WEBVTT

00:01.001 --> 00:11.001
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

00:11.929 --> 00:14.723
.سلام -
.سلام، بریجیت، ببخشید دیر کردم -

00:14.806 --> 00:17.726
می‌دونی تنها چیزی
که بهتر از اینه‌که بیمار نیاد

00:17.809 --> 00:19.144
.اینه‌که اصلا نیاد

00:21.021 --> 00:22.189
خب کجا بودیم؟

00:22.272 --> 00:26.276
.بذار ببینم. یادداشتم همین‌جاست... پیدا کردم

00:26.360 --> 00:28.946
«.تد لسو داره روانیم می‌کنه»

00:29.029 --> 00:31.365
.خیلی‌خب. قبول نمی‌کنه سفره دلش رو باز کنه

00:31.448 --> 00:33.867
،و وقتی نزدیک می‌شه تا آسیب پذیر بشه

00:33.951 --> 00:38.247
یه حرف نامربوط یا یه ارجاع نامفهوم
به چیزی خیلی دقیق

00:38.330 --> 00:40.666
به مرد ۴۰ ساله سفید پوست
.آمریکای مرکزی میزنه

00:40.749 --> 00:43.210
پس قبول نمی‌کنه آسیب پذیر باشه؟

00:43.293 --> 00:45.045
.شبیه یکیه که می‌شناسم

00:45.128 --> 00:47.756
بس کن. من و مربی لسو
.اصلا شبیه هم نیستیم

00:47.840 --> 00:49.967
.شارون، تو همین‌کار رو می‌کنی

00:50.050 --> 00:53.971
اون از شوخی طبعی برای منحرف کردن
.بحث استفاده می‌کنه تو از هوشت

00:54.054 --> 00:55.264
.لطفا

00:55.347 --> 00:58.725
من از ذات دانشمندی خودم استفاده نمی‌کنم
.تا آدم‌ها رو منحرف و خودم رو منزوی کنم

00:59.726 --> 01:01.353
.باششه، فهمیدم

01:01.436 --> 01:04.063
بعید می‌دونم تا وقتی گاردت رو بیاری پایین

01:04.147 --> 01:07.401
.و باهاش کنار بیای با تد لسو پیشرفتی کنی

01:07.985 --> 01:08.986
.حق با توئه

01:09.069 --> 01:11.321
!معلومه حق با منه
می‌خوای چیکار کنی؟

01:28.839 --> 01:30.883
!مراقب سگت باش -
چی؟ -

01:30.966 --> 01:32.467
.از لباست بدش میاد -
!گمشو -

01:38.182 --> 01:39.600
!لعنتی

01:46.440 --> 01:49.234
.به ۹۹۹ زنگ بزن. یکی به ۹۹۹ زنگ بزنه
[ مربی لسو ]

02:23.018 --> 02:24.019
.سلام، دوستان

02:26.313 --> 02:30.108
خب، راستش یه فرصت جدید برند سازی
.و باحال برای یه مربی داریم

02:30.192 --> 02:32.486
.فقط یه‌بار باید تو عموم ظاهر بشه
.پول خوبی داره

02:32.569 --> 02:34.530
.واقعا واسه باشگاه مفیده

02:34.613 --> 02:36.740
کدوم یکی از شما بهم کمک می‌کنه

02:36.823 --> 02:39.284
...سخنگوی این

02:42.788 --> 02:45.082
.باشه. کون لق دوتاتون

02:47.167 --> 02:49.044
.احترام می‌ذارم که یه کلمه حرف نزدیم

02:49.127 --> 02:50.212
.ما رو درک می‌کنه

02:51.380 --> 02:53.215
.می‌خوام سخنگو بشم

02:54.508 --> 02:55.509
تد کجاست؟

02:56.093 --> 02:58.679
.پیام داد. یه مورد اضطراری پیش اومده -
چی شده؟ -

02:58.762 --> 03:00.722
.نپرسیدم -
چرا؟ -

03:00.806 --> 03:02.140
.مورد اضطراری خودشه

03:02.224 --> 03:03.809
.اگه می‌خواست بدونیم، می‌گفت

03:04.935 --> 03:07.980
یک‌شنبه تو ورزشگاه ومبلی
.نیمه نهایی جام حذفیه

03:08.063 --> 03:09.773
کی تمرین می‌ده؟ -
.من -

03:09.857 --> 03:12.526
تو؟ -
.تد گفت. من به تخمم نیست -

03:15.696 --> 03:17.698
.تف، باید برم -
کجا میری؟ -

03:17.781 --> 03:19.449
.به تو ربطی نداره

03:25.372 --> 03:28.208
...خب... حالا ما دو تا موندیم. یعنی

03:28.292 --> 03:29.793
.می‌تونی بری سر تمرین -
.ممنون -

03:29.877 --> 03:32.171
...عالی می‌شه... فکر کنم
.آره، ممنون. صبر کن

03:36.633 --> 03:38.802
« بابا »

03:42.639 --> 03:44.641
.خیلی‌خب، رفیق. شروع کن

03:45.225 --> 03:47.978
.بیار بالا، پسر
.آره، زود باش، زود باش

03:48.061 --> 03:49.646
.آفرین. تو می‌تونی، رفیق
[ بابا ]

03:49.730 --> 03:51.690
،همینه، تو می‌تونی
.تو می‌تونی، تو می‌تونی

03:52.232 --> 03:53.233
.سلام، بابا

03:53.317 --> 03:55.986
سم... می‌دونی چرا زنگ زدم؟

03:56.612 --> 03:57.821
.نه، آقا

03:57.905 --> 03:59.698
زنگ زدم چون شرکت سیریتیوم اویل

03:59.781 --> 04:02.743
دستور داده کارشون رو
.توی نیجریه متوقف کنن

04:02.826 --> 04:05.579
!صبر کن، چی؟ وایسا، این عالیه

04:05.662 --> 04:08.790
و تو با یه حرکت کوچیک
.تونستی همچین تاثیری بذاری

04:08.874 --> 04:10.626
.خیلی بهت افتخار می‌کنم، پسرم

04:10.709 --> 04:12.002
.ممنون، بابا

04:12.085 --> 04:14.505
ببین، من فقط این‌کار رو کردم
.چون تو تشویقم کردی

04:14.588 --> 04:18.382
،از حرفت ممنونم
.چون کاملا درسته

04:19.760 --> 04:20.761
.دوستت دارم

04:20.844 --> 04:23.055
.منم دوستت دارم. خیلی‌خب، بای‌بای

04:23.889 --> 04:25.516
هی! داری چیکار می‌کنی؟

04:25.891 --> 04:27.142
.لعنتی

04:28.894 --> 04:31.271
چرا چیزی نگفتی؟ -
.رو گردنم بود -

04:32.439 --> 04:33.524
.درسته. شرمنده

04:33.607 --> 04:35.609
.می‌دونی چیه، تو برو
.من خودم حواسم هست

04:46.912 --> 04:48.664
هنوز اصطلاح محبوبم رو پیدا نکردم

04:48.747 --> 04:50.749
واسه وقتی که به مردم میگم
.می‌خوام برم برینم

04:51.583 --> 04:52.751
تو چی می‌گی؟

04:55.128 --> 04:57.047
.باید برم خط لبم رو درست کنم

04:58.006 --> 04:59.007
مردها نمی‌دونن یعنی چی

04:59.091 --> 05:01.134
و زن‌ها درک می‌کنن
.وقت و تمرکز می‌خواد

05:05.389 --> 05:08.392
.شام تو رستوران لِ‌توچی ساعت هشت
.من اونجام. تو هم باید بیای

05:09.351 --> 05:10.811
!بگو با کله میام

05:14.690 --> 05:17.401
!بچه‌ها، بچه‌ها! سه تا نقطه
.سه تا نقطه. سه تا نقطه

05:22.364 --> 05:23.365
.می‌بینمت

05:23.991 --> 05:25.200
!ایول

05:28.453 --> 05:29.872
!ایول

05:29.955 --> 05:31.874
.وای. خدای من -
!ایول -

05:33.917 --> 05:34.918
.کاپیتان

05:35.544 --> 05:36.545
بله، داداش؟

05:36.628 --> 05:38.589
.ازت می‌خوام موهام رو درست کنی

05:38.672 --> 05:39.840
چی؟

05:44.386 --> 05:45.429
مطمئنی، داداش؟

05:45.512 --> 05:46.972
.آره، فکر کنم

05:53.145 --> 05:55.647
.باشه. بعد از تمرین

05:58.859 --> 06:00.611
.آیزاک، آیزاک -
!لعنتی -

06:04.489 --> 06:05.490
.صبر کن ببینم، خانم

06:05.574 --> 06:07.826
می‌گی می‌تونم تک تک استخوون‌هام
،رو خرد و خاک‌شیر کنم

06:07.910 --> 06:10.370
اونوقت یکی بیاد منو
،جلو در بیمارستان قدیمی ول کنه

06:10.454 --> 06:11.997
،توی سطل آشغال یا هر کجا بندازه

06:12.080 --> 06:14.666
و شما بهم رسیدگی می‌کنید
و هیچی از جیب نمیدم؟

06:14.750 --> 06:16.168
.درسته

06:16.251 --> 06:18.003
.بهت بگم، عاشق این کشورم
.عاشق این شهرم

06:18.086 --> 06:22.007
می‌دونستی که «وینی د پو» داستانش
رو از یه خرس واقعی تو باغ‌وحش لندن برداشتن؟

06:22.090 --> 06:23.258
.خدایا منو بکش

06:24.343 --> 06:25.594
...ای‌وای

06:26.428 --> 06:27.804
.از اونی که تصور می‌کردم بدتره

06:31.266 --> 06:32.518
!دوباره می‌تونه راه بره

06:33.644 --> 06:35.020
!معجزه شده

06:35.103 --> 06:37.022
!خدایا بابت علم متشکر

06:37.898 --> 06:40.192
سلام، دکی! دکی، دکی خوب می‌شه؟

06:40.275 --> 06:41.443
.آره، اسکن‌ش خوب بود

06:41.527 --> 06:43.278
خوبه. خونریزی درون جمجمه‌ای نداره؟

06:43.362 --> 06:45.781
.نه -
خون مردگی داخل مغز؟ -

06:45.864 --> 06:47.908
نه. به‌نظر درباره آسیب‌های مغزی
.اطلاعات زیادی داری

06:47.991 --> 06:50.494
خب، تو ۳۰ سالگی همه‌اش
.پای سریال گری آناتومی بودم

06:51.537 --> 06:53.205
.و راستش، من مربی فوتبال بودم

06:53.288 --> 06:54.873
فوتبال آمریکایی.‌ آشنایی داری؟

06:54.957 --> 06:57.793
همونی که پر از ضربه مغزی
.و صدای شکستن زانوئه

06:57.876 --> 06:59.753
.خب، ضربه مغزی شده

07:00.337 --> 07:01.922
.و سرش چند تا بخیه خورده

07:02.005 --> 07:04.299
فقط باید چند روز استراحت کنید، باشه؟

07:04.383 --> 07:06.552
غیر از این، شوهرتون می‌تونه
.شما رو ببره خونه

07:06.635 --> 07:07.970
.اوه، ایشون شوهر من نیست

07:08.053 --> 07:10.347
.آره، آره، آره
.حلقه دستم نیست

07:10.430 --> 07:11.932
.نه، فقط دوستیم -
.همکار هستیم -

07:12.015 --> 07:14.309
.همکارهای مهربون -
.من شوهر ندارم -

07:14.393 --> 07:15.394
.آره، نه این‌که ترشیده باشه

07:15.477 --> 07:17.521
.آدم به شدت مستقلیه

07:17.604 --> 07:20.023
.و خیلی خوب می‌تونم تنهایی برم خونه

07:20.107 --> 07:22.734
منظورمو گرفتی؟ -
.متاسفم، دکتر فیلداستون -

07:23.277 --> 07:25.070
قانون بیمارستان میگه
،بیمارهای با آسیب مغزی

07:25.153 --> 07:26.321
.اجازه ندارن بدون همراه مرخص بشن

07:27.239 --> 07:28.907
،و هیچ قانونی مثل قانون بیمارستان نیست

07:28.991 --> 07:30.784
.چون قانون بیمارستان شوخی‌‌بردار نیست

07:31.410 --> 07:32.661
.بیا کمکت کنم، عزیزدلم

07:32.744 --> 07:34.872
.بیا. بپوش -
.ممنون -

07:35.497 --> 07:37.666
.ممنون که اومدید، مربی کنت

07:38.250 --> 07:40.836
.خواهرم بیمارستانه
.تو اتاق اورژانس کار می‌کنه

07:41.378 --> 07:43.422
نمی‌تونه بیاد چون همیشه مریض دادن

07:43.505 --> 07:47.801
مثلا یکی چاقو تو چشمشه
...یا یکی چیزشو آتیش

07:47.885 --> 07:49.636
.خیلی‌خب، باشه. فهمیدم. سرش شلوغه

07:50.596 --> 07:53.724
فیبی، تا با داییت حرف میزنم
میری رنگ آمیزی کنی؟

07:53.807 --> 07:55.392
.بله، خانم بوون

07:59.229 --> 08:01.273
می‌تونم با یه سوال شخصی فوری شروع کنم؟

08:01.356 --> 08:03.442
...بابای فیبی -
.اون تخم سگه -

08:04.067 --> 08:07.237
زنده‌ست؟ -
.متاسفم، آره. یه تخم سگ زنده‌ست -

08:08.113 --> 08:09.323
.صحیح

08:09.406 --> 08:13.118
.خب، مربی کنت، رفتار فیبی یه‌کم مشکل داره

08:17.039 --> 08:20.292
.بگو -
.فحش میده. خیلی -

08:20.375 --> 08:21.460
چقدر بده؟

08:21.543 --> 08:25.881
امروز به یکی از هم‌کلاسی‌هاش
.گفت گه‌خور بی‌احساس

08:26.465 --> 08:28.050
حالا هستن؟ -
.آره -

08:28.634 --> 08:29.885
.ولی نکته این نیست

08:31.345 --> 08:33.722
می‌دونید ممکنه از کی یاد گرفته باشه؟

08:39.352 --> 08:40.604
من؟

08:42.981 --> 08:45.984
.کیر توش

08:46.068 --> 08:49.821
.این پنجمین توهینش بود
.چند بار اخطار گرفته بعد تنبیه

08:49.905 --> 08:52.449
.حالا متاسفانه باید امروز رو بره خونه

08:53.075 --> 08:54.785
.می‌دونی چقدر روش تاثیر داری

08:55.369 --> 08:56.370
.ازش استفاده کن

08:58.247 --> 08:59.831
!هوی

08:59.915 --> 09:00.916
.داریم میریم

09:05.170 --> 09:07.130
.بابت حرفی که زدم متاسفم، خانم بوون

09:07.214 --> 09:08.757
.ممنون، فیبی

09:09.508 --> 09:11.134
دایی روی، بریم بستنی بخوریم؟

09:11.718 --> 09:12.719
!گه بخور

09:14.471 --> 09:15.681
.متاسفم

09:17.391 --> 09:18.600
!گ نخور

09:20.894 --> 09:23.105
.برو، بدو ببینم

09:31.238 --> 09:32.948
.پولک‌های کیری

09:34.533 --> 09:37.286
،هرجور حساب کنی، بی‌رحمانه‌ترین شوخی‌ام نبود

09:37.369 --> 09:39.997
ولی هیچکس نباید آدم
.رو مجبور کنه ساندویچ وازلین بخوره

09:40.080 --> 09:41.790
.ولی رانی فاوچ بود

09:41.874 --> 09:42.875
.مبتکر

09:43.417 --> 09:45.252
از کجا فهمیدی بیمارستانم؟

09:45.335 --> 09:48.547
.واسم چند تا پیام صوتی گذاشتی
.آره، دقیق بگم ۳۲ تا

09:49.131 --> 09:52.759
.فکر کردم خودشون حذف می‌شن -
.آره، ولی من نگه می‌دارم -

09:52.843 --> 09:54.803
.باید بهشون گوش بدی
.از خنده میفتی رو زمین

09:54.887 --> 09:57.681
.لطفا، نه، دستت درد نکنه -
.مهم نیست. همین‌جاست -

09:57.764 --> 10:01.393
.تد، شارون‌ام. الان نمی‌تونم جواب بدم

10:01.476 --> 10:04.479
ولی اگه می‌خوای با کسشرهات مخمو بخوری

10:04.563 --> 10:08.192
چون خیلی می‌ترسی درست احساساتت
.رو بروز بدی، پیام بذار

10:08.275 --> 10:10.068
!بووووق

10:10.152 --> 10:12.988
.جدی نبودم -
.بی‌خیال. یه‌کم جدی بودی -

10:13.071 --> 10:16.825
حقیقت ضربه مغزیه، نه؟
همینو نمی‌گن؟

10:16.909 --> 10:20.078
پیام بعدی از آقای استیون سوندهایمه

10:20.162 --> 10:22.206
چون داری آهنگ امشبِ
.فیلم داستان کنارهٔ غربی رو می‌خونی

10:22.289 --> 10:25.584
ولی هر دو قسمت تونی و ماریا
،رو همزمان می‌خونی

10:25.667 --> 10:28.003
.که بخوام بگم، هیجان انگیزه، گوش کن

10:28.086 --> 10:29.338
امشب، امشب

10:30.881 --> 10:31.882
.حسش کن

10:31.965 --> 10:34.218
.و واسه بار اول محشره

11:07.459 --> 11:09.002
سر چی انقدر گنده‌اش می‌کنید؟

11:10.212 --> 11:11.547
.الان وقتش نیست

11:11.630 --> 11:14.383
.رفیق، آیزاک با اون ماشین هنرمندیه

11:14.466 --> 11:16.718
،ولی هر فصل یه بار موهاتو کوتاه می‌کنه

11:16.802 --> 11:19.179
پس سعی کن
.واسه یه موقعیت خیلی خاص بذاری

11:19.263 --> 11:20.973
.من تا ازدواجم چیزی نمیگم

11:22.057 --> 11:23.183
.یا ختنه شدم

11:23.267 --> 11:24.393
.درسته

11:24.476 --> 11:27.020
داداش، باورم نمی‌شه داری نوبت آیزاکت
.رو با یه قرار نشناخته هدر میدی

11:27.104 --> 11:29.815
آره. اگه تو و این دافی‌ها
فقط جاذبهٔ پیام‌بازی داشته باشید چی؟

11:29.898 --> 11:30.899
...دوستان

11:32.025 --> 11:33.026
...باور دارم

11:34.903 --> 11:36.530
.این ممکنه یه چیز خیلی خاص باشه

11:44.288 --> 11:45.622
...یعنی باید همین‌جا وایستیم

11:45.706 --> 11:47.666
!خدای من

11:48.250 --> 11:50.502
.خفه‌خون بگیر، یان مس

11:52.171 --> 11:53.172
.متاسفم

12:01.096 --> 12:02.681
.خدای من. خدای من

12:02.764 --> 12:03.974
.مثل نمایش بالهٔ دریاچه قو می‌مونه

12:38.842 --> 12:41.553
!اوووه! آره

12:48.143 --> 12:51.313
هنوز واسم بلیط ومبلی نگرفتی؟

13:05.661 --> 13:06.662
!بیا تو

13:11.250 --> 13:12.251
.سلام

13:14.419 --> 13:15.420
جریان چیه؟

13:16.004 --> 13:18.799
.تا وقتی دفترم اینجا برقراره منم اینجام

13:19.299 --> 13:20.717
.واقعا مشکلی نیست

13:20.801 --> 13:24.179
،اگه چیزی بریزم
.هرچیزی باهاش بخوام تمیز کنم بغل دستمه

13:24.805 --> 13:25.931
.خیلی خیلی ناراحت کننده‌ست

13:26.014 --> 13:28.308
چه کاری از دستم بر میاد، جیمی؟

13:29.560 --> 13:32.396
می‌شه لطفا واسه بابام
و دوتا از دوست‌هاش بلیط ومبلی بدی؟

13:32.479 --> 13:35.816
البته! بخش خانوادگی؟ جایگاه ویژه؟

13:35.899 --> 13:37.901
.اصلا بندازشون تو پارکینگ

13:37.985 --> 13:39.862
فقط بهش بلیط بده
.تا دست از سرم برداره

13:40.571 --> 13:41.822
.رابطه بابا و پسر

13:41.905 --> 13:43.365
.خیلی قلق داره

13:43.448 --> 13:45.659
.واقعا درباره‌اش باید آهنگ بنویسن

13:46.660 --> 13:49.079
.فکر کنم آره -
...آره، می‌دونم. فقط -

13:50.372 --> 13:51.623
...بگذریم

13:53.208 --> 13:56.461
تو با بابات رابطه نزدیکی داری؟

13:56.962 --> 13:59.548
.بالا پایین داریم مثل بقیه

13:59.631 --> 14:00.966
.پیچیده‌ست

14:01.049 --> 14:03.260
.رابطه من پیچیده نیست
.آدم بیشعوریه

14:03.343 --> 14:06.013
توی هر موقعیت، دقیقا کاری
.رو می‌کنه که آدم‌های بیشعور انجام می‌دن

14:06.847 --> 14:08.432
.کار زیادی نمی‌تونی بکنی
می‌گیری چی می‌گم؟

14:08.515 --> 14:10.610
خب، من سعی کردم بابام رو به‌خاطر چیزی
،که هست دوست داشته باشم

14:10.634 --> 14:12.728
.و به‌خاطر چیزی که نیست ببخشمش

14:14.855 --> 14:20.277
،ببین، جیمی. هر رفتاری داشته باشه
.اون باباته، که واسه همین میره تو جایگاه ویژه

14:21.612 --> 14:22.946
اسم؟

14:23.030 --> 14:24.489
.جیمز تارت

14:26.533 --> 14:30.746
.اسم دوست‌هاش دنبو کالینز و باگ
[ پشه ]

14:31.830 --> 14:34.666
باگ؟ -
.باگِ خالی. با یه گ -

14:34.750 --> 14:35.918
.مثل حیوون

14:36.460 --> 14:37.920
.اسم واقعیشه. رفته عوض کرده

14:38.003 --> 14:40.005
چون مثل پشه کوچیکه؟

14:40.088 --> 14:41.715
.نه، چون پول می‌گیره پشه می‌خوره

14:42.216 --> 14:43.217
.صحیح

14:45.135 --> 14:46.345
.ممنون

14:46.428 --> 14:47.513
.خواهش می‌کنم

14:47.596 --> 14:48.597
.خیلی‌خب

14:49.389 --> 14:50.432
ببندم یا باز باشه؟

14:51.433 --> 14:52.559
.ببند

14:52.643 --> 14:53.810
.کم‌تر سوال می‌پرسن

14:54.770 --> 14:56.396
.خیلی‌خب -
.خداحافظ -

15:02.903 --> 15:04.613
.ممنون بستنی خریدی، دایی روی

15:05.656 --> 15:06.907
!هوی

15:13.288 --> 15:14.831
.نباید فحش بدی، فیبی

15:15.415 --> 15:16.917
.ولی تو همیشه فحش می‌دی

15:17.000 --> 15:18.085
.آره

15:18.168 --> 15:21.547
و به مشکل نخوردم
.چون من فوتبالیستم

15:21.630 --> 15:25.092
.هیچکس واسش مهم نیست فحش بدم یا نه
.جزوی از شغلمه. دل آدم خنک میشه

15:26.552 --> 15:30.097
،ولی تو نمی‌تونی دکتر بشی
...یا معلم یا

15:30.180 --> 15:32.266
.دامپزشک حیوون‌های وحشی

15:32.349 --> 15:35.185
.یا دامپزشک حیوون‌های وحشی بشی
.هنوز این شغلـو درک نمی‌کنم

15:35.269 --> 15:37.020
یعنی تو جنگل دوا و درمونشون می‌کنی
و کسی بهت پول نمیده؟

15:37.104 --> 15:38.105
.می‌دونی، اصلا مهم نیست

15:38.188 --> 15:42.860
حرفم اینه اگه همه‌اش فحش بدی
.نمی‌تونی دامپزشک بشی

15:46.196 --> 15:49.491
،ببین. من و تو اکثرا پیش هم هستیم

15:50.075 --> 15:51.493
و عاشق هر ثانیه‌ای هستم
.که با هم می‌گذرونیم

15:53.662 --> 15:56.081
.به من یاد ندادن با بچه‌ها چطوری رفتار کنم

15:58.041 --> 15:59.626
...و بعضی‌وقت‌ها

16:00.878 --> 16:02.504
...نگران می‌شم

16:05.465 --> 16:10.387
با اون قسمت از رفتار زشتم
.تو رو تحت تاثیر قرار می‌دم

16:10.971 --> 16:12.681
.درست نیست

16:13.515 --> 16:16.268
.دایی روی، تو کلی چیز خوب یادم دادی

16:17.144 --> 16:19.605
.رو اون پسر قلدره اسم گذاشتم

16:19.688 --> 16:22.608
.و به‌خاطر تو، جلوی قلدرها می‌ایستم

16:25.694 --> 16:26.695
.و داورها

16:29.364 --> 16:31.241
.و بدون فحش می‌تونم این‌کار رو کنم

16:31.950 --> 16:32.951
.آره

16:33.785 --> 16:35.329
.چون تو از من بهتری

16:36.121 --> 16:37.664
.من به خوبی اوج تو هستم

16:39.249 --> 16:41.418
.شاید بهتر باشه دوتایی فحش ندیم

16:41.502 --> 16:42.878
.گه نخور

16:44.296 --> 16:45.297
.من نمی‌تونم

16:46.173 --> 16:47.174
.ولی تو می‌تونی

16:49.676 --> 16:50.969
.تو رو خدا

16:51.053 --> 16:52.471
.باشه، دایی روی

16:53.305 --> 16:55.516
.خوبه. حالا پیاده شو ببینم

16:55.599 --> 16:59.019
می‌شه بیای یه دور شاهدخت
و اژدها بازی کنیم؟

16:59.603 --> 17:01.230
می‌شه این دفعه اژدها باشم؟

17:01.313 --> 17:02.731
.نه

17:02.814 --> 17:05.025
.باشه. ولی بهتره چوبه رو درست کرده باشی

17:09.154 --> 17:11.365
خیلی‌خب. خیلی تنگه، نه؟

17:11.448 --> 17:13.867
مطمئنم اگه یه‌کم دورچرخه خم می‌شد
.احتمالا یه‌کم راحت‌تر می‌شد

17:13.951 --> 17:16.203
.ممنون من رو رسوندی
.دیگه خودم می‌تونم

17:16.286 --> 17:18.454
.خب، پنجمین باریه این حرف رو زدی

17:18.539 --> 17:20.874
.اینو بذارم و میرم

17:21.583 --> 17:23.377
.آره، تموم شد

17:24.127 --> 17:26.171
.جای خوبیه. بفرما

17:31.802 --> 17:32.928
خونه اشتراکیه، ها؟

17:33.011 --> 17:34.805
آدم رو نا امید نمی‌کنه، نه؟

17:34.888 --> 17:37.766
.فایدهٔ چندانی نداره
فکر کنم بخشی از ایده‌اش همینه، نه؟

17:37.850 --> 17:39.810
.این پشت چی داری؟ هی

17:40.769 --> 17:43.146
.خیلی‌خب. مرکز سرگرمی خونه

17:43.981 --> 17:47.943
،خب، می‌دونی چیه
.میگم حله و بی‌خیال می‌شم

17:48.026 --> 17:49.319
.موقتیه

17:49.403 --> 17:51.530
خب، چی موقتی نیست، نه؟

17:53.031 --> 17:54.700
چایی می‌خوری؟ -
.عمرا -

17:55.409 --> 17:59.413
.نه، منظورم اینه نه، دستت درد نکنه
.شرمنده، حالم از این کثافت به‌هم می‌خوره

17:59.496 --> 18:00.956
.آب و شراب داریم

18:01.039 --> 18:03.083
.مرغ و تخم مرغ، ها؟ آره

18:03.166 --> 18:05.210
.آب می‌خورم
.خوبه. ممنون

18:06.003 --> 18:07.004
آب شیر خوبه؟

18:07.087 --> 18:11.216
آره، آبم رو جوری دوست دارم
.که کایری اروینگ زمینش رو دوست داره. صاف

18:13.177 --> 18:15.053
گذرگاه میانی
از درماندگی تا معنا در میان‌سالی

18:18.098 --> 18:21.935
،خب، دوچرخه جدید می‌خری
یا مدت بی‌خیال می‌شی؟

18:22.019 --> 18:23.896
.نمی‌دونم. هنوز بهش فکر نکردم

18:23.979 --> 18:27.399
.خب، امیدوارم دوباره سوار اسب بشی
.منظورم از اسب، دوچرخه‌ست

18:27.482 --> 18:30.569
ولی خیلی باحال نبود
اگه با اسب میومدی سر کاری؟

18:30.652 --> 18:32.487
...همه بهت می‌گفت دکتر شارون اسب‌سوار یا

18:32.571 --> 18:33.864
.معروف می‌شدی

18:33.947 --> 18:35.741
.باید استراحت کنم

18:35.824 --> 18:38.911
.حله، دوست مهربون. همکار مهربون

18:57.971 --> 18:59.306
.مثل همیشه خوشمزه‌ست

19:01.808 --> 19:04.561
،خیلی‌خب، باشه
...تنهات می‌ذارم و

19:04.645 --> 19:06.772
.اگه چیزی نیاز نداشتی خبرم کن

19:06.855 --> 19:08.690
.می‌دونی، امروز خیلی ترسیدی

19:08.774 --> 19:12.361
شغل من اینه به آدم‌‌ها یاد بدم
.چطوری به اتفاقی که برام افتاد غلبه کنن

19:12.444 --> 19:13.779
.من خوبم. ممنون

19:13.862 --> 19:15.072
.خداحافظ، مربی لسو

19:17.824 --> 19:19.660
.خیلی‌خب، باشه، دکی. مراقب باش

19:41.431 --> 19:42.891
.خدای من! سلام

19:44.226 --> 19:45.978
آخه چرا جواب می‌دی؟

19:46.061 --> 19:47.646
.قرار بود پنج دقیقه پیش بری داخل

19:47.729 --> 19:49.606
.درسته. نمی‌تونم برم داخل

19:49.690 --> 19:52.401
.اوه، بی‌خیال. تو می‌تونی. برو تو

19:52.484 --> 19:54.570
یا فوق‌العاده‌ترین شب زندگیت میشه

19:54.653 --> 19:55.946
یا انقدر تخمی میشه

19:56.029 --> 19:58.782
.که تا آخر دوستی‌مون بهم سرکوفت میزنی

19:59.408 --> 20:00.784
.خوشم اومد

20:00.868 --> 20:03.078
الان قطع می‌کنم چون باید بری داخل، باشه؟

20:04.162 --> 20:06.915
.انقدر خوشگلی نمی‌تونم نگاهت کنم

20:19.553 --> 20:21.847
.خانم ولتون. ربکا

20:22.389 --> 20:23.390
!سلام

20:23.473 --> 20:26.768
.سلام. سلام -
.خب، چه تصادف جالبی -

20:29.271 --> 20:30.272
چی... چی شده؟

20:30.355 --> 20:32.482
...چی؟ خدای من. آره، خوبـ... فقط

20:32.566 --> 20:36.695
.یه‌کم مضطربم چون قرار دارم

20:36.778 --> 20:38.155
...باشه، خب

20:38.238 --> 20:43.202
،مضطرب نباش
.مثل همیشه خیره کننده‌ای

20:43.702 --> 20:45.078
.ممنون، سم

20:45.162 --> 20:47.497
...خدایا، یه وقت مزاحمِ

20:47.581 --> 20:50.042
.شب خوبی داشته باشی -
.باشه. ممنون. همچنین -

20:50.125 --> 20:51.168
.موهات قشنگ شده

20:51.251 --> 20:53.921
.خب، ممنون -
.خواهش می‌کنم -

20:54.004 --> 20:55.422
.عجیب شد

21:04.389 --> 21:07.726
.سم اینجاست. ناجور شد

21:12.439 --> 21:13.440
.کیلی سلام میرسونه

21:14.066 --> 21:16.318
.اوه... سلام منو برسون

21:27.913 --> 21:30.749
.من تو بارم. کت آبی پوشیدم

21:37.422 --> 21:38.632
!لعنتی

21:38.715 --> 21:39.842
چیه؟ -
.لعنتی -

21:39.925 --> 21:40.884
چیه؟ -
.لعنتی -

21:40.968 --> 21:43.262
چیه؟ چیه؟ چیه؟ -
!لعنتی. خدای من، امکان نداره -

21:43.345 --> 21:46.265
...حالا داره. چیزه -
.می‌دونستم نباید میومدم -

21:46.348 --> 21:48.851
...ولی اومدی. تو -
.نه. سم -

21:50.102 --> 21:51.854
.ما نمی‌تونیم... من رئیس تو هست م

21:53.063 --> 21:57.609
.نه. نه. تو خیلی جوونی
۲۴سالته؟

21:57.693 --> 22:00.195
.۲۱سالمه -
.خدای من. من بچه‌بازم -

22:00.279 --> 22:03.323
.حس می‌کنم... تو رو آماده می‌کردم
!این همه پیام. گولت زدم

22:03.407 --> 22:06.034
من رو گول نزدی، خب؟
.نمی‌دونستیم طرف مقابل‌مون کیه

22:06.118 --> 22:09.538
،باشه، ولی الان می‌دونیم
.و این اتفاق شدنی نیست

22:09.621 --> 22:14.001
.نه، شدنی نیست
و اصلا همچین اتفاقی نیفتاده، باشه؟

22:15.169 --> 22:18.839
.وایسا. وایسا، وایسا، وایسا، وایسا، وایسا

22:18.922 --> 22:20.424
...میـ... می‌تونیم، هنوز می‌تونیم

22:20.507 --> 22:24.303
.ببخشید. ببخشید -
.سلام. سلام. متاسفم -

22:26.054 --> 22:30.434
گوش کن، هنوز می‌تونیم شام بخوریم، باشه؟
.حتما نباید قرار باشه

22:30.517 --> 22:32.644
ما... می‌تونه یه تصادف بامزه‌ست

22:32.728 --> 22:36.982
،که توی یه رستوران قشنگ واسمون پیش اومده

22:37.065 --> 22:39.276
...هر دو تا تنهاییم

22:40.694 --> 22:42.738
.و گشنه‌ایم

22:44.656 --> 22:45.908
.این می‌شه

22:47.284 --> 22:48.285
درسته؟

22:51.788 --> 22:53.332
.من خیلی گرسنه‌ام

23:31.495 --> 23:34.498
.به ستارگان غلبهٔ شهوت خوش آمدید

23:34.581 --> 23:37.427
زوج‌های برنده فصل‌های پیش
.عشق‌شون رو مورد آزمایش قرار میدن

23:37.459 --> 23:38.597
« مربی لسو »

23:38.710 --> 23:41.880
،برنده‌های فصل پیش الی و دانتونی بودن

23:42.714 --> 23:44.174
...یا برنده‌های فصل یک

23:44.258 --> 23:45.759
.سلام، مربی لسو

23:45.843 --> 23:50.055
سلام، دکی. امشب می‌خوام
.هر بیست دقیقه حالتو بپرسم

23:50.138 --> 23:51.849
،پروتکل استاندارد آسیب مغزیه

23:51.932 --> 23:54.226
ولی می‌خوام هر دفعه زنگ میزنم صدامو عوض کنم

23:54.309 --> 23:55.727
.تا واست هیجان داشته باشه

23:55.811 --> 23:57.729
سرگیجه یا حالت تهوع نداری؟

23:59.273 --> 24:01.275
.پس اینطوری می‌خندی

24:02.776 --> 24:04.194
.من خوبم، مربی لسو

24:05.404 --> 24:08.198
.پس ۲۰ دقیقه باهات حرف میزنم
.تیغه فلاخن

24:09.449 --> 24:10.576
...هی، تد

24:10.659 --> 24:11.952
.بله

24:12.578 --> 24:15.122
.امروز ترسیده بودم. خیلی

24:17.416 --> 24:20.169
.دوچرخه سواری رو خیلی دوست دارم
.ذهنم رو خالی می‌کنه

24:20.252 --> 24:27.092
و بعد از اتفاق امروز، نگران بودم
.خیلی می‌ترسم تا دوباره از سواری لذت ببرم

24:28.552 --> 24:30.596
.از نظر من ترس خیلی شبیه شرت می‌مونه

24:30.679 --> 24:34.224
.نه، نمی‌خوام درباره‌اش حرف بزنم
.نمی‌خوام قوت قلب بدی

24:34.892 --> 24:37.561
تد، فقط می‌خواستم
.احساسم رو بهت بگم

24:37.644 --> 24:40.063
.خب، ازت ممنونم
.خیلی ارزش داره

24:40.647 --> 24:42.149
.و خوشحالم گفتی

24:42.232 --> 24:43.901
.آخر هفته خوبی داشته باشی

24:49.323 --> 24:50.657
،خیلی‌خب، ای‌سی‌ام

24:50.741 --> 24:53.327
نمی‌دونم کی هستی
.ولی میام سر وقت ب - ا -س - ن‌ت

24:53.410 --> 24:54.411
.شروع کنیم

24:54.494 --> 24:55.495
.خیلی‌خب

24:57.581 --> 24:59.166
.خدای من. مثل گودال بی‌انتهاست

24:59.249 --> 25:00.751
.بهت دستور می‌دم

25:00.834 --> 25:04.004
زن‌ها معمولا واسه قرار
.از این کیف‌های دستی کوچولو دست می‌گیرن

25:04.087 --> 25:05.672
چی میگین؟ -
.کلاچ -

25:05.756 --> 25:07.174
.کلاچ

25:07.257 --> 25:09.801
نه، ترجیح می‌دم
دنبال استخوون دایناسور بگردم

25:09.885 --> 25:12.513
تا این‌که یکی از کیف‌های کوچولوی مسخره
.رو دست بگیرم که نمی‌شه موبایلتو گذاشت

25:13.096 --> 25:15.265
.پیدا شد -
.و این قرار نبود -

25:16.183 --> 25:17.184
.می‌دونم

25:18.685 --> 25:19.811
...خب

25:22.564 --> 25:24.399
می‌شه هر از گاهی دوباره این‌کار رو نکنیم؟

25:25.859 --> 25:27.778
.ترجیح می‌دم تنها باشم

25:32.449 --> 25:33.450
.باشه

25:44.586 --> 25:47.464
.نه، نه، عمـ... عمرا، سم

25:48.715 --> 25:49.716
.جدی میگم

25:52.010 --> 25:53.011
.باید جدی بگم

25:54.137 --> 25:56.390
.آره، آره، البته. حق با توئه

25:57.724 --> 26:00.477
.تازه، یک‌شنبه بازی بزرگی داریم -
.درسته -

26:00.561 --> 26:02.437
.دوتامون باید استراحت کنیم

26:02.521 --> 26:03.730
.آره

26:04.773 --> 26:05.774
.خوبه

26:10.112 --> 26:11.613
.شب بخیر -
.ممنون -

26:16.285 --> 26:17.286
.لعنتی

26:19.913 --> 26:21.123
.لعنتی

27:07.002 --> 27:08.504
.آقایون. تمرکز کنید

27:10.255 --> 27:12.508
.خیلی‌خب، دوستان
.می‌خوام چشم‌هاتونو ببندین

27:13.217 --> 27:14.426
.اطرافتون رو نگاه کنید

27:15.260 --> 27:18.680
می‌دونید. منظورم اینه
.چشم‌هاتون رو باز کنید و کامل نگاه کنید

27:19.473 --> 27:25.646
،ولی یادتون باشه، این زمین پشت سر من
.یه زمین فوتبال عادیِ قدیمیـه

27:26.230 --> 27:28.315
،ورزشگاه و جایگاه رو نادیده بگیرید

27:28.398 --> 27:33.028
به‌نظرم می‌بینید این زمین
.دقیقا اندازه زمین خودمون نلسون روده

27:33.111 --> 27:35.030
.دقیقا نه -
چی؟ -

27:35.113 --> 27:36.823
.چهارصد متر مربع بزرگ‌تره

27:36.907 --> 27:39.326
واقعا؟ همه زمین‌ها یه اندازه نیستن؟ -
.نه -

27:39.409 --> 27:42.204
.این بزرگ‌ترین زمین فوتبال کشوره -
.مزیت بزرگی واسه سیتی‌ـه -

27:42.287 --> 27:46.625
پسر، خدای من. این ورزش
.خیلی قانون‌های شل و مسخره‌ای داره

27:46.708 --> 27:48.210
.بعضی وقت‌ها درکش واسم سخته. خیلی‌خب

27:48.293 --> 27:50.546
.می‌دونید چیه؟ بزرگ‌تره

27:50.629 --> 27:54.049
و ببین، می‌دونم همه‌تون
،با تماشای این زمین بزرگ شدین

27:54.132 --> 27:56.009
.احتمالا یه‌کم اضطراب دارین

27:56.093 --> 27:57.678
.لعنتی، منم موهای تنم سیخ شده

27:58.262 --> 28:00.556
یادمه بچه بودم و جلوی تلویزیون نشسته بودم

28:00.639 --> 28:03.642
و اجرای کوئین رو تو همین ورزشگاه
.واسه کنسرت «لایو اید» می‌دیدم

28:03.725 --> 28:05.602
.نه، اینجا نبود -
.ومبلی قدیمی بود -

28:05.686 --> 28:07.396
.اون زمین بزرگ‌تر بود

28:07.479 --> 28:08.480
.مهم نیست

28:08.564 --> 28:13.068
حرفم اینه بچه‌ها، الان اینجاییـم، خب؟

28:13.151 --> 28:14.152
.توی این ورزشگاه ومبلی

28:15.320 --> 28:17.656
.ورزشگاهی که فردی مرکوری پاش رو توش نذاشت

28:18.323 --> 28:20.117
.و امروز روز ماست تا تاریخ سازی کنیم

28:20.534 --> 28:22.244
.و ایمان دارم عملیش می‌کنیم

28:22.744 --> 28:25.914
،زود باشید، یه‌بار دیگه نگاه کنید
.و بعد برمی‌گردیم تو رختکن

28:25.998 --> 28:26.999
.کار داریم

28:33.005 --> 28:36.175
« جام حذفی هواپیمایی امارات - نیمه نهایی »

28:40.220 --> 28:42.764
!ریچموند

29:01.366 --> 29:02.701
!سیتی! سیتی

29:04.828 --> 29:06.955
!سیتی -
!سیتی -

29:07.039 --> 29:08.749
!آره! زود باشید
[ تارت ]

29:09.708 --> 29:10.959
نگاه کنید. بدک نیست، نه؟

29:11.043 --> 29:14.338
.خب، خب، خب
.صندلی‌های خفنیه، رفیق

29:14.421 --> 29:17.466
وقتی پسرت تو نیمه‌نهایی بازی کنه
.همچین چیزی گیرت میاد

29:18.050 --> 29:21.470
،جایگاه تیم درست نیست
ولی چه می‌شه کرد، ها؟

29:21.553 --> 29:23.514
.بیا. بزن به بدن، بچه جون

29:23.597 --> 29:25.557
« نیمه نهایی، منچستر سیتی - ای‌اف‌سی ریچموند »

29:25.641 --> 29:28.310
،این بازی رو ببریم
.میریم لوگو ریچموند رو خالکوبی می‌کنیم

29:28.393 --> 29:29.394
.من یکی دارم

29:30.187 --> 29:32.648
کجا؟ -
.به تو چه -

29:34.149 --> 29:35.817
...مطمئن نیستم چطوری ممکنه

29:35.901 --> 29:37.611
اگه باز زندگی‌شون باشه چی؟

29:37.694 --> 29:39.488
.آره. به همین امید داشتم

29:46.078 --> 29:47.079
خوبی، مربی؟

29:48.789 --> 29:49.998
.آره

29:50.082 --> 29:54.211
دارم تمرین‌های تنفسی دکی
.بهم یاد داد رو انجام می‌دم، همین

29:54.711 --> 29:56.672
.امیدوارم دوباره معده‌ات به‌هم نریزه

29:56.755 --> 29:58.966
.نگو کوکتل میگو خوردی

29:59.049 --> 30:00.050
.نه، ابدا

30:02.010 --> 30:03.262
.بچه‌ها، وقتشه

30:05.305 --> 30:07.099
.بریم. زود باشید

30:08.642 --> 30:10.602
.دوستان. یه لحظه

30:10.686 --> 30:12.980
.باید یه‌چیزی بهتون بگم

30:14.314 --> 30:15.816
،وقتی وسط بازی تاتنهام رفتم

30:15.899 --> 30:19.611
.به‌خاطر مشکل معده نبود

30:21.196 --> 30:23.156
.وحشت زده شدم

30:27.077 --> 30:29.413
،تازگی‌ها بعضی‌وقت‌ها اینطوری می‌شم

30:29.496 --> 30:30.497
.و دارم روش کار می‌کنیم

30:31.206 --> 30:34.209
.ولی می‌خوام همه‌تون حقیقت رو بدونید

30:37.004 --> 30:38.005
حله؟

30:38.088 --> 30:40.340
.آره -
.آره. البته -

30:40.424 --> 30:42.676
.باشه. خیلی‌خب، باشه
.خیلی‌خب، بریم سر وقتشون

30:44.303 --> 30:45.596
.با شمارهٔ بگید ریچموند -
!صبر کنید -

30:48.974 --> 30:51.059
.منم باید یه‌چیزی اعتراف کنم

30:53.228 --> 30:56.565
موقع نقل و انتقالات
،منطقه زمانی رو اشتباه حساب کردم

30:56.648 --> 31:00.235
واسه همین نتونتستیم با اون مدافع کناری
.درجه یک برزیلی قرارداد امضا کنیم

31:00.319 --> 31:01.361
.خدای من

31:01.987 --> 31:03.739
.عیبی نداره -
.باشه -

31:03.822 --> 31:05.115
.خیلی‌خب، باشه -
.مشکلی نیست -

31:06.783 --> 31:08.744
.باشه -
.مشکلی نداره. آره -

31:08.827 --> 31:10.245
.خیلی‌خب. بریم

31:10.329 --> 31:13.165
.من گزارش‌های استعدادیابی‌تون رو نمی‌خونم

31:13.248 --> 31:14.875
.هر بار بحثش پیش میاد دروغ میگم

31:15.375 --> 31:16.877
.خسته کننده‌ان و نمی‌خونم

31:20.380 --> 31:21.423
.ممنون

31:22.758 --> 31:26.136
،من وانمود می‌کنم در لحظه فکر به سر میزنم

31:26.220 --> 31:28.096
ولی چند ماه میشه
.این فکرهای خوب تو سرم بوده

31:28.180 --> 31:29.890
.زمان‌بندی می‌کنم یهویی به‌نظر برسه

31:29.973 --> 31:31.266
.حرکت خوبیه

31:32.059 --> 31:33.519
.توهم اولین بار

31:33.602 --> 31:36.271
این فصل یه بازی بود
.که اتفاقی رو ماشروم بودم

31:37.314 --> 31:38.482
اتفاقی؟

31:38.565 --> 31:42.110
.خونهٔ جین بودم و از قوری اشتباه چایی خوردم

31:43.362 --> 31:44.738
بازی با پورت ویل؟

31:45.781 --> 31:46.949
.آره -
.آره -

31:47.491 --> 31:48.867
.تکرار نمی‌شه

31:50.577 --> 31:51.578
.ممنون دوستان

31:54.248 --> 31:55.290
.ممنون

31:55.374 --> 31:57.501
.خیلی‌خب، بریم دهنشون رو سرویس کنیم -
.دهن با سه -

31:57.584 --> 31:59.586
.خوبه. یک، دو، سه -
!دهن -

32:03.257 --> 32:05.342
حالا کلاست رفته بالا و چایی می‌خوری؟

32:05.425 --> 32:07.010
.نمی‌دونستیم چطوری بهت بگم

32:10.430 --> 32:14.351
.ورزشگاه ومبلی، تاج‌محل فوتبال انگلستان

32:14.434 --> 32:17.855
.جایی که همهٔ فوتبالیست‌های جوون آرزوش رو دارن

32:17.938 --> 32:22.901
،یک نبرد ورزشی
.محلی با ردپاهای غول‌های این رشته

32:22.985 --> 32:27.364
،ای‌اف‌سی ریچموند متواضع
امیدواره یه برد غیر منتظره دیگه

32:27.447 --> 32:29.366
به لیست داستان‌های
.این زمین افسانه‌ای اضافه کنه

32:29.449 --> 32:31.618
.اون‌ها هرگز جام بزرگی رو بالای سر نبردن

32:31.702 --> 32:35.289
آخرین باشگاه لندن می‌خواد
.اولین بازیش رو در ومبلی انجام بده

32:35.372 --> 32:40.169
دشمنی‌شون رو با بزرگ‌ترین تیم
،بلامنازع این کشور تازه می‌کنن

32:40.252 --> 32:42.337
.منچستر سیتی مقتدر

32:42.421 --> 32:43.922
همین یازده ماه پیش بود

32:44.006 --> 32:48.594
که ریچموند به طرز دردناکی
.به دست سیتی سقوط کرد

32:48.677 --> 32:52.931
،اون زمان جیمی تارت بازیکن سیتی بود
.و به سقوط ریچموند کمک کرد

32:53.640 --> 32:57.853
،بعد سیتی اون رو اخراج کرد
.و دوباره به سگ‌های شکاری پیوست

32:59.229 --> 33:01.481
!زود باشید! زود باشید

33:02.065 --> 33:05.986
.سیتی به دنبال یک جام دیگه‌ست
.ریچموند به دنبال انتقام

33:06.570 --> 33:11.909
،بازی داره شروع می‌شه
.در ورزشگاه هستیم، ورزشگاه ومبلی

33:11.992 --> 33:16.038
،نیمه نهایی جام حذفیه
.و سوت شروع بازی زده میشه

33:24.004 --> 33:25.923
!گل برای منچستر ستی -
!کیر -

33:26.924 --> 33:28.050
!نه

33:28.133 --> 33:30.886
چطوری آفساید نشد؟ -
.چون توپ رو ول کرد و رسید به پشت سریش -

33:32.054 --> 33:34.389
.هنوز قانون مسخره‌شو یاد نگرفتم
.عیبی نداره

33:34.473 --> 33:36.767
!هنوز تو بازی هستیم، بچه‌ها -
.کرنر برای سیتی -

33:37.476 --> 33:38.519
!و گل

33:38.602 --> 33:40.687
!کیر -
.دو صفر -

33:41.188 --> 33:42.147
!آره، دو صفر

33:43.148 --> 33:44.483
!لعنتی

33:44.566 --> 33:45.859
.این ضربه آزاد می‌تونه خطرناک باشه

33:45.943 --> 33:47.694
.و هست. بازی سه صفر میشه

33:48.362 --> 33:50.948
توی نیمکت ریچموند
.به دنبال راه حل هستن

33:51.031 --> 33:52.032
!دفاع

33:52.616 --> 33:54.910
...باید با سه تا مهاجم بازی کنیم -
.نه. هیچوقت برای دفاع اتوبوسی دیر نیست -

33:54.993 --> 33:57.037
.خیلی دیره -
.لطفا به ترتیب حرف بزنید -

33:57.120 --> 33:59.373
.خیلی‌خب، نگران نباشید
.هی، ایرادی نداره

33:59.456 --> 34:01.416
ریچموند می‌تونه
توی نیمه دوم بازی رو عوض کنه؟

34:03.919 --> 34:07.589
.نه. گل به‌خودی. چهار بر صفر میشه

34:07.673 --> 34:10.050
!زود باشید، بچه‌ها
!شما کارتون بهتره

34:10.132 --> 34:12.386
.تو این نقطه آدم دنبال مقصر می‌گرده

34:12.469 --> 34:15.304
،داور! گه رو از جلوی چشمت پاک کن
.اعجوبهٔ بی کیر

34:16.473 --> 34:18.934
.نه. هیچوقت با مایک دین در نیفتید

34:20.060 --> 34:21.353
.نمی‌تونی اینطوری حرف بزنی، رفیق
.متاسفم

34:22.437 --> 34:23.688
.برو

34:23.772 --> 34:25.899
.متاسفم، مایک
.همه می‌دونیم آلت داری

34:25.983 --> 34:27.025
.بدتر از این بهم گفتن

34:29.945 --> 34:31.446
!خیلی‌خب، بریم! ما می‌تونیم

34:34.366 --> 34:35.534
.داور نقطه پنالتی رو نشون می‌ده

34:35.617 --> 34:36.784
!داور -
واسه چی؟ -

34:37.244 --> 34:38.245
چرا؟

34:41.581 --> 34:45.502
و سیتی هر نوع شک و تردیدی
.رو با این نتیجه از بین برد

34:45.585 --> 34:48.005
،اگه این مبارزه بود
.جلوش رو می‌گرفتن

34:48.088 --> 34:51.300
صادقانه بگم، آرلو، همه مبارزه‌ها باید قبل
.از شروع جلوشون گرفته بشه

34:52.967 --> 34:54.553
.خدا لعنتش کنه

34:54.636 --> 34:56.429
.بی‌خیال، مربی
.همینه که هست

34:56.513 --> 34:58.265
.آره. همینه که هست

35:02.936 --> 35:05.355
!هی، جیمی
.الان می‌تونی یه گل بزنی

35:05.439 --> 35:07.608
!زور بزن! آره

35:15.490 --> 35:17.784
تنها نکته مثبتی که می‌شه
درباره بازی امروز ریچموند گفت

35:17.868 --> 35:21.580
اینه‌که موهای سم اوبیسانیا
.خیلی فوق العاده شده

35:22.623 --> 35:24.791
.سیتی در فینال به مصاف لستر میره

35:25.375 --> 35:27.628
و مطمئن باشید شکست ریچموند

35:27.711 --> 35:32.382
.تاثیر زیادی روی جیمی تارت سر خورده می‌ذاره‌

35:35.511 --> 35:36.678
.رو کونمه

35:40.140 --> 35:42.184
...خیلی‌خب. خیلی‌خب

35:42.768 --> 35:45.979
سم، باخت سنگین چه حسی داشت؟

35:51.360 --> 35:52.361
.خب، سخته

35:53.612 --> 35:57.157
سخته. از این‌که هوادارهامون
.رو نا امید کردیم متاسفم

36:05.165 --> 36:08.460
.چیزی نمیشه گفت
.همینه که هست. نتونستیم ببریم

36:08.544 --> 36:09.878
.فردا از نو شروع می‌کنیم

36:11.755 --> 36:13.131
.آقای تارت

36:14.258 --> 36:15.634
.مهمون دارید

36:16.844 --> 36:18.136
.میگه پدرتونه

36:20.722 --> 36:21.723
.باشه

36:22.850 --> 36:24.017
خوشحالی؟

36:26.937 --> 36:28.522
.بهت که گفتم. مردیکه کیری

36:29.690 --> 36:31.650
!آقایون! آقایون

36:33.735 --> 36:37.114
.شکست سختی بود، آقایون
،شکست سختی بود ولی خجالت نداره

36:37.197 --> 36:41.118
.چون ما همه تیم‌ها رو شکست می‌دیم

36:42.619 --> 36:44.246
.پس شما اصلا شانسی نداشتید

36:46.248 --> 36:47.916
.و بله، پسرم

36:49.126 --> 36:50.669
.گوشت و خونِ من

36:51.420 --> 36:52.588
.جیمی طفلکی، پسرم

36:54.339 --> 36:57.176
فکر می‌کنم دلش هنوز با منچستره

36:57.259 --> 36:59.595
و واسه همین دروازه خالی
.نیمه اول رو زد بیرون

37:02.806 --> 37:05.934
.بدجوری گند زدی. گند زدی

37:06.018 --> 37:09.771
آخه چی فکر می‌کردی؟
.شوخی می‌کنم، هی

37:10.772 --> 37:15.235
ببین، یه لطفی کن
.و دنبو و باگ رو از نیروهای امنیتی رد کن

37:15.319 --> 37:17.696
می‌خوان برن تو زمین
و چند تا عکس بگیرن، باشه؟

37:18.906 --> 37:19.907
.ترجیح می‌دم کاری نکنم

37:19.990 --> 37:22.659
.می‌خوان اطراف رو نگاه بندازن
.یه ثانیه بیشتر طول نمی‌کشه

37:23.702 --> 37:25.329
.ترجیح می‌دم کاری نکنم

37:25.412 --> 37:26.663
چی؟

37:27.247 --> 37:29.416
حالا چون خوار و خفیف شدین

37:29.499 --> 37:31.543
می‌خوای موجی بازی در بیاری، آره؟

37:31.627 --> 37:33.337
.اینطوری با من حرف نزن

37:33.921 --> 37:35.005
.اینطوری با من حرف نزن

37:35.589 --> 37:36.715
.اینطوری با من حرف نزن

37:38.175 --> 37:40.135
.خیلی‌خب، ببینم اینو می‌شنوی یا نه

37:40.969 --> 37:44.681
اون برنامه مسخره بود توش رفتی؟

37:44.765 --> 37:48.268
کار رو واسه منچستر سیتی راحت‌تر کردی
.تا با اردنگی بندازتت بیرون

37:49.269 --> 37:50.687
.و ببین الان کجایی

37:51.313 --> 37:55.359
.داری وقتت رو با یه مشت آماتور هدر میدی
.بهتون برنخوره، بهتون برنخوره

38:00.656 --> 38:02.616
.به من پشت نکن، مردک بی خایه

38:07.287 --> 38:08.872
.خدایا. خدای من

38:12.334 --> 38:13.544
.خیلی‌خب. باشه

38:13.627 --> 38:15.003
.اینو مفت و مجانی داشته باش

38:15.087 --> 38:18.048
.وقتشه بری -
.می‌خوای بری؟ باشه -

38:18.131 --> 38:20.634
.یادت نره از کجا اومدی -
.مراقب در باش -

38:21.844 --> 38:22.845
.اوپس

39:34.750 --> 39:35.959
.سلام، مربی لسو

39:36.418 --> 39:37.836
.بابت شکست متاسفم

39:38.378 --> 39:40.631
.بابت دوچرخه جدید ممنون

39:41.173 --> 39:43.884
.خیلی لطف کردی اما لازم نبود

39:46.553 --> 39:47.596
مربی لسو؟

39:50.849 --> 39:54.269
وقتی شونزده ساله‌ام بود
.بابام خودکشی کرد

39:56.772 --> 40:00.776
.این اتفاق متوجه من و مامانم شد

40:03.570 --> 40:04.947
.خیلی متاسفم، تد

40:05.697 --> 40:09.451
و ببین، نمی‌دونم شاید
.ریشه مشکلاتم از اینجا میاد یا نه

40:09.535 --> 40:11.537
.آره، از همین‌جاست

40:11.620 --> 40:13.038
.درسته. منطقیه

40:16.124 --> 40:17.751
می‌خوای الان درباره‌اش حرف بزنی؟

40:20.420 --> 40:23.799
.نه، نه، الان نه
.باید برم داخل پیش تیم

40:23.882 --> 40:25.092
.فقط خواستم بدونی

40:27.511 --> 40:30.055
.خیلی‌خب، ممنون بهم گفتی، تد

40:30.597 --> 40:32.349
.لطفا بهم نیاز داشتی زنگ بزن

40:32.432 --> 40:33.433
.باشه

40:34.476 --> 40:35.978
.حتما، متاسفم. حتما

40:36.061 --> 40:38.480
.عیبی نداره. شب بخیر، تد

40:47.364 --> 40:48.532
!مربی

40:50.409 --> 40:51.410
بله؟

40:55.330 --> 40:56.331
خوبی؟

40:56.415 --> 40:59.042
...آره، آره، نه
.یه تلفن فوری داشتم

41:01.628 --> 41:04.047
شب سختی بود، ها؟ -
.آره -

41:04.131 --> 41:05.340
...خیلی‌خب، نظرت

41:06.550 --> 41:09.469
نظرت چیه ادای شرایبر و لیِو
رو در بیاریم، ها؟

41:09.553 --> 41:11.555
...در اون مورد

41:12.806 --> 41:16.059
.نمی‌خوام باهاتون برگردم
.ترجیح می‌دم این باخت رو فراموش کنم

41:18.270 --> 41:20.189
.باشه، حتما. مشکلی نیست

41:20.272 --> 41:21.273
می‌خوای بیای؟

41:21.773 --> 41:24.484
خب، به هری قول دادم
.باهاش تماس تصویری بگیرم

41:24.568 --> 41:27.404
.تو مدرسه تک نوازی داشتن
.می‌خوام ببینم چطوری پیش رفته

41:27.487 --> 41:30.115
.باشه واسه بعد
.باشه؟ خیلی‌خب

41:30.199 --> 41:34.077
.هی، هی، هی
مراقب خودت باش، باشه؟

41:35.329 --> 41:36.330
.باشه -
.خیلی‌خب -

41:36.788 --> 41:38.749
.و فردا رو فراموش نکن

41:39.458 --> 41:42.461
نوبت توئه واسه تحلیل
.فیلم بازی قهوه بیاری

41:42.544 --> 41:43.670
.باشه -
.اول صبح -

41:48.300 --> 41:50.052
.مربی، شل بگیر

41:53.263 --> 41:54.598
...از اون نظر منظورم نیست ولی

42:32.970 --> 42:35.806
امروز عصر، منچستر سیتی
در نیمه نهایی جام حذفی

42:35.889 --> 42:40.519
جشنواره‌ای از گل‌هایی زیبا به راه انداخت
.و با نتیجه پنج بر صفر ای‌اف‌سی ریچموند را شکست داد

42:41.687 --> 42:44.982
.و جالوت، داوود را سر جای خود نشوند

42:45.065 --> 42:47.401
مصاحبه بعد از بازی
.سم اوبیسانیا رو تماشا می‌کنیم

42:48.235 --> 42:51.655
...خب... خب
...سخته. سخته

42:52.656 --> 42:54.491
از این‌که هوادارهامون
.رو نا امید کردیم متاسفم

42:55.242 --> 42:57.202
.باختیم. خیلی بد باختیم

42:59.037 --> 43:00.247
.ولی تلاشمون رو کردیم

43:00.873 --> 43:02.416
،تمام توانمون رو توی زمین گذاشتیم

43:02.499 --> 43:07.796
و از من، هیچ ایرادی نداره
.چون این‌که اصلا تلاش نکنی خیلی بده

43:08.547 --> 43:11.925
،تلاش کردن ترسناکه
.چون امکان داره باخت زیادی رو متحمل بشید

43:12.801 --> 43:14.845
.ولی باید با جون و دل بازی کنی

43:16.346 --> 43:17.764
در غیر این‌صورت، فایده‌اش چیه؟

43:20.100 --> 43:21.101
.ممنون

43:30.903 --> 43:34.156
.الان مصاحبه‌ات رو دیدم

43:35.657 --> 43:39.953
وقت داری؟

43:47.461 --> 43:51.882
من میدون وارگریو ۱۵۲
.با کد پستی ۱۱ زندگی می‌کنم

44:06.104 --> 44:07.105
.خیلی‌خب

44:17.270 --> 44:20.270
♪ Don't Look Back In Anger by Oasis ♪

44:21.995 --> 44:23.830
چرا آدرست رو واسم فرستادی؟

44:24.498 --> 44:25.499
.برای دفعه بعد

44:39.000 --> 44:43.000
ترجمه از مـحـمـدعـلـی

44:43.001 --> 44:53.001
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
