WEBVTT

00:01.001 --> 00:11.001
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:32.950 --> 00:36.119
،آخرین باری که تا دیروقت تو تخت موندم
.وقتی بود که همسترینگم آسیب دیده بود

00:48.924 --> 00:50.217
...باید

00:51.677 --> 00:52.886
به بقیه درباره رابطه‌مون بگیم؟

00:55.764 --> 00:57.474
.من با این پنهانی بودنه خیلی حال می‌کنم

00:59.434 --> 01:01.353
.یواشکی سر کار

01:03.021 --> 01:05.566
شرم آور و باحال نیست؟

01:05.649 --> 01:09.278
.نه. خیلی اضطراب داره

01:09.361 --> 01:10.904
.موهام داره سفید میشه

01:10.988 --> 01:13.657
.یه‌دونه موی سفید تو سرت نمی‌بینم

01:13.740 --> 01:14.992
.تو سرم نیست

01:16.618 --> 01:19.663
.اون پایین هم نیست
زیر بغلمه. می‌بینی؟

01:22.833 --> 01:24.251
.مشکل حل شد

01:25.836 --> 01:29.339
،میدونی، اگه به مردم درباره رابطه‌مون بگیم

01:29.423 --> 01:30.966
...اونوقت می‌تونم این‌کار رو

01:31.550 --> 01:32.551
.تو جامعه کنم

01:33.385 --> 01:35.929
بی‌خیال بشو نیستی، نه؟

01:36.013 --> 01:37.848
.نه، بی‌خیال بشو نیستم

01:41.518 --> 01:43.061
.باید آخر هفته بریم یه جایی

01:45.022 --> 01:46.190
.پس قبوله

01:47.524 --> 01:49.401
کجا بریم؟ -
یونان چطوره؟ -

01:49.484 --> 01:51.028
!خدای من، مامان

01:53.405 --> 01:55.532
.عالی شد، پس کلید یدکم دست توئه

01:56.116 --> 01:57.576
سم، مامانم رو یادته؟

01:57.659 --> 02:00.204
باعث افتخاره به‌صورت رسمی
.باهات آشنا میشم، دبورا

02:00.287 --> 02:02.247
از ته دل آرزو می‌کنم
.کاش با شورت نبودم

02:02.873 --> 02:04.041
.تنگ هم هست

02:04.708 --> 02:06.293
،و مثل متن ضعیف

02:06.376 --> 02:08.336
.جای خیلی کمی برای تصور می‌ذاره

02:08.419 --> 02:09.670
.خیلی متاسفم

02:09.755 --> 02:12.633
.خیلی‌خب، باشه، تعارف رو کنار بذاریم

02:12.716 --> 02:13.800
.بگو، مامان

02:14.343 --> 02:16.011
بابا این دفعه چیکار کرده؟

02:17.054 --> 02:18.138
.مرد

02:49.419 --> 02:52.047
به‌نظرتون باباش الان کجاست؟

02:52.130 --> 02:53.799
.توی کشوی مرده‌شور خونه

02:53.882 --> 02:56.635
.نه. منظوری معنوی بود

02:57.678 --> 02:59.304
.توی کشوی مرده‌شور خونه

03:00.013 --> 03:01.723
بزرگ که می‌شدم، اعتقاد داشتم

03:01.807 --> 03:03.559
.اگه کار خوبی انجام بدی، میری بهشت

03:03.642 --> 03:05.519
.کار بد انجام بدی، میری جهنم

03:05.602 --> 03:09.731
.این‌روز‌ها، خوب می‌دونیم هر دوتا کار رو انجام میدیم
.پس هر جا که هست، امیدوارم خوشحال باشه

03:10.315 --> 03:13.360
من دوست دارم بهشت رو اینطوری تصور کنم
،که ساز و کار دستِ حیوون‌هاست

03:13.443 --> 03:14.862
.و آدم‌ها حیوون خونگی‌ان

03:15.863 --> 03:18.866
من دوست دارم تا ابد روی پای سیندی کلافورد

03:19.700 --> 03:21.285
.جلوی آتیش بشینم

03:21.368 --> 03:22.494
.آره

03:22.578 --> 03:24.621
...من دوست دارم به‌عنوان ببر به زندگی برگردم

03:25.956 --> 03:28.166
.و بیام و از هر کی بهم چپ نگاه کرده انتقام بگیرم

03:30.460 --> 03:33.088
،می‌دونید، اگه آدم رو بعد مرگش وزن کنید

03:33.172 --> 03:34.923
،۲۱.۳گرم لاغرتر شده

03:35.507 --> 03:38.302
.و بعضی‌ها میگن این وزنِ روح انسانه

03:39.636 --> 03:41.430
هر کی اینو گفته

03:41.513 --> 03:44.683
،مشخصه یکی رو وزن کرده، کشتتش
.بعد دوباره وزنش کرده

03:46.101 --> 03:48.562
.آدم زندگی می‌کنه، می‌میره و تمام

03:48.645 --> 03:49.771
.شب بخیر

03:52.900 --> 03:55.569
.پریود شده -
.آره، آره، آره -

03:56.987 --> 04:00.908
.هی، به‌عنوان تیم توی مراسم حاضر میشیم

04:01.825 --> 04:05.954
...یعنی باید کراوات بزنید، پیراهن پوشید

04:07.247 --> 04:09.374
.و کتونی قدغنه -
چی؟ -

04:10.792 --> 04:11.793
.خیلی‌خب

04:11.877 --> 04:13.795
خب، اگه ییزی خیلی قشنگی باشه چی؟

04:13.879 --> 04:15.797
.آره -
چه رنگی؟ -

04:17.507 --> 04:18.591
.قرمز روشن

04:21.637 --> 04:23.680
.باشه، کفش رسمی می‌پوشم

04:24.765 --> 04:26.225
کفش رسمی از کجا می‌خرن؟

04:26.308 --> 04:28.143
من وقت ندارم از نصف شب

04:28.227 --> 04:30.020
.تا صبح تو صف وایستم تا کفش جدید بخرم

04:30.103 --> 04:32.481
.اینطوری که کفش نمی‌خرن، رفیق

04:32.564 --> 04:33.941
.هیچکس نمی‌خواد

04:47.704 --> 04:50.916
!خدای من! این آهنگ کوفتی

04:51.500 --> 04:53.460
!مامان، خاموشش کن

04:54.336 --> 04:56.046
.صبر کن! صبر کن، عشقم

04:56.129 --> 04:57.130
.صدات رو نمی‌شنوم

04:57.214 --> 04:59.258
.معلومه صدای کیری منو نمی‌شنوی

05:00.676 --> 05:02.928
چی می‌خواستی؟ -
چرا این آهنگ رو می‌ذاری؟ -

05:03.011 --> 05:06.682
متاسفم. دوست دارم وقتی بیدار میشم
.تو تک تک اتاق‌ها این آهنگ رو پخش کنم

05:06.765 --> 05:08.308
.خوشحالم می‌کنه

05:08.392 --> 05:11.103
.خب، امروز نباید خوشحال باشی

05:11.186 --> 05:13.397
.آدم باید هرروز خوشحال باشه، ربکا

05:13.480 --> 05:14.731
می‌خوای درباره‌اش حرف بزنی؟

05:15.524 --> 05:17.317
.نه... من خوشحالم

05:17.401 --> 05:19.570
.نیازی نیست درباره چیزی حرف بزنم

05:20.153 --> 05:22.698
می‌دونی، ربکای قدیمی
.عاشق این آهنگ بود

05:22.781 --> 05:24.825
.آره، کل دنیا عاشق این آهنگ بودن

05:24.908 --> 05:27.786
بعدش انقدر این آهنگ
.رو گوش دادیم و حالا خسته شدیم

05:27.870 --> 05:29.746
.خب، من اینطوری نیستم

05:29.830 --> 05:31.874
.وقتی عاشق چیزی میشم، تا ابد عاشقشم

05:35.502 --> 05:37.921
.می‌تونی این اتاق رو به سلیقه خودت بچینی

05:38.839 --> 05:40.591
نیازی نیست به‌خاطر من
.اینطوری نگه‌اش داری

05:42.134 --> 05:45.512
نه، من رو یاد وقتی می‌ندازه
.که به‌هم نزدیک بودیم

05:45.596 --> 05:47.389
.همینطوری دوستش دارم

05:48.765 --> 05:50.350
.حالا می‌دونم دیگه چه آهنگی بذارم

05:50.434 --> 05:52.352
!نه

05:52.436 --> 05:53.729
.صبح بخیر، بوگندو

05:58.775 --> 06:01.195
چی پیش خودت فکر کردی؟

06:01.278 --> 06:02.905
.خواستم ببینم هنوز می‌تونم یا نه

06:03.405 --> 06:06.491
.تمرین‌های تریسی اندرسون خوب جواب میده

06:06.575 --> 06:07.951
!نورا، عجله کن

06:08.035 --> 06:10.787
.دارم آروم آروم میام و مراقبت می‌کنم

06:10.871 --> 06:13.081
،من وقتی هم‌سن تو بودم
.تو یه ثانیه میومدم پایین

06:13.165 --> 06:14.166
.درسته

06:14.249 --> 06:15.542
.البته تو مستی

06:15.626 --> 06:17.753
،فلورانس، عزیزم
.خیلی وقت شده ندیدمت

06:17.836 --> 06:19.838
.دبرا -
.ممنون اومدی -

06:20.756 --> 06:23.383
من و نورا واسه کمک اومدیم، باشه؟

06:23.467 --> 06:24.718
مگه نه، نورا؟

06:25.969 --> 06:27.888
!نورا -
.خدای من -

06:30.849 --> 06:31.975
.من خوبم

06:37.564 --> 06:39.399
مراسم ختم عجیبه، نه؟

06:39.483 --> 06:40.776
.آره

06:40.859 --> 06:41.944
.آره

06:42.986 --> 06:44.988
،مثل مهمونیه

06:45.072 --> 06:46.365
.ولی واسه آدم‌های ناراحت و غم‌زده

06:47.366 --> 06:50.118
.همه می‌دونن باید برن و ناراحت باشن

06:51.411 --> 06:52.829
،شاید آدم ناراحت نباشه

06:53.455 --> 06:55.123
.ولی باید بری و ناراحت باشی

06:56.208 --> 06:57.334
.به‌نظرم عجیبه

06:57.417 --> 06:58.836
.آره، وحشتناکه

07:01.171 --> 07:04.299
روی، اگه مردی، دوست داری
دفن بشی یا سوزونده بشی؟

07:04.383 --> 07:06.802
،مثلا اگه امروز اتوبوس زیرت کرد
چیکار کنم؟

07:07.970 --> 07:11.181
برو دنبال راننده اتوبوس و کاری کن
.تقاص کاری که با من کرده رو پس بده

07:11.265 --> 07:12.850
!انتقامم رو بگیر، کیلی

07:12.933 --> 07:14.393
!انتقامم رو بگیر

07:16.311 --> 07:18.230
این مراسم ختم حسابی به‌همت ریخته، نه؟

07:18.313 --> 07:19.982
،یه شرکتی رو پیدا کردم

07:20.899 --> 07:23.861
،آدم‌ رو توی کیسه‌های قابل تجزیه دفن می‌کنن

07:23.944 --> 07:25.779
،اینطوری وقتی بدنت تجزیه میشه

07:25.863 --> 07:28.240
.تبدیل به بذر میوهٔ درخت میشه

07:28.323 --> 07:29.616
.من این رو می‌خوام

07:29.700 --> 07:31.785
چون تو و بقیه آدم‌‌هایی که دوست دارم

07:31.869 --> 07:33.537
.می‌تونید میوهٔ درخت من رو بخورید

07:33.620 --> 07:35.247
مگه آدم روانیه؟

07:35.330 --> 07:38.959
این رو آدمی میگه که می‌خواد
زندگی یه راننده اتوبوس رو نابود کنه

07:39.042 --> 07:42.171
اونم چون تو رو کشته
.تا به بچه نزنه

07:42.254 --> 07:44.256
آخه از کونم درباره بچه می‌دونستم؟

07:46.800 --> 07:49.595
من از این تصور که مرگم
.می‌تونه مردم رو تغذیه کنه خوشم میاد

07:49.678 --> 07:51.972
با میوه‌ای که
از جنازه پوسیده‌ات بدست اومده؟

07:52.598 --> 07:53.891
.من که لب نمیزنم

07:54.808 --> 07:57.227
ولی کبابی که توش مو پیدا کردی
رو دو لپی می‌خوری؟

07:57.311 --> 07:59.188
.اگه بدونی موی کیه ایرادی نداره

07:59.271 --> 08:01.398
.بخشی از قرارمونه
.مرد دوست داشتنیه

08:03.192 --> 08:05.736
واقعا که عصبانی نیستی، نه؟ -
.چرا، راستش عصبانی‌ام -

08:06.236 --> 08:08.906
و حالا باید بریم مراسم ختم
.و ادای آدم‌های ناراحت رو در بیاریم

08:12.201 --> 08:13.327
.خب، من الان ناراحتم

08:57.162 --> 08:58.372
.لعنتی

09:08.006 --> 09:10.050
.تسلیت میگیم

09:10.133 --> 09:12.886
.خدای من
.باورم نمیشه اومدی

09:12.970 --> 09:15.597
.معلومه میومدیم -
.بابا هردوتون رو دوست داشت -

09:19.768 --> 09:20.936
اون‌ها کی‌ان؟

09:21.019 --> 09:22.187
.نمی‌دونم

09:22.855 --> 09:24.523
.عزیز من، دبرا

09:24.606 --> 09:25.649
.روپرت

09:25.732 --> 09:27.776
.غم آخرتون باشه

09:29.319 --> 09:30.654
.فکر نمی‌کردم بیای

09:31.238 --> 09:32.781
.ربکا، پال خانوادهٔ من بود

09:32.865 --> 09:34.700
.نه، منظورم اینه دعوت نبودی

09:35.576 --> 09:37.661
.از دیدنت خوشحال شدم، روپی

09:41.331 --> 09:43.166
.و با دایان آشنا بشید

09:44.710 --> 09:46.253
.چه بچه تپلی

09:47.671 --> 09:50.632
.تبریک میگم، مامان
.الان یه بچه رو به‌خاطر وزنش به گریه انداختی

09:50.716 --> 09:52.134
.بیا

09:57.723 --> 10:00.517
.بفرمایید، لمس جادویی

10:00.601 --> 10:02.019
.جادو و جمبل نبود

10:02.102 --> 10:05.355
.جفت جنین خام خوردم و می‌دونه

10:07.107 --> 10:09.151
.آره، همه تلویزیون‌های خونه رو جمع کردم

10:09.234 --> 10:11.153
.می‌شینم و از صبح تا شب نگاهشون می‌کنم

10:11.236 --> 10:12.571
.چقدر قشنگ

10:12.654 --> 10:14.114
.عذر می‌خوام

10:23.040 --> 10:24.917
.تسلیت میگم -
.ممنون، لزلی

10:26.043 --> 10:27.294
.متاسفم، خانم ولتون

10:29.713 --> 10:30.797
.تسلیت میگم

10:30.881 --> 10:33.342
چند نفرشون اومدن؟ -
.همه‌شون -

10:37.721 --> 10:40.015
.و هیچکدوم کتونی نپوشیدن

10:40.098 --> 10:41.767
.انقدر بهت اهمیت میدن

10:43.644 --> 10:46.772
.پاهام داره کنده میشه، رفیق -
.یه دقیقه دیگه می‌شینیم، رفیق -

10:48.440 --> 10:49.441
.نفس عمیق بکش، رفیق

10:50.567 --> 10:52.361
.ربکا -
.سم -

10:52.945 --> 10:57.157
.و کالین و آیزاک و نیتن

10:57.783 --> 11:00.744
.همگی. خیلی ممنونم اومدید

11:00.827 --> 11:02.287
.تسلیت میگم

11:02.371 --> 11:03.830
.آره، .تسلیت میگم

11:04.706 --> 11:05.958
...آره

11:07.042 --> 11:10.462
...پدر چرخ کمکی دوچرخه‌ای هست

11:14.132 --> 11:17.010
ببخشید... نمی‌خواستم
...حرف تکراری بزنم، واسه همین

11:17.594 --> 11:18.679
.تسلیت میگم

11:37.072 --> 11:38.115
.سَسی
[ هرزه ]

11:38.699 --> 11:41.076
.اوه، آشغالِ پیر

11:41.159 --> 11:45.205
.بی‌خیال، سَس
.گذشته‌ها گذشته

11:45.289 --> 11:48.041
.من الان دختر دارم. عوض شدم

11:48.125 --> 11:49.376
.درسته

11:49.960 --> 11:51.712
دختردار شدن

11:51.795 --> 11:54.882
باعث میشه تو زندگیت
.هرچقدر زن‌ها رو تحقیر کردی پاک بشه

11:54.965 --> 11:56.008
.خوبه

11:56.842 --> 12:02.306
.روپرت، من هرروز به مردنت فکر می‌کنم

12:02.973 --> 12:03.974
.واسش له‌له میزنم

12:05.184 --> 12:07.394
.واسه ختمت قرمز می‌پوشم

12:08.020 --> 12:12.941
میشم مشعل شادی
.برای سه‌نفر دیگه تو مراسمت

12:15.152 --> 12:16.403
.همشه باعث افتخاره، سَسی

12:16.486 --> 12:18.614
.برو بمیر، روپرت

12:22.115 --> 12:25.368
« مربی لسو »

12:28.248 --> 12:29.583
.صبح بخیر، تد

12:32.961 --> 12:34.129
.خیلی‌خب

12:35.255 --> 12:38.300
.تد، تو... تد، حالت خوبه

12:38.383 --> 12:39.885
.نفس بکش

12:40.636 --> 12:43.263
.روی تکنیک تنفسی ۴-۷-۸ تمرکز کن

12:45.015 --> 12:47.351
.تو می‌تونی. زود باش. نفس بکش

12:47.434 --> 12:48.894
.دارم میام

12:59.154 --> 13:00.239
.خیلی بچهٔ زشتیه

13:01.323 --> 13:03.116
.نمی‌خواد واسه دلخوشی من بگی

13:03.200 --> 13:04.785
.واسه دلخوشی تو نمیگم. جدی جدی‌ام

13:05.744 --> 13:07.996
.خیلی کریهه. ازش بدم میاد

13:09.456 --> 13:11.750
.دوستت دارم -
.منم دوستت دارم -

13:12.876 --> 13:15.003
.به‌خاطر تو اومدم، هرچیزی که نیاز داشتی بگو -
.می‌دونم -

13:16.088 --> 13:17.381
.از پیشت جم نمی‌خورم

13:17.965 --> 13:21.635
!جونز -
!سَسی! خدای من -

13:23.470 --> 13:24.972
!سلام

13:26.640 --> 13:27.850
.بهش عادت کردم

13:28.767 --> 13:30.018
.تسلیت میگم

13:30.686 --> 13:33.730
!محشر شدی -
.خوشحالم می‌بینمت. ممنون -

13:33.814 --> 13:35.649
به چی نگاه می‌کنین؟
.راهتون رو برین

13:35.732 --> 13:36.942
.خدای من

13:37.609 --> 13:39.027
.فکر کنم باید ناراحت باشیم

13:39.111 --> 13:40.863
.آره، آره

13:40.946 --> 13:42.656
.مراسم ختم خیلی عجیبه

13:42.739 --> 13:45.242
.همین چند دقیقه پیش همین رو می‌گفتم

13:45.742 --> 13:48.620
تو هم دوست داری می‌میری درخت بشی؟ -
.معلومه -

13:48.704 --> 13:50.622
.یا سگ خنگ بشم

13:51.748 --> 13:53.208
.جفتش زندگی محشری دارن

13:54.126 --> 13:55.169
.آره

13:55.252 --> 13:56.503
تد کجاست؟

13:57.421 --> 13:59.882
.سَسی و تد، رو درخت نشستن -
.خدای من -

13:59.965 --> 14:03.427
.می‌کنن -
.دهنتو ببند، مسخره -

14:04.595 --> 14:07.806
متاسفم. من به زن‌های خوشگل
.حرف‌های بدی میزنم

14:07.890 --> 14:09.474
.ممنون، سَس

14:10.893 --> 14:12.853
،راستی، خبر نداری

14:12.936 --> 14:15.314
.ولی فکر کنم ربکا یواشکی با یکی قرار می‌ذاره

14:15.397 --> 14:16.982
چی؟ -
.چند هفته‌ای میشه -

14:17.566 --> 14:19.610
امروز روز خوبی نیست

14:19.693 --> 14:23.071
ازش بپرسیم
یا بیفتیم سرش که با کی قرار می‌ذاره؟

14:23.822 --> 14:25.407
.تا امتحان نکنیم نمی‌فهمیم

14:31.705 --> 14:33.248
.کیلی -
.جیمی -

14:33.749 --> 14:35.125
.کت‌شلوار قشنگیه

14:36.126 --> 14:37.586
.همه‌تون خوشتیپ شدین
.نگاهشون کن

14:40.088 --> 14:42.257
.نگاه کن. هی. بیا

14:42.341 --> 14:44.551
این... همون کت‌شلواریه تد واست خرید؟

14:45.135 --> 14:46.386
این رو میگی؟ -
.آره -

14:47.304 --> 14:48.514
...یادم نیست

14:48.597 --> 14:50.766
.آره. آره، خودشه

14:50.849 --> 14:52.226
.آره، آره

14:52.309 --> 14:53.894
.قشنگه، واقعا قشنگه -
.ممنون -

14:53.977 --> 14:57.022
این‌که یه مرد دیگه واست لباس بخره
انگار مثل بچه‌ها باهات رفتار می‌کنن، نه؟

15:00.526 --> 15:01.985
.محض رضای خدا

15:02.986 --> 15:06.323
.خب، نه. تد همهٔ لباس‌هام رو نمی‌خره

15:06.406 --> 15:08.492
.اکثرش رو مامانم بهم کادو میده

15:10.118 --> 15:11.453
.برم دیگه

15:16.834 --> 15:18.168
این سیبه؟

15:18.252 --> 15:19.253
.آره

15:20.212 --> 15:21.880
.از درخت بیرون کندم

15:22.464 --> 15:23.841
.مزهٔ مرده‌ها میده

15:23.924 --> 15:25.843
.بامزه نیست، روی

15:25.926 --> 15:29.179
.نه، ولی خیلی‌خیلی خوشمزه‌ست

15:32.808 --> 15:35.686
.شاد باش، کیلی. اومدیم ختم

15:41.859 --> 15:44.152
.از کفش رسمی خیلی بدم میاد، جیمی

15:45.654 --> 15:47.281
.می‌دونم، جوون

15:47.364 --> 15:49.616
.چون یادت باشه، این کفش‌ها واسه ما نیست

15:50.284 --> 15:51.618
.واسه گوسفندها درست شده

15:52.703 --> 15:54.621
.واسه مشنگ‌ها

15:55.539 --> 15:56.832
.واسه کودن‌ها

15:56.915 --> 16:00.711
،وقتی برسم خونه، آتیش‌شون میزنم
.و خاطره‌شون توی جهنم می‌سوزه

16:00.794 --> 16:02.296
.یا عیسی، دنی

16:03.463 --> 16:06.967
عیسی توی صحبت دربارهٔ
.این کفش‌های کوفتی جایی نداره

16:43.045 --> 16:44.254
حالت چطوره، تد؟

16:45.631 --> 16:46.757
.بهترم

16:46.840 --> 16:48.175
.خوبِ خوب نیستم ولی بهترم

16:48.967 --> 16:49.968
.خوبه

16:53.138 --> 16:54.431
،چون وقتی حال آدم خوب نیست

16:54.515 --> 16:56.433
این اجازه رو بهم میده
.بیام و کارم رو انجام بدم

16:57.976 --> 16:58.977
.باشه

17:00.812 --> 17:02.064
می‌تونم بشینم؟

17:02.147 --> 17:03.690
.راحت باش، آره

17:11.114 --> 17:13.534
نوشیدنی می‌خوری؟ چایی بیارم؟

17:13.617 --> 17:15.993
.نه، ممنون. از چایی بدم میاد

17:16.078 --> 17:17.579
.مزه کیسهٔ خیس میده

17:22.416 --> 17:23.794
.همه‌چیز رو واست تعریف می‌کنم

17:28.924 --> 17:31.802
...فکر نمی‌کنم هیچوقت درست

17:31.885 --> 17:34.721
...عبادتگاه انگلیکان اومده باشم و

17:36.098 --> 17:38.976
،باعث میشه دلم واست تنگ بشه
.و کاش اینجا بودی

17:39.059 --> 17:41.770
.منم دلم واست تنگ شده
.عاشق مراسم ختم و عزام

17:41.854 --> 17:43.188
تابوت بازه؟

17:43.272 --> 17:45.524
.خدایا، امیدوارم باشه
.دوست دارم ببینم

17:46.316 --> 17:47.317
.منم

17:51.780 --> 17:53.532
آره، آره. می‌دونی چیه؟

17:55.158 --> 17:58.871
.جدی نمیگی -
!جدی جدی‌ام -

18:00.038 --> 18:01.540
.چی؟ جدی‌ام

18:01.623 --> 18:04.293
بچه بودم، تنها چیزی
.که از کلیسا دوست داشتم اعتراف بود

18:04.376 --> 18:05.377
.به آدم احساس رهایی می‌داد

18:05.460 --> 18:08.046
می‌نشستم و به همه کارهای منحرفانهٔ
.توی مغزم اعتراف می‌کردم

18:09.464 --> 18:12.843
خدای من، یه بار، کاری کردم
.کشیش همزمان سرخ بشه و استفراغ کنه

18:13.760 --> 18:15.095
.آره

18:15.179 --> 18:18.390
.گفتن بیام و بگم صداتون رو پایین بیارین

18:20.017 --> 18:21.435
.ولی اینم آوردم

18:21.518 --> 18:24.229
.آفرین -
.خوبه -

18:24.313 --> 18:26.023
.از یه پسربچه که ردای سفید پوشیده بود دزدیدم

18:26.106 --> 18:27.983
.نه، سَس

18:28.066 --> 18:30.027
.خب، بوگندو

18:30.527 --> 18:33.864
با کی یواشکی بکن‌بکن راه انداختی؟ -
چی؟ -

18:33.947 --> 18:36.241
بی‌خیال اون بخش بشیم
که وانمود می‌کنی با کسی نیستی، باشه؟

18:36.992 --> 18:39.036
اصلا از چی حرف میزنین؟

18:39.620 --> 18:42.164
،اون پیام کسشر بعد قرار رو چی میگی

18:42.247 --> 18:44.958
این‌که دو هفته‌ست جز سر کار
،تو رو بیرون ندیدم

18:45.792 --> 18:47.794
،و با این‌که امروز ختم باباته

18:47.878 --> 18:50.047
مثل دختری که سکس حسابی داشته
.سرخ و سفید شدی

18:50.714 --> 18:51.715
.خدای من

18:53.926 --> 18:55.052
.لعنتی

18:56.386 --> 18:59.640
!می‌دونستم! می‌دونستم -
!خدای من! حق با توئه -

18:59.723 --> 19:03.310
.گفتن بگم صداتون رو بیارید پایین

19:03.393 --> 19:05.437
قیافه جانشین جوری بود
.که انگار می‌خواست فحش بده

19:05.521 --> 19:06.813
همه‌چی مرتبه؟

19:06.897 --> 19:07.898
.آره، البته

19:07.981 --> 19:10.275
دنبال اینیـم بفهمیم
.ربکا با کی سکس داره

19:10.359 --> 19:11.652
.من می‌دونم

19:12.569 --> 19:13.779
.و خوبه

19:13.862 --> 19:14.947
.مامان

19:15.030 --> 19:17.115
.وایستید. وایستید

19:17.199 --> 19:18.784
.خیلی‌خب، بیاین ۲۰ سوالی بازی کنیم

19:18.867 --> 19:21.995
.آره! آره -
.خدای من... خیلی ذوق داره -

19:22.079 --> 19:23.872
قد بلنده؟

19:24.957 --> 19:25.958
.آره

19:26.542 --> 19:29.211
سمه؟ -
از کدوم گوری فهمیدی؟ -

19:29.920 --> 19:32.214
!خدای من! درست گفتم -
!نه -

19:34.341 --> 19:36.218
.لطفا یه لحظه من رو ببخشید

19:37.177 --> 19:38.178
چی؟

19:39.346 --> 19:41.348
!درست گفتم -
!خدای من -

19:41.431 --> 19:42.558
!بسه

19:42.641 --> 19:43.725
...خدای من

19:44.393 --> 19:46.895
.لطفا، همه به‌جز فامیل نزدیک برن بیرون

19:46.979 --> 19:48.480
.خیلی ناقلایی

19:49.731 --> 19:51.108
.ناقلا

19:54.486 --> 19:55.737
.متاسفم

19:56.572 --> 19:59.074
.رئیس جنده

20:00.826 --> 20:02.119
.من رو ببخشید، پدر

20:04.413 --> 20:06.248
.متاسفم، رفتار وحشتناکی بود

20:12.129 --> 20:14.756
تد، جای تعجب نداره
.که بهت حمله عصبی دست داده

20:15.841 --> 20:17.801
احتمال داره رفتنت به ختم

20:17.885 --> 20:20.554
.یادآور خاطرات ختم پدرت بشه

20:22.723 --> 20:24.016
.نه. نه، نه

20:24.099 --> 20:25.726
.من ختم بابام نرفتم

20:26.226 --> 20:27.603
بسیار خب، چرا نرفتی؟

20:28.187 --> 20:29.438
.چون دست کشیده بود

20:31.899 --> 20:33.317
.از خانواده خودش دست کشیده بود

20:34.610 --> 20:35.986
.از خودش دست کشیده بود

20:38.488 --> 20:41.658
.و واسه همین ازش متنفر بودم

20:45.412 --> 20:47.164
.فکر می‌کنم از هنوز ازش متنفرن

20:50.000 --> 20:51.376
.فکر می‌کنم ازش متنفری، عیبی

20:54.546 --> 20:55.881
.و هیچ عیبی نداره

20:56.798 --> 20:58.258
اتفاقی که برای پدرت افتاد

20:58.342 --> 21:01.136
مسئله دشواری برای هر آدمی بود
،که هضم و درک کنه

21:01.220 --> 21:03.096
.به‌خصوص برای پسر نوجوونش

21:09.102 --> 21:10.354
موافقی؟

21:13.732 --> 21:14.858
.آره، باشه

21:15.484 --> 21:16.610
.خیلی‌خب، خوبه

21:17.945 --> 21:19.988
چرا واسم تعریف نمی‌کنی چه اتفاقی افتاد؟

21:31.875 --> 21:33.836
می‌دونی تو سخنرانی
می‌خوای چی بگی؟

21:35.254 --> 21:36.630
.سخنرانی نمی‌کنم

21:36.713 --> 21:37.840
.ربکا

21:38.423 --> 21:41.468
.اگه تو ختم پدرت حرف نزنی خیلی زشته

21:41.552 --> 21:42.719
.واسم مهم نیست

21:43.345 --> 21:45.138
.حرف قشنگی واسه گفتن ندارم

21:45.222 --> 21:46.473
چی سرت اومده؟

21:46.557 --> 21:49.935
.اون بابای مهربون و همسر فوق‌العاده‌ای بود

21:51.436 --> 21:52.437
واقعا؟

21:53.105 --> 21:54.356
سر چی انقدر عصبانی هستی؟

21:54.940 --> 21:57.985
.نمی‌خوام درباره‌اش حرف بزنم
.امروز نمی‌خوام

21:58.068 --> 21:59.987
.مثل بچه‌ها رفتار نکن

22:00.612 --> 22:02.322
باشه، واقعا می‌خوای بدونی؟

22:02.406 --> 22:05.534
چون خسته شدم
.از بس راز تو دلم نگه داشتم

22:07.494 --> 22:11.206
.بابا بهت خیانت کرد و من دیدم

22:14.334 --> 22:15.419
،وقتی خونه نبودی

22:15.502 --> 22:18.297
.و قرار بود شب رو خونهٔ سَسی بمونم

22:19.214 --> 22:22.050
.حتی دقیق یادمه کِی بود
...جمعه ۱۳، ۱۹۹

22:22.134 --> 22:23.635
.سپتامبر ۱۹۹۱

22:25.012 --> 22:27.806
تاریخش رو یادمه چون
قرار بود با چند تا بچه‌های دبیرستان

22:27.890 --> 22:31.351
.اون شب همه فیلم‌های جیسون ورهیز رو ببینیم
[ شخصیت فیلم‌های جمعه سیزدهم ]

22:33.770 --> 22:36.607
مثل همیشه از مدرسه اومدم

22:37.566 --> 22:40.360
...و رفتم تو اتاقم تا

22:40.444 --> 22:42.696
از کمد مشروب‌هات
،یه بطری شراب دزدیدیم

22:43.697 --> 22:45.699
،و درش رو رو باز کردیم

22:45.782 --> 22:46.783
...شنیدم

22:46.867 --> 22:47.993
!بنگ

22:49.077 --> 22:51.246
.رفتیم دنبال صدا

22:52.206 --> 22:54.124
...در رو باز کردم و

22:56.877 --> 22:58.045
.اونجا بود

22:58.670 --> 23:05.260
با باسن قشنگش روی هوا
.با خانم رینولدز بود و اسمش رو فریاد میزد

23:09.681 --> 23:12.059
...و سسی

23:12.142 --> 23:14.019
...برای اولین بار تو عمرش دَم نزد و من

23:14.102 --> 23:17.231
.جیغ زدم و خفه شدم. گریه کردم

23:17.314 --> 23:19.691
،و با لباس خواب بدو بدو اومد دنبالم

23:19.775 --> 23:21.276
...التماس می‌کرد وایستم اما من فقط

23:21.360 --> 23:22.861
.رفتم طبقه بالا و به ۹۱۱ زنگ زدم

23:24.821 --> 23:28.116
،رفتم سر یخچال
.یه‌دونه از آبجوهاش رو برداشتم

23:28.200 --> 23:29.451
.سَر کشیدم

23:31.537 --> 23:34.873
بعد به مامانم که سرکار بود زنگ زدم
.و بهش گفتم باید بیاد خونه

23:37.626 --> 23:39.628
،فرداش، وقتی برگشتم

23:39.711 --> 23:42.422
.یه کلمه حرف نزد

23:43.757 --> 23:47.594
و واسه همین دارم آتیش می‌گیرم، خب؟

23:50.430 --> 23:52.182
.واسه همین همیشه ازش متنفر بودم

23:56.979 --> 23:58.480
.و هنوز ازش متنفرم

24:00.816 --> 24:01.859
.می‌فهمم

24:01.942 --> 24:03.694
.نه، حال من رو نمی‌فهمی

24:03.777 --> 24:07.948
.منظورم اینه از خیانتش خبر داشتم

24:09.283 --> 24:10.450
.از همه‌اش

24:11.118 --> 24:12.744
می‌دونستی و هیچ کاری نکردی؟

24:12.828 --> 24:15.038
.معلومه می‌دونستم
.من همه‌چی رو می‌دونم

24:17.082 --> 24:18.375
.پس از تو هم متنفرم

24:22.504 --> 24:24.840
ازت متنفرم که گذاشتی
.اینطوری باهات رفتار کنه

24:28.260 --> 24:29.803
.متاسفم چنین اتفاقی واست افتاده، تد

24:30.470 --> 24:31.680
.آره، منم متاسفم

24:33.098 --> 24:35.225
.و درک می‌کنم چرا ازش متنفری

24:36.935 --> 24:38.437
.چیزهای زیادی رو ازت گرفت

24:38.520 --> 24:39.730
.و مامانم رو

24:40.606 --> 24:42.524
.و مادرت رو، آره

24:44.568 --> 24:45.986
.دربارهٔ یه‌چیز کنجکاو شدم

24:47.237 --> 24:48.822
چطور آدمی بود؟

24:50.532 --> 24:52.117
.آدم خوبی بود

24:53.577 --> 24:55.412
.باور کنی یا نه، آدم پرحرفی بود

24:57.331 --> 25:01.210
.احتمالا می‌تونست یه‌کم شنونده بهتری باشه

25:04.630 --> 25:06.131
کدوم ویژگیش رو دوست داشتی؟

25:10.969 --> 25:12.262
برای چی؟

25:12.346 --> 25:14.223
.دلایل تنفر ازش رو گفتی

25:14.723 --> 25:18.101
دوست دارم چیزی که به یاد میاری رو بشنوم
.که باعث میشه حس خوبی پیدا کنی

25:32.491 --> 25:35.911
،کلاس پنجم یا ششم بودم
،یه کتابی بود به اسم جانی ترمین

25:36.620 --> 25:39.498
و مشق‌مون این بود
.تو یه ماه این کتاب رو بخونیم

25:41.416 --> 25:44.878
.آخر ماه، من یه صفحه‌اش هم نخوندم

25:46.255 --> 25:48.257
،و امتحان داشتیم

25:48.340 --> 25:49.716
.فرداش امتحان مهمی داشتیم

25:50.259 --> 25:52.511
،و شب قبلش، خیلی مضطرب بودم

25:52.594 --> 25:53.637
،و خوابم نمی‌برد

25:53.720 --> 25:55.722
.و بابام دعوام کرد

25:56.473 --> 25:57.891
.زدم زیر گریه

25:57.975 --> 26:00.143
گفت: رفیق. چی شده؟ چی شده؟

26:00.227 --> 26:01.478
.و بهش جریان رو گفتم

26:02.646 --> 26:04.481
.و گفت: نگران باش. چیزی نیست

26:04.565 --> 26:06.692
برو اتاقت، سرت رو روی بالشت بذاری

26:06.775 --> 26:09.236
.و به چیزی که دوست داری فکر کن

26:09.319 --> 26:10.571
همین‌کار رو کردم

26:11.446 --> 26:13.031
،صبح، وقتی بیدار شدم گفت: هی

26:13.115 --> 26:15.492
.با دوچرخه نمیری مدرسه
.خودم میرسونمت

26:15.576 --> 26:16.827
.و من گفتم: باشه

26:17.995 --> 26:21.874
،و تو راه مدرسه، کل کتاب رو بهم توضیح داد

26:22.583 --> 26:24.877
.انگار قصه تعریف می‌کرد

26:26.086 --> 26:28.505
،چون کل شب رو بیدار مونده بود، تا صبح

26:29.506 --> 26:30.966
،ورق به ورق کتاب لعنتی رو خونده بود

26:31.633 --> 26:35.846
چون نمی‌خواست پسر کوچولوش
.سر یه امتحان مزخرف و احمقانه مضطرب باشه

26:37.264 --> 26:39.349
.و دستِ آخر بیست گرفتم

26:39.433 --> 26:40.642
.بوم

26:45.314 --> 26:46.565
.بابای مهربونی بود

26:50.903 --> 26:52.654
.و فکر می‌کنم این رو نمی‌دونست

26:58.076 --> 27:00.871
به‌نظرم اگه می‌دونست

27:00.954 --> 27:03.707
توی مسائلی که اهمیت نداد
...چقدر کارش خوبه، اون

27:04.666 --> 27:06.418
...فکر کنم اون کار رو نمیـ

27:10.005 --> 27:11.381
.و کاش بهش گفته بودم

27:11.465 --> 27:13.300
.کاش بیشتر بهش گفته بودم

27:17.763 --> 27:19.389
.ازش خیلی عصبی بودم

27:21.141 --> 27:22.392
چون همیشه سر کار بود

27:22.476 --> 27:24.311
،و با دوست‌هاش بیرون بود

27:24.394 --> 27:25.729
.و بعد از پیش‌مون رفت

27:31.235 --> 27:34.154
و همون لحظه فهمیدم
به هیچکس اجازه نمیدم

27:34.238 --> 27:37.241
بدون درک این‌که ممکنه
.دلشون بشکنه بهم نزدیک بشن

27:39.034 --> 27:40.410
.چون زندگی، سخته

27:44.164 --> 27:45.165
.واقعا سخته

27:50.879 --> 27:52.172
.ممنون، تد

27:57.678 --> 27:59.972
،نمی‌دونم قانونیه یا نه

28:00.055 --> 28:01.098
ولی می‌تونم بغلت کنم؟

28:01.682 --> 28:02.683
.حتما

28:09.398 --> 28:10.774
.چیزی نیست

28:11.358 --> 28:13.068
واسه این جلسه ازم پول می‌گیری؟

28:14.319 --> 28:15.320
.معلومه می‌گیرم

28:15.404 --> 28:17.197
.باشه -
.جلسه خونگی بود -

28:17.281 --> 28:18.615
.از صداقتت ممنونم

28:19.199 --> 28:20.576
.خواهش می‌کنم

28:26.123 --> 28:27.291
...متاسفم، ربکا، ولی

28:29.918 --> 28:31.211
.من به اندازهٔ تو قوی نیستم

28:32.713 --> 28:35.132
.خیلی ترسیده بودم برای همیشه ترکش کنم

28:35.215 --> 28:37.843
فکر می‌کنم من نمی‌ترسیدم
روپرت رو ترک کنم؟

28:39.011 --> 28:40.470
.وحشت داشتم

28:41.013 --> 28:43.640
و درسته چون بذار بهت بگم، تنها بودن

28:44.391 --> 28:45.976
.خواب و خوراک رو از آدم می‌گیره

28:48.478 --> 28:50.147
.ولی لازم بود

28:54.943 --> 28:57.613
.چون راستش احساس فوق العاده‌ای پیدا کردم

29:00.365 --> 29:01.617
.خب، خوشحالم این رو می‌شنوم

29:04.286 --> 29:06.663
.تازه، روپرت آدم از خود راضی بود

29:07.414 --> 29:09.166
پس واسه چی همیشه باهاش مهربونی؟

29:09.249 --> 29:11.877
چون عزیز من، بهترین راه
برای کنار اومدم با همچین آدم‌هایی

29:11.960 --> 29:14.379
.اینه‌که مطمئن بشی نمی‌تونن تو ذهنت برن

29:15.255 --> 29:17.549
،بگذریم، با همهٔ این حرف‌ها

29:18.300 --> 29:21.970
کدوم مهمتره، دوست داشته بشی یا درست بگی؟

29:24.056 --> 29:26.350
وقتی روپرت رو ترک کردی
.خیلی بهت افتخار کردم

29:27.601 --> 29:29.186
.میدونستی لیاقت مرد بهتری رو داشتی

29:32.105 --> 29:34.024
،می‌دونم تو رابطه‌ام مشکلات زیادی داشتم

29:34.900 --> 29:37.277
،ولی وقتی عاشق چیزی بشم
.تا ابد عاشقش می‌مونم

29:37.361 --> 29:38.779
.و من پدرت رو دوست داشتم

29:40.155 --> 29:41.782
با این‌که اونطوری باهات رفتار کرد؟

29:41.865 --> 29:42.866
.آره

29:44.284 --> 29:45.994
.آدم بی‌نقصی نبود
.نمی‌خواستم بی‌نقص باشه

29:46.078 --> 29:47.079
.همیشه برمی‌گشت

29:51.083 --> 29:53.502
.راستش خوشحالم می‌شنوم ازم متنفری

29:54.962 --> 29:58.882
این همه سال، فکر می‌کردم
.هیچ احساسی نسبت به من نداری

30:00.884 --> 30:03.595
همه‌جوره عصبانیتت
.رو به بی علاقگیت ترجیح میدم

30:08.308 --> 30:09.309
.وقتش رسیده

30:09.977 --> 30:12.479
.و ممنون صداتون رو پایین آوردین

30:18.652 --> 30:19.653
.بیا بریم

30:30.956 --> 30:32.499
.دعا کنیم

30:34.751 --> 30:36.461
...ای پدر ما

30:36.545 --> 30:40.549
.که در آسمانی، نام تو مقدس باد

30:41.175 --> 30:45.679
،رحمت شگفت انگیز

30:45.762 --> 30:49.099
چه صدای شیرینی

30:49.183 --> 30:50.601
.خداوند شبان من است

30:51.185 --> 30:53.270
.محتاج هیچ‌چیز نخواهم بود

30:53.896 --> 30:56.899
.در چراگاههای سرسبز مرا می‌خواباند

30:56.982 --> 30:58.192
.متشکرم

31:00.277 --> 31:03.655
در حالت عادی دروغ می‌گفتم

31:03.739 --> 31:06.200
.که چقدر مرحوم رو می‌شناختم

31:06.742 --> 31:09.995
.اما در این مورد، پال رو خیلی خوب می‌شناختم

31:10.996 --> 31:13.498
،هر آخر هفته به کلیسا میومد

31:14.124 --> 31:15.792
،اونجا می‌نشست

31:16.502 --> 31:20.255
...به تک تک کلماتِ

31:20.923 --> 31:23.759
گزارش بازی ریچموند
.که از موبایلش گوش می‌داد توجه می‌کرد

31:26.845 --> 31:29.515
...اما هیچ‌گاه احساس نکردم -
.یا مادر عیسی مسیح -

31:29.598 --> 31:31.517
.به پال در این مورد گله کنم

31:31.600 --> 31:34.186
...نشانه‌ای از علاقهٔ او بود -
.خدای من -

31:34.269 --> 31:36.438
...به ورزش محبوبش

31:36.522 --> 31:40.025
و تعهدی که نسبت
.به تیم محبوش نشون می‌داد

31:41.735 --> 31:44.488
همان علاقه و تعهدی

31:45.072 --> 31:48.951
که هم به‌عنوان همسر و هم به‌عنوان پدر

31:49.535 --> 31:51.578
.به خانواده‌اش نشان داد

31:54.540 --> 31:59.920
.و اکنون صحبت دختر پال، ربکا، رو می‌شنویم

32:06.760 --> 32:08.136
.بای‌بای

32:15.811 --> 32:17.646
.واقعا نمی‌دونم چی بگم

32:48.635 --> 32:49.803
...پدرم

32:51.597 --> 32:53.140
..بود

33:03.317 --> 33:05.068
.ما با عشق غریبه نیستیم

33:07.196 --> 33:08.697
...تو قوانين رو ميدونى

33:11.617 --> 33:13.744
منم همينطور

33:15.495 --> 33:19.625
تعهد كامل چيزيه كه من دارم بهش فكر ميكنم

33:21.335 --> 33:25.714
تو اين رو از هيچ مرد ديگه‌اى نخواهى گرفت

33:31.386 --> 33:32.596
...من

33:34.014 --> 33:37.434
من فقط می‌خوام بهت بگم چه احساسی دارم

33:38.977 --> 33:42.397
می‌خوام تو رو متوجه کنم

33:44.107 --> 33:47.277
هیچ‌وقت ازت دست نمی‌کنم

33:48.237 --> 33:50.864
هیچ‌وقت نا اميدت نميكنم

33:53.075 --> 33:56.119
هیچ‌وقت فرار نمی‌کشم

33:57.287 --> 33:59.748
و تنهات نمی‌ذارم

34:02.209 --> 34:05.087
هیچ‌وقت اشکت رو در نمیارم

34:07.256 --> 34:09.341
...هیچ‌وقت

34:18.891 --> 34:21.228
هیچ‌وقت خداحافظ نمیگم

34:25.232 --> 34:29.570
هیچ‌وقت دروغ نمیگم و تو رو اذیت نمی‌کنم

34:30.737 --> 34:33.114
هیچ‌وقت فرار نمی‌کنم

34:33.197 --> 34:36.076
هیچ‌وقت نا اميدت نميكنم

34:36.159 --> 34:41.248
هیچ‌وقت فرار نمی‌کنم و تنهات نمی‌ذارم

34:41.331 --> 34:43.876
هیچ‌وقت اشکت رو در نمیارم

34:43.958 --> 34:46.587
هیچ‌وقت خداحافظ نمیگم

34:46.670 --> 34:51.425
هیچ‌وقت دروغ نمیگم و تو رو اذیت نمی‌کنم

34:52.676 --> 34:54.928
هیچ‌وقت، هیچ‌وقت

34:55.012 --> 34:57.014
ازت دست نمی‌کشم

34:58.182 --> 34:59.683
هیچ‌وقت، هیچ‌وقت

34:59.766 --> 35:01.810
ازت دست نمی‌کشم

35:04.646 --> 35:05.814
.ممنون

35:15.240 --> 35:17.075
.روپرت، خیلی ممنون اومدی

35:17.159 --> 35:19.244
.بابا خوشحال می‌شد

35:19.828 --> 35:21.705
میای خونه، روپی؟

35:21.788 --> 35:23.040
،دور هم جمع میشیم

35:23.123 --> 35:26.502
.و اگه دعوتت نکنم می‌دونم ربکا ازم متنفر میشه

35:28.795 --> 35:31.215
...از هردوتون ممنونم

35:31.882 --> 35:33.800
.خب، متاسفانه باید برم

35:34.384 --> 35:35.469
.وقتشه چرت بزنیم

35:35.552 --> 35:37.721
!واسه تو یا بچه؟ بوم

35:39.723 --> 35:41.517
.آره، راستش وقت چرت مامان و بچه‌ست

35:41.600 --> 35:44.228
آره، تا باهاش تو تخت نخوابم
.چشم روی هم نمی‌ذاره

35:44.311 --> 35:46.396
جدی؟ -
.چقدر قشنگ -

35:46.480 --> 35:47.773
.مراقب باش

35:51.235 --> 35:52.694
.ربکا، خواستم بگم

35:54.404 --> 35:56.782
.بکس رو قانع کردم سهام ریچموندش رو بفروشه

35:56.865 --> 36:00.327
.این روزها وقت فوتبال نداریم

36:00.410 --> 36:02.663
.خوشحال میشیم سهام رو به تو میدیم

36:04.122 --> 36:06.250
به‌عنوان هدیهٔ ختم؟

36:07.209 --> 36:09.378
.خیلی باملاحظه‌ای، روپی

36:09.461 --> 36:11.672
.آره، آره. خیلی ممنون، روپرت

36:32.568 --> 36:34.945
.آره، حق با توئه -
.آره -

36:36.864 --> 36:38.782
.فکر کنم باید از سم جدا بشم

36:38.866 --> 36:40.200
چی؟ -
واسه چی؟ -

36:40.284 --> 36:42.244
به‌خاطر تفاوت سنی که نیست، نه؟ -
...نه، من -

36:42.327 --> 36:43.412
...اصلا مطمئن نیستم

36:43.495 --> 36:46.164
وایسا، نگران فشار رسانه‌هایی؟ -
.شاید -

36:46.248 --> 36:47.791
.من می‌دونم

36:47.875 --> 36:49.168
.دودولش خیلی گنده‌ست

36:49.251 --> 36:50.711
.واژن کوچولوت درد می‌گیره

36:51.920 --> 36:52.921
.آره، همینه

36:56.049 --> 36:57.301
.مطمئن شو هوا داشته باشه

36:57.384 --> 36:58.802
.حرفش شد

37:04.433 --> 37:05.851
.سلام -
.سلام -

37:05.934 --> 37:07.561
...من و بیلی میریم اون سمت

37:07.644 --> 37:09.188
.باشه -
.تا درباره سال ۱۹۶۶ حرف بزنیم -

37:11.064 --> 37:12.274
حالت چطوره؟

37:15.819 --> 37:17.654
.اونجاست

37:17.738 --> 37:19.740
.خیلی‌خب، واسم آرزوی موفقیت کن

37:20.449 --> 37:22.117
.تو می‌تونی

37:22.201 --> 37:23.535
.مشکلی پیش نمیاد

37:23.619 --> 37:25.704
مودب باش، باشه؟

37:27.247 --> 37:29.541
.خدای من، داره می‌خنده
.بدم میاد اینطوری ببینمش

37:33.670 --> 37:37.633
.ربکا، خیلی ممنونم
.دوباره می‌تونم انگشت‌هام رو حس کنم

37:41.845 --> 37:44.014
.خیلی خوشحالم سایز پامون یکیه

37:44.765 --> 37:46.517
.خوبه. منم خوشحالم

37:46.600 --> 37:47.809
.واسه خودت

37:47.893 --> 37:50.062
.دست و دلبازیت تمومی نداره

38:08.539 --> 38:10.541
سلام، جیمی. نوشیدنی می‌خوری؟

38:11.708 --> 38:13.293
.راستش رو بگم، نمی‌دونم از کجا شروع کنم

38:13.377 --> 38:15.170
.یه‌کم دستپاچه‌ام

38:15.754 --> 38:17.172
می‌خوای با آبجو شروع کنی؟

38:18.924 --> 38:21.218
.نه، ممنون. گوش کن، کیلی

38:22.886 --> 38:25.305
،می‌دونم با روی هستی و شادی

38:25.389 --> 38:28.725
ولی امروز باعث شد متوجه بشم
...اگه این حرف رو نزنم از خودم بدم میاد

38:30.769 --> 38:34.565
من فقط واسه این نیومدم ریچموند
.تا از شر بابام خلاص بشم

38:34.648 --> 38:36.942
.به خاطر تو برگشتم

38:39.945 --> 38:43.949
بالاخره دارم فکر می‌کنم
،که دارم به بهترین خودم تبدیل میشم

38:44.032 --> 38:46.118
اون مردی که همیشه می‌دونستی
.می‌تونم اونطوری باشم

38:48.912 --> 38:53.834
...و می‌دونم کار زشت و احمقانه‌ایه ولی

38:57.087 --> 38:59.506
.من دوستت دارم، کیلی

39:05.512 --> 39:06.597
.متاسفم

39:14.104 --> 39:15.314
.هی

39:17.149 --> 39:20.819
،گوش کن، امروز عوضی‌بازی در آوردم
.شوخی‌های مسخره کردم

39:20.903 --> 39:23.739
فقط این‌که مرگ من رو معذب می‌کنه

39:24.364 --> 39:25.782
،چون وقتی بابا‌بزرگم مرد

39:25.866 --> 39:29.995
یک‌سال هر شب دعا می‌کردم

39:30.078 --> 39:33.624
که بتونم یه بار باهاش حرف بزنم
یا یه‌ بار دیگه ببینمش

39:33.707 --> 39:35.959
.انگار که اوبی‌وان کنوبی چیزی بود

39:36.043 --> 39:37.878
.و هیچ اتفاقی نیفتاد

39:39.713 --> 39:41.381
،ولی متوجه شدم

39:42.758 --> 39:44.551
،ما فقط یه زندگی داریم

39:46.220 --> 39:48.013
.و نمی‌خوام ثانیه‌ایش رو تلف کنم

39:50.098 --> 39:51.225
.دوستت دارم، کیلی

39:52.476 --> 39:53.560
.متاسفم

40:07.449 --> 40:08.450
.متاسفم

40:10.369 --> 40:13.914
،از اول می‌خواستم همین‌کار رو کنم
.ولی فرصتش رو نداشتم

40:31.598 --> 40:32.599
،سم

40:33.433 --> 40:36.770
تو خیلی مهربون و دوست داشتنی

40:36.854 --> 40:39.231
.و باهوشی

40:42.276 --> 40:43.652
...اما -
.ای‌وای -

40:44.444 --> 40:46.154
از اما و اگر بدم میاد
.و نمی‌تونم دروغ بگم

40:46.655 --> 40:50.534
...یه مشکلی هست که

40:52.327 --> 40:55.080
.یه چیزی هست که نمی‌تونم بی‌خیالش بشم

40:55.163 --> 40:56.415
چی؟

40:57.124 --> 40:58.250
.تو فوق العاده‌ای

40:58.750 --> 41:00.711
این حرف کجاش بده؟

41:00.794 --> 41:04.089
.چون واقعا می‌تونی اذیتم کنی

41:05.090 --> 41:06.717
.ولی تو هم می‌تونی اذیتم کنی

41:07.301 --> 41:08.719
خب، این تو رو نمی‌ترسونه؟

41:08.802 --> 41:09.970
.نه

41:12.055 --> 41:13.682
تو رو می‌ترسونه؟ -
.آره -

41:17.603 --> 41:20.856
.و به‌نظرم باید دلیلش رو بفهمم

41:23.775 --> 41:24.860
.تنهایی

41:31.783 --> 41:33.035
.درک می‌کنم

41:34.411 --> 41:35.704
.تا هروقت می‌خوای فکر کن

41:37.664 --> 41:38.665
.مشکلی نیست

41:41.585 --> 41:42.794
.ممنون

41:46.048 --> 41:49.384
.ولی ربکا، باید بهت یه چیزی رو هشدار بدم

41:50.010 --> 41:51.053
چی؟

41:51.637 --> 41:53.263
.من فقط فوق‌العاده‌تر میشم

41:56.099 --> 41:57.309
.می‌دونم

42:14.368 --> 42:17.955
.غذا محشر بود. خیلی ممنون -
.خیلی ممنون اومدی، تیری -

42:18.038 --> 42:19.039
.خواهش می‌کنم

42:19.122 --> 42:20.832
.خداحافظ، آیزاک -
.خداحافظ، آیزاک -

42:20.916 --> 42:22.042
.خانم‌ها

42:24.461 --> 42:25.671
.خانم‌ها، تسلیت میگم

42:25.754 --> 42:27.130
.نگو، تد

42:27.214 --> 42:28.549
تو که نکشتیش، نه؟

42:28.632 --> 42:29.758
.مامان

42:29.842 --> 42:32.427
.خب، ببخشید دیر اومدم
این چطوره؟

42:32.511 --> 42:34.179
باشه، همه‌چیز مرتبه؟

42:34.263 --> 42:35.722
.همه‌چیز؟ اصلا

42:35.806 --> 42:37.099
.من رو میگی؟ آره، من خوبم

42:37.182 --> 42:38.308
.باشه -
.خیلی‌خب -

42:39.059 --> 42:41.854
و این‌که من فقط تونستم
،یه‌بار آقای ولتون رو ببینم

42:41.937 --> 42:45.566
ولی خب، راستش اون مرد هنوز می‌تونست

42:45.649 --> 42:48.277
همهٔ حرکات صحنه رقص قدیمی
.دونالد اوکانر از آواز در باران رو بره

42:49.278 --> 42:51.864
.نسبت به پیر شدن بهم امیدواری داد

42:51.947 --> 42:53.949
:پال عاشق دو چیز بود

42:54.032 --> 42:57.578
.توجه و خندوندن ربکا

42:59.913 --> 43:01.707
.یادم رفته بود. ممنون، تد

43:02.499 --> 43:04.084
.خب، شب بخیر

43:05.544 --> 43:06.587
بریم؟

43:09.673 --> 43:12.384
فلورانس عاشق پرنده‌های زخمیه، نه؟

43:14.178 --> 43:15.179
.از این سمت بریم

43:15.929 --> 43:17.389
.آره، عاشقشونه

43:21.727 --> 43:22.936
.عالی‌ان، داداش

43:27.399 --> 43:29.151
تو و سم موقتی جدا شدین؟

43:33.238 --> 43:34.740
از کجا فهمیدی؟

43:35.324 --> 43:37.075
.من مادرم. همه‌چیز رو می‌دونم

43:37.910 --> 43:41.038
.تازه، دیدم دمغ از کمد بیرون اومد

43:45.083 --> 43:46.084
.درتسه

43:46.877 --> 43:48.212
.لطفا بریم مشروب بخوریم

43:48.295 --> 43:49.505
.بریم

43:57.346 --> 44:00.015
.نگاه کن. شبیه پسرها بودی

44:00.516 --> 44:01.850
.خب، تو موهام رو کوتاه کردی

44:01.934 --> 44:03.477
.آره، همیشه دلم پسر می‌خواست

44:05.145 --> 44:07.689
دیگه چی اینجا داریم؟ -
.ببین موهام چقدر بلند بود -

44:10.317 --> 44:12.736
.فیلم‌های خونگی -
.احتمالا روش ضبط کردم -

44:12.819 --> 44:14.696
.خدا خدا می‌کنم همچین کاری نکرده باشی

44:14.780 --> 44:17.324
.استخوون گونه‌ات رو ببین. خدای من

44:21.203 --> 44:22.788
چرا تو تشت نشستم؟

44:23.956 --> 44:25.832
.نه، این رو استخر خودت کردی

44:26.834 --> 44:28.794
،همه بچه‌های همسایه استخر داشتن

44:28.877 --> 44:31.630
مخصوصا میومدن پیش تو
.تا توی تشت شنا کنن

44:31.713 --> 44:34.466
.تشت قشنگیه -
.آره -

44:36.677 --> 44:38.971
.هنوز دختر کوچولوی منی -
.مامان -

44:39.054 --> 44:40.597
.دختر کوچولوی منی

44:51.900 --> 44:54.695
.فکر کنم عشقِ ریک استلی بودی، مامان

44:54.778 --> 44:57.531
.خب، شاید
اما خودش نیست، هست؟

44:57.614 --> 44:58.615
.معلومه خودشه

45:02.077 --> 45:03.328
.نه، فکر می‌کردم سیاه‌پوسته

45:05.330 --> 45:06.540
اون ریک استلیه؟

45:06.623 --> 45:07.624
.آره

45:12.000 --> 45:16.000
ترجمه از مـحـمـدعـلـی

45:16.024 --> 45:26.024
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
