WEBVTT

00:02.169 --> 00:06.507
.برو جلو، سم اوبیسانیا
.برو جلو، سم اوبیسانیا

00:06.590 --> 00:09.259
.امروز فقط و فقط روز یه نفر بوده

00:11.261 --> 00:16.265
.برای سم اوبیسانیا تعظیم کنید
.اولین هتریک دوران بازیگریش رو انجام میده

00:16.350 --> 00:18.018
.سه گل برای اوبیسانیا

00:18.101 --> 00:22.689
سه امتیاز برای ریچموند
.و روند فوق‌العاده‌شون ادامه داره

00:22.773 --> 00:25.442
بازی بعدی‌شون بازی پایانی فصله

00:25.526 --> 00:29.321
و تنها یک برد
.تا صعود به لیگ برتر فاصله دارن

00:29.821 --> 00:31.990
.چه بازگشت شگفت انگیزی

00:32.866 --> 00:34.743
!آفرین، سم

00:34.826 --> 00:37.955
کریس، این بازیکن جوون نیجریه‌‌ای
.چه نمایش فوق العاده‌ای رو به اجرا گذاشت

00:38.038 --> 00:41.291
دیدن این‌که بازیکن متوجه
.توانایی‌هاش میشه هیجان انگیزه، آرلو

00:43.001 --> 00:45.796
.یه بار دیگه، یه بار دیگه. یه بار دیگه -
.خیلی‌خب، داداش. می‌بینمت -

00:45.879 --> 00:48.048
.تا بعدا. خیلی‌خب. خداحافظ

00:49.591 --> 00:50.592
.باشه

00:50.676 --> 00:51.885
.آفرین، سم -
.سه تا گل زدی -

00:51.969 --> 00:54.471
.خیلی‌خب. می‌بینمتون -
.ترکوندی -

00:54.555 --> 00:56.932
.تبریک میگم، سم. آفرین -
.ممنون، لایزا -

00:57.015 --> 00:58.058
.تا بعد

01:10.070 --> 01:12.447
!ربکا: هتریک ردی
!بی‌نظیره! خیلی واست خوشحالم

01:19.580 --> 01:21.623
.شب خوبی داشته باشی. بوس

01:25.335 --> 01:26.336
.آفرین، رفیق

01:35.846 --> 01:36.930
.واسم آرزوی موفقیت کن

01:56.450 --> 01:57.576
!بـپا

02:02.000 --> 02:10.000
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

02:24.478 --> 02:26.355
.باورم نمیشه داره اینطوری میشه

02:26.438 --> 02:28.273
...تصورش من رو اینطوری کرد

02:28.357 --> 02:30.359
...بس کن. همه‌اش

02:31.443 --> 02:34.071
.ترسه که مانع رسیدن لیاقتت میشه

02:34.655 --> 02:36.073
...داری منو مسخره می‌کنی واسهٔ

02:36.823 --> 02:37.866
.معلومه که نه

02:37.950 --> 02:40.869
...فقط، تو
.و فکر کردم نمی‌تونم درستش کنم

02:40.953 --> 02:42.287
.باید اداش رو در بیارم

02:43.163 --> 02:44.331
.ممنون

02:46.625 --> 02:47.918
.تد -
جونم؟ -

02:48.001 --> 02:51.839
حدس بزن کی قراره
توی بخش تجارت مجله ونتی فر

02:51.922 --> 02:53.465
بعنوان زن قدرتمند رو به رشد باشه؟

02:53.549 --> 02:55.509
!بالاخره موفق شدم؟ محشره

02:55.592 --> 02:57.010
.تد -
جونم؟ -

02:57.094 --> 02:58.762
.تو رو نمیگم. کیلی

02:58.846 --> 03:00.848
.اوه، این منطقی‌تره
.تبریک میگم، کیلی

03:00.931 --> 03:02.516
.ونتی فرِ به یاد موندنی میشه

03:02.599 --> 03:05.853
.واقعا افتخاریه خوش‌هیکل و موفق باشی

03:05.936 --> 03:07.354
.آره

03:10.858 --> 03:13.193
خب، خانم‌ها، اومدم هم بیسکوییت بدم
.و هم چیزی بگیرم

03:13.277 --> 03:14.945
،فردا روز آخره دکتر شارونه

03:15.028 --> 03:16.363
و همه پول می‌ذاریم
.تا یه چیز خاص واسش بخریم

03:16.446 --> 03:18.907
می‌خوای چی بهش بدی؟ -
.یه پاکت پول -

03:19.867 --> 03:22.077
پیش خودم گفتم الان
.از همه رازهای سیاه و عمیق ما خبر داره

03:22.160 --> 03:24.788
سخته با شال گردن و شمع جمعش کرد، متوجه‌اید؟

03:24.872 --> 03:26.206
.درسته

03:26.290 --> 03:28.292
.باشه. هرچی داری بده -
.ببینم -

03:28.375 --> 03:29.877
.می‌دونی چیه؟ بیا

03:29.960 --> 03:31.253
.خوبه. ممنون

03:32.379 --> 03:33.505
.آره

03:33.589 --> 03:35.340
.آره. خرج یه‌چیز میشه

03:35.424 --> 03:36.675
.خیلی‌خب. ازتون ممنونم

03:36.758 --> 03:38.135
.سلام، ملت -
!هیگینز -

03:38.218 --> 03:39.052
.لزلی

03:39.136 --> 03:42.014
،یه ایمیل از ادوین آکوفو گرفتم

03:42.097 --> 03:45.434
.و می‌خواد با تو صحبت کنه، ربکا

03:45.517 --> 03:46.810
.باشه

03:46.894 --> 03:47.895
ادوین آکوفو کیه؟

03:48.729 --> 03:51.815
.باباش صاحب بزرگ‌ترین شرکت فناوری غناست

03:51.899 --> 03:53.275
.صبر کن. فکر می‌کردم من بودم

03:53.358 --> 03:54.526
.ماه پیش فوت کرد

03:54.610 --> 03:55.777
.بابت شوخی‌ام معذرت می‌خوام

03:56.361 --> 04:00.991
به تازگی به ادوین ۱.۲ میلیارد
.ارث رسیده و دیوونهٔ فوتباله

04:02.451 --> 04:03.535
خب؟

04:04.119 --> 04:06.955
.فکر کنم می‌خواد باشگاه رو بخره

04:13.837 --> 04:18.175
سلام. کت‌شلواری که تد
.واست خریده بود رو از خشکشویی آوردم

04:18.257 --> 04:19.468
.کت‌شلوار خودمه

04:20.219 --> 04:21.470
،لحظه‌ای که تد اینو بهم داد

04:21.553 --> 04:23.639
،مالکیتش منتقل شد
.و کت‌شلوار من شد، ویل

04:24.598 --> 04:25.599
.درسته

04:30.062 --> 04:32.272
هی، ابروهای من مثل دیوونه‌هاست؟

04:34.733 --> 04:36.860
،امشب با کیلی عکس‌برداری داریم

04:36.944 --> 04:40.739
هماهنگ‌کننده عکاسی گفت
.ابروهام مثل دیوونه‌هاست

04:41.823 --> 04:43.700
خدای من، ابروهام مثل دیوونه‌هاست؟

04:43.784 --> 04:46.995
می‌خوان عکاسیِ «با دوست‌پسر
.فوتبالیست در خانه» انجام بدن

04:47.621 --> 04:49.373
.شرط می‌بندم اصلا ازشون استفاده نمی‌کنن

04:50.123 --> 04:53.085
تازه بهم گفت لباس مشکی بپوشم
.تا کیلی بیشتر دیده بشه

04:53.168 --> 04:55.379
.تو همیشه مشکی می‌پوشه -
.این مشکلی نیست -

04:55.462 --> 04:56.964
.این زغالی تیره‌ست

04:57.047 --> 04:59.466
.دوست دارم می‌شنوم درباره مد مناظره می‌کنید
کی داره برنده میشه؟

05:00.008 --> 05:02.511
تد، می‌تونم سریع یه تاکتیک جدید بهت بگم؟

05:02.594 --> 05:05.055
،آره، سریع بگو، آروم آروم بگو
.کله‌ملق بزن و بگو. واسم مهم نیست

05:05.138 --> 05:06.765
.بهم بگو دامبو، چون سر تا پا گوش‌ام

05:06.849 --> 05:08.267
یعنی آره؟ -
.آره -

05:08.350 --> 05:11.937
،خیلی‌خب. واسه بازی با برنتفورد
.باید با تاکتیک شماره نه کاذب بازی کنیم

05:12.020 --> 05:14.648
موافق موافق‌ام. حالا چی هست؟ -
.بدون مهاجم بازی کنیم -

05:14.731 --> 05:16.775
،خیلی‌خب. صبر کن
یعنی جیمی و دنی بازی نمی‌کنن؟

05:16.859 --> 05:19.903
،بازی می‌کنن، ولی در نقش هافبک
.جایی که هیچ‌کس انتظار نداره باشن

05:19.987 --> 05:20.988
.آره -
.که اینطور -

05:21.071 --> 05:23.574
یعنی آس‌هامون رو توی آستین قایم می‌کنیم؟

05:24.449 --> 05:25.701
.عشق کردم. باحاله

05:25.784 --> 05:28.453
.خیلی‌خب، بریم نه الکی رو امتحان کنیم

05:29.496 --> 05:30.497
.نه کاذب

05:30.581 --> 05:32.207
.لباسه خیلی بهت میاد -
.ممنون -

05:33.250 --> 05:34.251
.دوباره شروع شد

05:35.335 --> 05:37.671
باز به تد ایده بده
.تا بزنه به اسم خودش

05:39.882 --> 05:40.883
.شغل ما همینه، پسر

05:42.092 --> 05:43.760
شما اصلا دلتون نمی‌خواد آقای خودتون بشین؟

05:43.844 --> 05:45.053
رئیس بشین؟

05:45.137 --> 05:46.430
تشویق بشید؟

05:51.018 --> 05:54.563
می‌دونی، قبلا اعتقاد داشتیم که درخت‌ها
.برای رسیدن به نور با هم مسابقه میدن

05:54.646 --> 05:56.607
تحقیق میدانی سوزان سیمارد
،این نگرش رو به چالش کشید

05:56.690 --> 05:59.651
و حالا می‌دونیم که جنگل
.یه جامعه سوسیالیسته

05:59.735 --> 06:02.446
درخت‌ها جوری کار می‌کنن
.تا نور خورشید رو به اشتراک بذارن

06:03.363 --> 06:05.532
واسه یه‌بار هم شده
نمیشه جواب مستقیم و درست بهم بگی؟

06:06.116 --> 06:07.159
.فکر کنم الان گفت

06:09.161 --> 06:12.206
،باشه. وقتی تاکتیک‌ام جواب بده، که میده

06:12.289 --> 06:14.958
،به همه میگم ایدهٔ من بوده
.که واقعا هم بوده

06:18.629 --> 06:20.005
.ابروهات مثل دیوونه‌ها نیست

06:20.088 --> 06:21.131
.ممنون

06:21.215 --> 06:22.424
.مثل روانی‌هاست

06:22.508 --> 06:23.926
.متشکرم

06:27.971 --> 06:29.640
.نمی‌تونن خطشون رو حفظ کنن

06:31.350 --> 06:33.644
.هماهنگ نیستن -
.عیبی نداره -

06:33.727 --> 06:35.854
.ابدا. نه، نه، نه. هی، هی

06:36.438 --> 06:38.815
.نه. نه، نه. دوستان، بی‌خیال
.به‌درد نمی‌خوره

06:38.899 --> 06:41.360
باید با هم هماهنگ باشید، خب؟
.اینطوریه

06:41.443 --> 06:45.405
،شاید از من بدت میاد
ولی دروغ نمیگه. خب؟

06:45.489 --> 06:48.325
.بعد دست‌ها میاد
بای، بای، بای. باشه؟

06:48.408 --> 06:50.827
.و ببینین چطوری می‌پرم
.دروغ نمیگه

06:50.911 --> 06:52.704
می‌بینین چطوری می‌پرم؟
.انگار عروسک خیمه‌شب‌بازی‌ام

06:52.788 --> 06:55.916
واسه همین این آهنگ
تو آلبوم بدون تعهد هست، باشه؟

06:56.542 --> 06:58.210
.آره. خیلی‌خب، خوبه

06:58.293 --> 07:00.587
ببینید دوستان، اجرای
این رقص تو مهمونی خداحافظی دکی

07:00.671 --> 07:02.506
یه ذره هم بو جکسون رو خوشحال نمی‌کنه
[ بازیکن فوتبال آمریکایی ]

07:02.589 --> 07:04.716
مگه این‌که بتونه تشخیص بده
.چقدر سخت تلاش کردیم

07:04.800 --> 07:06.343
می‌گیرید چی میگم؟

07:06.426 --> 07:08.971
.فقط انجامش مهم نیست
.هدیه نیست. مهم سعی و تلاشه

07:09.054 --> 07:11.390
باشه؟ فهمیدین؟ می‌گیرین چی میگم؟

07:47.759 --> 07:48.760
.خیلی‌خب

07:51.972 --> 07:52.973
.خیلی‌خب

07:58.937 --> 08:00.355
.خیلیی ازتون عذر می‌خوام

08:00.439 --> 08:02.232
.بهم گفتن تمرین‌تون تا الان تموم شده

08:02.316 --> 08:04.902
مشکلی نیست. هاکونا ماتاتا، درسته؟
[ عیبی نداره به زبان آفریقایی ]

08:06.069 --> 08:08.322
متاسفم. نژادپرستانه بود، نه؟

08:08.405 --> 08:11.366
.تیمون و پومبا کارتون بودن

08:11.450 --> 08:13.410
.زیر لفظی ردش می‌کنم -
.ممنونم -

08:14.661 --> 08:15.829
خب، شما با ادوین آکوفو باشید، ها؟

08:15.913 --> 08:16.872
.درسته -
.تد لسو هستم -

08:16.955 --> 08:18.498
.من دست نمیدم

08:19.499 --> 08:21.210
.ولی یکی رو دارم دست میده
.فرانسیس

08:21.293 --> 08:22.377
.سلام -
.آره -

08:27.341 --> 08:30.177
یکی از بهترین دست دادن‌هایی بود
.که تو عمرم دست دادم

08:30.260 --> 08:33.889
،محکم ولی آرامش‌‌بخش
.مثل ملحفه‌ای سنگین واسه انگشت‌هام بود

08:33.972 --> 08:36.183
خب، شرط می‌بندم می‌خوای
با خانم ولتون صحبت کنی، آره؟

08:36.265 --> 08:37.392
.اگه غیرممکن نیست

08:37.476 --> 08:40.812
،خب، تو میگی غیر ممکنه
.ولی من می‌شنوم من ممکنم

08:43.357 --> 08:44.650
.وقتی رو کاغذ بنویسی منطقی‌تره

08:44.733 --> 08:45.817
.باشه -
.خیلی‌خب -

08:45.901 --> 08:47.611
.از این سمت، دوستان -
.ممنون -

08:48.737 --> 08:50.489
تمرین رو به عهده می‌گیری؟ -
.اگه می‌خوای -

08:51.698 --> 08:54.701
،خیلی‌خب، سگ‌های شکاری
!همه به جای خود

08:55.494 --> 08:57.037
!خب، شروع می‌کنیم

08:59.915 --> 09:02.334
.پنج، شش، هفت، هشت

09:04.294 --> 09:05.295
.زود باشید

09:06.421 --> 09:07.422
.خوبه

09:10.342 --> 09:11.593
.حالا

09:20.519 --> 09:21.520
!خودشه

09:30.571 --> 09:31.905
!ایول

09:31.989 --> 09:35.158
نمی‌تونم بیان کنم چقدر تلاش باشگاهت
.توی این فصل رو تحسین می‌کنم

09:35.242 --> 09:37.494
سقوط به دسته پایین
،بعضی تیم‌ها رو نابود می‌کنه

09:37.578 --> 09:39.496
.ولی به‌نظر میرسه تیم شما رو قوی‌تر کرده

09:39.580 --> 09:42.749
.فقط و فقط به خاطر رئیس باشگاه
،اقتصاد تراوشی شاید بوی گند بده

09:42.833 --> 09:44.877
،ولی حمایت تراوشی بوی پیتزا

09:44.960 --> 09:46.420
.رز و فکر کنم وایولا دیویس میده

09:47.087 --> 09:49.882
.این باشگاه برام اهمیت داره، آقای آفوکو

09:49.965 --> 09:50.966
.خیلی

09:51.049 --> 09:52.759
واسه همین مستقیم میرم سر اصل مطلب

09:52.843 --> 09:54.511
و بهتون میگم علاقه‌ای
.به فروش باشگاه ندارم

09:55.095 --> 09:56.805
.من نمی‌خوام باشگاه‌تون رو بخرم

09:58.015 --> 10:00.058
.به یکی از بازیکن‌هاتون علاقه‌مند شدم

10:01.018 --> 10:02.561
.سم اوبیسانیا

10:04.354 --> 10:05.856
.ولی ربکا سم رو دوست داره

10:06.899 --> 10:08.150
.آره، همه‌مون سم رو دوست داریم

10:08.233 --> 10:09.359
.دقیقا

10:09.985 --> 10:13.780
.تازه، سم تا سه سال دیگه قرارداد داره

10:13.864 --> 10:15.157
.بله، متوجه هستم

10:15.240 --> 10:17.659
بنابراین، بهتون یه مبلغ بسیار زیاد
سخاوتمدانه پیشنهاد میدم

10:17.743 --> 10:19.995
،که مردم فکر می‌کنن من دیوونه‌ام

10:20.078 --> 10:21.914
،و از من سوء استفاده کردین

10:21.997 --> 10:23.957
.البته از نظر مالی منظورمه، نه جنسی

10:25.584 --> 10:27.920
.فکر کنم می‌خواد پیشنهادی بده نتونه رد کنی

10:28.003 --> 10:29.296
.دیالوگ پدر خوانده، رو هوا زدم

10:30.380 --> 10:33.258
.خب، پیشنهادی رو رد می‌کنم که نتونه بده

10:34.760 --> 10:36.345
دیالوگ قسمت سومه؟

10:37.262 --> 10:38.764
.یه سوال دارم

10:38.847 --> 10:40.599
شما صاحب چه باشگاهی هستید؟

10:40.682 --> 10:41.767
.باشگاه ندارم

10:42.351 --> 10:44.144
خب حداقل، هنوز نمی‌تونم
.درباره‌اش صحبت کنم

10:44.228 --> 10:46.230
،ولی یه تیم تو آفریقاست

10:46.313 --> 10:49.525
و فکر کردم که سم ممکنه قدر این فرصت
.رو بدونه نزدیک خانواده‌اش بازی کنه

10:49.608 --> 10:50.859
.می‌دونید، زادگاهش

10:53.862 --> 10:56.823
.خب، ای داد بی‌داد
کاش دو تا سم داشتیم، می‌دونید؟

10:58.116 --> 10:59.368
.یکی واسه ما یکی واسه شما

10:59.451 --> 11:01.328
راستی، الان توی پیشرفت کلون‌سازی
تو چه مرحله‌ای هستیم؟

11:02.287 --> 11:04.414
،اسکاتلندی‌ها ممکنه خیلی جلو باشن

11:04.498 --> 11:05.832
که یعنی باید نزدیک باشم، درسته؟

11:05.916 --> 11:09.086
،خب، بابام همیشه می‌گفت
.یه سفید پوست غمگین بازم سفید پوسته

11:09.169 --> 11:10.254
.درسته

11:11.964 --> 11:14.883
فقط ازتون می‌خوام اجازه بدید
.با سم صحبت کنم

11:14.967 --> 11:16.718
شاید بهتر باشه بذاریم
خودش تصمیم بگیره، آره؟

11:17.302 --> 11:18.303
.آره

11:20.764 --> 11:22.933
.اوه، امیدوار مزاحم نشده باشم

11:23.016 --> 11:24.351
.به موقع اومدی

11:25.018 --> 11:28.063
.سم، ایشون ادوین آکوفو هستن

11:30.566 --> 11:32.025
...دوست نداره دست بـ

11:36.280 --> 11:38.490
.آقای آکوفو می‌خوان باهات صحبت کنن

11:38.574 --> 11:41.618
،گفتم شاید بتونیم بریم موزه

11:41.702 --> 11:43.203
.یه چیزی بخوریم

11:44.246 --> 11:45.247
.باشه

11:45.330 --> 11:47.332
.عالیه. اول شما

11:47.416 --> 11:48.667
.باشه

11:51.837 --> 11:53.088
.از آشنایی باهاتون خوشوقت شدم

11:53.672 --> 11:54.673
.خداحافظ -
.همچنین -

11:59.261 --> 12:00.429
.خیلی عجیب بود

12:00.512 --> 12:03.015
یه‌بار یه فیلم‌نامه نوشتم درباره یه میلیاردر

12:03.098 --> 12:06.185
که یه فوتبالیست رو می‌بره
.موزه و بعد شام می‌خورن

12:08.145 --> 12:09.396
تو فیلم‌نامه بعدش چی میشه؟

12:09.479 --> 12:10.772
خب، مجانی غذا می‌خورن

12:10.856 --> 12:13.275
.چون توی پاستاشون خرده شیشه پیدا کردن

12:16.486 --> 12:17.946
.خدایا، کاش می‌تونستم داستان تخیلی بنویسم

12:18.030 --> 12:22.159
.ممنون، کیلی
.باید فیلم‌نامه‌ام رو بررسی کنم

12:22.242 --> 12:23.243
.آره

12:27.706 --> 12:29.958
.سلام. نه

12:30.792 --> 12:32.461
.متاسفم. ترسوندیم

12:32.544 --> 12:34.379
.انتظار نداشتم اینجا باشی

12:34.463 --> 12:35.631
.نه، خودمم انتظار نداشتم

12:36.131 --> 12:37.799
چه کاری از دستم برمیاد؟

12:37.883 --> 12:41.887
خب، می‌خواستم بدونم مشکلی نداری
کمک کنی یه کت‌شلوار باکلاس انتخاب کنم؟

12:42.846 --> 12:45.849
.اصلا و ابدا
.راستش، خوب موقع اومدی

12:45.933 --> 12:48.268
باید واسم عکس‌برداری‌ام
.چند دست لباس بخرم

12:48.352 --> 12:49.436
.باهام بیا

12:49.520 --> 12:51.355
الان؟ -
.الان -

12:51.438 --> 12:53.440
.با یه تیر دو نشون میزنیم

12:54.441 --> 12:57.653
...خیلی‌خب، باشه. بریم
.با یه سنگ پنجاه تا نشون بزنیم

12:59.154 --> 13:00.280
.قشنگ گفتی

13:00.364 --> 13:01.615
واقعا؟ -
.آره -

13:01.698 --> 13:03.825
.یه بار پرنده بهم حمله کرد -
جدی؟ -

13:14.711 --> 13:17.881
مرد جوون، فکر کنم واسه کلاست

13:18.465 --> 13:20.843
.بیست و پنج سال دیر کردی

13:25.931 --> 13:27.266
آبنبات می‌خوری؟

13:27.933 --> 13:28.934
.نه

13:34.022 --> 13:35.983
مربی کنت اومده، که یعنی

13:36.066 --> 13:39.069
کسی بهش نگفته امروز زود تعطیل میشن
.و مامان فیبی چند ساعت پیش اومد دنبالش

13:39.695 --> 13:40.988
...با

13:42.781 --> 13:43.991
.شه

13:44.700 --> 13:45.826
باشه، خب؟

13:47.619 --> 13:49.371
.خیلی‌خب. تا بعد

13:54.793 --> 13:56.920
همیشه فکر می‌کردم وقتی میرفتیم خونه
.معلم‌ها می‌نشستن پا مشروب خوری

13:57.004 --> 13:58.547
.امشب مراسم جمع‌آوری پول نقاشیه

13:59.131 --> 14:00.674
،در ازای بیست پوند
.می‌تونی نقاشی یه بچه رو بخری

14:00.757 --> 14:03.635
،در ازای چهل پوند
.با سطل آشغال می‌فرستم خونه‌ات

14:05.012 --> 14:06.346
.مدل کاری جالبیه

14:08.599 --> 14:10.058
کدومش نقاشی فیبیه؟

14:10.976 --> 14:13.020
.نمی‌تونم نقاشی فیبی رو نشون بدم

14:13.604 --> 14:14.938
چرا؟

14:23.822 --> 14:24.990
.نه

14:29.661 --> 14:30.579
...ممـ

14:30.662 --> 14:33.999
به‌طرز اضطراب آوری نقاشی
.زغالی دقیقی از سینه کشیده، آره

14:34.625 --> 14:36.376
بازم بودم، ولی چند تا از پسرا دزدیدنش

14:36.460 --> 14:37.961
.و فکر کنم به‌عنوان پول ازش استفاده می‌کنن

14:38.795 --> 14:40.005
.لعنتی

14:42.925 --> 14:43.926
.قشنگ کشیده

14:45.886 --> 14:48.013
کمک می‌خوای؟ -
.آره -

14:54.311 --> 14:55.811
.نیت رو می‌برم کت‌شلوار بخره
.شب می‌بینمت. ممنون که میای

14:55.896 --> 14:57.481
.خوشحال میشم. امشب می‌بینمت

14:59.900 --> 15:01.026
.مگه این‌که باید بری

15:04.238 --> 15:05.322
.نه، وقت دارم

15:10.035 --> 15:11.453
.امروز روزِ نشون بده و تعریف کنه

15:11.537 --> 15:14.498
لباس جیمی تارت‌ام رو ببرم
یا لگوی هاگوارتز؟

15:15.707 --> 15:17.251
من میگم لباس جیمی تارت رو ببر

15:17.334 --> 15:19.419
از ترس این‌که هاگوارتز ممکنه
چقدر پرواز کنه، میدونی؟

15:19.503 --> 15:21.421
.خوب گفتی، آبراهام لینکلن

15:23.090 --> 15:26.260
رفیق، من باید برم، باشه؟
.مدرسه خوش بگذره. دوستت دارم

15:26.343 --> 15:27.344
.دوستت دارم

15:28.512 --> 15:29.596
سلام، رئیس. چه خبر؟

15:30.430 --> 15:32.307
.خیلی‌خب، بی‌پرده بهت بگم

15:32.391 --> 15:33.976
.من با سم رابطهٔ آتیشی داشتم

15:34.059 --> 15:35.602
.بابا، هنوز قطع نکردی

15:36.812 --> 15:38.355
.متاسفم

15:38.438 --> 15:39.940
.خیلی‌خب، بعدا حرف میزنیم -
.خداحافظ، بابا -

15:41.900 --> 15:42.901
.باشه

15:44.695 --> 15:46.154
.خیلی‌خب، بذار ببینم

15:46.238 --> 15:48.073
...تو و
.سم -

15:48.156 --> 15:49.783
سموئل ال جکسون؟

15:49.867 --> 15:52.870
.اوبیسانیا -
.درسته، باشه. خواستم مطمئن بشم -

15:53.704 --> 15:56.915
.خیلی‌خب، خب، به‌نظرم خیلی خوبه

15:56.999 --> 15:58.208
.صبر کن

15:58.292 --> 15:59.376
...وایسا. نه

15:59.459 --> 16:00.836
.آره. آره، درسته
.نه، به‌نظرم ایرادی نداره

16:02.421 --> 16:04.506
.به‌نظرم باید تمومش کنم -
.درسته، متوجه‌ام -

16:04.590 --> 16:08.260
.ازش یه‌کم زمان خواستم تا فکر کنم

16:08.760 --> 16:10.470
.و الان تو وضعیت بلاتکلیفی هستیم

16:10.554 --> 16:12.890
،بازی جمعی خیلی خوبیه
.وضعیت رابطه‌ات وحشتناکه

16:12.973 --> 16:15.642
و بعد ادوین آکوفو یهو سر رسید
،تا اون رو ببره

16:15.726 --> 16:17.728
.و بی‌طرفی‌ام رو به کل از دست دادم

16:19.897 --> 16:21.648
.سم واقعا بازیکن خوبیه

16:21.732 --> 16:22.983
.یکی از بهترین بازیکن‌هامون

16:23.734 --> 16:25.819
ولی می‌خوام به‌خاطر احساساتی
که بهش دارم بمونه؟

16:25.903 --> 16:26.945
.سوال خوبیه

16:28.488 --> 16:30.908
.رابطه خیلی خوبی داشتیم -
.بی‌خیال -

16:30.991 --> 16:33.577
سم و ربکا یکی از محبوب‌ترین
.زوج‌های ادوار تاریخ تلویزیون واسم هستن

16:33.660 --> 16:36.330
این یکی تو زندگی واقعی هم داشته باشم؟
.معلومه عالیه

16:36.413 --> 16:38.832
،ولی اگه بخواد بره
.نباید مانعش بشم

16:38.916 --> 16:40.167
.موافقم

16:40.250 --> 16:43.462
،ولی اگه بذارم بره
.ممکنه تا آخر عمر پشیمون بشم

16:44.296 --> 16:45.631
.معلوم شد، باهات موافقم

16:50.552 --> 16:51.887
.خب، ربکا

16:53.055 --> 16:54.056
.گوش کن

16:58.435 --> 16:59.436
.گوش نکن

17:00.812 --> 17:02.105
.به ادوین آکوفو گوش نکن

17:02.189 --> 17:03.649
.اصلا به سم گوش نده

17:03.732 --> 17:05.150
فقط به غریزه‌ات گوش بده، باشه؟

17:06.902 --> 17:09.570
،و تو مسیر غریزه‌ات که هستی
.ببین دلت هم چی میگه

17:09.655 --> 17:11.949
.این دوتا، بهت میگن چیکار کنی

17:15.117 --> 17:16.286
،هارمونی خوبی ایجاد می‌کنن

17:16.369 --> 17:18.789
،مثل دو سوم گروه رپ بون تاگز-ان-هارمونی
می‌گیری چی میگم؟

17:22.291 --> 17:23.292
.ممنون، تد

17:27.172 --> 17:29.508
می‌دونی، رئیس، کم‌کم
.داره عادتت میشه

17:30.551 --> 17:31.885
واقعا؟ -
.آره -

17:32.469 --> 17:35.514
،پارسال همین موقع، همین‌جا
.یه حقیقت دیگه رو بهم گفتی

17:40.060 --> 17:42.312
.سال دیگه می‌بینمت -
.بی‌صبرانه منتظرم -

17:56.201 --> 17:59.788
،خدای من، خیلی قشنگه
.اصلا نمی‌تونم نگاهت کنم

18:00.539 --> 18:01.582
.ممنون، ژاکو

18:02.291 --> 18:04.793
اوضاع چطوره، عزیزم؟

18:04.877 --> 18:06.712
.خدای من، اینجا خیلی اعیونیه

18:06.795 --> 18:08.672
.حس می‌کنم نباید اینجا باشم

18:08.755 --> 18:10.340
اینجا مخصوص بیشعورهای پولداره

18:10.424 --> 18:13.093
که پولشون رو سر یه لباس
.که یه بار بیشتر نمی‌پوشن آتیش میزنن

18:14.469 --> 18:17.264
ولی، نیت، امروز تو یکی
.از اون بیشعورا هستی

18:18.098 --> 18:19.224
.خیلی خوشم میاد

18:19.308 --> 18:21.226
.خیلی باحاله -
.آره -

18:21.310 --> 18:23.020
.روی این‌کارا با من نمی‌کنه

18:23.729 --> 18:26.273
.همیشه میگه: من روی کنت‌ام

18:27.149 --> 18:28.859
چرا باید برم خرید؟

18:28.942 --> 18:31.653
.تی‌شرت سیاه و شلوار لی دارم

18:36.200 --> 18:38.619
.چقدر بهت میاد

18:39.953 --> 18:41.330
.ولی نگران خشتک‌تم

18:41.413 --> 18:44.708
خشتک شلوار شله؟
.شل به‌نظر میرسه

18:44.791 --> 18:46.502
کیلی، خشتک شلوار چطوره؟

18:50.672 --> 18:51.798
...خدای مـ

18:57.221 --> 18:58.764
.به‌نظرم خشتکش عالیه

18:59.348 --> 19:00.849
.می‌تونیم خشتکش رو درست کنیم

19:00.933 --> 19:04.061
.بهتره خشتکش تنگ باشه تا شل

19:04.686 --> 19:06.522
ولی کت‌شلوار عالیه، آره؟

19:08.690 --> 19:10.609
من... نظر تو چیه؟

19:12.528 --> 19:14.071
.نه، فکر نمی‌کنم مناسب باشه

19:14.154 --> 19:16.365
.نه -
.فورا درش بیار -

19:17.324 --> 19:18.534
نوشیدنی می‌خورین؟

19:18.617 --> 19:20.202
.آره، بیار

19:20.285 --> 19:21.537
شامپاین داری؟

19:21.620 --> 19:22.746
.من میل ندارم، ممنون

19:22.829 --> 19:25.499
.هی، مفتیه

19:25.582 --> 19:26.667
...و

19:26.750 --> 19:30.337
،وقتی قیمتش رو ببینی
.دعا می‌کنی کاش بیشتر خورده بودی

19:30.420 --> 19:32.047
.خدای من. بیار

19:32.130 --> 19:34.007
.یه دونه ویسکی، ممنون. دستت درد نکنه

19:37.970 --> 19:39.388
.تق تق، دکی دکی

19:40.764 --> 19:43.350
.لطفا نگو تو الان دفترم رو می‌خوای

19:43.433 --> 19:44.643
...چی؟ نه، نه. اومدم

19:44.726 --> 19:47.229
تا دکتر شارون به واسه فردا شب
.به تولد کالین دعوت کنم

19:49.189 --> 19:51.024
.تولد کالین ۲۱ آگوسته

19:51.108 --> 19:52.609
.عشق کردم می‌دونی

19:52.693 --> 19:54.194
.آره، من تولد همه رو می‌دونم

19:54.278 --> 19:55.529
جدی؟

19:56.905 --> 19:58.615
لیام نیسون؟ -
.هفت ژوئن -

19:58.699 --> 20:00.534
تینا ترنز؟ -
.بیست و شش نوامبر -

20:00.617 --> 20:03.161
،چاک نوریس، شارون استون
و اوساما بن لادن؟

20:04.329 --> 20:05.706
.همه‌شون ده مارس‌ان

20:06.290 --> 20:07.583
.کارت خوبه، و حق با توئه

20:07.666 --> 20:10.377
تولد کالین بهونه بود
.واسه جشن خداحافظی شارون

20:10.460 --> 20:11.420
بدک نبود، ها؟

20:12.337 --> 20:15.632
،بدم میاد حامل خبر بد باشم
.تد، اما شارون رفته

20:15.716 --> 20:19.136
.مخالفم، هیگی استارداست
.روز آخر شارون فرداست

20:19.219 --> 20:22.890
.آره، ولی مسئله ضروری پیش اومد و امشب رفت

20:24.183 --> 20:25.684
صبر کن، بدون خداحافظی رفت؟

20:27.102 --> 20:29.313
.واسه همه نامه نوشته

20:29.897 --> 20:31.565
.نامهٔ من خیلی قشنگ بود

20:33.192 --> 20:34.443
.این نامهٔ توئه

20:35.986 --> 20:36.987
.نه

20:39.198 --> 20:41.825
!نذار قسر در بره، تد

20:43.702 --> 20:44.745
.باشه

20:49.249 --> 20:51.752
.وای -
قشنگه، نه؟ -

20:54.046 --> 20:55.130
.کیلچی نوآنری

20:56.006 --> 20:57.341
.آره، کارهاش محشره

20:57.424 --> 20:59.510
.خب، اهل نیجریه‌ست دیگه

21:01.261 --> 21:02.262
.تازه خریدمش

21:03.472 --> 21:06.266
تا بتونم به موزه
.قلعه کیپ کستِ غنا اهداش کنم

21:06.767 --> 21:08.852
.این اثر واسه آفریقاست

21:11.980 --> 21:13.065
.محشره

21:13.148 --> 21:14.775
.حتی برای یه نیجریه‌ای

21:20.614 --> 21:23.283
.سم، من خیلی تناقض دارم

21:24.117 --> 21:25.410
،خودم میلیاردرم

21:25.911 --> 21:28.539
با این‌حال فکر می‌کنم
.میلیاردرها نباید وجود داشته باشن

21:29.706 --> 21:32.709
برای همین دارم
.امپراتوری پدرم رو خراب می‌کنم

21:33.210 --> 21:35.337
از پولش برای بهتر کردن شرایط استفاده می‌کنم

21:36.463 --> 21:38.465
.و خوشبختانه شرایط بهتر میشه

21:41.760 --> 21:43.470
.اصلا اونی که انتظار داشتم نیستی

21:44.680 --> 21:46.598
.حتی یه‌دونه محافظ هم نداری

21:47.599 --> 21:49.184
.خیلی‌خب

21:49.268 --> 21:51.770
واسه اینه‌که کل موزه رو خریدم

21:51.854 --> 21:53.730
.و با بازیگر پرش کردم

21:57.568 --> 22:01.113
گفتم اون رو از سریال
.ممکنه نابودت کنم شناختم

22:03.615 --> 22:04.700
گرسنه‌ای؟

22:04.783 --> 22:05.784
.دارم ضعف می‌کنم

22:05.868 --> 22:07.202
.یه جای عالی می‌شناسم

22:07.286 --> 22:09.246
.ادوین -
.خیلی خوشحالم می‌بینمت -

22:09.329 --> 22:11.373
.دوستم، سم‌ـه -
سلام، خوبی؟ -

22:11.456 --> 22:12.708
.از آشنایی‌تون خوشوقتم

22:12.791 --> 22:14.835
.تبریک میگم
.جفت‌تون با یه آدم باحال آشنا شدین

22:15.627 --> 22:16.628
.فعلا

22:16.712 --> 22:17.713
.می‌بینمت

22:19.381 --> 22:21.383
خیلی باحاله، ها؟ -
چی؟ -

22:21.466 --> 22:23.302
.بنکسی بود -
بنکسی؟ -

22:23.385 --> 22:24.386
.آره

22:24.469 --> 22:26.180
...بـ -
.آره -

22:26.263 --> 22:27.723
.خدای من

22:30.392 --> 22:31.393
.متاسفم

22:32.895 --> 22:34.771
.آره، ببرش. ممنون، عزیزم

22:37.649 --> 22:38.859
!خاک تو سرم

22:38.942 --> 22:40.444
جدی؟ -
.آره -

22:40.527 --> 22:42.321
.خیلی جذاب شدی

22:42.404 --> 22:43.989
.می‌‌خوام خیلی سریع کراواتت رو درست کنم

22:44.072 --> 22:45.908
.بیا ببینم. خیلی‌خب

22:47.409 --> 22:49.953
.راستی، خیلی ممنون

22:50.037 --> 22:51.955
.توی همه‌چیز مهارت داری

22:52.039 --> 22:55.584
و همیشه به آدم‌ها کمک می‌کنی
.و اوضاع رو بهتر می‌کنی

22:56.793 --> 22:57.836
.درست مثل تو

23:00.464 --> 23:01.673
.متاسفم -
.عیبی نداره -

23:02.257 --> 23:03.258
...هیچوقت

23:03.342 --> 23:05.302
هیچوقت حس کردی
دلت بخواد رئیس بشی؟

23:07.888 --> 23:09.723
.آره -
.آره -

23:09.806 --> 23:13.060
.قبلا نگران بودم مثل مامانم بشم

23:14.228 --> 23:16.939
سال‌های سال‌ توی یه شرکت بی‌وقفه جون کند

23:17.022 --> 23:18.774
.واسه مردی که همه‌چیز به اسم اون ثبت می‌شد

23:19.525 --> 23:21.276
اون‌قدر دل و جرئت نداشت
.تا بلندپروازی کنه

23:22.027 --> 23:25.364
برای همین تصمیم گرفتم
.جور دیگه کار کنم

23:26.281 --> 23:27.824
،و بعد با ربکا آشنا شدم

23:28.700 --> 23:31.036
.و به من الهام بخشید تا رئیس بشم

23:33.163 --> 23:35.499
،آدم‌هایی مثل من و تو
.بلند پروازی‌مون دست خودمون نیست

23:36.750 --> 23:40.420
و هیچکس مثل بلند پروازی ما
محکم‌تر نمی‌جنگه، درسته؟

23:40.504 --> 23:41.505
.درسته

23:43.465 --> 23:46.343
سخت‌ترین قسمتش
.اینه تصمیم بگیری امتحان کنی

23:46.426 --> 23:49.555
،چون وقتی تصمیمت رو گرفتی
...همه‌چیز

23:54.101 --> 23:56.478
...خدای من. خیلی متاسفم. من

23:56.562 --> 23:57.729
.عیبی نداره
.نه، عیب داره -

23:57.813 --> 24:00.023
.عیب نداره. نگران نباش -
...نه. نه، ایراد داره -

24:00.107 --> 24:01.108
..چیزه -
...نه، چیز بود -

24:01.191 --> 24:03.527
.بعضی‌وقت‌ها برامون پیش میاد -
...نه -

24:04.319 --> 24:05.445
...فقط -
...من -

24:05.529 --> 24:06.905
...خدای من، باید لباسه رو در بیارم

24:06.989 --> 24:08.949
.غصه نخور -
.می‌خورم -

24:09.032 --> 24:10.075
.غصه نخور

24:10.158 --> 24:11.410
.لعنتی

24:34.641 --> 24:36.476
اون واسه کلاس پایین‌تره؟

24:36.560 --> 24:37.769
.نه، یه کلاس

24:39.104 --> 24:40.647
...پس چرا عکس اون‌ها ریده

24:40.731 --> 24:43.025
و واسه تو... نریده؟

24:43.942 --> 24:46.278
خب، قبل این‌که بگاش بدن
.نقاشی‌ها رو ازشون می‌گیرم

24:46.361 --> 24:48.655
.بدشون میاد، ولی می‌دونم به صلاحه

24:49.489 --> 24:51.700
.پس خانم بوون هستی، معلم بدجنس

24:53.035 --> 24:54.620
.خب، فیبی ازت خوشش میاد

24:54.703 --> 24:56.788
.دختر باهوشیه
.اکثرا از من متنفرن

24:56.872 --> 24:59.708
.بیست تا لقب زشت واسم گذاشتن

24:59.791 --> 25:00.834
.بگو ببینم

25:00.918 --> 25:02.085
.یادم نیست

25:05.255 --> 25:09.718
،خانم پا پرانتزی، خانم حوصله‌سربر
خانم کله‌پوک، خانم کله دودولی، قایق خانم قایقی

25:09.801 --> 25:12.804
و یه پسر بچه بود
،که راحت بهم گفت جادوگر جنده

25:12.888 --> 25:16.308
.که اعتراف می‌کنم این یکی خیلی دوستش دارم

25:16.391 --> 25:19.770
خب، بهترین معلم‌های آدم
.معلم‌ها سفت و سخت هستن

25:19.853 --> 25:22.689
اولین مربی‌ام دور زمین با موتور می‌دوید دنبالم

25:22.773 --> 25:24.316
.انگار تو فیلم مکس دیوانه بود

25:24.399 --> 25:25.651
.وحشتناکه

25:25.734 --> 25:27.528
.آره، ولی سرعتم رو بالا برد

25:30.572 --> 25:32.032
.نیم ساعت دیگه شروع میشه

25:33.033 --> 25:34.451
.بدتر از دورهمی والدین نداریم

25:34.535 --> 25:37.162
،شاردونه مفتی می‌گیرن
.و من باید باباهای مجرد رو از خودم دور کنم

25:38.330 --> 25:40.541
.و چندان مجرد نیستن -
.درسته -

25:40.624 --> 25:41.625
متاهلی؟

25:42.334 --> 25:43.335
.نه

25:53.178 --> 25:55.013
یادآوری: برو عکاسی

25:56.014 --> 25:58.225
.باید برم -
واسه نمایشگاه نقاشی نمی‌مونی؟ -

25:58.308 --> 25:59.643
.نه، متاسفم

26:02.563 --> 26:03.939
.ممنون کمک کردی

26:10.028 --> 26:11.780
.کارن، محض رضای خدا، بزرگ شو

26:19.788 --> 26:22.291
.خب، خب، خب
.ببین دوچرخه عجیب چی آورده

26:23.458 --> 26:25.627
تد، چند ساعته اینجا وایستادی؟

26:25.711 --> 26:26.879
.خیلی وقته

26:26.962 --> 26:28.422
،و بدجوری باید برم دستشویی

26:28.505 --> 26:31.300
،ولی یه‌کم بیشتر نگه‌اش می‌دارم
.چون از دستت کفری‌ام

26:35.179 --> 26:37.306
.حق با من بود
وقتی دوچرخه تا بشه

26:37.389 --> 26:38.557
.راحت‌تر میشه از راهرو رد شد

26:39.600 --> 26:40.434
.ممنون آوردیش

26:40.517 --> 26:41.810
چرا یهو رفتی؟

26:42.936 --> 26:44.563
.متاسفم، تو خداحافظی خوب نیستم

26:44.646 --> 26:47.024
،خب، منم بچه بودم
،تو راه رفتن و حرف زدن خوب نبودم

26:47.107 --> 26:48.609
ولی بهش چسبیدم
.و حالا من رو ببین

26:48.692 --> 26:50.402
نامه‌ام رو گرفتی؟ -
.آره -

26:50.485 --> 26:51.486
خوندی؟ -
.نه -

26:51.570 --> 26:53.238
.واست کلی برنامه ریخته بودیم

26:53.322 --> 26:55.490
می‌دونی چقدر سخته
به مردهای گنده رقص یاد بدی؟

26:55.574 --> 26:58.869
.تقریبا غیر ممکنه
.لعنتی، حتی واست کادو گرفته بودیم

27:01.163 --> 27:02.748
.هشدار لو دادن، پول بود

27:03.332 --> 27:04.541
.ممنون -
.خواهش می‌کنم -

27:05.042 --> 27:06.460
.اما، تد، تو می‌دونستی داشتم میرفتم

27:06.543 --> 27:09.129
درسته، ولی فکر می‌کردم
.فرصت می‌کنم ازت خداحافظی کنم

27:09.880 --> 27:12.549
،زنم من رو ترک کرد، بابام ترکم کرد

27:12.633 --> 27:16.386
،و تو، از هرکسی بیشتر تو دنیا می‌دونستی
،وقتی ولم کنن چه حالی میشم

27:16.470 --> 27:17.930
.و گذاشتی رفتی

27:18.514 --> 27:20.933
.واست نامه نوشته بودم
.توی نامه‌ای که گذاشته بودم هست

27:21.016 --> 27:23.977
.یه دقیقه صبر کن. خیلی‌خب
جدی میگی؟ توی این؟

27:24.061 --> 27:26.897
حدس بزن چیه؟ هیچوقتِ هیچوقت
نامه‌ات رو نمی‌خونم، باشه؟

27:26.980 --> 27:29.107
.حرفی داری، تو صورتم بزن

27:30.526 --> 27:31.985
.فکر می‌کردم پیشرفت داشتیم

27:32.069 --> 27:33.987
.پیشرفت داشتی
...با چیزهایی مواجه شدی

27:34.071 --> 27:36.323
.نه، نه، نه. من نه
.درباره خودمون حرف میزنیم

27:37.699 --> 27:39.826
.پیشرفت داشتیم، تد -
.آره -

27:39.910 --> 27:41.703
به لطف تو، فهمیدم که

27:41.787 --> 27:45.123
ابراز نقاط ضعف‌ام به بیمارهام
.کمک می‌کنه نقاط ضعف خودشون رو بیان کنن

27:45.207 --> 27:47.543
.بهم کمک کردی مشاور بهتری بشم

27:48.961 --> 27:51.588
،و مسئله خیلی مهمه
.چون من مشاور خیلی خوبی بودم

27:55.008 --> 27:56.051
.لطف داری

27:57.636 --> 28:00.389
بازم، بدون که این‌ها
.رو بهم بگی می‌خواستی بری

28:00.889 --> 28:03.225
.تد، همه‌اش تو نامه‌ست -
!همه‌اش تو نامه‌ست -

28:03.308 --> 28:06.603
.همه‌اش... خیلی‌خب، باشه
.نامه احمقانه‌ات رو می‌خونم

28:06.687 --> 28:07.813
.باورم نمیشه

28:11.316 --> 28:12.484
.محبوب رو اشتباه نوشتی

29:00.157 --> 29:01.325
.نامه خیلی قشنگیه

29:03.702 --> 29:07.080
راحت‌ترم نامه خداحافظی بنویسم
.تا به زبون بیارم. متاسفم

29:09.583 --> 29:11.251
.اشکالی نداره. درک می‌کنم

29:14.922 --> 29:17.007
قطارم به رویستون
.تا نیمه شب حرکت نمی‌کنه

29:17.549 --> 29:18.759
نوشیدنی می‌خری؟

29:21.178 --> 29:22.304
.به حساب من

29:25.182 --> 29:26.558
.خیلی‌خب، باشه
.خوبه. باشه

29:28.393 --> 29:31.271
...ولی اول باید برم دستشویی. باید -
.در سمت چپ -

29:39.530 --> 29:41.865
.تو لندن اصلا غذای آفریقای غربی نخوردم

29:41.949 --> 29:44.117
باورم نمیشه نمیدونستم
.چنین جایی وجود داره

29:44.701 --> 29:45.953
.خب، وجود نداره

29:46.453 --> 29:47.788
.واسه خودمون درستش کردم

29:48.372 --> 29:49.540
.آشپزهای خودم رو آوردم

29:50.499 --> 29:51.708
،من معمولا تو سفرم

29:52.334 --> 29:55.128
و می‌دونم هوس غذای زادگاهت
.رو کنی چه حالی داره

29:58.340 --> 29:59.550
بازیگرن؟

29:59.633 --> 30:00.634
.دوستام‌ان

30:06.306 --> 30:08.183
.گوش کن. می‌خوام باهات روراست باشم

30:09.935 --> 30:12.312
...توی خودم نمی‌بینم از ریچموند برم

30:12.896 --> 30:15.607
تا برای هر تیمی که
.یه روز می‌خریش بازی کنم

30:18.443 --> 30:23.407
.سم، تو چهارمین نفری هستی که این رو میدونی

30:24.324 --> 30:26.910
.دارم الرجا کازابلانکای مراکش رو می‌خرم

30:28.370 --> 30:31.999
تنها تمرکز زندگی‌ام اینه تا باشگاه
.رو به یکی از بزرگ‌ترین باشگاه‌های دنیا کنم

30:33.417 --> 30:38.172
...بایرن، یونایتد، پی‌اس‌جی، بارسلونا

30:39.965 --> 30:41.133
.کازابلانکا

30:45.262 --> 30:48.473
بزرگ‌ترین بازیکن‌های آفریقایی جهان میان

30:48.557 --> 30:49.641
.تا واسه ما بازی کنن

30:51.059 --> 30:55.731
،حرفم یادت باشه، تا ۲۰ سال دیگه
.یه تیم آفریقایی قهرمان جام جهانی میشه

30:57.065 --> 31:01.069
سم، تو به جهان الهام بخشیدی
.تا به اتفاقات زادگاه‌شون اهمیت بدن

31:02.362 --> 31:04.615
.واسه همین می‌خوام توی تیم من بازی کنی

31:04.698 --> 31:08.619
،اون مرد فوق العادهٔ درونت رو می‌خوام
.نه فوتبالیسته رو

31:10.621 --> 31:12.289
.البته فوتبالیست فوق العاده‌ای هم هستی

31:15.667 --> 31:16.668
.ممنون

31:18.795 --> 31:22.257
چیزهای زیادی بهم گفتی
.تا بهش فکر کنم

31:22.925 --> 31:25.093
.لطفا. هر چقدر می‌خوای فکر کن

31:27.137 --> 31:28.972
.هفتاد و دو ساعت وقت داری

31:31.808 --> 31:33.852
.لطفا. جولوف رو تموم کن

31:33.936 --> 31:35.103
.اصرار دارم

31:35.687 --> 31:39.274
متشکر. ازت ممنونم
.گفتی به سبک نیجریه‌ای درست کنن

31:39.858 --> 31:43.320
،خب، فکر کردم این مدل رو ترجیح میدی
.با این‌که سبک غنایی خیلی بهتره

31:43.403 --> 31:46.198
،میدونم با هم اُخت شدیم
.ولی سر این موضوع باهات دعوا می‌کنم

31:46.281 --> 31:47.533
.پس بیا دعوا کنیم

31:53.205 --> 31:54.706
.عالیه، آقای کنت

31:54.790 --> 31:57.417
.برید طبقه بالا
،کت‌شلوار مشکی بپوشید

31:57.501 --> 32:00.921
و بعد می‌خوایم تا نیکی
.ابروهاتون رو درست کنه

32:08.095 --> 32:09.763
.سلام. متاسفم دیر کردم

32:09.847 --> 32:12.641
.دیر نکردی، عزیزم
.لباست توی کمده

32:13.392 --> 32:14.601
.خیلی خفن شدی

32:15.644 --> 32:16.645
.ممنون

32:19.106 --> 32:20.899
خرید با نیت چطور بود؟

32:20.983 --> 32:22.150
.آره، خوب بود

32:27.155 --> 32:30.951
،میدونم از عکاسی و اینا بدت میاد، عزیزم
ولی خوب در میاد، باشه؟

32:31.034 --> 32:34.621
لطفا بگو خوب میشه
.چون دارم دیوونه میشم

32:34.705 --> 32:35.998
.خیلی مضطربم

32:37.624 --> 32:40.961
.عزیزم، تو واسه هزارتا مجله عکس گرفتی

32:41.044 --> 32:42.963
تو واسه یه پمپ بنزین تبلیغ کردی

32:43.046 --> 32:46.550
که داری از هواپیما بدون لباس
.و در حال همبر خوردن می‌پری پایین

32:47.384 --> 32:49.469
.بیشتر از این نمی‌تونی مضطرب باشی

32:50.929 --> 32:52.306
.اما قضیه این نیست

32:54.099 --> 32:55.642
.بیشتر نگران قیافه‌ام هستم

32:56.476 --> 32:57.936
.مسئله منم

32:59.479 --> 33:02.107
،مصاحبه انجام دادم
.مصاحبهٔ واقعی

33:02.191 --> 33:04.902
درباره افکار و احساسات

33:04.985 --> 33:07.279
.و اهدافم برای آینده پرسیدن

33:10.073 --> 33:12.492
،وقتی مردم مقاله رو بخونن
.من رو می‌بینن

33:12.576 --> 33:13.785
.من واقعی رو

33:22.878 --> 33:26.089
.توی واقعی حرف نداری

33:27.257 --> 33:29.676
.و کل دنیا قراره ببینه‌ش

33:31.011 --> 33:34.097
،تو کیلی جونز وامونده‌ای

33:34.681 --> 33:36.141
.زن مستقل

33:37.434 --> 33:38.977
.می‌ترکونی

33:43.065 --> 33:44.525
پس لباسم تنم باشه؟

33:45.734 --> 33:46.735
.شاید واسه یه عکس

33:51.323 --> 33:52.658
.ممنون

34:29.319 --> 34:30.529
.سلام، بابا

34:31.572 --> 34:32.614
.آره

34:33.991 --> 34:35.199
.محشر بود

34:36.034 --> 34:39.496
.آره، آره، من رو برد موزه
.و بعدش غذای نیجریه‌ای خوردیم

34:47.754 --> 34:51.300
.خیلی‌خب، عالیه
.حالا به‌هم نگاه کنید

34:53.051 --> 34:54.052
.بیا ببینم

35:03.770 --> 35:07.357
.فوق العاده‌ست
میشه لطفا لنز ۸۵ بدی؟

35:08.233 --> 35:10.485
.برم لنز عوض کنم
.یه ثانیه بیشتر نمیشه

35:11.069 --> 35:12.070
.باشه

35:15.324 --> 35:17.868
خیلی‌خب، وقتی رفته بودم
،با نیت کت‌شلوار بخرم

35:17.951 --> 35:19.703
.یه سوء تفاهم کوچیک پیش اومد

35:19.786 --> 35:21.121
.سعی کرد من رو ببوسه

35:21.997 --> 35:23.290
،چیز خاصی نبود

35:24.374 --> 35:26.793
.ولی فکر کردم باید بدونی

35:26.877 --> 35:29.755
.لعنتی. حتما خیلی ناجور بوده

35:32.007 --> 35:33.175
.ممنون گفتی

35:40.557 --> 35:44.645
منم سه ساعت داشتم
.با معلم فیبی حرف میزدم

35:45.229 --> 35:47.689
،و آخرش ازم پرسید متاهلم یا نه
،و گفتم نه

35:47.773 --> 35:49.149
.چیز دیگه پیش نیومد

35:49.233 --> 35:50.234
.دلیلش رو نمیدونم

36:03.872 --> 36:05.332
،تو مراسم ختم

36:06.458 --> 36:08.585
.جیمی گفت هنوز دوستم داره

36:16.260 --> 36:18.804
.خیلی‌خب. شروع کنیم

36:23.976 --> 36:25.227
.من رو نگاه کنید

36:41.285 --> 36:44.121
.خب، خب، خب
.ببین کی بلده پین‌بال بازی کنه

36:44.204 --> 36:45.998
.پین‌بال دوست دارم -
.باشه -

36:46.081 --> 36:48.709
.یکی از سرگرم کننده‌ترین حالت‌های مراقبه‌ست

36:48.792 --> 36:51.545
.تنها رقیبت خودتی و جاذبه‌

36:52.504 --> 36:54.756
.آره، دو تا چیزی که گیرشون افتادیم

36:54.840 --> 36:57.426
حداقل تا موقعی که ایلان ماسک
انقدر تو توییتر مسخره بازی در نیاره

36:57.509 --> 36:58.802
.و روی جت‌پک تمرکز کنه

37:01.388 --> 37:03.223
ش‌م‌ف؟

37:03.307 --> 37:04.516
.بذار حدس بزنم

37:06.185 --> 37:07.769
شارون میلدرد فیلداستون؟

37:08.353 --> 37:09.479
.مادر جندهٔ جذاب

37:10.230 --> 37:12.024
.خدا بیامرزدت، آقای نلسون

37:15.569 --> 37:16.904
یه دور دیگه؟ -
.آره. بیا -

37:16.987 --> 37:17.988
.بریم

37:18.488 --> 37:20.616
.این دور به حساب من
.راستش، میدونی چیه؟ نه

37:20.699 --> 37:22.701
.هنوز به حساب توئه، دکتر مایه‌دار

37:22.784 --> 37:25.829
اگه من رو ببخشی، می‌خوام
،برم به یکی از کلمات بریتانیایی که خیلی دوست دارم

37:25.913 --> 37:28.624
.و اون دایموند فیلیپسـه، دست به آب
[ لو دایموند فیلیپس - لو در بریتانیایی به معنی دستشویی است ]

37:30.083 --> 37:31.460
.می، دو تا دیگه لطفا

37:31.543 --> 37:33.545
.به چشم -
.ممنون -

37:36.757 --> 37:38.342
شما مشاور تیم هستی، آره؟

37:40.010 --> 37:41.428
.برو. ازش بپرس

37:42.012 --> 37:43.013
.از مارها می‌ترسم

37:43.889 --> 37:46.934
،جدی واقعا از مارها می‌ترسم
.حتی از مارهای کوچیک باغ‌ام

37:47.434 --> 37:48.602
معنای خاصی داره؟

37:48.685 --> 37:50.437
می‌خوای معنای خاصی داشته باشه؟

37:51.647 --> 37:54.191
نمی‌خوام موقع مراقبت کردن
.از کوچه‌ها بترسم

37:55.150 --> 37:57.027
.چون باغ جای امنتـه

37:59.196 --> 38:00.364
،مسئله ماره

38:00.447 --> 38:04.034
یا مسئله ترس و اضطرابه
که توی خودآگاهی‌ات می‌خزه؟

38:04.743 --> 38:05.744
.همینه

38:05.827 --> 38:07.955
!آخری! همینه

38:08.038 --> 38:09.081
.جادوگر

38:10.290 --> 38:12.167
...مدام یه خوابی رو می‌بینم -
.خدای من -

38:12.251 --> 38:13.919
.که شناورم

38:14.002 --> 38:16.338
.پرواز نمی‌کنم‌ها، شناورم

38:18.006 --> 38:19.174
.شما سه تا گمشید برید

38:19.758 --> 38:23.053
،کمک روانشناس می‌خواید
.به شماره‌ای که دادم زنگ بزنین

38:24.388 --> 38:25.389
.بهش فکر کن

38:25.973 --> 38:26.974
.ممنون

38:28.809 --> 38:30.727
.ممنون، می -
.بفرما، عشقم -

38:31.436 --> 38:32.646
.نه. دو تا سفارش دادم

38:33.438 --> 38:35.023
.تد ازم خواست این رو بهت بدم

38:41.864 --> 38:44.324
!خداحافظ

38:45.659 --> 38:48.036
.حرومزاده حرکتم رو دزدید

38:58.172 --> 39:00.090
.این بدون عروسکه

39:01.383 --> 39:02.384
.ممنون

39:25.449 --> 39:27.284
.نمی‌تونم درباره رابطه‌مون جوابی بهت بدم

39:30.037 --> 39:33.540
.و می‌دونم نمی‌تونم ازت بخوام نری

39:38.921 --> 39:40.380
.ولی امیدوارم نری

39:44.968 --> 39:46.178
.باید برم

40:13.080 --> 40:15.916
.سلام، تد. ترنت کریم هستم
.از روزنامه ایندیپندنت

40:20.754 --> 40:23.674
.این نسخه فردا صبح منتشر میشه

40:23.757 --> 40:26.426
طبق گفتهٔ منبعی ناشناس مربی لسو
.حین مسابقه جام حذفی دچار وحشت‌زدگی شده است

40:29.096 --> 40:31.849
،لسو گفته بود به‌علت مسمومیت غذایی از زمین رفته بود
.اکنون منابع ادعا می‌کنن دلیل خروج او وحشت‌زدگی بوده

40:37.312 --> 40:39.773
،به‌عنوان روزنامه‌نگار
.باید این رو می‌نوشتم

40:39.857 --> 40:43.068
...ولی به‌عنوان فردی که بهت احترام می‌ذاره

40:43.151 --> 40:45.445
.منبع‌ام نیت بود

40:53.996 --> 40:56.498
نظری در این باره میدی؟

41:04.798 --> 41:08.093
.نظری ندارم

41:16.000 --> 41:22.000
ترجمه از مـحـمـدعـلـی

41:24.024 --> 41:28.024
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
