WEBVTT

00:02.001 --> 00:12.001
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:33.950 --> 00:37.119
،آخرین باری که تا دیروقت تو تخت موندم
.وقتی بود که همسترینگم آسیب دیده بود

00:49.924 --> 00:51.217
...باید

00:52.677 --> 00:53.886
به بقیه درباره رابطه‌مون بگیم؟

00:56.764 --> 00:58.474
.من با این پنهانی بودنه خیلی حال می‌کنم

01:00.434 --> 01:02.353
.یواشکی سر کار

01:04.021 --> 01:06.566
شرم آور و باحال نیست؟

01:06.649 --> 01:10.278
.نه. خیلی اضطراب داره

01:10.361 --> 01:11.904
.موهام داره سفید میشه

01:11.988 --> 01:14.657
.یه‌دونه موی سفید تو سرت نمی‌بینم

01:14.740 --> 01:15.992
.تو سرم نیست

01:17.618 --> 01:20.663
.اون پایین هم نیست
زیر بغلمه. می‌بینی؟

01:23.833 --> 01:25.251
.مشکل حل شد

01:26.836 --> 01:30.339
،میدونی، اگه به مردم درباره رابطه‌مون بگیم

01:30.423 --> 01:31.966
...اونوقت می‌تونم این‌کار رو

01:32.550 --> 01:33.551
.تو جامعه کنم

01:34.385 --> 01:36.929
بی‌خیال بشو نیستی، نه؟

01:37.013 --> 01:38.848
.نه، بی‌خیال بشو نیستم

01:42.518 --> 01:44.061
.باید آخر هفته بریم یه جایی

01:46.022 --> 01:47.190
.پس قبوله

01:48.524 --> 01:50.401
کجا بریم؟ -
یونان چطوره؟ -

01:50.484 --> 01:52.028
!خدای من، مامان

01:54.405 --> 01:56.532
.عالی شد، پس کلید یدکم دست توئه

01:57.116 --> 01:58.576
سم، مامانم رو یادته؟

01:58.659 --> 02:01.204
باعث افتخاره به‌صورت رسمی
.باهات آشنا میشم، دبورا

02:01.287 --> 02:03.247
از ته دل آرزو می‌کنم
.کاش با شورت نبودم

02:03.873 --> 02:05.041
.تنگ هم هست

02:05.708 --> 02:07.293
،و مثل متن ضعیف

02:07.376 --> 02:09.336
.جای خیلی کمی برای تصور می‌ذاره

02:09.419 --> 02:10.670
.خیلی متاسفم

02:10.755 --> 02:13.633
.خیلی‌خب، باشه، تعارف رو کنار بذاریم

02:13.716 --> 02:14.800
.بگو، مامان

02:15.343 --> 02:17.011
بابا این دفعه چیکار کرده؟

02:18.054 --> 02:19.138
.مرد

02:50.419 --> 02:53.047
به‌نظرتون باباش الان کجاست؟

02:53.130 --> 02:54.799
.توی کشوی مرده‌شور خونه

02:54.882 --> 02:57.635
.نه. منظوری معنوی بود

02:58.678 --> 03:00.304
.توی کشوی مرده‌شور خونه

03:01.013 --> 03:02.723
بزرگ که می‌شدم، اعتقاد داشتم

03:02.807 --> 03:04.559
.اگه کار خوبی انجام بدی، میری بهشت

03:04.642 --> 03:06.519
.کار بد انجام بدی، میری جهنم

03:06.602 --> 03:10.731
.این‌روز‌ها، خوب می‌دونیم هر دوتا کار رو انجام میدیم
.پس هر جا که هست، امیدوارم خوشحال باشه

03:11.315 --> 03:14.360
من دوست دارم بهشت رو اینطوری تصور کنم
،که ساز و کار دستِ حیوون‌هاست

03:14.443 --> 03:15.862
.و آدم‌ها حیوون خونگی‌ان

03:16.863 --> 03:19.866
من دوست دارم تا ابد روی پای سیندی کلافورد

03:20.700 --> 03:22.285
.جلوی آتیش بشینم

03:22.368 --> 03:23.494
.آره

03:23.578 --> 03:25.621
...من دوست دارم به‌عنوان ببر به زندگی برگردم

03:26.956 --> 03:29.166
.و بیام و از هر کی بهم چپ نگاه کرده انتقام بگیرم

03:31.460 --> 03:34.088
،می‌دونید، اگه آدم رو بعد مرگش وزن کنید

03:34.172 --> 03:35.923
،۲۱.۳گرم لاغرتر شده

03:36.507 --> 03:39.302
.و بعضی‌ها میگن این وزنِ روح انسانه

03:40.636 --> 03:42.430
هر کی اینو گفته

03:42.513 --> 03:45.683
،مشخصه یکی رو وزن کرده، کشتتش
.بعد دوباره وزنش کرده

03:47.101 --> 03:49.562
.آدم زندگی می‌کنه، می‌میره و تمام

03:49.645 --> 03:50.771
.شب بخیر

03:53.900 --> 03:56.569
.پریود شده -
.آره، آره، آره -

03:57.987 --> 04:01.908
.هی، به‌عنوان تیم توی مراسم حاضر میشیم

04:02.825 --> 04:06.954
...یعنی باید کراوات بزنید، پیراهن پوشید

04:08.247 --> 04:10.374
.و کتونی قدغنه -
چی؟ -

04:11.792 --> 04:12.793
.خیلی‌خب

04:12.877 --> 04:14.795
خب، اگه ییزی خیلی قشنگی باشه چی؟

04:14.879 --> 04:16.797
.آره -
چه رنگی؟ -

04:18.507 --> 04:19.591
.قرمز روشن

04:22.637 --> 04:24.680
.باشه، کفش رسمی می‌پوشم

04:25.765 --> 04:27.225
کفش رسمی از کجا می‌خرن؟

04:27.308 --> 04:29.143
من وقت ندارم از نصف شب

04:29.227 --> 04:31.020
.تا صبح تو صف وایستم تا کفش جدید بخرم

04:31.103 --> 04:33.481
.اینطوری که کفش نمی‌خرن، رفیق

04:33.564 --> 04:34.941
.هیچکس نمی‌خواد

04:48.704 --> 04:51.916
!خدای من! این آهنگ کوفتی

04:52.500 --> 04:54.460
!مامان، خاموشش کن

04:55.336 --> 04:57.046
.صبر کن! صبر کن، عشقم

04:57.129 --> 04:58.130
.صدات رو نمی‌شنوم

04:58.214 --> 05:00.258
.معلومه صدای کیری منو نمی‌شنوی

05:01.676 --> 05:03.928
چی می‌خواستی؟ -
چرا این آهنگ رو می‌ذاری؟ -

05:04.011 --> 05:07.682
متاسفم. دوست دارم وقتی بیدار میشم
.تو تک تک اتاق‌ها این آهنگ رو پخش کنم

05:07.765 --> 05:09.308
.خوشحالم می‌کنه

05:09.392 --> 05:12.103
.خب، امروز نباید خوشحال باشی

05:12.186 --> 05:14.397
.آدم باید هرروز خوشحال باشه، ربکا

05:14.480 --> 05:15.731
می‌خوای درباره‌اش حرف بزنی؟

05:16.524 --> 05:18.317
.نه... من خوشحالم

05:18.401 --> 05:20.570
.نیازی نیست درباره چیزی حرف بزنم

05:21.153 --> 05:23.698
می‌دونی، ربکای قدیمی
.عاشق این آهنگ بود

05:23.781 --> 05:25.825
.آره، کل دنیا عاشق این آهنگ بودن

05:25.908 --> 05:28.786
بعدش انقدر این آهنگ
.رو گوش دادیم و حالا خسته شدیم

05:28.870 --> 05:30.746
.خب، من اینطوری نیستم

05:30.830 --> 05:32.874
.وقتی عاشق چیزی میشم، تا ابد عاشقشم

05:36.502 --> 05:38.921
.می‌تونی این اتاق رو به سلیقه خودت بچینی

05:39.839 --> 05:41.591
نیازی نیست به‌خاطر من
.اینطوری نگه‌اش داری

05:43.134 --> 05:46.512
نه، من رو یاد وقتی می‌ندازه
.که به‌هم نزدیک بودیم

05:46.596 --> 05:48.389
.همینطوری دوستش دارم

05:49.765 --> 05:51.350
.حالا می‌دونم دیگه چه آهنگی بذارم

05:51.434 --> 05:53.352
!نه

05:53.436 --> 05:54.729
.صبح بخیر، بوگندو

05:59.775 --> 06:02.195
چی پیش خودت فکر کردی؟

06:02.278 --> 06:03.905
.خواستم ببینم هنوز می‌تونم یا نه

06:04.405 --> 06:07.491
.تمرین‌های تریسی اندرسون خوب جواب میده

06:07.575 --> 06:08.951
!نورا، عجله کن

06:09.035 --> 06:11.787
.دارم آروم آروم میام و مراقبت می‌کنم

06:11.871 --> 06:14.081
،من وقتی هم‌سن تو بودم
.تو یه ثانیه میومدم پایین

06:14.165 --> 06:15.166
.درسته

06:15.249 --> 06:16.542
.البته تو مستی

06:16.626 --> 06:18.753
،فلورانس، عزیزم
.خیلی وقت شده ندیدمت

06:18.836 --> 06:20.838
.دبرا -
.ممنون اومدی -

06:21.756 --> 06:24.383
من و نورا واسه کمک اومدیم، باشه؟

06:24.467 --> 06:25.718
مگه نه، نورا؟

06:26.969 --> 06:28.888
!نورا -
.خدای من -

06:31.849 --> 06:32.975
.من خوبم

06:38.564 --> 06:40.399
مراسم ختم عجیبه، نه؟

06:40.483 --> 06:41.776
.آره

06:41.859 --> 06:42.944
.آره

06:43.986 --> 06:45.988
،مثل مهمونیه

06:46.072 --> 06:47.365
.ولی واسه آدم‌های ناراحت و غم‌زده

06:48.366 --> 06:51.118
.همه می‌دونن باید برن و ناراحت باشن

06:52.411 --> 06:53.829
،شاید آدم ناراحت نباشه

06:54.455 --> 06:56.123
.ولی باید بری و ناراحت باشی

06:57.208 --> 06:58.334
.به‌نظرم عجیبه

06:58.417 --> 06:59.836
.آره، وحشتناکه

07:02.171 --> 07:05.299
روی، اگه مردی، دوست داری
دفن بشی یا سوزونده بشی؟

07:05.383 --> 07:07.802
،مثلا اگه امروز اتوبوس زیرت کرد
چیکار کنم؟

07:08.970 --> 07:12.181
برو دنبال راننده اتوبوس و کاری کن
.تقاص کاری که با من کرده رو پس بده

07:12.265 --> 07:13.850
!انتقامم رو بگیر، کیلی

07:13.933 --> 07:15.393
!انتقامم رو بگیر

07:17.311 --> 07:19.230
این مراسم ختم حسابی به‌همت ریخته، نه؟

07:19.313 --> 07:20.982
،یه شرکتی رو پیدا کردم

07:21.899 --> 07:24.861
،آدم‌ رو توی کیسه‌های قابل تجزیه دفن می‌کنن

07:24.944 --> 07:26.779
،اینطوری وقتی بدنت تجزیه میشه

07:26.863 --> 07:29.240
.تبدیل به بذر میوهٔ درخت میشه

07:29.323 --> 07:30.616
.من این رو می‌خوام

07:30.700 --> 07:32.785
چون تو و بقیه آدم‌‌هایی که دوست دارم

07:32.869 --> 07:34.537
.می‌تونید میوهٔ درخت من رو بخورید

07:34.620 --> 07:36.247
مگه آدم روانیه؟

07:36.330 --> 07:39.959
این رو آدمی میگه که می‌خواد
زندگی یه راننده اتوبوس رو نابود کنه

07:40.042 --> 07:43.171
اونم چون تو رو کشته
.تا به بچه نزنه

07:43.254 --> 07:45.256
آخه از کونم درباره بچه می‌دونستم؟

07:47.800 --> 07:50.595
من از این تصور که مرگم
.می‌تونه مردم رو تغذیه کنه خوشم میاد

07:50.678 --> 07:52.972
با میوه‌ای که
از جنازه پوسیده‌ات بدست اومده؟

07:53.598 --> 07:54.891
.من که لب نمیزنم

07:55.808 --> 07:58.227
ولی کبابی که توش مو پیدا کردی
رو دو لپی می‌خوری؟

07:58.311 --> 08:00.188
.اگه بدونی موی کیه ایرادی نداره

08:00.271 --> 08:02.398
.بخشی از قرارمونه
.مرد دوست داشتنیه

08:04.192 --> 08:06.736
واقعا که عصبانی نیستی، نه؟ -
.چرا، راستش عصبانی‌ام -

08:07.236 --> 08:09.906
و حالا باید بریم مراسم ختم
.و ادای آدم‌های ناراحت رو در بیاریم

08:13.201 --> 08:14.327
.خب، من الان ناراحتم

08:58.162 --> 08:59.372
.لعنتی

09:09.006 --> 09:11.050
.تسلیت میگیم

09:11.133 --> 09:13.886
.خدای من
.باورم نمیشه اومدی

09:13.970 --> 09:16.597
.معلومه میومدیم -
.بابا هردوتون رو دوست داشت -

09:20.768 --> 09:21.936
اون‌ها کی‌ان؟

09:22.019 --> 09:23.187
.نمی‌دونم

09:23.855 --> 09:25.523
.عزیز من، دبرا

09:25.606 --> 09:26.649
.روپرت

09:26.732 --> 09:28.776
.غم آخرتون باشه

09:30.319 --> 09:31.654
.فکر نمی‌کردم بیای

09:32.238 --> 09:33.781
.ربکا، پال خانوادهٔ من بود

09:33.865 --> 09:35.700
.نه، منظورم اینه دعوت نبودی

09:36.576 --> 09:38.661
.از دیدنت خوشحال شدم، روپی

09:42.331 --> 09:44.166
.و با دایان آشنا بشید

09:45.710 --> 09:47.253
.چه بچه تپلی

09:48.671 --> 09:51.632
.تبریک میگم، مامان
.الان یه بچه رو به‌خاطر وزنش به گریه انداختی

09:51.716 --> 09:53.134
.بیا

09:58.723 --> 10:01.517
.بفرمایید، لمس جادویی

10:01.601 --> 10:03.019
.جادو و جمبل نبود

10:03.102 --> 10:06.355
.جفت جنین خام خوردم و می‌دونه

10:08.107 --> 10:10.151
.آره، همه تلویزیون‌های خونه رو جمع کردم

10:10.234 --> 10:12.153
.می‌شینم و از صبح تا شب نگاهشون می‌کنم

10:12.236 --> 10:13.571
.چقدر قشنگ

10:13.654 --> 10:15.114
.عذر می‌خوام

10:24.040 --> 10:25.917
.تسلیت میگم -
.ممنون، لزلی

10:27.043 --> 10:28.294
.متاسفم، خانم ولتون

10:30.713 --> 10:31.797
.تسلیت میگم

10:31.881 --> 10:34.342
چند نفرشون اومدن؟ -
.همه‌شون -

10:38.721 --> 10:41.015
.و هیچکدوم کتونی نپوشیدن

10:41.098 --> 10:42.767
.انقدر بهت اهمیت میدن

10:44.644 --> 10:47.772
.پاهام داره کنده میشه، رفیق -
.یه دقیقه دیگه می‌شینیم، رفیق -

10:49.440 --> 10:50.441
.نفس عمیق بکش، رفیق

10:51.567 --> 10:53.361
.ربکا -
.سم -

10:53.945 --> 10:58.157
.و کالین و آیزاک و نیتن

10:58.783 --> 11:01.744
.همگی. خیلی ممنونم اومدید

11:01.827 --> 11:03.287
.تسلیت میگم

11:03.371 --> 11:04.830
.آره، .تسلیت میگم

11:05.706 --> 11:06.958
...آره

11:08.042 --> 11:11.462
...پدر چرخ کمکی دوچرخه‌ای هست

11:15.132 --> 11:18.010
ببخشید... نمی‌خواستم
...حرف تکراری بزنم، واسه همین

11:18.594 --> 11:19.679
.تسلیت میگم

11:38.072 --> 11:39.115
.سَسی
[ هرزه ]

11:39.699 --> 11:42.076
.اوه، آشغالِ پیر

11:42.159 --> 11:46.205
.بی‌خیال، سَس
.گذشته‌ها گذشته

11:46.289 --> 11:49.041
.من الان دختر دارم. عوض شدم

11:49.125 --> 11:50.376
.درسته

11:50.960 --> 11:52.712
دختردار شدن

11:52.795 --> 11:55.882
باعث میشه تو زندگیت
.هرچقدر زن‌ها رو تحقیر کردی پاک بشه

11:55.965 --> 11:57.008
.خوبه

11:57.842 --> 12:03.306
.روپرت، من هرروز به مردنت فکر می‌کنم

12:03.973 --> 12:04.974
.واسش له‌له میزنم

12:06.184 --> 12:08.394
.واسه ختمت قرمز می‌پوشم

12:09.020 --> 12:13.941
میشم مشعل شادی
.برای سه‌نفر دیگه تو مراسمت

12:16.152 --> 12:17.403
.همشه باعث افتخاره، سَسی

12:17.486 --> 12:19.614
.برو بمیر، روپرت

12:23.115 --> 12:26.368
« مربی لسو »

12:29.248 --> 12:30.583
.صبح بخیر، تد

12:33.961 --> 12:35.129
.خیلی‌خب

12:36.255 --> 12:39.300
.تد، تو... تد، حالت خوبه

12:39.383 --> 12:40.885
.نفس بکش

12:41.636 --> 12:44.263
.روی تکنیک تنفسی ۴-۷-۸ تمرکز کن

12:46.015 --> 12:48.351
.تو می‌تونی. زود باش. نفس بکش

12:48.434 --> 12:49.894
.دارم میام

13:00.154 --> 13:01.239
.خیلی بچهٔ زشتیه

13:02.323 --> 13:04.116
.نمی‌خواد واسه دلخوشی من بگی

13:04.200 --> 13:05.785
.واسه دلخوشی تو نمیگم. جدی جدی‌ام

13:06.744 --> 13:08.996
.خیلی کریهه. ازش بدم میاد

13:10.456 --> 13:12.750
.دوستت دارم -
.منم دوستت دارم -

13:13.876 --> 13:16.003
.به‌خاطر تو اومدم، هرچیزی که نیاز داشتی بگو -
.می‌دونم -

13:17.088 --> 13:18.381
.از پیشت جم نمی‌خورم

13:18.965 --> 13:22.635
!جونز -
!سَسی! خدای من -

13:24.470 --> 13:25.972
!سلام

13:27.640 --> 13:28.850
.بهش عادت کردم

13:29.767 --> 13:31.018
.تسلیت میگم

13:31.686 --> 13:34.730
!محشر شدی -
.خوشحالم می‌بینمت. ممنون -

13:34.814 --> 13:36.649
به چی نگاه می‌کنین؟
.راهتون رو برین

13:36.732 --> 13:37.942
.خدای من

13:38.609 --> 13:40.027
.فکر کنم باید ناراحت باشیم

13:40.111 --> 13:41.863
.آره، آره

13:41.946 --> 13:43.656
.مراسم ختم خیلی عجیبه

13:43.739 --> 13:46.242
.همین چند دقیقه پیش همین رو می‌گفتم

13:46.742 --> 13:49.620
تو هم دوست داری می‌میری درخت بشی؟ -
.معلومه -

13:49.704 --> 13:51.622
.یا سگ خنگ بشم

13:52.748 --> 13:54.208
.جفتش زندگی محشری دارن

13:55.126 --> 13:56.169
.آره

13:56.252 --> 13:57.503
تد کجاست؟

13:58.421 --> 14:00.882
.سَسی و تد، رو درخت نشستن -
.خدای من -

14:00.965 --> 14:04.427
.می‌کنن -
.دهنتو ببند، مسخره -

14:05.595 --> 14:08.806
متاسفم. من به زن‌های خوشگل
.حرف‌های بدی میزنم

14:08.890 --> 14:10.474
.ممنون، سَس

14:11.893 --> 14:13.853
،راستی، خبر نداری

14:13.936 --> 14:16.314
.ولی فکر کنم ربکا یواشکی با یکی قرار می‌ذاره

14:16.397 --> 14:17.982
چی؟ -
.چند هفته‌ای میشه -

14:18.566 --> 14:20.610
امروز روز خوبی نیست

14:20.693 --> 14:24.071
ازش بپرسیم
یا بیفتیم سرش که با کی قرار می‌ذاره؟

14:24.822 --> 14:26.407
.تا امتحان نکنیم نمی‌فهمیم

14:32.705 --> 14:34.248
.کیلی -
.جیمی -

14:34.749 --> 14:36.125
.کت‌شلوار قشنگیه

14:37.126 --> 14:38.586
.همه‌تون خوشتیپ شدین
.نگاهشون کن

14:41.088 --> 14:43.257
.نگاه کن. هی. بیا

14:43.341 --> 14:45.551
این... همون کت‌شلواریه تد واست خرید؟

14:46.135 --> 14:47.386
این رو میگی؟ -
.آره -

14:48.304 --> 14:49.514
...یادم نیست

14:49.597 --> 14:51.766
.آره. آره، خودشه

14:51.849 --> 14:53.226
.آره، آره

14:53.309 --> 14:54.894
.قشنگه، واقعا قشنگه -
.ممنون -

14:54.977 --> 14:58.022
این‌که یه مرد دیگه واست لباس بخره
انگار مثل بچه‌ها باهات رفتار می‌کنن، نه؟

15:01.526 --> 15:02.985
.محض رضای خدا

15:03.986 --> 15:07.323
.خب، نه. تد همهٔ لباس‌هام رو نمی‌خره

15:07.406 --> 15:09.492
.اکثرش رو مامانم بهم کادو میده

15:11.118 --> 15:12.453
.برم دیگه

15:17.834 --> 15:19.168
این سیبه؟

15:19.252 --> 15:20.253
.آره

15:21.212 --> 15:22.880
.از درخت بیرون کندم

15:23.464 --> 15:24.841
.مزهٔ مرده‌ها میده

15:24.924 --> 15:26.843
.بامزه نیست، روی

15:26.926 --> 15:30.179
.نه، ولی خیلی‌خیلی خوشمزه‌ست

15:33.808 --> 15:36.686
.شاد باش، کیلی. اومدیم ختم

15:42.859 --> 15:45.152
.از کفش رسمی خیلی بدم میاد، جیمی

15:46.654 --> 15:48.281
.می‌دونم، جوون

15:48.364 --> 15:50.616
.چون یادت باشه، این کفش‌ها واسه ما نیست

15:51.284 --> 15:52.618
.واسه گوسفندها درست شده

15:53.703 --> 15:55.621
.واسه مشنگ‌ها

15:56.539 --> 15:57.832
.واسه کودن‌ها

15:57.915 --> 16:01.711
،وقتی برسم خونه، آتیش‌شون میزنم
.و خاطره‌شون توی جهنم می‌سوزه

16:01.794 --> 16:03.296
.یا عیسی، دنی

16:04.463 --> 16:07.967
عیسی توی صحبت دربارهٔ
.این کفش‌های کوفتی جایی نداره

16:44.045 --> 16:45.254
حالت چطوره، تد؟

16:46.631 --> 16:47.757
.بهترم

16:47.840 --> 16:49.175
.خوبِ خوب نیستم ولی بهترم

16:49.967 --> 16:50.968
.خوبه

16:54.138 --> 16:55.431
،چون وقتی حال آدم خوب نیست

16:55.515 --> 16:57.433
این اجازه رو بهم میده
.بیام و کارم رو انجام بدم

16:58.976 --> 16:59.977
.باشه

17:01.812 --> 17:03.064
می‌تونم بشینم؟

17:03.147 --> 17:04.690
.راحت باش، آره

17:12.114 --> 17:14.534
نوشیدنی می‌خوری؟ چایی بیارم؟

17:14.617 --> 17:16.993
.نه، ممنون. از چایی بدم میاد

17:17.078 --> 17:18.579
.مزه کیسهٔ خیس میده

17:23.416 --> 17:24.794
.همه‌چیز رو واست تعریف می‌کنم

17:29.924 --> 17:32.802
...فکر نمی‌کنم هیچوقت درست

17:32.885 --> 17:35.721
...عبادتگاه انگلیکان اومده باشم و

17:37.098 --> 17:39.976
،باعث میشه دلم واست تنگ بشه
.و کاش اینجا بودی

17:40.059 --> 17:42.770
.منم دلم واست تنگ شده
.عاشق مراسم ختم و عزام

17:42.854 --> 17:44.188
تابوت بازه؟

17:44.272 --> 17:46.524
.خدایا، امیدوارم باشه
.دوست دارم ببینم

17:47.316 --> 17:48.317
.منم

17:52.780 --> 17:54.532
آره، آره. می‌دونی چیه؟

17:56.158 --> 17:59.871
.جدی نمیگی -
!جدی جدی‌ام -

18:01.038 --> 18:02.540
.چی؟ جدی‌ام

18:02.623 --> 18:05.293
بچه بودم، تنها چیزی
.که از کلیسا دوست داشتم اعتراف بود

18:05.376 --> 18:06.377
.به آدم احساس رهایی می‌داد

18:06.460 --> 18:09.046
می‌نشستم و به همه کارهای منحرفانهٔ
.توی مغزم اعتراف می‌کردم

18:10.464 --> 18:13.843
خدای من، یه بار، کاری کردم
.کشیش همزمان سرخ بشه و استفراغ کنه

18:14.760 --> 18:16.095
.آره

18:16.179 --> 18:19.390
.گفتن بیام و بگم صداتون رو پایین بیارین

18:21.017 --> 18:22.435
.ولی اینم آوردم

18:22.518 --> 18:25.229
.آفرین -
.خوبه -

18:25.313 --> 18:27.023
.از یه پسربچه که ردای سفید پوشیده بود دزدیدم

18:27.106 --> 18:28.983
.نه، سَس

18:29.066 --> 18:31.027
.خب، بوگندو

18:31.527 --> 18:34.864
با کی یواشکی بکن‌بکن راه انداختی؟ -
چی؟ -

18:34.947 --> 18:37.241
بی‌خیال اون بخش بشیم
که وانمود می‌کنی با کسی نیستی، باشه؟

18:37.992 --> 18:40.036
اصلا از چی حرف میزنین؟

18:40.620 --> 18:43.164
،اون پیام کسشر بعد قرار رو چی میگی

18:43.247 --> 18:45.958
این‌که دو هفته‌ست جز سر کار
،تو رو بیرون ندیدم

18:46.792 --> 18:48.794
،و با این‌که امروز ختم باباته

18:48.878 --> 18:51.047
مثل دختری که سکس حسابی داشته
.سرخ و سفید شدی

18:51.714 --> 18:52.715
.خدای من

18:54.926 --> 18:56.052
.لعنتی

18:57.386 --> 19:00.640
!می‌دونستم! می‌دونستم -
!خدای من! حق با توئه -

19:00.723 --> 19:04.310
.گفتن بگم صداتون رو بیارید پایین

19:04.393 --> 19:06.437
قیافه جانشین جوری بود
.که انگار می‌خواست فحش بده

19:06.521 --> 19:07.813
همه‌چی مرتبه؟

19:07.897 --> 19:08.898
.آره، البته

19:08.981 --> 19:11.275
دنبال اینیـم بفهمیم
.ربکا با کی سکس داره

19:11.359 --> 19:12.652
.من می‌دونم

19:13.569 --> 19:14.779
.و خوبه

19:14.862 --> 19:15.947
.مامان

19:16.030 --> 19:18.115
.وایستید. وایستید

19:18.199 --> 19:19.784
.خیلی‌خب، بیاین ۲۰ سوالی بازی کنیم

19:19.867 --> 19:22.995
.آره! آره -
.خدای من... خیلی ذوق داره -

19:23.079 --> 19:24.872
قد بلنده؟

19:25.957 --> 19:26.958
.آره

19:27.542 --> 19:30.211
سمه؟ -
از کدوم گوری فهمیدی؟ -

19:30.920 --> 19:33.214
!خدای من! درست گفتم -
!نه -

19:35.341 --> 19:37.218
.لطفا یه لحظه من رو ببخشید

19:38.177 --> 19:39.178
چی؟

19:40.346 --> 19:42.348
!درست گفتم -
!خدای من -

19:42.431 --> 19:43.558
!بسه

19:43.641 --> 19:44.725
...خدای من

19:45.393 --> 19:47.895
.لطفا، همه به‌جز فامیل نزدیک برن بیرون

19:47.979 --> 19:49.480
.خیلی ناقلایی

19:50.731 --> 19:52.108
.ناقلا

19:55.486 --> 19:56.737
.متاسفم

19:57.572 --> 20:00.074
.رئیس جنده

20:01.826 --> 20:03.119
.من رو ببخشید، پدر

20:05.413 --> 20:07.248
.متاسفم، رفتار وحشتناکی بود

20:13.129 --> 20:15.756
تد، جای تعجب نداره
.که بهت حمله عصبی دست داده

20:16.841 --> 20:18.801
احتمال داره رفتنت به ختم

20:18.885 --> 20:21.554
.یادآور خاطرات ختم پدرت بشه

20:23.723 --> 20:25.016
.نه. نه، نه

20:25.099 --> 20:26.726
.من ختم بابام نرفتم

20:27.226 --> 20:28.603
بسیار خب، چرا نرفتی؟

20:29.187 --> 20:30.438
.چون دست کشیده بود

20:32.899 --> 20:34.317
.از خانواده خودش دست کشیده بود

20:35.610 --> 20:36.986
.از خودش دست کشیده بود

20:39.488 --> 20:42.658
.و واسه همین ازش متنفر بودم

20:46.412 --> 20:48.164
.فکر می‌کنم از هنوز ازش متنفرن

20:51.000 --> 20:52.376
.فکر می‌کنم ازش متنفری، عیبی

20:55.546 --> 20:56.881
.و هیچ عیبی نداره

20:57.798 --> 20:59.258
اتفاقی که برای پدرت افتاد

20:59.342 --> 21:02.136
مسئله دشواری برای هر آدمی بود
،که هضم و درک کنه

21:02.220 --> 21:04.096
.به‌خصوص برای پسر نوجوونش

21:10.102 --> 21:11.354
موافقی؟

21:14.732 --> 21:15.858
.آره، باشه

21:16.484 --> 21:17.610
.خیلی‌خب، خوبه

21:18.945 --> 21:20.988
چرا واسم تعریف نمی‌کنی چه اتفاقی افتاد؟

21:32.875 --> 21:34.836
می‌دونی تو سخنرانی
می‌خوای چی بگی؟

21:36.254 --> 21:37.630
.سخنرانی نمی‌کنم

21:37.713 --> 21:38.840
.ربکا

21:39.423 --> 21:42.468
.اگه تو ختم پدرت حرف نزنی خیلی زشته

21:42.552 --> 21:43.719
.واسم مهم نیست

21:44.345 --> 21:46.138
.حرف قشنگی واسه گفتن ندارم

21:46.222 --> 21:47.473
چی سرت اومده؟

21:47.557 --> 21:50.935
.اون بابای مهربون و همسر فوق‌العاده‌ای بود

21:52.436 --> 21:53.437
واقعا؟

21:54.105 --> 21:55.356
سر چی انقدر عصبانی هستی؟

21:55.940 --> 21:58.985
.نمی‌خوام درباره‌اش حرف بزنم
.امروز نمی‌خوام

21:59.068 --> 22:00.987
.مثل بچه‌ها رفتار نکن

22:01.612 --> 22:03.322
باشه، واقعا می‌خوای بدونی؟

22:03.406 --> 22:06.534
چون خسته شدم
.از بس راز تو دلم نگه داشتم

22:08.494 --> 22:12.206
.بابا بهت خیانت کرد و من دیدم

22:15.334 --> 22:16.419
،وقتی خونه نبودی

22:16.502 --> 22:19.297
.و قرار بود شب رو خونهٔ سَسی بمونم

22:20.214 --> 22:23.050
.حتی دقیق یادمه کِی بود
...جمعه ۱۳، ۱۹۹

22:23.134 --> 22:24.635
.سپتامبر ۱۹۹۱

22:26.012 --> 22:28.806
تاریخش رو یادمه چون
قرار بود با چند تا بچه‌های دبیرستان

22:28.890 --> 22:32.351
.اون شب همه فیلم‌های جیسون ورهیز رو ببینیم
[ شخصیت فیلم‌های جمعه سیزدهم ]

22:34.770 --> 22:37.607
مثل همیشه از مدرسه اومدم

22:38.566 --> 22:41.360
...و رفتم تو اتاقم تا

22:41.444 --> 22:43.696
از کمد مشروب‌هات
،یه بطری شراب دزدیدیم

22:44.697 --> 22:46.699
،و درش رو رو باز کردیم

22:46.782 --> 22:47.783
...شنیدم

22:47.867 --> 22:48.993
!بنگ

22:50.077 --> 22:52.246
.رفتیم دنبال صدا

22:53.206 --> 22:55.124
...در رو باز کردم و

22:57.877 --> 22:59.045
.اونجا بود

22:59.670 --> 23:06.260
با باسن قشنگش روی هوا
.با خانم رینولدز بود و اسمش رو فریاد میزد

23:10.681 --> 23:13.059
...و سسی

23:13.142 --> 23:15.019
...برای اولین بار تو عمرش دَم نزد و من

23:15.102 --> 23:18.231
.جیغ زدم و خفه شدم. گریه کردم

23:18.314 --> 23:20.691
،و با لباس خواب بدو بدو اومد دنبالم

23:20.775 --> 23:22.276
...التماس می‌کرد وایستم اما من فقط

23:22.360 --> 23:23.861
.رفتم طبقه بالا و به ۹۱۱ زنگ زدم

23:25.821 --> 23:29.116
،رفتم سر یخچال
.یه‌دونه از آبجوهاش رو برداشتم

23:29.200 --> 23:30.451
.سَر کشیدم

23:32.537 --> 23:35.873
بعد به مامانم که سرکار بود زنگ زدم
.و بهش گفتم باید بیاد خونه

23:38.626 --> 23:40.628
،فرداش، وقتی برگشتم

23:40.711 --> 23:43.422
.یه کلمه حرف نزد

23:44.757 --> 23:48.594
و واسه همین دارم آتیش می‌گیرم، خب؟

23:51.430 --> 23:53.182
.واسه همین همیشه ازش متنفر بودم

23:57.979 --> 23:59.480
.و هنوز ازش متنفرم

24:01.816 --> 24:02.859
.می‌فهمم

24:02.942 --> 24:04.694
.نه، حال من رو نمی‌فهمی

24:04.777 --> 24:08.948
.منظورم اینه از خیانتش خبر داشتم

24:10.283 --> 24:11.450
.از همه‌اش

24:12.118 --> 24:13.744
می‌دونستی و هیچ کاری نکردی؟

24:13.828 --> 24:16.038
.معلومه می‌دونستم
.من همه‌چی رو می‌دونم

24:18.082 --> 24:19.375
.پس از تو هم متنفرم

24:23.504 --> 24:25.840
ازت متنفرم که گذاشتی
.اینطوری باهات رفتار کنه

24:29.260 --> 24:30.803
.متاسفم چنین اتفاقی واست افتاده، تد

24:31.470 --> 24:32.680
.آره، منم متاسفم

24:34.098 --> 24:36.225
.و درک می‌کنم چرا ازش متنفری

24:37.935 --> 24:39.437
.چیزهای زیادی رو ازت گرفت

24:39.520 --> 24:40.730
.و مامانم رو

24:41.606 --> 24:43.524
.و مادرت رو، آره

24:45.568 --> 24:46.986
.دربارهٔ یه‌چیز کنجکاو شدم

24:48.237 --> 24:49.822
چطور آدمی بود؟

24:51.532 --> 24:53.117
.آدم خوبی بود

24:54.577 --> 24:56.412
.باور کنی یا نه، آدم پرحرفی بود

24:58.331 --> 25:02.210
.احتمالا می‌تونست یه‌کم شنونده بهتری باشه

25:05.630 --> 25:07.131
کدوم ویژگیش رو دوست داشتی؟

25:11.969 --> 25:13.262
برای چی؟

25:13.346 --> 25:15.223
.دلایل تنفر ازش رو گفتی

25:15.723 --> 25:19.101
دوست دارم چیزی که به یاد میاری رو بشنوم
.که باعث میشه حس خوبی پیدا کنی

25:33.491 --> 25:36.911
،کلاس پنجم یا ششم بودم
،یه کتابی بود به اسم جانی ترمین

25:37.620 --> 25:40.498
و مشق‌مون این بود
.تو یه ماه این کتاب رو بخونیم

25:42.416 --> 25:45.878
.آخر ماه، من یه صفحه‌اش هم نخوندم

25:47.255 --> 25:49.257
،و امتحان داشتیم

25:49.340 --> 25:50.716
.فرداش امتحان مهمی داشتیم

25:51.259 --> 25:53.511
،و شب قبلش، خیلی مضطرب بودم

25:53.594 --> 25:54.637
،و خوابم نمی‌برد

25:54.720 --> 25:56.722
.و بابام دعوام کرد

25:57.473 --> 25:58.891
.زدم زیر گریه

25:58.975 --> 26:01.143
گفت: رفیق. چی شده؟ چی شده؟

26:01.227 --> 26:02.478
.و بهش جریان رو گفتم

26:03.646 --> 26:05.481
.و گفت: نگران باش. چیزی نیست

26:05.565 --> 26:07.692
برو اتاقت، سرت رو روی بالشت بذاری

26:07.775 --> 26:10.236
.و به چیزی که دوست داری فکر کن

26:10.319 --> 26:11.571
همین‌کار رو کردم

26:12.446 --> 26:14.031
،صبح، وقتی بیدار شدم گفت: هی

26:14.115 --> 26:16.492
.با دوچرخه نمیری مدرسه
.خودم میرسونمت

26:16.576 --> 26:17.827
.و من گفتم: باشه

26:18.995 --> 26:22.874
،و تو راه مدرسه، کل کتاب رو بهم توضیح داد

26:23.583 --> 26:25.877
.انگار قصه تعریف می‌کرد

26:27.086 --> 26:29.505
،چون کل شب رو بیدار مونده بود، تا صبح

26:30.506 --> 26:31.966
،ورق به ورق کتاب لعنتی رو خونده بود

26:32.633 --> 26:36.846
چون نمی‌خواست پسر کوچولوش
.سر یه امتحان مزخرف و احمقانه مضطرب باشه

26:38.264 --> 26:40.349
.و دستِ آخر بیست گرفتم

26:40.433 --> 26:41.642
.بوم

26:46.314 --> 26:47.565
.بابای مهربونی بود

26:51.903 --> 26:53.654
.و فکر می‌کنم این رو نمی‌دونست

26:59.076 --> 27:01.871
به‌نظرم اگه می‌دونست

27:01.954 --> 27:04.707
توی مسائلی که اهمیت نداد
...چقدر کارش خوبه، اون

27:05.666 --> 27:07.418
...فکر کنم اون کار رو نمیـ

27:11.005 --> 27:12.381
.و کاش بهش گفته بودم

27:12.465 --> 27:14.300
.کاش بیشتر بهش گفته بودم

27:18.763 --> 27:20.389
.ازش خیلی عصبی بودم

27:22.141 --> 27:23.392
چون همیشه سر کار بود

27:23.476 --> 27:25.311
،و با دوست‌هاش بیرون بود

27:25.394 --> 27:26.729
.و بعد از پیش‌مون رفت

27:32.235 --> 27:35.154
و همون لحظه فهمیدم
به هیچکس اجازه نمیدم

27:35.238 --> 27:38.241
بدون درک این‌که ممکنه
.دلشون بشکنه بهم نزدیک بشن

27:40.034 --> 27:41.410
.چون زندگی، سخته

27:45.164 --> 27:46.165
.واقعا سخته

27:51.879 --> 27:53.172
.ممنون، تد

27:58.678 --> 28:00.972
،نمی‌دونم قانونیه یا نه

28:01.055 --> 28:02.098
ولی می‌تونم بغلت کنم؟

28:02.682 --> 28:03.683
.حتما

28:10.398 --> 28:11.774
.چیزی نیست

28:12.358 --> 28:14.068
واسه این جلسه ازم پول می‌گیری؟

28:15.319 --> 28:16.320
.معلومه می‌گیرم

28:16.404 --> 28:18.197
.باشه -
.جلسه خونگی بود -

28:18.281 --> 28:19.615
.از صداقتت ممنونم

28:20.199 --> 28:21.576
.خواهش می‌کنم

28:27.123 --> 28:28.291
...متاسفم، ربکا، ولی

28:30.918 --> 28:32.211
.من به اندازهٔ تو قوی نیستم

28:33.713 --> 28:36.132
.خیلی ترسیده بودم برای همیشه ترکش کنم

28:36.215 --> 28:38.843
فکر می‌کنم من نمی‌ترسیدم
روپرت رو ترک کنم؟

28:40.011 --> 28:41.470
.وحشت داشتم

28:42.013 --> 28:44.640
و درسته چون بذار بهت بگم، تنها بودن

28:45.391 --> 28:46.976
.خواب و خوراک رو از آدم می‌گیره

28:49.478 --> 28:51.147
.ولی لازم بود

28:55.943 --> 28:58.613
.چون راستش احساس فوق العاده‌ای پیدا کردم

29:01.365 --> 29:02.617
.خب، خوشحالم این رو می‌شنوم

29:05.286 --> 29:07.663
.تازه، روپرت آدم از خود راضی بود

29:08.414 --> 29:10.166
پس واسه چی همیشه باهاش مهربونی؟

29:10.249 --> 29:12.877
چون عزیز من، بهترین راه
برای کنار اومدم با همچین آدم‌هایی

29:12.960 --> 29:15.379
.اینه‌که مطمئن بشی نمی‌تونن تو ذهنت برن

29:16.255 --> 29:18.549
،بگذریم، با همهٔ این حرف‌ها

29:19.300 --> 29:22.970
کدوم مهمتره، دوست داشته بشی یا درست بگی؟

29:25.056 --> 29:27.350
وقتی روپرت رو ترک کردی
.خیلی بهت افتخار کردم

29:28.601 --> 29:30.186
.میدونستی لیاقت مرد بهتری رو داشتی

29:33.105 --> 29:35.024
،می‌دونم تو رابطه‌ام مشکلات زیادی داشتم

29:35.900 --> 29:38.277
،ولی وقتی عاشق چیزی بشم
.تا ابد عاشقش می‌مونم

29:38.361 --> 29:39.779
.و من پدرت رو دوست داشتم

29:41.155 --> 29:42.782
با این‌که اونطوری باهات رفتار کرد؟

29:42.865 --> 29:43.866
.آره

29:45.284 --> 29:46.994
.آدم بی‌نقصی نبود
.نمی‌خواستم بی‌نقص باشه

29:47.078 --> 29:48.079
.همیشه برمی‌گشت

29:52.083 --> 29:54.502
.راستش خوشحالم می‌شنوم ازم متنفری

29:55.962 --> 29:59.882
این همه سال، فکر می‌کردم
.هیچ احساسی نسبت به من نداری

30:01.884 --> 30:04.595
همه‌جوره عصبانیتت
.رو به بی علاقگیت ترجیح میدم

30:09.308 --> 30:10.309
.وقتش رسیده

30:10.977 --> 30:13.479
.و ممنون صداتون رو پایین آوردین

30:19.652 --> 30:20.653
.بیا بریم

30:31.956 --> 30:33.499
.دعا کنیم

30:35.751 --> 30:37.461
...ای پدر ما

30:37.545 --> 30:41.549
.که در آسمانی، نام تو مقدس باد

30:42.175 --> 30:46.679
،رحمت شگفت انگیز

30:46.762 --> 30:50.099
چه صدای شیرینی

30:50.183 --> 30:51.601
.خداوند شبان من است

30:52.185 --> 30:54.270
.محتاج هیچ‌چیز نخواهم بود

30:54.896 --> 30:57.899
.در چراگاههای سرسبز مرا می‌خواباند

30:57.982 --> 30:59.192
.متشکرم

31:01.277 --> 31:04.655
در حالت عادی دروغ می‌گفتم

31:04.739 --> 31:07.200
.که چقدر مرحوم رو می‌شناختم

31:07.742 --> 31:10.995
.اما در این مورد، پال رو خیلی خوب می‌شناختم

31:11.996 --> 31:14.498
،هر آخر هفته به کلیسا میومد

31:15.124 --> 31:16.792
،اونجا می‌نشست

31:17.502 --> 31:21.255
...به تک تک کلماتِ

31:21.923 --> 31:24.759
گزارش بازی ریچموند
.که از موبایلش گوش می‌داد توجه می‌کرد

31:27.845 --> 31:30.515
...اما هیچ‌گاه احساس نکردم -
.یا مادر عیسی مسیح -

31:30.598 --> 31:32.517
.به پال در این مورد گله کنم

31:32.600 --> 31:35.186
...نشانه‌ای از علاقهٔ او بود -
.خدای من -

31:35.269 --> 31:37.438
...به ورزش محبوبش

31:37.522 --> 31:41.025
و تعهدی که نسبت
.به تیم محبوش نشون می‌داد

31:42.735 --> 31:45.488
همان علاقه و تعهدی

31:46.072 --> 31:49.951
که هم به‌عنوان همسر و هم به‌عنوان پدر

31:50.535 --> 31:52.578
.به خانواده‌اش نشان داد

31:55.540 --> 32:00.920
.و اکنون صحبت دختر پال، ربکا، رو می‌شنویم

32:07.760 --> 32:09.136
.بای‌بای

32:16.811 --> 32:18.646
.واقعا نمی‌دونم چی بگم

32:49.635 --> 32:50.803
...پدرم

32:52.597 --> 32:54.140
..بود

33:04.317 --> 33:06.068
.ما با عشق غریبه نیستیم

33:08.196 --> 33:09.697
...تو قوانين رو ميدونى

33:12.617 --> 33:14.744
منم همينطور

33:16.495 --> 33:20.625
تعهد كامل چيزيه كه من دارم بهش فكر ميكنم

33:22.335 --> 33:26.714
تو اين رو از هيچ مرد ديگه‌اى نخواهى گرفت

33:32.386 --> 33:33.596
...من

33:35.014 --> 33:38.434
من فقط می‌خوام بهت بگم چه احساسی دارم

33:39.977 --> 33:43.397
می‌خوام تو رو متوجه کنم

33:45.107 --> 33:48.277
هیچ‌وقت ازت دست نمی‌کنم

33:49.237 --> 33:51.864
هیچ‌وقت نا اميدت نميكنم

33:54.075 --> 33:57.119
هیچ‌وقت فرار نمی‌کشم

33:58.287 --> 34:00.748
و تنهات نمی‌ذارم

34:03.209 --> 34:06.087
هیچ‌وقت اشکت رو در نمیارم

34:08.256 --> 34:10.341
...هیچ‌وقت

34:19.891 --> 34:22.228
هیچ‌وقت خداحافظ نمیگم

34:26.232 --> 34:30.570
هیچ‌وقت دروغ نمیگم و تو رو اذیت نمی‌کنم

34:31.737 --> 34:34.114
هیچ‌وقت فرار نمی‌کنم

34:34.197 --> 34:37.076
هیچ‌وقت نا اميدت نميكنم

34:37.159 --> 34:42.248
هیچ‌وقت فرار نمی‌کنم و تنهات نمی‌ذارم

34:42.331 --> 34:44.876
هیچ‌وقت اشکت رو در نمیارم

34:44.958 --> 34:47.587
هیچ‌وقت خداحافظ نمیگم

34:47.670 --> 34:52.425
هیچ‌وقت دروغ نمیگم و تو رو اذیت نمی‌کنم

34:53.676 --> 34:55.928
هیچ‌وقت، هیچ‌وقت

34:56.012 --> 34:58.014
ازت دست نمی‌کشم

34:59.182 --> 35:00.683
هیچ‌وقت، هیچ‌وقت

35:00.766 --> 35:02.810
ازت دست نمی‌کشم

35:05.646 --> 35:06.814
.ممنون

35:16.240 --> 35:18.075
.روپرت، خیلی ممنون اومدی

35:18.159 --> 35:20.244
.بابا خوشحال می‌شد

35:20.828 --> 35:22.705
میای خونه، روپی؟

35:22.788 --> 35:24.040
،دور هم جمع میشیم

35:24.123 --> 35:27.502
.و اگه دعوتت نکنم می‌دونم ربکا ازم متنفر میشه

35:29.795 --> 35:32.215
...از هردوتون ممنونم

35:32.882 --> 35:34.800
.خب، متاسفانه باید برم

35:35.384 --> 35:36.469
.وقتشه چرت بزنیم

35:36.552 --> 35:38.721
!واسه تو یا بچه؟ بوم

35:40.723 --> 35:42.517
.آره، راستش وقت چرت مامان و بچه‌ست

35:42.600 --> 35:45.228
آره، تا باهاش تو تخت نخوابم
.چشم روی هم نمی‌ذاره

35:45.311 --> 35:47.396
جدی؟ -
.چقدر قشنگ -

35:47.480 --> 35:48.773
.مراقب باش

35:52.235 --> 35:53.694
.ربکا، خواستم بگم

35:55.404 --> 35:57.782
.بکس رو قانع کردم سهام ریچموندش رو بفروشه

35:57.865 --> 36:01.327
.این روزها وقت فوتبال نداریم

36:01.410 --> 36:03.663
.خوشحال میشیم سهام رو به تو میدیم

36:05.122 --> 36:07.250
به‌عنوان هدیهٔ ختم؟

36:08.209 --> 36:10.378
.خیلی باملاحظه‌ای، روپی

36:10.461 --> 36:12.672
.آره، آره. خیلی ممنون، روپرت

36:33.568 --> 36:35.945
.آره، حق با توئه -
.آره -

36:37.864 --> 36:39.782
.فکر کنم باید از سم جدا بشم

36:39.866 --> 36:41.200
چی؟ -
واسه چی؟ -

36:41.284 --> 36:43.244
به‌خاطر تفاوت سنی که نیست، نه؟ -
...نه، من -

36:43.327 --> 36:44.412
...اصلا مطمئن نیستم

36:44.495 --> 36:47.164
وایسا، نگران فشار رسانه‌هایی؟ -
.شاید -

36:47.248 --> 36:48.791
.من می‌دونم

36:48.875 --> 36:50.168
.دودولش خیلی گنده‌ست

36:50.251 --> 36:51.711
.واژن کوچولوت درد می‌گیره

36:52.920 --> 36:53.921
.آره، همینه

36:57.049 --> 36:58.301
.مطمئن شو هوا داشته باشه

36:58.384 --> 36:59.802
.حرفش شد

37:05.433 --> 37:06.851
.سلام -
.سلام -

37:06.934 --> 37:08.561
...من و بیلی میریم اون سمت

37:08.644 --> 37:10.188
.باشه -
.تا درباره سال ۱۹۶۶ حرف بزنیم -

37:12.064 --> 37:13.274
حالت چطوره؟

37:16.819 --> 37:18.654
.اونجاست

37:18.738 --> 37:20.740
.خیلی‌خب، واسم آرزوی موفقیت کن

37:21.449 --> 37:23.117
.تو می‌تونی

37:23.201 --> 37:24.535
.مشکلی پیش نمیاد

37:24.619 --> 37:26.704
مودب باش، باشه؟

37:28.247 --> 37:30.541
.خدای من، داره می‌خنده
.بدم میاد اینطوری ببینمش

37:34.670 --> 37:38.633
.ربکا، خیلی ممنونم
.دوباره می‌تونم انگشت‌هام رو حس کنم

37:42.845 --> 37:45.014
.خیلی خوشحالم سایز پامون یکیه

37:45.765 --> 37:47.517
.خوبه. منم خوشحالم

37:47.600 --> 37:48.809
.واسه خودت

37:48.893 --> 37:51.062
.دست و دلبازیت تمومی نداره

38:09.539 --> 38:11.541
سلام، جیمی. نوشیدنی می‌خوری؟

38:12.708 --> 38:14.293
.راستش رو بگم، نمی‌دونم از کجا شروع کنم

38:14.377 --> 38:16.170
.یه‌کم دستپاچه‌ام

38:16.754 --> 38:18.172
می‌خوای با آبجو شروع کنی؟

38:19.924 --> 38:22.218
.نه، ممنون. گوش کن، کیلی

38:23.886 --> 38:26.305
،می‌دونم با روی هستی و شادی

38:26.389 --> 38:29.725
ولی امروز باعث شد متوجه بشم
...اگه این حرف رو نزنم از خودم بدم میاد

38:31.769 --> 38:35.565
من فقط واسه این نیومدم ریچموند
.تا از شر بابام خلاص بشم

38:35.648 --> 38:37.942
.به خاطر تو برگشتم

38:40.945 --> 38:44.949
بالاخره دارم فکر می‌کنم
،که دارم به بهترین خودم تبدیل میشم

38:45.032 --> 38:47.118
اون مردی که همیشه می‌دونستی
.می‌تونم اونطوری باشم

38:49.912 --> 38:54.834
...و می‌دونم کار زشت و احمقانه‌ایه ولی

38:58.087 --> 39:00.506
.من دوستت دارم، کیلی

39:06.512 --> 39:07.597
.متاسفم

39:15.104 --> 39:16.314
.هی

39:18.149 --> 39:21.819
،گوش کن، امروز عوضی‌بازی در آوردم
.شوخی‌های مسخره کردم

39:21.903 --> 39:24.739
فقط این‌که مرگ من رو معذب می‌کنه

39:25.364 --> 39:26.782
،چون وقتی بابا‌بزرگم مرد

39:26.866 --> 39:30.995
یک‌سال هر شب دعا می‌کردم

39:31.078 --> 39:34.624
که بتونم یه بار باهاش حرف بزنم
یا یه‌ بار دیگه ببینمش

39:34.707 --> 39:36.959
.انگار که اوبی‌وان کنوبی چیزی بود

39:37.043 --> 39:38.878
.و هیچ اتفاقی نیفتاد

39:40.713 --> 39:42.381
،ولی متوجه شدم

39:43.758 --> 39:45.551
،ما فقط یه زندگی داریم

39:47.220 --> 39:49.013
.و نمی‌خوام ثانیه‌ایش رو تلف کنم

39:51.098 --> 39:52.225
.دوستت دارم، کیلی

39:53.476 --> 39:54.560
.متاسفم

40:08.449 --> 40:09.450
.متاسفم

40:11.369 --> 40:14.914
،از اول می‌خواستم همین‌کار رو کنم
.ولی فرصتش رو نداشتم

40:32.598 --> 40:33.599
،سم

40:34.433 --> 40:37.770
تو خیلی مهربون و دوست داشتنی

40:37.854 --> 40:40.231
.و باهوشی

40:43.276 --> 40:44.652
...اما -
.ای‌وای -

40:45.444 --> 40:47.154
از اما و اگر بدم میاد
.و نمی‌تونم دروغ بگم

40:47.655 --> 40:51.534
...یه مشکلی هست که

40:53.327 --> 40:56.080
.یه چیزی هست که نمی‌تونم بی‌خیالش بشم

40:56.163 --> 40:57.415
چی؟

40:58.124 --> 40:59.250
.تو فوق العاده‌ای

40:59.750 --> 41:01.711
این حرف کجاش بده؟

41:01.794 --> 41:05.089
.چون واقعا می‌تونی اذیتم کنی

41:06.090 --> 41:07.717
.ولی تو هم می‌تونی اذیتم کنی

41:08.301 --> 41:09.719
خب، این تو رو نمی‌ترسونه؟

41:09.802 --> 41:10.970
.نه

41:13.055 --> 41:14.682
تو رو می‌ترسونه؟ -
.آره -

41:18.603 --> 41:21.856
.و به‌نظرم باید دلیلش رو بفهمم

41:24.775 --> 41:25.860
.تنهایی

41:32.783 --> 41:34.035
.درک می‌کنم

41:35.411 --> 41:36.704
.تا هروقت می‌خوای فکر کن

41:38.664 --> 41:39.665
.مشکلی نیست

41:42.585 --> 41:43.794
.ممنون

41:47.048 --> 41:50.384
.ولی ربکا، باید بهت یه چیزی رو هشدار بدم

41:51.010 --> 41:52.053
چی؟

41:52.637 --> 41:54.263
.من فقط فوق‌العاده‌تر میشم

41:57.099 --> 41:58.309
.می‌دونم

42:15.368 --> 42:18.955
.غذا محشر بود. خیلی ممنون -
.خیلی ممنون اومدی، تیری -

42:19.038 --> 42:20.039
.خواهش می‌کنم

42:20.122 --> 42:21.832
.خداحافظ، آیزاک -
.خداحافظ، آیزاک -

42:21.916 --> 42:23.042
.خانم‌ها

42:25.461 --> 42:26.671
.خانم‌ها، تسلیت میگم

42:26.754 --> 42:28.130
.نگو، تد

42:28.214 --> 42:29.549
تو که نکشتیش، نه؟

42:29.632 --> 42:30.758
.مامان

42:30.842 --> 42:33.427
.خب، ببخشید دیر اومدم
این چطوره؟

42:33.511 --> 42:35.179
باشه، همه‌چیز مرتبه؟

42:35.263 --> 42:36.722
.همه‌چیز؟ اصلا

42:36.806 --> 42:38.099
.من رو میگی؟ آره، من خوبم

42:38.182 --> 42:39.308
.باشه -
.خیلی‌خب -

42:40.059 --> 42:42.854
و این‌که من فقط تونستم
،یه‌بار آقای ولتون رو ببینم

42:42.937 --> 42:46.566
ولی خب، راستش اون مرد هنوز می‌تونست

42:46.649 --> 42:49.277
همهٔ حرکات صحنه رقص قدیمی
.دونالد اوکانر از آواز در باران رو بره

42:50.278 --> 42:52.864
.نسبت به پیر شدن بهم امیدواری داد

42:52.947 --> 42:54.949
:پال عاشق دو چیز بود

42:55.032 --> 42:58.578
.توجه و خندوندن ربکا

43:00.913 --> 43:02.707
.یادم رفته بود. ممنون، تد

43:03.499 --> 43:05.084
.خب، شب بخیر

43:06.544 --> 43:07.587
بریم؟

43:10.673 --> 43:13.384
فلورانس عاشق پرنده‌های زخمیه، نه؟

43:15.178 --> 43:16.179
.از این سمت بریم

43:16.929 --> 43:18.389
.آره، عاشقشونه

43:22.727 --> 43:23.936
.عالی‌ان، داداش

43:28.399 --> 43:30.151
تو و سم موقتی جدا شدین؟

43:34.238 --> 43:35.740
از کجا فهمیدی؟

43:36.324 --> 43:38.075
.من مادرم. همه‌چیز رو می‌دونم

43:38.910 --> 43:42.038
.تازه، دیدم دمغ از کمد بیرون اومد

43:46.083 --> 43:47.084
.درتسه

43:47.877 --> 43:49.212
.لطفا بریم مشروب بخوریم

43:49.295 --> 43:50.505
.بریم

43:58.346 --> 44:01.015
.نگاه کن. شبیه پسرها بودی

44:01.516 --> 44:02.850
.خب، تو موهام رو کوتاه کردی

44:02.934 --> 44:04.477
.آره، همیشه دلم پسر می‌خواست

44:06.145 --> 44:08.689
دیگه چی اینجا داریم؟ -
.ببین موهام چقدر بلند بود -

44:11.317 --> 44:13.736
.فیلم‌های خونگی -
.احتمالا روش ضبط کردم -

44:13.819 --> 44:15.696
.خدا خدا می‌کنم همچین کاری نکرده باشی

44:15.780 --> 44:18.324
.استخوون گونه‌ات رو ببین. خدای من

44:22.203 --> 44:23.788
چرا تو تشت نشستم؟

44:24.956 --> 44:26.832
.نه، این رو استخر خودت کردی

44:27.834 --> 44:29.794
،همه بچه‌های همسایه استخر داشتن

44:29.877 --> 44:32.630
مخصوصا میومدن پیش تو
.تا توی تشت شنا کنن

44:32.713 --> 44:35.466
.تشت قشنگیه -
.آره -

44:37.677 --> 44:39.971
.هنوز دختر کوچولوی منی -
.مامان -

44:40.054 --> 44:41.597
.دختر کوچولوی منی

44:52.900 --> 44:55.695
.فکر کنم عشقِ ریک استلی بودی، مامان

44:55.778 --> 44:58.531
.خب، شاید
اما خودش نیست، هست؟

44:58.614 --> 44:59.615
.معلومه خودشه

45:03.077 --> 45:04.328
.نه، فکر می‌کردم سیاه‌پوسته

45:06.330 --> 45:07.540
اون ریک استلیه؟

45:07.623 --> 45:08.624
.آره

45:13.000 --> 45:17.000
ترجمه از مـحـمـدعـلـی

45:17.024 --> 45:27.024
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
