب
.به تولد کالین دعوت کنم

19:50.189 --> 19:52.024
.تولد کالین ۲۱ آگوسته

19:52.108 --> 19:53.609
.عشق کردم می‌دونی

19:53.693 --> 19:55.194
.آره، من تولد همه رو می‌دونم

19:55.278 --> 19:56.529
جدی؟

19:57.905 --> 19:59.615
لیام نیسون؟ -
.هفت ژوئن -

19:59.699 --> 20:01.534
تینا ترنز؟ -
.بیست و شش نوامبر -

20:01.617 --> 20:04.161
،چاک نوریس، شارون استون
و اوساما بن لادن؟

20:05.329 --> 20:06.706
.همه‌شون ده مارس‌ان

20:07.290 --> 20:08.583
.کارت خوبه، و حق با توئه

20:08.666 --> 20:11.377
تولد کالین بهونه بود
.واسه جشن خداحافظی شارون

20:11.460 --> 20:12.420
بدک نبود، ها؟

20:13.337 --> 20:16.632
،بدم میاد حامل خبر بد باشم
.تد، اما شارون رفته

20:16.716 --> 20:20.136
.مخالفم، هیگی استارداست
.روز آخر شارون فرداست

20:20.219 --> 20:23.890
.آره، ولی مسئله ضروری پیش اومد و امشب رفت

20:25.183 --> 20:26.684
صبر کن، بدون خداحافظی رفت؟

20:28.102 --> 20:30.313
.واسه همه نامه نوشته

20:30.897 --> 20:32.565
.نامهٔ من خیلی قشنگ بود

20:34.192 --> 20:35.443
.این نامهٔ توئه

20:36.986 --> 20:37.987
.نه

20:40.198 --> 20:42.825
!نذار قسر در بره، تد

20:44.702 --> 20:45.745
.باشه

20:50.249 --> 20:52.752
.وای -
قشنگه، نه؟ -

20:55.046 --> 20:56.130
.کیلچی نوآنری

20:57.006 --> 20:58.341
.آره، کارهاش محشره

20:58.424 --> 21:00.510
.خب، اهل نیجریه‌ست دیگه

21:02.261 --> 21:03.262
.تازه خریدمش

21:04.472 --> 21:07.266
تا بتونم به موزه
.قلعه کیپ کستِ غنا اهداش کنم

21:07.767 --> 21:09.852
.این اثر واسه آفریقاست

21:12.980 --> 21:14.065
.محشره

21:14.148 --> 21:15.775
.حتی برای یه نیجریه‌ای

21:21.614 --> 21:24.283
.سم، من خیلی تناقض دارم

21:25.117 --> 21:26.410
،خودم میلیاردرم

21:26.911 --> 21:29.539
با این‌حال فکر می‌کنم
.میلیاردرها نباید وجود داشته باشن

21:30.706 --> 21:33.709
برای همین دارم
.امپراتوری پدرم رو خراب می‌کنم

21:34.210 --> 21:36.337
از پولش برای بهتر کردن شرایط استفاده می‌کنم

21:37.463 --> 21:39.465
.و خوشبختانه شرایط بهتر میشه

21:42.760 --> 21:44.470
.اصلا اونی که انتظار داشتم نیستی

21:45.680 --> 21:47.598
.حتی یه‌دونه محافظ هم نداری

21:48.599 --> 21:50.184
.خیلی‌خب

21:50.268 --> 21:52.770
واسه اینه‌که کل موزه رو خریدم

21:52.854 --> 21:54.730
.و با بازیگر پرش کردم

21:58.568 --> 22:02.113
گفتم اون رو از سریال
.ممکنه نابودت کنم شناختم

22:04.615 --> 22:05.700
گرسنه‌ای؟

22:05.783 --> 22:06.784
.دارم ضعف می‌کنم

22:06.868 --> 22:08.202
.یه جای عالی می‌شناسم

22:08.286 --> 22:10.246
.ادوین -
.خیلی خوشحالم می‌بینمت -

22:10.329 --> 22:12.373
.دوستم، سم‌ـه -
سلام، خوبی؟ -

22:12.456 --> 22:13.708
.از آشنایی‌تون خوشوقتم

22:13.791 --> 22:15.835
.تبریک میگم
.جفت‌تون با یه آدم باحال آشنا شدین

22:16.627 --> 22:17.628
.فعلا

22:17.712 --> 22:18.713
.می‌بینمت

22:20.381 --> 22:22.383
خیلی باحاله، ها؟ -
چی؟ -

22:22.466 --> 22:24.302
.بنکسی بود -
بنکسی؟ -

22:24.385 --> 22:25.386
.آره

22:25.469 --> 22:27.180
...بـ -
.آره -

22:27.263 --> 22:28.723
.خدای من

22:31.392 --> 22:32.393
.متاسفم

22:33.895 --> 22:35.771
.آره، ببرش. ممنون، عزیزم

22:38.649 --> 22:39.859
!خاک تو سرم

22:39.942 --> 22:41.444
جدی؟ -
.آره -

22:41.527 --> 22:43.321
.خیلی جذاب شدی

22:43.404 --> 22:44.989
.می‌‌خوام خیلی سریع کراواتت رو درست کنم

22:45.072 --> 22:46.908
.بیا ببینم. خیلی‌خب

22:48.409 --> 22:50.953
.راستی، خیلی ممنون

22:51.037 --> 22:52.955
.توی همه‌چیز مهارت داری

22:53.039 --> 22:56.584
و همیشه به آدم‌ها کمک می‌کنی
.و اوضاع رو بهتر می‌کنی

22:57.793 --> 22:58.836
.درست مثل تو

23:01.464 --> 23:02.673
.متاسفم -
.عیبی نداره -

23:03.257 --> 23:04.258
...هیچوقت

23:04.342 --> 23:06.302
هیچوقت حس کردی
دلت بخواد رئیس بشی؟

23:08.888 --> 23:10.723
.آره -
.آره -

23:10.806 --> 23:14.060
.قبلا نگران بودم مثل مامانم بشم

23:15.228 --> 23:17.939
سال‌های سال‌ توی یه شرکت بی‌وقفه جون کند

23:18.022 --> 23:19.774
.واسه مردی که همه‌چیز به اسم اون ثبت می‌شد

23:20.525 --> 23:22.276
اون‌قدر دل و جرئت نداشت
.تا بلندپروازی کنه

23:23.027 --> 23:26.364
برای همین تصمیم گرفتم
.جور دیگه کار کنم

23:27.281 --> 23:28.824
،و بعد با ربکا آشنا شدم

23:29.700 --> 23:32.036
.و به من الهام بخشید تا رئیس بشم

23:34.163 --> 23:36.499
،آدم‌هایی مثل من و تو
.بلند پروازی‌مون دست خودمون نیست

23:37.750 --> 23:41.420
و هیچکس مثل بلند پروازی ما
محکم‌تر نمی‌جنگه، درسته؟

23:41.504 --> 23:42.505
.درسته

23:44.465 --> 23:47.343
سخت‌ترین قسمتش
.اینه تصمیم بگیری امتحان کنی

23:47.426 --> 23:50.555
،چون وقتی تصمیمت رو گرفتی
...همه‌چیز

23:55.101 --> 23:57.478
...خدای من. خیلی متاسفم. من

23:57.562 --> 23:58.729
.عیبی نداره
.نه، عیب داره -

23:58.813 --> 24:01.023
.عیب نداره. نگران نباش -
...نه. نه، ایراد داره -

24:01.107 --> 24:02.108
..چیزه -
...نه، چیز بود -

24:02.191 --> 24:04.527
.بعضی‌وقت‌ها برامون پیش میاد -
...نه -

24:05.319 --> 24:06.445
...فقط -
...من -

24:06.529 --> 24:07.905
...خدای من، باید لباسه رو در بیارم

24:07.989 --> 24:09.949
.غصه نخور -
.می‌خورم -

24:10.032 --> 24:11.075
.غصه نخور

24:11.158 --> 24:12.410
.لعنتی

24:35.641 --> 24:37.476
اون واسه کلاس پایین‌تره؟

24:37.560 --> 24:38.769
.نه، یه کلاس

24:40.104 --> 24:41.647
...پس چرا عکس اون‌ها ریده

24:41.731 --> 24:44.025
و واسه تو... نریده؟

24:44.942 --> 24:47.278
خب، قبل این‌که بگاش بدن
.نقاشی‌ها رو ازشون می‌گیرم

24:47.361 --> 24:49.655
.بدشون میاد، ولی می‌دونم به صلاحه

24:50.489 --> 24:52.700
.پس خانم بوون هستی، معلم بدجنس

24:54.035 --> 24:55.620
.خب، فیبی ازت خوشش میاد

24:55.703 --> 24:57.788
.دختر باهوشیه
.اکثرا از من متنفرن

24:57.872 --> 25:00.708
.بیست تا لقب زشت واسم گذاشتن

25:00.791 --> 25:01.834
.بگو ببینم

25:01.918 --> 25:03.085
.یادم نیست

25:06.255 --> 25:10.718
،خانم پا پرانتزی، خانم حوصله‌سربر
خانم کله‌پوک، خانم کله دودولی، قایق خانم قایقی

25:10.801 --> 25:13.804
و یه پسر بچه بود
،که راحت بهم گفت جادوگر جنده

25:13.888 --> 25:17.308
.که اعتراف می‌کنم این یکی خیلی دوستش دارم

25:17.391 --> 25:20.770
خب، بهترین معلم‌های آدم
.معلم‌ها سفت و سخت هستن

25:20.853 --> 25:23.689
اولین مربی‌ام دور زمین با موتور می‌دوید دنبالم

25:23.773 --> 25:25.316
.انگار تو فیلم مکس دیوانه بود

25:25.399 --> 25:26.651
.وحشتناکه

25:26.734 --> 25:28.528
.آره، ولی سرعتم رو بالا برد

25:31.572 --> 25:33.032
.نیم ساعت دیگه شروع میشه

25:34.033 --> 25:35.451
.بدتر از دورهمی والدین نداریم

25:35.535 --> 25:38.162
،شاردونه مفتی می‌گیرن
.و من باید باباهای مجرد رو از خودم دور کنم

25:39.330 --> 25:41.541
.و چندان مجرد نیستن -
.درسته -

25:41.624 --> 25:42.625
متاهلی؟

25:43.334 --> 25:44.335
.نه

25:54.178 --> 25:56.013
یادآوری: برو عکاسی

25:57.014 --> 25:59.225
.باید برم -
واسه نمایشگاه نقاشی نمی‌مونی؟ -

25:59.308 --> 26:00.643
.نه، متاسفم

26:03.563 --> 26:04.939
.ممنون کمک کردی

26:11.028 --> 26:12.780
.کارن، محض رضای خدا، بزرگ شو

26:20.788 --> 26:23.291
.خب، خب، خب
.ببین دوچرخه عجیب چی آورده

26:24.458 --> 26:26.627
تد، چند ساعته اینجا وایستادی؟

26:26.711 --> 26:27.879
.خیلی وقته

26:27.962 --> 26:29.422
،و بدجوری باید برم دستشویی

26:29.505 --> 26:32.300
،ولی یه‌کم بیشتر نگه‌اش می‌دارم
.چون از دستت کفری‌ام

26:36.179 --> 26:38.306
.حق با من بود
وقتی دوچرخه تا بشه

26:38.389 --> 26:39.557
.راحت‌تر میشه از راهرو رد شد

26:40.600 --> 26:41.434
.ممنون آوردیش

26:41.517 --> 26:42.810
چرا یهو رفتی؟

26:43.936 --> 26:45.563
.متاسفم، تو خداحافظی خوب نیستم

26:45.646 --> 26:48.024
،خب، منم بچه بودم
،تو راه رفتن و حرف زدن خوب نبودم

26:48.107 --> 26:49.609
ولی بهش چسبیدم
.و حالا من رو ببین

26:49.692 --> 26:51.402
نامه‌ام رو گرفتی؟ -
.آره -

26:51.485 --> 26:52.486
خوندی؟ -
.نه -

26:52.570 --> 26:54.238
.واست کلی برنامه ریخته بودیم

26:54.322 --> 26:56.490
می‌دونی چقدر سخته
به مردهای گنده رقص یاد بدی؟

26:56.574 --> 26:59.869
.تقریبا غیر ممکنه
.لعنتی، حتی واست کادو گرفته بودیم

27:02.163 --> 27:03.748
.هشدار لو دادن، پول بود

27:04.332 --> 27:05.541
.ممنون -
.خواهش می‌کنم -

27:06.042 --> 27:07.460
.اما، تد، تو می‌دونستی داشتم میرفتم

27:07.543 --> 27:10.129
درسته، ولی فکر می‌کردم
.فرصت می‌کنم ازت خداحافظی کنم

27:10.880 --> 27:13.549
،زنم من رو ترک کرد، بابام ترکم کرد

27:13.633 --> 27:17.386
،و تو، از هرکسی بیشتر تو دنیا می‌دونستی
،وقتی ولم کنن چه حالی میشم

27:17.470 --> 27:18.930
.و گذاشتی رفتی

27:19.514 --> 27:21.933
.واست نامه نوشته بودم
.توی نامه‌ای که گذاشته بودم هست

27:22.016 --> 27:24.977
.یه دقیقه صبر کن. خیلی‌خب
جدی میگی؟ توی این؟

27:25.061 --> 27:27.897
حدس بزن چیه؟ هیچوقتِ هیچوقت
نامه‌ات رو نمی‌خونم، باشه؟

27:27.980 --> 27:30.107
.حرفی داری، تو صورتم بزن

27:31.526 --> 27:32.985
.فکر می‌کردم پیشرفت داشتیم

27:33.069 --> 27:34.987
.پیشرفت داشتی
...با چیزهایی مواجه شدی

27:35.071 --> 27:37.323
.نه، نه، نه. من نه
.درباره خودمون حرف میزنیم

27:38.699 --> 27:40.826
.پیشرفت داشتیم، تد -
.آره -

27:40.910 --> 27:42.703
به لطف تو، فهمیدم که

27:42.787 --> 27:46.123
ابراز نقاط ضعف‌ام به بیمارهام
.کمک می‌کنه نقاط ضعف خودشون رو بیان کنن

27:46.207 --> 27:48.543
.بهم کمک کردی مشاور بهتری بشم

27:49.961 --> 27:52.588
،و مسئله خیلی مهمه
.چون من مشاور خیلی خوبی بودم

27:56.008 --> 27:57.051
.لطف داری

27:58.636 --> 28:01.389
بازم، بدون که این‌ها
.رو بهم بگی می‌خواستی بری

28:01.889 --> 28:04.225
.تد، همه‌اش تو نامه‌ست -
!همه‌اش تو نامه‌ست -

28:04.308 --> 28:07.603
.همه‌اش... خیلی‌خب، باشه
.نامه احمقانه‌ات رو می‌خونم

28:07.687 --> 28:08.813
.باورم نمیشه

28:12.316 --> 28:13.484
.محبوب رو اشتباه نوشتی

29:01.157 --> 29:02.325
.نامه خیلی قشنگیه

29:04.702 --> 29:08.080
راحت‌ترم نامه خداحافظی بنویسم
.تا به زبون بیارم. متاسفم

29:10.583 --> 29:12.251
.اشکالی نداره. درک می‌کنم

29:15.922 --> 29:18.007
قطارم به رویستون
.تا نیمه شب حرکت نمی‌کنه

29:18.549 --> 29:19.759
نوشیدنی می‌خری؟

29:22.178 --> 29:23.304
.به حساب من

29:26.182 --> 29:27.558
.خیلی‌خب، باشه
.خوبه. باشه

29:29.393 --> 29:32.271
...ولی اول باید برم دستشویی. باید -
.در سمت چپ -

29:40.530 --> 29:42.865
.تو لندن اصلا غذای آفریقای غربی نخوردم

29:42.949 --> 29:45.117
باورم نمیشه نمیدونستم
.چنین جایی وجود داره

29:45.701 --> 29:46.953
.خب، وجود نداره

29:47.453 --> 29:48.788
.واسه خودمون درستش کردم

29:49.372 --> 29:50.540
.آشپزهای خودم رو آوردم

29:51.499 --> 29:52.708
،من معمولا تو سفرم

29:53.334 --> 29:56.128
و می‌دونم هوس غذای زادگاهت
.رو کنی چه حالی داره

29:59.340 --> 30:00.550
بازیگرن؟

30:00.633 --> 30:01.634
.دوستام‌ان

30:07.306 --> 30:09.183
.گوش کن. می‌خوام باهات روراست باشم

30:10.935 --> 30:13.312
...توی خودم نمی‌بینم از ریچموند برم

30:13.896 --> 30:16.607
تا برای هر تیمی که
.یه روز می‌خریش بازی کنم

30:19.443 --> 30:24.407
.سم، تو چهارمین نفری هستی که این رو میدونی

30:25.324 --> 30:27.910
.دارم الرجا کازابلانکای مراکش رو می‌خرم

30:29.370 --> 30:32.999
تنها تمرکز زندگی‌ام اینه تا باشگاه
.رو به یکی از بزرگ‌ترین باشگاه‌های دنیا کنم

30:34.417 --> 30:39.172
...بایرن، یونایتد، پی‌اس‌جی، بارسلونا

30:40.965 --> 30:42.133
.کازابلانکا

30:46.262 --> 30:49.473
بزرگ‌ترین بازیکن‌های آفریقایی جهان میان

30:49.557 --> 30:50.641
.تا واسه ما بازی کنن

30:52.059 --> 30:56.731
،حرفم یادت باشه، تا ۲۰ سال دیگه
.یه تیم آفریقایی قهرمان جام جهانی میشه

30:58.065 --> 31:02.069
سم، تو به جهان الهام بخشیدی
.تا به اتفاقات زادگاه‌شون اهمیت بدن

31:03.362 --> 31:05.615
.واسه همین می‌خوام توی تیم من بازی کنی

31:05.698 --> 31:09.619
،اون مرد فوق العادهٔ درونت رو می‌خوام
.نه فوتبالیسته رو

31:11.621 --> 31:13.289
.البته فوتبالیست فوق العاده‌ای هم هستی

31:16.667 --> 31:17.668
.ممنون

31:19.795 --> 31:23.257
چیزهای زیادی بهم گفتی
.تا بهش فکر کنم

31:23.925 --> 31:26.093
.لطفا. هر چقدر می‌خوای فکر کن

31:28.137 --> 31:29.972
.هفتاد و دو ساعت وقت داری

31:32.808 --> 31:34.852
.لطفا. جولوف رو تموم کن

31:34.936 --> 31:36.103
.اصرار دارم

31:36.687 --> 31:40.274
متشکر. ازت ممنونم
.گفتی به سبک نیجریه‌ای درست کنن

31:40.858 --> 31:44.320
،خب، فکر کردم این مدل رو ترجیح میدی
.با این‌که سبک غنایی خیلی بهتره

31:44.403 --> 31:47.198
،میدونم با هم اُخت شدیم
.ولی سر این موضوع باهات دعوا می‌کنم

31:47.281 --> 31:48.533
.پس بیا دعوا کنیم

31:54.205 --> 31:55.706
.عالیه، آقای کنت

31:55.790 --> 31:58.417
.برید طبقه بالا
،کت‌شلوار مشکی بپوشید

31:58.501 --> 32:01.921
و بعد می‌خوایم تا نیکی
.ابروهاتون رو درست کنه

32:09.095 --> 32:10.763
.سلام. متاسفم دیر کردم

32:10.847 --> 32:13.641
.دیر نکردی، عزیزم
.لباست توی کمده

32:14.392 --> 32:15.601
.خیلی خفن شدی

32:16.644 --> 32:17.645
.ممنون

32:20.106 --> 32:21.899
خرید با نیت چطور بود؟

32:21.983 --> 32:23.150
.آره، خوب بود

32:28.155 --> 32:31.951
،میدونم از عکاسی و اینا بدت میاد، عزیزم
ولی خوب در میاد، باشه؟

32:32.034 --> 32:35.621
لطفا بگو خوب میشه
.چون دارم دیوونه میشم

32:35.705 --> 32:36.998
.خیلی مضطربم

32:38.624 --> 32:41.961
.عزیزم، تو واسه هزارتا مجله عکس گرفتی

32:42.044 --> 32:43.963
تو واسه یه پمپ بنزین تبلیغ کردی

32:44.046 --> 32:47.550
که داری از هواپیما بدون لباس
.و در حال همبر خوردن می‌پری پایین

32:48.384 --> 32:50.469
.بیشتر از این نمی‌تونی مضطرب باشی

32:51.929 --> 32:53.306
.اما قضیه این نیست

32:55.099 --> 32:56.642
.بیشتر نگران قیافه‌ام هستم

32:57.476 --> 32:58.936
.مسئله منم

33:00.479 --> 33:03.107
،مصاحبه انجام دادم
.مصاحبهٔ واقعی

33:03.191 --> 33:05.902
درباره افکار و احساسات

33:05.985 --> 33:08.279
.و اهدافم برای آینده پرسیدن

33:11.073 --> 33:13.492
،وقتی مردم مقاله رو بخونن
.من رو می‌بینن

33:13.576 --> 33:14.785
.من واقعی رو

33:23.878 --> 33:27.089
.توی واقعی حرف نداری

33:28.257 --> 33:30.676
.و کل دنیا قراره ببینه‌ش

33:32.011 --> 33:35.097
،تو کیلی جونز وامونده‌ای

33:35.681 --> 33:37.141
.زن مستقل

33:38.434 --> 33:39.977
.می‌ترکونی

33:44.065 --> 33:45.525
پس لباسم تنم باشه؟

33:46.734 --> 33:47.735
.شاید واسه یه عکس

33:52.323 --> 33:53.658
.ممنون

34:30.319 --> 34:31.529
.سلام، بابا

34:32.572 --> 34:33.614
.آره

34:34.991 --> 34:36.199
.محشر بود

34:37.034 --> 34:40.496
.آره، آره، من رو برد موزه
.و بعدش غذای نیجریه‌ای خوردیم

34:48.754 --> 34:52.300
.خیلی‌خب، عالیه
.حالا به‌هم نگاه کنید

34:54.051 --> 34:55.052
.بیا ببینم

35:04.770 --> 35:08.357
.فوق العاده‌ست
میشه لطفا لنز ۸۵ بدی؟

35:09.233 --> 35:11.485
.برم لنز عوض کنم
.یه ثانیه بیشتر نمیشه

35:12.069 --> 35:13.070
.باشه

35:16.324 --> 35:18.868
خیلی‌خب، وقتی رفته بودم
،با نیت کت‌شلوار بخرم

35:18.951 --> 35:20.703
.یه سوء تفاهم کوچیک پیش اومد

35:20.786 --> 35:22.121
.سعی کرد من رو ببوسه

35:22.997 --> 35:24.290
،چیز خاصی نبود

35:25.374 --> 35:27.793
.ولی فکر کردم باید بدونی

35:27.877 --> 35:30.755
.لعنتی. حتما خیلی ناجور بوده

35:33.007 --> 35:34.175
.ممنون گفتی

35:41.557 --> 35:45.645
منم سه ساعت داشتم
.با معلم فیبی حرف میزدم

35:46.229 --> 35:48.689
،و آخرش ازم پرسید متاهلم یا نه
،و گفتم نه

35:48.773 --> 35:50.149
.چیز دیگه پیش نیومد

35:50.233 --> 35:51.234
.دلیلش رو نمیدونم

36:04.872 --> 36:06.332
،تو مراسم ختم

36:07.458 --> 36:09.585
.جیمی گفت هنوز دوستم داره

36:17.260 --> 36:19.804
.خیلی‌خب. شروع کنیم

36:24.976 --> 36:26.227
.من رو نگاه کنید

36:42.285 --> 36:45.121
.خب، خب، خب
.ببین کی بلده پین‌بال بازی کنه

36:45.204 --> 36:46.998
.پین‌بال دوست دارم -
.باشه -

36:47.081 --> 36:49.709
.یکی از سرگرم کننده‌ترین حالت‌های مراقبه‌ست

36:49.792 --> 36:52.545
.تنها رقیبت خودتی و جاذبه‌

36:53.504 --> 36:55.756
.آره، دو تا چیزی که گیرشون افتادیم

36:55.840 --> 36:58.426
حداقل تا موقعی که ایلان ماسک
انقدر تو توییتر مسخره بازی در نیاره

36:58.509 --> 36:59.802
.و روی جت‌پک تمرکز کنه

37:02.388 --> 37:04.223
ش‌م‌ف؟

37:04.307 --> 37:05.516
.بذار حدس بزنم

37:07.185 --> 37:08.769
شارون میلدرد فیلداستون؟

37:09.353 --> 37:10.479
.مادر جندهٔ جذاب

37:11.230 --> 37:13.024
.خدا بیامرزدت، آقای نلسون

37:16.569 --> 37:17.904
یه دور دیگه؟ -
.آره. بیا -

37:17.987 --> 37:18.988
.بریم

37:19.488 --> 37:21.616
.این دور به حساب من
.راستش، میدونی چیه؟ نه

37:21.699 --> 37:23.701
.هنوز به حساب توئه، دکتر مایه‌دار

37:23.784 --> 37:26.829
اگه من رو ببخشی، می‌خوام
،برم به یکی از کلمات بریتانیایی که خیلی دوست دارم

37:26.913 --> 37:29.624
.و اون دایموند فیلیپسـه، دست به آب
[ لو دایموند فیلیپس - لو در بریتانیایی به معنی دستشویی است ]

37:31.083 --> 37:32.460
.می، دو تا دیگه لطفا

37:32.543 --> 37:34.545
.به چشم -
.ممنون -

37:37.757 --> 37:39.342
شما مشاور تیم هستی، آره؟

37:41.010 --> 37:42.428
.برو. ازش بپرس

37:43.012 --> 37:44.013
.از مارها می‌ترسم

37:44.889 --> 37:47.934
،جدی واقعا از مارها می‌ترسم
.حتی از مارهای کوچیک باغ‌ام

37:48.434 --> 37:49.602
معنای خاصی داره؟

37:49.685 --> 37:51.437
می‌خوای معنای خاصی داشته باشه؟

37:52.647 --> 37:55.191
نمی‌خوام موقع مراقبت کردن
.از کوچه‌ها بترسم

37:56.150 --> 37:58.027
.چون باغ جای امنتـه

38:00.196 --> 38:01.364
،مسئله ماره

38:01.447 --> 38:05.034
یا مسئله ترس و اضطرابه
که توی خودآگاهی‌ات می‌خزه؟

38:05.743 --> 38:06.744
.همینه

38:06.827 --> 38:08.955
!آخری! همینه

38:09.038 --> 38:10.081
.جادوگر

38:11.290 --> 38:13.167
...مدام یه خوابی رو می‌بینم -
.خدای من -

38:13.251 --> 38:14.919
.که شناورم

38:15.002 --> 38:17.338
.پرواز نمی‌کنم‌ها، شناورم

38:19.006 --> 38:20.174
.شما سه تا گمشید برید

38:20.758 --> 38:24.053
،کمک روانشناس می‌خواید
.به شماره‌ای که دادم زنگ بزنین

38:25.388 --> 38:26.389
.بهش فکر کن

38:26.973 --> 38:27.974
.ممنون

38:29.809 --> 38:31.727
.ممنون، می -
.بفرما، عشقم -

38:32.436 --> 38:33.646
.نه. دو تا سفارش دادم

38:34.438 --> 38:36.023
.تد ازم خواست این رو بهت بدم

38:42.864 --> 38:45.324
!خداحافظ

38:46.659 --> 38:49.036
.حرومزاده حرکتم رو دزدید

38:59.172 --> 39:01.090
.این بدون عروسکه

39:02.383 --> 39:03.384
.ممنون

39:26.449 --> 39:28.284
.نمی‌تونم درباره رابطه‌مون جوابی بهت بدم

39:31.037 --> 39:34.540
.و می‌دونم نمی‌تونم ازت بخوام نری

39:39.921 --> 39:41.380
.ولی امیدوارم نری

39:45.968 --> 39:47.178
.باید برم

40:14.080 --> 40:16.916
.سلام، تد. ترنت کریم هستم
.از روزنامه ایندیپندنت

40:21.754 --> 40:24.674
.این نسخه فردا صبح منتشر میشه

40:24.757 --> 40:27.426
طبق گفتهٔ منبعی ناشناس مربی لسو
.حین مسابقه جام حذفی دچار وحشت‌زدگی شده است

40:30.096 --> 40:32.849
،لسو گفته بود به‌علت مسمومیت غذایی از زمین رفته بود
.اکنون منابع ادعا می‌کنن دلیل خروج او وحشت‌زدگی بوده

40:38.312 --> 40:40.773
،به‌عنوان روزنامه‌نگار
.باید این رو می‌نوشتم

40:40.857 --> 40:44.068
...ولی به‌عنوان فردی که بهت احترام می‌ذاره

40:44.151 --> 40:46.445
.منبع‌ام نیت بود

40:54.996 --> 40:57.498
نظری در این باره میدی؟

41:05.798 --> 41:09.093
.نظری ندارم

41:17.000 --> 41:23.000
ترجمه از مـحـمـدعـلـی

41:25.024 --> 41:29.024
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
