1
00:00:02,160 --> 00:00:12,160
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:32,240 --> 00:00:33,491
.عصر بخیر

3
00:00:40,081 --> 00:00:43,084
...ببخشید، منتظر بودم بپرسید چیزی
.چیزی نیاز دارم یا نه

4
00:00:44,377 --> 00:00:46,295
خب، اینجا رستوران محبوب مامان و بابامه

5
00:00:46,379 --> 00:00:49,298
و جمعه سی و پنجمین
.سالگرد عروسیشونه، جید

6
00:00:49,382 --> 00:00:51,259
اسم منو از کجا می‌دونی؟

7
00:00:52,176 --> 00:00:55,388
نمی‌دونم. اسم سی و پنجمین
:سالگرد ازدواجشونه

8
00:00:55,471 --> 00:00:56,472
.جید

9
00:00:56,556 --> 00:00:59,976
عجیبه. چه ساعتی؟

10
00:01:00,059 --> 00:01:03,437
ساعت ۷:۳۰ برای سه نفر
.و میز بغل پنجره رو می‌خوام

11
00:01:07,859 --> 00:01:09,402
...همهٔ دسته‌ها بازی دارن

12
00:01:09,485 --> 00:01:10,862
.باید با دریک صحبت کنم

13
00:01:10,945 --> 00:01:12,572
....بازیکن ملی سابق انگلستان

14
00:01:13,281 --> 00:01:14,532
.کریس کامارا

15
00:01:14,615 --> 00:01:16,659
.نمایش شاهکاری بود

16
00:01:16,742 --> 00:01:18,870
.می‌شه صداشو بلند کنی؟ ممنون

17
00:01:18,953 --> 00:01:21,080
!باور نمی‌شد

18
00:01:21,163 --> 00:01:22,415
،بریم سر وقت چمپیونشیپ

19
00:01:22,498 --> 00:01:24,792
،روی، تیم سابقت ریچموند
.داره تقلا می‌کنه

20
00:01:24,876 --> 00:01:27,378
حدس و گمان‌هایی زیادی
.برای این روند وجود داره

21
00:01:27,461 --> 00:01:30,423
یکی از دلایل مورد توجه عدم رهبری

22
00:01:30,506 --> 00:01:32,800
.از جانشین تو یعنی آیزاک مک‌آدو هست

23
00:01:32,884 --> 00:01:36,345
.آیزاک بازیکن خوبیه
.راه و روششو پیدا می‌کنه

24
00:01:36,429 --> 00:01:39,974
،می‌دونی، با مربیگری تد لسو
،تیم ریچموند، خب چطور بگم

25
00:01:40,057 --> 00:01:43,311
:مثل این می‌مونه زن پشت فرمون بشینه
!کاملا سردرگم هست

26
00:01:43,394 --> 00:01:46,689
جرج! مگه گواهینامه‌ات
سر مشروب خوری از دست ندادی؟

27
00:01:47,273 --> 00:01:49,859
.به داروهام واکنش آلرژیک نشون دادم

28
00:01:49,942 --> 00:01:51,861
همون دارویی که باعث شد
تو شلوارت بشاشی؟

29
00:01:57,200 --> 00:01:58,451
...چیزی

30
00:01:58,534 --> 00:01:59,952
...خب، تو... تو

31
00:02:02,872 --> 00:02:04,207
.هی. سلام

32
00:02:04,707 --> 00:02:06,167
.خبر خوب

33
00:02:06,250 --> 00:02:08,753
می‌تونیم یه میز گوشه رستوران
.واستون کنار بذاریم

34
00:02:09,419 --> 00:02:10,963
...عالیه. فقط

35
00:02:11,047 --> 00:02:14,091
،واقعا دلم میز بغل پنجره رو می‌خواد
.تا بابامو تحت تاثیر قرار بدم

36
00:02:14,175 --> 00:02:17,637
متاسفم. نمی‌تونیم رزرو
.میز بغل پنجره رو تضمین کنیم

37
00:02:19,555 --> 00:02:21,599
...روی کنتو می‌شناسم، اگه

38
00:02:22,767 --> 00:02:24,018
باباته؟

39
00:02:24,101 --> 00:02:25,186
.نه

40
00:02:25,269 --> 00:02:28,439
خب، لطفا اگه آقای کنت
.میز بغل پنجره رو خواستن بهمون بگید

41
00:02:33,110 --> 00:02:34,237
.باشه. ممنون

42
00:03:30,293 --> 00:03:32,879
.یان مس، این دفاع ریدمانیه

43
00:03:32,962 --> 00:03:34,589
.آره، گل کاملا تقصیر من بود

44
00:03:34,672 --> 00:03:37,633
.صداتو نشنوم
.باید خودمونو بکشیم بالا

45
00:03:39,510 --> 00:03:41,888
.هی، نگهش می‌داری؟ دوستان

46
00:03:42,471 --> 00:03:44,140
.نه، بهت سوت مخصوص فضای بسته دادم

47
00:03:44,223 --> 00:03:46,100
گوش کنید، واسه من مهم نیست
،رکوردمون چنده

48
00:03:46,184 --> 00:03:49,020
ولی پر حرفی‌های مردم به گوشم می‌خوره
.که میگن یه مشکلی داریم

49
00:03:49,103 --> 00:03:50,688
از نظر من اینطوری نیست، خب؟

50
00:03:50,771 --> 00:03:51,814
،و دلیلشو بهتون می‌گم

51
00:03:51,898 --> 00:03:53,566
.من به کمونیسم اعتقاد دارم

52
00:03:55,985 --> 00:03:57,653
.به کمونیسم رمانتیک، همین

53
00:03:59,071 --> 00:04:00,573
کمونیسم رمانتیک چیه؟

54
00:04:00,656 --> 00:04:02,867
خب، بامبرکچ، نگرشیه
که بهمون یادآوری می‌کنه

55
00:04:02,950 --> 00:04:06,871
که فیلم‌های رمانتیک کمدی
،با بازی تام هنکس، مگ رایان

56
00:04:06,954 --> 00:04:09,540
...یا جولیا رابرتز و هیو گرنت یا
کیو جا می‌ندازم، مربی؟

57
00:04:10,708 --> 00:04:12,043
درو بریمور؟

58
00:04:12,126 --> 00:04:14,670
.متیو مک‌کانهی، مشخصه -
.خیلی‌خب، خیلی‌خب، آره -

59
00:04:14,754 --> 00:04:17,048
.سه تا کِیتِ معروف -
.آره، بکینسل، هادسون، وینسلت -

60
00:04:17,964 --> 00:04:20,176
.بلانشت رو یادت رفت -
.اونو جور دیگه می‌نویسن -

61
00:04:20,259 --> 00:04:22,678
من بازی رنی زلوگر و فیلم‌های
.بریجیت جونز رو دوست دارم

62
00:04:23,304 --> 00:04:24,639
لهجه‌اش خاص و قشنگه

63
00:04:24,722 --> 00:04:26,891
و استعدادِ کمدی فیزیکیش
.به شدت نادیده گرفته میشه

64
00:04:26,974 --> 00:04:28,935
!درسته -
!دقیقا -

65
00:04:29,018 --> 00:04:30,269
!کاملا -
...من فیلم جودی رو دیدم -

66
00:04:30,353 --> 00:04:32,104
.خیلی‌خب، باید زولگر رو تشویق کنید

67
00:04:33,356 --> 00:04:35,816
،ببینید، نکته اینه دوستان
اگه این آدم‌های جذاب

68
00:04:35,900 --> 00:04:38,277
با آپارتمان‌های رنگیشون
،و کارهای قشنگشون

69
00:04:38,361 --> 00:04:39,862
،که معمولا تو زمینه خلاقانه‌ای هست

70
00:04:39,946 --> 00:04:43,282
می‌تونن تو دلِ مشکلات بی غم و غصه برن
،و بازم دستِ آخر خوشحال باشن

71
00:04:43,366 --> 00:04:44,367
.ما هم می‌تونیم

72
00:04:45,451 --> 00:04:46,536
!جنیفر لوپز

73
00:04:47,495 --> 00:04:49,747
،عالی گفتی، دنی
.و اصلا هم دیر نگفتی

74
00:04:50,873 --> 00:04:52,792
آقایون، اعتقاد به کمونیسم رمانتیک

75
00:04:52,875 --> 00:04:55,545
یعنی اعتقاد دارید دست آخر
.همه‌چیز درست می‌شه

76
00:04:55,628 --> 00:04:57,713
،چند ماه آینده ممکنه سخت باشه

77
00:04:58,422 --> 00:05:00,424
واسه اینه که داریم
.از جنگل سیاه‌مون رد میشیم

78
00:05:00,508 --> 00:05:03,761
قصه‌ها توی جنگل سیاه
.نه شروع می‌شن نه تموم

79
00:05:03,845 --> 00:05:07,056
پدر سوخته همیشه درست
.وسط قصه سر و کله‌اش پیدا می‌شه

80
00:05:07,139 --> 00:05:08,391
.ولی درست میشه

81
00:05:08,474 --> 00:05:10,017
حالا، شاید اونطور

82
00:05:10,101 --> 00:05:13,312
که فکر می‌کنید یا اونطوری
،امیدوار هستید درست نشه

83
00:05:13,396 --> 00:05:17,817
.ولی بهم باور داشته باشید، درست می‌شه

84
00:05:18,442 --> 00:05:19,777
.دقیقا همونطور که باید

85
00:05:21,904 --> 00:05:26,325
کار ما اینه هیچ انتظاری نداشته باشیم
.و بی‌خیال بشیم

86
00:05:29,620 --> 00:05:30,621
!شنیدین چی گفت

87
00:05:31,914 --> 00:05:33,833
!دیگه نباید برینیم

88
00:05:33,916 --> 00:05:37,253
نه، دقیقا حرفم این نبود
.ولی دستت درد نکنه، آیزاک

89
00:05:37,336 --> 00:05:39,922
.خیلی‌خب، نیمه دوم رو نگاه کنیم
.پخشش کن، مربی

90
00:05:45,094 --> 00:05:47,054
کسی می‌دونه آیزاک چشه؟

91
00:05:47,138 --> 00:05:48,598
.نمی‌دونم. نه

92
00:05:48,681 --> 00:05:50,600
.شاید واسه اینه بهش میگن بواسیر

93
00:05:50,683 --> 00:05:54,979
بادمجون و بوس‌بوسی رو قبول کردم
.ولی بواسیر تو کتم نمیره

94
00:05:55,563 --> 00:05:58,274
صبر کن، چهارشنبه با شفیلد بازی داریم؟

95
00:05:58,357 --> 00:06:00,985
.شنبه -
اوه، شنبه با شفیلد بازی داریم؟ -

96
00:06:01,068 --> 00:06:02,653
.شفیلد ونزدی، شنبه بازی داریم
[ ونزدی = چهارشنبه ]

97
00:06:02,737 --> 00:06:04,488
تو یه هفته باید دوبار باهاشون بازی کنیم؟

98
00:06:06,490 --> 00:06:08,868
.اسم باشگاه شفیلد ونزدیـه
.شنبه باهاشون بازی داریم

99
00:06:08,951 --> 00:06:11,829
اسمشون شفیلد ونزدیه
.چون قبلا فقط چهارشنبه‌ها بازی می‌کردن

100
00:06:11,913 --> 00:06:14,081
ولی امروز هر روزی که حالشو
،داشته باشن بازی می‌کنن

101
00:06:14,165 --> 00:06:16,042
از جمله شنبه اما فقط
،به این روز محدود نمی‌شه

102
00:06:16,125 --> 00:06:18,252
.که بازم میگم ما شنبه باهاشون بازی داریم

103
00:06:18,336 --> 00:06:19,921
.همین شنبه؟ نمی‌تونم. برنامه دارم

104
00:06:20,671 --> 00:06:21,964
.من رفتم -
.بی‌خیال -

105
00:06:22,507 --> 00:06:24,091
.سلام، دکی -
.عصر بخیر -

106
00:06:24,759 --> 00:06:26,844
مربی لسو، آیزآک خوبه؟

107
00:06:26,928 --> 00:06:28,304
.نه، خانم، خوب نیست

108
00:06:29,096 --> 00:06:31,182
.مثل کپر سرخپوستی تو چادر سرخپوستی می‌مونه

109
00:06:31,682 --> 00:06:32,850
یعنی چی؟

110
00:06:32,934 --> 00:06:34,769
.خیلی مضطربه -
!بوم -

111
00:06:35,811 --> 00:06:37,605
.زخمش از کلاه توری مامان‌بزرگم سفت‌تر و وخیم‌تره

112
00:06:38,731 --> 00:06:40,316
،اگه مامان‌بزرگمو بشناسید حرفم واستون معنی می‌ده

113
00:06:40,399 --> 00:06:43,444
،ولی وقتی کلاه توری می‌پوشه
.شبیه توله‌سگی می‌شه که می‌خواد از کلاه فرار کنه

114
00:06:45,613 --> 00:06:46,697
.من دیوونه نیستم

115
00:06:47,865 --> 00:06:50,701
می‌خوای با آیزاک صحبت کنم؟ -
.نه. نیازی نیست. خودمون می‌تونیم -

116
00:06:50,785 --> 00:06:52,662
.دقیقا می‌دونم آیزاک چی می‌خواد
.ولی ازت ممنونم

117
00:06:53,538 --> 00:06:54,539
.باشه

118
00:06:57,542 --> 00:06:59,585
آیزاک چی می‌خواد؟ -
.اصلا نمی‌دونم -

119
00:07:00,336 --> 00:07:01,504
نه، معمولا تو چنین وضعیتی

120
00:07:01,587 --> 00:07:04,257
قبل این‌که دخالت کنم
.به بازیکن میگم با کاپیتان تیم صحبت کنه

121
00:07:04,340 --> 00:07:05,967
.ولی آیزاک کاپیتان تیمه -
.دقیقا -

122
00:07:06,050 --> 00:07:08,302
و نمی‌تونم به آیزاک بگم
.خودشو بکشه کنار و با خودش حرف بزنه

123
00:07:08,386 --> 00:07:10,972
چون به‌طرز خطرناکی نزدیکه
.با اسمش یه‌چیزی در بیفتی

124
00:07:11,055 --> 00:07:12,723
جادوی سیاه؟ -
.نه، نه -

125
00:07:12,807 --> 00:07:14,016
زنجیره فضا زمان؟

126
00:07:14,100 --> 00:07:15,393
.خودشه، آره

127
00:07:15,935 --> 00:07:18,187
.اوه -
راستش، آیزاک غولیه واسه خودش، خب؟ -

128
00:07:18,271 --> 00:07:20,398
فقط به یه غول
.مثل خودش جواب می‌ده

129
00:07:23,484 --> 00:07:24,485
.من باهاش حرف میزنم

130
00:07:28,155 --> 00:07:29,240
.اوه، جدی میگی

131
00:07:30,324 --> 00:07:31,409
.تو نخندیدی

132
00:07:31,492 --> 00:07:32,994
می‌دونستی جدی بود؟ -
.آره، مرد -

133
00:07:33,077 --> 00:07:34,453
.ای‌وای. آبروم رفت

134
00:07:35,746 --> 00:07:39,041
.شرمنده، نیت
.ولی از پیشنهادت ممنونم

135
00:07:39,125 --> 00:07:40,793
به‌نظرم باید یه غول واقعی
.واسش گیر بیارم

136
00:07:40,877 --> 00:07:42,879
.آره، نه... منم همین فکر رو می‌کنم

137
00:07:42,962 --> 00:07:44,797
.باشه، باشه، ممنون -
.باشه -

138
00:07:44,881 --> 00:07:47,258
.خیلی‌خب. ببینم

139
00:07:48,926 --> 00:07:50,428
.من با ناناز مشکلی ندارم

140
00:07:52,680 --> 00:07:55,183
...یک، دو، سه

141
00:07:59,520 --> 00:08:00,730
الان خندیدی؟

142
00:08:01,564 --> 00:08:02,815
نمی‌دونم. خندیدم؟

143
00:08:03,983 --> 00:08:04,984
.شاید

144
00:08:05,526 --> 00:08:07,361
،و الان روی ربکای خجالتی پافشاری می‌کنه

145
00:08:07,445 --> 00:08:08,821
.که شخصیت خیالیه

146
00:08:08,905 --> 00:08:10,907
،ربکای خجالتی اصلا وجود نداره
.پس یه خبری هست

147
00:08:13,201 --> 00:08:14,202
!سلام، پسرا

148
00:08:14,285 --> 00:08:16,662
بیاید قهوه‌ساز نسپرسو مجانی بردارید

149
00:08:16,746 --> 00:08:18,456
!چون که تو کارم عالی‌ام

150
00:08:18,539 --> 00:08:21,834
آدم‌هایی که تو کارشون خبره‌ان
.لازم نیست چیزی بگن

151
00:08:22,418 --> 00:08:26,088
.راستش، دیگه روال کار اینطوری نیست
.الان باید برند خودتو تبلیغ کنی

152
00:08:27,507 --> 00:08:30,176
وقتی آمریکانو درست کردین
.لطفا یادتون نره عکسشو اینستا بذارین

153
00:08:30,259 --> 00:08:31,844
.من فورا می‌ذارم اینستا

154
00:08:31,928 --> 00:08:32,970
!ممنون، کالین. صبر کن

155
00:08:33,638 --> 00:08:36,390
به‌نظرت می‌تونی بدون اشاره
به استقلال ولز عکس بذاری؟

156
00:08:37,225 --> 00:08:38,226
.آره

157
00:08:39,434 --> 00:08:40,477
.ممنون

158
00:08:41,102 --> 00:08:44,482
می‌شه اینو به خودت بدم
و بهم پول بدی؟

159
00:08:44,565 --> 00:08:46,150
...شدنیه یا -
.نه -

160
00:08:46,234 --> 00:08:48,027
.باشه. خیلی‌خب

161
00:08:50,029 --> 00:08:51,489
خیلی‌خب، چه خبره؟

162
00:08:51,572 --> 00:08:54,825
ببخشید. این مرد مرموزی
که تو بنتر باهاش صحبت می‌کردم

163
00:08:54,909 --> 00:08:57,203
.الان از «ریلکه» نقل‌قول کرد
[ شاعر آلمانی ]

164
00:08:57,828 --> 00:09:00,873
عمیق‌ترین ترس‌های ما همچون چندین اژدها
.از عمیق‌ترین گنج‌های ما محافظت می‌کند

165
00:09:00,957 --> 00:09:03,000
.چه جمله جذابی

166
00:09:04,043 --> 00:09:07,672
.شاید داری با یه شاعر جذاب حرف میزنی

167
00:09:08,297 --> 00:09:09,924
جوک سریال سکس و شهره؟

168
00:09:10,007 --> 00:09:11,551
.نه، ولی ممنون

169
00:09:11,634 --> 00:09:13,094
.خوشم میاد انقدر هیجان داری

170
00:09:13,177 --> 00:09:17,014
،مصداق کامل برنامهٔ بنتره
.جایی که اذهان عریان میشن

171
00:09:17,098 --> 00:09:18,683
.چه جمله‌ای گفتم
.بنویسم یادم نره

172
00:09:18,766 --> 00:09:19,809
،اشتباه برداشت نکن

173
00:09:19,892 --> 00:09:23,604
هنوز با مردهای دیگه توی
.برنامهٔ تیومسنت چت می‌کنم

174
00:09:23,688 --> 00:09:25,273
باشه و صحبتتون چطوری بوده؟

175
00:09:26,274 --> 00:09:28,401
کم‌تر لختی بود ولی در عین حال
.زیاد لختی بود

176
00:09:29,235 --> 00:09:30,486
خدایا، بقیه‌اش کجاست؟

177
00:09:32,029 --> 00:09:33,030
.خدای من

178
00:09:33,114 --> 00:09:35,575
به‌نظرت، رابطه عاشقانه نباید
یه‌کم چاشنی رمز و راز داشته باشه؟

179
00:09:36,742 --> 00:09:38,077
.البته، بستگی داره چی بخوای

180
00:09:38,995 --> 00:09:42,039
،دیدی؟ همه‌اش به برندِ آدمه
.حتی توی عشق

181
00:09:43,708 --> 00:09:44,709
.آره

182
00:09:47,920 --> 00:09:49,839
.دنی! قهوه مجانی نوش جان

183
00:09:49,922 --> 00:09:52,967
.من قهوه نمی‌خورم
.مامانم می‌گه دنیا اومدم بدنم کافئین داشت

184
00:09:53,050 --> 00:09:54,594
اشکالی نداره بدم به همسایه‌ام؟

185
00:09:54,677 --> 00:09:56,596
خانم همسایه‌ام هم قهوه نمی‌خوره
.ولی پسرش چرا

186
00:09:56,679 --> 00:09:58,681
و می‌خواد پسرشو تشویق کنه
.بیشتر بیاد دیدنش

187
00:09:58,764 --> 00:09:59,932
!البته

188
00:10:00,016 --> 00:10:01,726
!عالیه -
!آره -

189
00:10:01,809 --> 00:10:03,853
.وای، اینو نگاه -
.متاسفم، نیت -

190
00:10:03,936 --> 00:10:05,605
.راستش فقط واسه بازیکن‌هاست

191
00:10:05,688 --> 00:10:07,523
.خوبه

192
00:10:07,607 --> 00:10:10,067
به هرحال، از قهوه مجانی بدم میاد
...همیشه مزهٔ خیلی

193
00:10:12,904 --> 00:10:14,113
.آره. باشه

194
00:10:19,567 --> 00:10:22,737
به‌نظرم بهترین خاصیت ناشناس بودن اینه‌که
نیازی به گپ زدن نیست، میری سر اصل مطلب، قبول داری؟

195
00:10:24,780 --> 00:10:26,699
.آره

196
00:10:29,000 --> 00:10:31,000
خب، تو این برنامه دنبال چی هستی؟

197
00:10:35,718 --> 00:10:36,719
.سلام، ربکا

198
00:10:37,637 --> 00:10:38,638
.سلام، هیگینز

199
00:10:39,305 --> 00:10:40,389
چه کمکی از دستم برمیاد؟

200
00:10:40,473 --> 00:10:41,933
.حقوق

201
00:10:43,267 --> 00:10:46,103
.از باشگاه ای‌اف‌سی رکسهام پیام داریم

202
00:10:46,187 --> 00:10:48,231
،الان داشتم با صاحب‌های جدیدش صحبت می‌کردم

203
00:10:48,314 --> 00:10:50,691
افراد پر جاذبه صنعت هنر و سرگرمی
.راب مک‌الهنی و رایان رینولدز

204
00:10:51,442 --> 00:10:54,487
نمی‌تونم بگم گفتن باشگاه خریدیم
،شوخی بود یا جدی

205
00:10:54,570 --> 00:10:56,072
.برای همین هنوز جواب ندادم

206
00:10:56,155 --> 00:10:59,408
باشه. پیامی که رو صفحه موبایلم بود رو خوندی؟

207
00:11:00,034 --> 00:11:01,577
.نه، نه، نه، نه

208
00:11:01,661 --> 00:11:03,371
.من پنج تا پسر دارم

209
00:11:03,454 --> 00:11:06,165
هیچوقت از پشت سر کسی نگاه نمی‌کنم
.ببینم چی تو گوشی‌شونه

210
00:11:08,084 --> 00:11:09,168
.قبلا می‌کردم

211
00:11:10,253 --> 00:11:11,254
!ببخشید

212
00:11:11,337 --> 00:11:13,381
.زنمه

213
00:11:13,464 --> 00:11:15,633
.بعدا بهش زنگ میزنم
.رابطه‌مونو جذاب می‌کنه

214
00:11:16,801 --> 00:11:19,470
ولی سریع بهش پیام میدم
.بهش خبر بدم

215
00:11:20,263 --> 00:11:23,975
آهنگ زنگ زنت آهنگِ اون رنگین کمانه
از رولینگ استونزه؟

216
00:11:24,058 --> 00:11:26,352
.آره -
.خیلی عاشقانه‌ست -

217
00:11:26,435 --> 00:11:28,396
.آره، خب آهنگ ماست

218
00:11:28,938 --> 00:11:30,648
موقعی که با هم آشنا شدیم
.این آهنگ پخش می‌شد

219
00:11:30,731 --> 00:11:34,485
.و اغراق نمی‌کنم
.واقعا رنگین کمون منه

220
00:11:35,945 --> 00:11:38,573
این‌که تصور کنم جوونی
.خیلی واسم عجیبه

221
00:11:38,656 --> 00:11:40,283
.آره، زیاد بهم میگن

222
00:11:40,366 --> 00:11:42,618
.تو دبستان فقط من سیاتیک داشتم

223
00:11:43,786 --> 00:11:46,038
.مهره ال۴ و ال۵ کمرم ژلاتینی بود

224
00:11:47,582 --> 00:11:49,333
،لزلی، اشکالی نداره بپرسم

225
00:11:49,417 --> 00:11:51,252
،وقتی اولین باز زنتو دیدی

226
00:11:51,335 --> 00:11:54,088
چطوری خودتو فهموندی؟

227
00:11:54,172 --> 00:11:56,632
می‌دونی، برندت چی بود؟

228
00:11:56,716 --> 00:11:57,925
برند؟

229
00:11:58,551 --> 00:12:01,262
،خب، شبی که زنمو دیدم

230
00:12:01,345 --> 00:12:05,266
می‌خواستم شبیه خواننده‌های پانک
.با موهای سیخ‌سیخی بشم

231
00:12:05,349 --> 00:12:09,770
و بعد آهنگ اون رنگین کمانه پخش شد
و داشتم ادای گیتار بیس زدن در میوردم

232
00:12:09,854 --> 00:12:13,191
اما لیوان آبجو دستم بود
.و آخر سر کلش ریخت رو سرم

233
00:12:14,317 --> 00:12:16,068
،کل بار خندیدن

234
00:12:16,152 --> 00:12:20,364
جز تنها آدمی که بهم
.یه حولهٔ خیس و حال بهم زن از بار داد

235
00:12:21,949 --> 00:12:24,160
.و ۲۹ ساله باهاش ازدواج کردم

236
00:12:26,162 --> 00:12:30,917
به‌نظرم... بهترین برند
.اینه‌که خودت باشی

237
00:12:45,963 --> 00:12:48,633
.عشق، فکر کنم

238
00:12:53,397 --> 00:12:55,107
.چیزی نیست

239
00:13:09,580 --> 00:13:11,290
نیت؟ -
بله؟ -

240
00:13:11,374 --> 00:13:12,375
چیزی می‌خوای؟

241
00:13:12,458 --> 00:13:15,586
نه، من؟ نه، من؟
.نه، ممنون

242
00:13:20,550 --> 00:13:23,344
راستش، احتمالا یه چیزی هست
.ممکنه بخوای کمک کنی

243
00:13:23,427 --> 00:13:24,512
.باشه، بیا بشین

244
00:13:24,595 --> 00:13:25,847
.ممنون

245
00:13:33,437 --> 00:13:34,522
می‌تونی منو معروف کنی؟

246
00:13:35,523 --> 00:13:37,775
.نه! نیت، دلت نمی‌خواد معروف باشی

247
00:13:37,859 --> 00:13:38,901
نمی‌خوام؟

248
00:13:38,985 --> 00:13:41,737
.نه! عکاس‌ها از سر و کولِت بالا میرن

249
00:13:41,821 --> 00:13:42,989
.اوغ

250
00:13:43,072 --> 00:13:44,866
.آره، تازه روزنامه‌ها آشغالتو می‌گردن

251
00:13:44,949 --> 00:13:45,908
.اینو نمی‌خوام

252
00:13:45,992 --> 00:13:48,286
طرفدارا همه‌جا ریختن؟ -
.وحشتناک نیست -

253
00:13:48,369 --> 00:13:49,370
.نیت

254
00:13:49,453 --> 00:13:51,539
بی‌خیال. تو به‌خاطر شخصیتت
.همچین آدمی هستی

255
00:13:52,665 --> 00:13:54,667
.هوش و استعدادت

256
00:13:56,043 --> 00:13:57,712
.دلت نمی‌خواد با شهرت ور بری

257
00:13:59,755 --> 00:14:02,175
نمی‌دونم، ولی معروف بودن
مزیت داره، درسته؟

258
00:14:02,758 --> 00:14:04,886
.آدم معروف‌ها کلی چیزمیز مفتی می‌گیرن

259
00:14:04,969 --> 00:14:06,888
.بیشتر وقت‌ها نمی‌دونن چی می‌خوان

260
00:14:06,971 --> 00:14:09,932
.من می‌دونم چی می‌خوام
.میز رستوران بغل پنجره

261
00:14:10,016 --> 00:14:11,017
همین؟

262
00:14:11,100 --> 00:14:12,977
خب، شاید با چند تا طرفدار

263
00:14:13,060 --> 00:14:14,228
...که قبل‌تر گفتی ولی

264
00:14:15,271 --> 00:14:17,273
.نه، اصلا نمی‌خوام
.خفت‌باره

265
00:14:17,356 --> 00:14:18,733
.قصد نداشتم... ببخشید

266
00:14:18,816 --> 00:14:19,942
.باهام بیا

267
00:14:23,404 --> 00:14:24,405
!بیا

268
00:14:31,495 --> 00:14:33,581
.نیتن تو رستوران میز می‌خواد

269
00:14:34,332 --> 00:14:35,333
.اووه، عالیه

270
00:14:36,125 --> 00:14:37,668
آلن دوکَس تو دورچستر؟

271
00:14:37,752 --> 00:14:39,003
.لتلیر رابشون

272
00:14:39,837 --> 00:14:41,214
!چیلترن فایرهاوس

273
00:14:41,297 --> 00:14:44,842
.نه... رستوران تیست اف آتنز توی توتینگ

274
00:14:45,801 --> 00:14:47,011
الان گفت توتینگ؟

275
00:14:47,094 --> 00:14:49,931
.توتینگ. رستوران محبوب مامان باباشه

276
00:14:50,515 --> 00:14:53,059
خب، حداقل جاییه
.که بابام ازش تعریف می‌کنه

277
00:14:53,142 --> 00:14:56,145
وایسا ببینم، نمی‌تونی واسه رستورانی
«به اسم «تیست اف آتنز

278
00:14:56,229 --> 00:14:57,563
توی توتینز میز بگیری؟

279
00:14:57,647 --> 00:14:58,940
.نه، غیر ممکنه

280
00:14:59,023 --> 00:15:01,025
.خیلی‌خب. خب، یه راه حل ساده هست

281
00:15:01,108 --> 00:15:02,235
.رستوران رو می‌خرم

282
00:15:03,694 --> 00:15:05,238
خب، می‌دونی چی میگن؟

283
00:15:05,321 --> 00:15:07,240
.واسه یه مرد میز بگیر، یه بار غذا می‌خوره

284
00:15:07,323 --> 00:15:09,408
به مرد میز رزرو کردن رو یاد بده

285
00:15:09,492 --> 00:15:11,827
و تو رستوران غذا می‌خوره
.تا بشه استارباکس

286
00:15:11,911 --> 00:15:15,623
!احمقانه‌ست
.نیتن، فقط پر مدعا باش

287
00:15:15,706 --> 00:15:17,959
.آره. آره. آره

288
00:15:18,042 --> 00:15:19,460
.درخشانه. خارق العاده‌ست

289
00:15:20,086 --> 00:15:22,004
.قشنگه. فوق العاده‌ست
.فوق العاده‌ست

290
00:15:22,088 --> 00:15:23,464
.عالیه

291
00:15:23,965 --> 00:15:25,842
.ببخشید، الان... نه

292
00:15:27,552 --> 00:15:29,011
.خدای من

293
00:15:30,429 --> 00:15:31,556
.کار داریم

294
00:15:37,728 --> 00:15:42,233
بهت که گفتم، یا عکسمو برمی‌داری
.یا بهم کباب مفتی میدی

295
00:15:42,859 --> 00:15:44,026
.هفت و نیم پوند، رفیق

296
00:15:44,110 --> 00:15:45,194
.منصفانه‌ست

297
00:15:47,071 --> 00:15:48,072
!امکان نداره

298
00:15:48,155 --> 00:15:50,116
،غافلگیر شدم اینجا می‌بینمت

299
00:15:50,199 --> 00:15:53,494
اونم بعد این‌که از کیلی پرسیدم کجایی
.و فلنگو بست

300
00:15:53,578 --> 00:15:54,662
بهم گفت انتظار

301
00:15:54,745 --> 00:15:57,540
یه غافلگیری سبیلو
.که عصبانیم می‌کنه رو داشته باشم

302
00:16:00,209 --> 00:16:03,504
.فکر می‌کردم «واریو» یا عمه بزرگه‌ام ناتالی بیاد
[ شخصیت بازی ماریو ]

303
00:16:03,588 --> 00:16:05,256
،نمی‌دونم چی عمه‌اتو انقدر قشنگ می‌کنه

304
00:16:05,339 --> 00:16:07,592
،ولی علارغم قیافه‌اش
.از علاقه‌ات ممنونم

305
00:16:09,719 --> 00:16:11,220
.یکی از همینی که می‌خوره

306
00:16:13,931 --> 00:16:16,517
چرا تو کباب فروشی اذیتم می‌کنه؟

307
00:16:16,601 --> 00:16:18,311
.اینجا مثل کلیسای من می‌مونه

308
00:16:18,394 --> 00:16:21,314
کی فکرشو می‌کرد استحاله با نون پیتا بیاد؟

309
00:16:23,399 --> 00:16:24,901
نظرت چیه عضو کادر مربی‌ها بشی؟

310
00:16:24,984 --> 00:16:26,360
.گمشو

311
00:16:26,444 --> 00:16:28,529
.عجب تاکتیک مذاکره قوی‌ای پیاده کردی

312
00:16:29,155 --> 00:16:30,364
.نمی‌خوام مربی باشم

313
00:16:30,448 --> 00:16:32,825
.کارمو دوست دارم و توش مهارت دارم

314
00:16:32,909 --> 00:16:36,871
،مردم درباره‌ام توییت می‌کنن
.با جیف و اینجور چیزا

315
00:16:36,954 --> 00:16:39,332
می‌دونم بعضی‌ها میگن گیف
.ولی تو هم درست میگی

316
00:16:40,041 --> 00:16:41,876
،ببین، اگه از کارشناسی لذت می‌بری

317
00:16:41,959 --> 00:16:43,753
.باید تا آخر عمرت همین‌کار رو کنی

318
00:16:44,670 --> 00:16:46,255
چرا نمی‌ذاری خوشحال باشم؟

319
00:16:47,215 --> 00:16:49,091
.بفرما، رفیق -
.ممنون -

320
00:16:50,134 --> 00:16:53,095
پدر و پسرید، آره؟ -
.چی؟ نه -

321
00:16:53,971 --> 00:16:54,972
.مربی سابقشم

322
00:16:55,056 --> 00:16:56,641
.فرقی نداره

323
00:16:56,724 --> 00:16:58,851
شما دو تا منو یاد خودم و بابام می‌ندازید

324
00:16:58,935 --> 00:17:01,354
وقتی که یه هفته قبل از فارغ التحصیلی گفتم
.می‌خوام از دانشکده پزشکی انصراف بدم

325
00:17:01,437 --> 00:17:02,522
.باید داستان جالبی باشه

326
00:17:03,231 --> 00:17:04,774
.دکتر خیلی خوبی هم می‌شدم

327
00:17:04,857 --> 00:17:06,108
.کار درست بودم

328
00:17:06,192 --> 00:17:09,529
،روش بالینی، چارت خوندن
.جراحی

329
00:17:11,571 --> 00:17:13,574
.ولی سرنوشتم نبود

330
00:17:15,492 --> 00:17:17,411
.چیه؟ من عاشق دونر کباب پختنـم

331
00:17:18,788 --> 00:17:21,082
بگذریم، کباب چطوره، دوست من؟

332
00:17:21,165 --> 00:17:23,542
،خب، به قولِ دریک
.بهترین چیزیه که خوردم

333
00:17:23,626 --> 00:17:25,586
.خوشمزه‌ست، آره؟ خوبه

334
00:17:28,214 --> 00:17:30,424
،ببین، روی، جدا از همهٔ این مسائل

335
00:17:31,008 --> 00:17:33,636
اومدم ازت بخوام
.در یه حق دوست قدیمی لطف کنی

336
00:17:33,719 --> 00:17:35,304
.آقای آیزاک مک‌آدو

337
00:17:36,639 --> 00:17:38,015
بدجوری مضطربه، نه؟

338
00:17:38,099 --> 00:17:41,227
.آره. می‌خوام تا شنبه سر حال بیاد

339
00:17:41,310 --> 00:17:42,311
فکر خاصی داری؟

340
00:17:44,605 --> 00:17:46,524
.بذار کبابمو تموم و دعا کنم

341
00:17:51,946 --> 00:17:52,947
.خوبه

342
00:17:54,490 --> 00:17:55,867
.واسه صندوق کمک مالی

343
00:17:55,950 --> 00:17:56,951
.خداحافظ، دوست من

344
00:18:02,206 --> 00:18:03,791
.خب، گند زد به اینجا

345
00:18:07,003 --> 00:18:08,254
سلام، جناب. کمکی از دستم برمیاد؟

346
00:18:08,880 --> 00:18:11,382
،بله، نیتن شلی هستم
.برای سه نفر میز می‌خواستم

347
00:18:11,465 --> 00:18:13,301
.بسیار خب، آقای شلبی

348
00:18:13,384 --> 00:18:15,344
.بله، شلبی درسته
.ببخشید، باید می‌گفتم شلبی

349
00:18:16,012 --> 00:18:17,638
.نه. این فامیلت نیست

350
00:18:17,722 --> 00:18:18,973
.خیلی نزدیک بود -
!نه، نه -

351
00:18:19,056 --> 00:18:20,641
.دوباره شروع کنید، از اول

352
00:18:22,476 --> 00:18:24,937
کمکی از دستم برمیاد؟ -
.بله، شلی هستم و برای سه نفر میز می‌خوام -

353
00:18:25,021 --> 00:18:26,522
.بله! آقای شلفی

354
00:18:26,606 --> 00:18:28,524
.شلی درسته و خودتم می‌دونی، زنیکه عوضی

355
00:18:28,608 --> 00:18:30,443
.خدایا -
.نه -

356
00:18:30,526 --> 00:18:31,527
.زیاده روی کرده

357
00:18:32,528 --> 00:18:35,531
.نمی‌خواد صداتو بالا ببری، نیتن
.فقط دستوری رفتار کن

358
00:18:35,615 --> 00:18:38,075
.با کمال احترام، واسه من فرق داره، خانم ولتون

359
00:18:38,159 --> 00:18:39,785
.شما تو هر اتاقی میرید دستور می‌دید

360
00:18:39,869 --> 00:18:41,579
.به ندرت

361
00:18:41,662 --> 00:18:44,040
تا حالا تو جلسه مدیر باشگاه‌های فوتبال بودی؟

362
00:18:44,123 --> 00:18:45,124
.نه

363
00:18:45,208 --> 00:18:46,792
،هر بار تو یکی از این جلسه‌ها میرم

364
00:18:46,876 --> 00:18:49,212
مثل دختر مدرسه‌ای
.که موهاشو خرگوشی بسته نگاه می‌کنن

365
00:18:49,295 --> 00:18:51,881
.خرگوشی خیلی بهت میاد -
.آره -

366
00:18:51,964 --> 00:18:52,965
:ولی یه راز خاصی دارم

367
00:18:54,050 --> 00:18:55,801
.خودمو گنده جلوه می‌دم

368
00:18:55,885 --> 00:18:57,595
،قبل این‌که برم تو اتاق

369
00:18:57,678 --> 00:19:00,306
،یه جای خلوت پیدا می‌کنم
،روی نوک پاهام وایمیستم

370
00:19:00,389 --> 00:19:03,184
دست‌هامو بالا می‌برم
و تا جایی ممکنه خودمو گنده می‌کنم

371
00:19:03,267 --> 00:19:04,352
.تا قدرتمو حس کنم

372
00:19:06,604 --> 00:19:07,605
.اینطوری

373
00:19:23,246 --> 00:19:25,748
.لعنتی، محشره
.بیا به فرانسه حمله کنیم

374
00:19:27,333 --> 00:19:30,378
.یه‌کم احمقانه‌ست ولی واسه من جواب میده
.راهکار مخصوص خودتو پیدا کن

375
00:19:30,461 --> 00:19:32,463
.ولی عقب نکش، نیتن

376
00:19:33,631 --> 00:19:35,508
.تو لایق هرچیزی هستی که می‌خوای

377
00:19:36,092 --> 00:19:37,468
.آره

378
00:19:41,472 --> 00:19:43,599
حالا می‌خوایم با روی چه غلطی کنیم؟

379
00:19:43,683 --> 00:19:46,185
همون‌کاری که وقتی فیل
،و کرگدن می‌بینی، می‌کنی

380
00:19:46,269 --> 00:19:47,270
.به خدا اگه بدونم

381
00:19:48,729 --> 00:19:51,440
ببین، روی بهم گفت
.به این آدرس بیارمت و آماده بازی باشی

382
00:19:51,524 --> 00:19:53,442
.مجبورش نکردم جزییات بگه
.می‌شناسیش دیگه

383
00:19:54,068 --> 00:19:55,987
خیلی بد اخلاقه، نه؟ -
.بدجوری -

384
00:19:56,070 --> 00:19:58,281
چپ‌چپ نگاه کردن هیچکس
.به پای روی نمیرسه

385
00:19:58,364 --> 00:20:00,199
.انگاری ۲۴ ساعت و هفت روز هفته گرسنه‌ست

386
00:20:00,867 --> 00:20:01,868
.۳۶۵

387
00:20:01,951 --> 00:20:03,911
.۳۶۵روز سال کبیسه، پسر

388
00:20:04,537 --> 00:20:06,747
جدی می‌دونیم کجا میریم؟

389
00:20:06,831 --> 00:20:08,040
.خب، نه. همین‌جاست

390
00:20:08,124 --> 00:20:10,293
.الان بهش پیام میدم
.بهش میگم رسیدیم

391
00:20:15,464 --> 00:20:17,258
روی؟ -
.مک‌آدو -

392
00:20:17,341 --> 00:20:18,968
...اینجا چیکار می‌کنیم؟ چی

393
00:20:40,156 --> 00:20:41,282
اون ساختمونه رو می‌بینی؟

394
00:20:42,700 --> 00:20:45,077
کدوم؟ همون خرابه؟ -
.من اونجا بزرگ شدم -

395
00:20:47,205 --> 00:20:48,414
...اینجا

396
00:20:49,081 --> 00:20:50,416
.اینجا زندگی می‌کردم

397
00:20:51,167 --> 00:20:52,210
.اینجا فوتبال یاد گرفتم

398
00:20:52,960 --> 00:20:54,337
.هر روز آزگار

399
00:20:54,837 --> 00:20:57,882
،و تو طول بازیگریم، وقتی به مشکل می‌خوردم

400
00:20:57,965 --> 00:21:00,092
.میومدم اینجا و بازی می‌کردم

401
00:21:03,346 --> 00:21:04,764
.این آیزاکه

402
00:21:06,098 --> 00:21:08,809
.این‌ها تخم‌سگ‌های دیگه‌ان
.تو تیم اون‌هایی

403
00:21:09,393 --> 00:21:11,395
چی؟ انتظار داری با اون‌ها بازی کنم؟

404
00:21:12,563 --> 00:21:14,815
.من فوتبالیست حرفه‌ای‌ام، رفیق
.میزنم پدرشونو در میارم

405
00:21:19,320 --> 00:21:20,321
.می‌بینیم

406
00:21:21,364 --> 00:21:23,449
من چی؟ من چیکار کنم؟ -
.هیچی -

407
00:21:23,533 --> 00:21:24,909
بی‌خیال. می‌شه گل‌ها رو بشمرم؟

408
00:21:24,992 --> 00:21:26,452
.باشه

409
00:21:26,536 --> 00:21:28,162
.باشه، با انگشت‌هام می‌شمرم

410
00:21:28,246 --> 00:21:29,330
!صفر صفره

411
00:21:29,413 --> 00:21:31,624
.هیچ هیچ -
.هیچ هیچه -

412
00:21:39,298 --> 00:21:42,051
.سلام. شلی هستم، میز برای سه نفر می‌خواستم

413
00:21:42,134 --> 00:21:44,095
.بسیار خب، شلی

414
00:21:44,178 --> 00:21:45,304
...نه! اسمم

415
00:21:45,388 --> 00:21:47,807
.ببخشید، آره، درسته

416
00:21:47,890 --> 00:21:51,185
.در حقیقت، اسم همه‌مونه
.مامان و بابام هستن

417
00:21:51,269 --> 00:21:52,937
.آره، همه‌مون شلی هستیم

418
00:21:53,020 --> 00:21:55,189
.یه گله شلی -
.انقدر برای خانم جوان پر حرفی نکن -

419
00:21:55,273 --> 00:21:57,024
.مامانت گرسنه‌ست -
.بس کن، لوید -

420
00:21:57,108 --> 00:21:58,526
.پدرتو ببخش، عزیزم

421
00:21:58,609 --> 00:22:01,195
.از اول هفته دلشو واسه ساگاناکی صابون زده

422
00:22:01,737 --> 00:22:05,616
یادت باشه، سی و پنجمین
.سالگرد عروسیشونه. جید

423
00:22:06,284 --> 00:22:07,493
.البته

424
00:22:09,537 --> 00:22:10,538
.از این طرف

425
00:22:21,674 --> 00:22:24,760
،ببخشید، اگه یادتون باشه
میز بغل پنجره رو خواسته بودم؟

426
00:22:24,844 --> 00:22:27,555
.متاسفم، واسه میز بغل پنجره رزرو نمی‌گیریم

427
00:22:32,852 --> 00:22:34,145
.یه لحظه ببخشید

428
00:22:59,003 --> 00:23:01,839
.من نیتن شلی وامونده‌ام

429
00:23:11,641 --> 00:23:12,642
.الان میام

430
00:23:12,725 --> 00:23:14,060
.زیاد راحت نباشید

431
00:23:21,275 --> 00:23:24,028
جید، امشب شب خاصی
،برای مامان و بابای منه

432
00:23:24,111 --> 00:23:25,404
.و میز بغل پنجره خالیه

433
00:23:25,488 --> 00:23:27,865
.خب، دوست دارم اینطوری بشه

434
00:23:29,033 --> 00:23:30,660
،اون میز رو بهمون می‌دی

435
00:23:30,743 --> 00:23:32,912
،و من خانواده‌ام پیش غذا

436
00:23:32,995 --> 00:23:35,456
،غذای اصلی، یه دسر کوچولو
.و یه بطری شراب سفارش میدیم

437
00:23:35,540 --> 00:23:39,043
و دهنت باز می‌مونه گه گلهٔ شلی
چقدر سریع سریع

438
00:23:39,126 --> 00:23:41,379
.سه تا غذا می‌خورن و از اینجا میرن

439
00:23:41,462 --> 00:23:42,505
خب نظرت چیه؟

440
00:23:43,381 --> 00:23:44,382
.باشه

441
00:23:47,552 --> 00:23:49,011
.مامان، بابا

442
00:23:49,595 --> 00:23:51,472
شاید بخوای شماره‌ات هم بهم بدی؟

443
00:23:51,556 --> 00:23:53,140
.نه، لازم نیست

444
00:23:54,350 --> 00:23:55,434
.ببخشید، من سخت پسندم

445
00:23:56,644 --> 00:23:57,645
...منم. من

446
00:23:58,938 --> 00:24:00,106
.مگه سگم واسم سوت میزنی

447
00:24:09,198 --> 00:24:10,199
.ممنون

448
00:24:21,752 --> 00:24:24,255
روی! مطمئنی نمی‌خوای بازی کنی؟

449
00:24:24,338 --> 00:24:26,591
یه پای تو کاراییش بیشتر
.از این کودن با دو تا پائه

450
00:24:37,185 --> 00:24:38,561
.بگیرش، جنده کوچولو

451
00:24:38,644 --> 00:24:42,899
.آروم، رفیق. فکر کنم آسیب دید
.از نظر روحی البته

452
00:24:44,066 --> 00:24:47,612
این چه کاریه، روی؟ منو آوردی تا پامو بشکنی؟

453
00:24:47,695 --> 00:24:48,696
.نه

454
00:24:48,779 --> 00:24:53,201
آوردمت اینجا تا یادت بیاد
که فوتبال یه بازی کیریه

455
00:24:53,284 --> 00:24:55,203
.که وقتی بچهٔ تخم‌جنی بودی بازی می‌کردی

456
00:24:55,286 --> 00:24:56,495
،چون باحال بود

457
00:24:56,996 --> 00:24:59,123
،حتی وقتی پاهای تخمیت می‌‌شکست

458
00:24:59,207 --> 00:25:00,625
.یا احساساتت چسکیت جریحه دار می‌شد

459
00:25:01,209 --> 00:25:02,460
،پس، کیر تو احساساتت

460
00:25:02,543 --> 00:25:05,379
،کیر تو زیادی فکر کردن
،کیر تو همه‌چیز

461
00:25:05,463 --> 00:25:09,884
.برو تو زمین و عشق و حال کن

462
00:25:13,638 --> 00:25:15,264
.باشه، بازی کنیم

463
00:25:20,978 --> 00:25:22,063
خوب گفتم؟

464
00:25:22,605 --> 00:25:23,606
.عالی بود

465
00:25:24,607 --> 00:25:25,650
فحش زیاد داشت؟

466
00:25:26,526 --> 00:25:27,777
.نمی‌دونم

467
00:25:27,860 --> 00:25:30,196
یه‌جورایی مثل نوک‌سینه
.تو فیلم دختران نمایش بود

468
00:25:30,279 --> 00:25:31,697
.نصفش فیلم گذشته و اصلا متوجه نشدی

469
00:25:31,781 --> 00:25:34,158
.یه‌جورایی غرق داستانش شدی

470
00:25:35,368 --> 00:25:37,078
.یه‌بار با جینا گرشان قرار گذاشتم

471
00:25:38,579 --> 00:25:39,872
.خوشحال شدم

472
00:25:41,040 --> 00:25:42,166
!ولم کن

473
00:25:54,887 --> 00:25:56,138
.بیا ببینم

474
00:26:17,994 --> 00:26:19,745
.حتما شوخی می‌کنی

475
00:26:24,959 --> 00:26:27,086
!مک‌آدودولدو

476
00:26:27,587 --> 00:26:29,213
!مک‌آدودولدو

477
00:26:29,297 --> 00:26:30,464
!زود باش

478
00:26:37,930 --> 00:26:39,432
.امشب گل کاشتی، مربی

479
00:26:39,515 --> 00:26:41,601
واقعا فکر می‌کنی گول می‌خورم؟

480
00:26:41,684 --> 00:26:42,810
گولِ چی؟

481
00:26:43,644 --> 00:26:46,606
.داری جون می‌کنی برگردم باشگاه و مربی بشم

482
00:26:46,689 --> 00:26:47,732
.فایده نداره

483
00:26:47,815 --> 00:26:49,400
...روی، من اصلا علاقه‌ای ندارم

484
00:26:49,483 --> 00:26:53,070
ببخشید، هیچ علاقه‌ای ندارم تو رو
.به کاری وادار کنم که دلت نمی‌خواد

485
00:26:54,530 --> 00:26:56,199
پس، واقعا بازی در نمیاری؟

486
00:26:56,282 --> 00:26:57,450
.شاید یه‌کم

487
00:26:58,451 --> 00:26:59,452
،متاسفم، روی

488
00:27:00,369 --> 00:27:02,288
ولی من امشب اومدم اینجا
چون وقتی بفهمی

489
00:27:02,371 --> 00:27:04,999
،می‌خوای باقی زندگیتو صرف مربیگری با آدمی کنی

490
00:27:05,082 --> 00:27:07,043
.دلت می‌خواد بقیه زندگیت فورا شروع بشه

491
00:27:07,710 --> 00:27:08,711
.لطفا بس کن

492
00:27:09,295 --> 00:27:10,796
.تو تیممونو تکمیل می‌کنی

493
00:27:10,880 --> 00:27:12,131
.خیلی عوضی‌ای

494
00:27:12,215 --> 00:27:15,760
،من یه مربی هم هستم
،جلوی یه پسر ایستاده

495
00:27:15,843 --> 00:27:17,136
...ازش می‌خواد اگه -
،گوش کن -

496
00:27:17,220 --> 00:27:19,347
.من هیچوقت برنمی‌گردم ریچموند

497
00:27:19,430 --> 00:27:21,182
.نه الان، نه هیچوقت دیگه

498
00:27:22,808 --> 00:27:23,976
.حالا گورتو گم کن

499
00:27:28,231 --> 00:27:29,565
.هرچی تو بگی

500
00:27:39,909 --> 00:27:41,786
.متاسفم، مربی

501
00:27:41,869 --> 00:27:43,734
اشتباهی ساعتتو جا صبح
رو بعد از ظهر تنظیم کرده بودی؟

502
00:27:43,758 --> 00:27:45,623
.بله، جناب. آقای استیو کر. ممنون

503
00:27:45,706 --> 00:27:47,959
.بازم سریع حاضر شدی -
،آره، خب -

504
00:27:48,042 --> 00:27:50,670
به‌نظرم آدم باید به اندازه آهنگ
فیل کالینز و فیلپ بیلی

505
00:27:50,753 --> 00:27:53,256
به اسم عاشق‌پیشه بی‌آلایش
.واسه صبح لباس پوشیدن لفتش بده

506
00:27:53,339 --> 00:27:54,799
.منطقیه -
.آره -

507
00:27:55,466 --> 00:27:59,637
.شنبه قشنگیه و ما شفیلد ونزدی بازی داریم

508
00:27:59,720 --> 00:28:01,848
.ملقب به جغدها -
.چه لقبی -

509
00:28:01,931 --> 00:28:03,558
.هیچوقت جوکتو تموم نکردی

510
00:28:04,183 --> 00:28:05,184
چه جوکی؟

511
00:28:05,268 --> 00:28:06,727
جغد بریتانیایی چی میگه؟

512
00:28:07,228 --> 00:28:08,271
.درسته

513
00:28:09,021 --> 00:28:10,982
.هوم. هوم

514
00:28:13,192 --> 00:28:14,277
.ارزش صبر کردن داشت

515
00:28:31,210 --> 00:28:33,296
.بلیط فصل ریچموند رو داشتیم

516
00:28:33,379 --> 00:28:34,839
.خانواده‌ام پولدار بودن

517
00:28:34,922 --> 00:28:37,133
من یه جوون ولگرد بود
.که هر هفته یواشکی میومدم ورزشگاه

518
00:28:37,216 --> 00:28:39,719
بابام می‌خواست بهترین
.صندلی ورزشگاه رو داشته باشیم

519
00:28:39,802 --> 00:28:42,346
من اونجا می‌نشستم
.چون اون می‌نشست

520
00:28:42,430 --> 00:28:44,765
.مامانم و دوست‌پسرم عصبانی بودن

521
00:28:44,849 --> 00:28:47,018
می‌خواستن به حراست بگن
.اونو بندازه بیرون

522
00:28:47,101 --> 00:28:48,936
.ولی اصرار کرد من بمونم

523
00:28:49,478 --> 00:28:52,481
.و عاشق شدیم -
.و عاشق شدیم -

524
00:28:53,399 --> 00:28:56,110
سال‌ها بعد، دوست نزدیک خانوادگی‌مون

525
00:28:56,194 --> 00:28:59,197
از همین خط داستانی
.تو فیلم تایتانیک استفاده کرد

526
00:28:59,280 --> 00:29:01,407
.از اون سال تو دعوی قضایی هستیم

527
00:29:02,033 --> 00:29:04,327
.با همدیگه -
.با همدیگه -

528
00:29:06,579 --> 00:29:08,956
.زود باش، ریچموند -
!ریچموند -

529
00:29:12,867 --> 00:29:13,868
شنبه‌ات بخیر. چیکار می‌کنی؟

530
00:29:13,951 --> 00:29:14,952
.تو ورزشگاه‌ هستم

531
00:29:15,036 --> 00:29:16,662
!اوه، طرفدار فوتبالی
تیم محبوبت چیه؟

532
00:29:23,836 --> 00:29:24,962
.سوالت خیلی شخصیه

533
00:29:25,056 --> 00:29:26,849
.لاس زدنو بذار کنار

534
00:29:26,933 --> 00:29:29,227
بگو صاحب ریچموندی
.و خیلی خوش هیکلی

535
00:29:43,491 --> 00:29:44,867
.مربی -
.دکتر -

536
00:29:44,951 --> 00:29:46,744
.زمین. سقف

537
00:29:46,827 --> 00:29:47,954
.سطل آشغال

538
00:29:48,037 --> 00:29:49,121
.حالا نوبت توئه

539
00:29:49,830 --> 00:29:51,958
.خواستم حالت رو بپرسم
.ببینم چطوری

540
00:29:52,041 --> 00:29:54,043
.خب، خیلی لطف داری

541
00:29:54,126 --> 00:29:55,461
حالم چطوره؟

542
00:29:55,545 --> 00:29:56,546
نمی‌دونم، می‌دونی؟

543
00:29:56,629 --> 00:29:59,715
،دارم با وحشت فهمیدن دنیا چیه سر و کله میزنم

544
00:29:59,799 --> 00:30:01,008
می‌دونی؟

545
00:30:01,092 --> 00:30:03,553
جیغ و فریاد دوست‌های خوبمو
.نگاه می‌کنم تا خالی بشن

546
00:30:04,762 --> 00:30:06,305
پس، حس می‌کنی تحت فشاری؟

547
00:30:09,016 --> 00:30:10,852
.خب، در دفتر همیشه بازه

548
00:30:10,935 --> 00:30:11,978
اگه بازه چرا در داری؟

549
00:30:12,061 --> 00:30:14,730
لعنتی، مربی برد می‌تونه در دفترتو
به سبک جک تورنس
[ شخصیت فیلم درخشش ]

550
00:30:14,814 --> 00:30:15,857
.با هشت تا ضربهٔ تمیز پایین بیاره

551
00:30:15,940 --> 00:30:17,191
.پنج تا ضربه تمیز

552
00:30:17,275 --> 00:30:19,485
راه یافته‌ به بازی‌های
!قهرمانی جهان چوب‌بری، جیگر

553
00:30:20,778 --> 00:30:23,030
.اون مرد زندگی و ارباب‌های زیادی داشته

554
00:30:23,114 --> 00:30:25,616
.لعنتی! آقا خوشگله داره میاد
.نگاهش کن

555
00:30:28,035 --> 00:30:29,370
.کت شلوار مسابقه. عاشقشم

556
00:30:29,453 --> 00:30:30,746
زیادی نیست؟

557
00:30:30,830 --> 00:30:32,665
چی؟ زیادی باکلاسی؟
.چنین چیزی نداریم

558
00:30:36,085 --> 00:30:39,088
،اگه می‌خوای حقیقت رو توصیف کنی
.ظرافتو به دست خیاط بسپر

559
00:30:42,675 --> 00:30:46,345
.ممنون حالمو پرسیدی، دکی
!خیلی‌خب. پیروز باد، سگ‌های شکاری

560
00:30:47,346 --> 00:30:48,556
.و ما برگشتیم

561
00:30:48,639 --> 00:30:49,974
بحث لیگ برتر رو تموم کنیم

562
00:30:50,057 --> 00:30:52,476
،آرسنال به مصاف نیوکاسل میره

563
00:30:52,560 --> 00:30:55,688
جایی که متیو کِر ۱۷ ساله
.اولین بازی خودش رو انجام میده

564
00:30:55,771 --> 00:30:59,192
.بهش میگن رونالدوی ایرلندی
امروز چه انتظاری داشته باشیم؟

565
00:30:59,275 --> 00:31:02,278
خب، فکر می‌کنم می‌تونیم انتظار
.یه نمایش قدرتمند از این بازیکن داشته باشیم

566
00:31:02,361 --> 00:31:04,238
روی، به‌نظر تو امروز چیکار می‌کنه؟

567
00:31:04,322 --> 00:31:06,699
.نمی‌دونم. اون ۱۷ سالشه

568
00:31:06,782 --> 00:31:09,160
احتمالا شام سیب‌زمینی می‌خوره
.و قبل خواب جق میزنه

569
00:31:09,243 --> 00:31:11,412
.بابت این طرز صحبت عذرخواهی می‌کنم

570
00:31:11,495 --> 00:31:13,998
روی، دنبال دیدگاهت بودم

571
00:31:14,582 --> 00:31:16,042
.که چطور بازی می‌کنه

572
00:31:16,125 --> 00:31:17,418
.گفتم، نمی‌دونم

573
00:31:18,794 --> 00:31:20,379
ما فقط اینجا دور هم می‌شینیم

574
00:31:20,463 --> 00:31:23,132
و حدس میزنیم یه مشت تخم‌سگ ریزه
،امروز چطوری بازی می‌کنن

575
00:31:23,216 --> 00:31:24,383
و بعد وسط نیمه برمی‌گردیم

576
00:31:24,467 --> 00:31:27,720
و غر میزنیم چون دقیقا اونطوری
.که فکر می‌کردیم بازی نکردن

577
00:31:28,930 --> 00:31:30,223
.نمی‌دونیم

578
00:31:31,891 --> 00:31:33,351
.معلومه نمی‌دونیم

579
00:31:35,311 --> 00:31:37,021
.ما باهاشون توی رختکن نیستیم

580
00:31:37,104 --> 00:31:38,439
.تو زمین باهاشون نیستیم

581
00:31:38,523 --> 00:31:41,192
نمی‌تونیم تو چشم‌هاشون نگاه کنیم
و تشویقشون کنیم

582
00:31:41,275 --> 00:31:43,444
تا بهتر از اونی
.که فکر می‌کردن می‌تونن باشن

583
00:31:44,862 --> 00:31:45,863
...ما فقط

584
00:31:47,031 --> 00:31:49,575
.ما فقط از بیرون نگاه می‌کنیم

585
00:31:51,327 --> 00:31:52,328
.قضاوتشون می‌کنیم

586
00:31:55,248 --> 00:31:56,499
.بسیار خب، روی

587
00:31:56,582 --> 00:32:00,878
خب، تیم قدیمت رو نگاه کن
.دارن به روش جالب جدیدی گرم می‌کنن

588
00:32:14,892 --> 00:32:16,978
ببینید، خیلی بی‌خیال هستن، نه؟

589
00:32:17,061 --> 00:32:18,145
به خصوص برای تیمی

590
00:32:18,229 --> 00:32:20,481
.که توی منطقه سقوط قرار داره

591
00:32:20,565 --> 00:32:23,401
ولی خوبه که می‌بینیم
.مک‌آدو داره می‌خنده

592
00:32:23,484 --> 00:32:26,320
.این فصل سایه‌ای از خودش بوده

593
00:32:26,404 --> 00:32:28,823
.واسم سواله چه اتفاقی واسش افتاده

594
00:32:28,906 --> 00:32:30,825
.لعنتی. آره، بیا. بیا، مرد

595
00:32:30,908 --> 00:32:33,327
.بوم. بوم. بوم
.بوم. بوم. بوم

596
00:32:35,746 --> 00:32:37,623
.باشه. خیلی‌خب. آقایون

597
00:32:42,003 --> 00:32:44,714
.امروز خیلی سرده
.مطمئنم دلت تنگ نشده، روی

598
00:32:45,214 --> 00:32:46,257
چی؟

599
00:32:46,340 --> 00:32:48,593
.گفتم مطمئنم دلت واسه سرما تنگ نشده، روی

600
00:32:50,178 --> 00:32:51,429
.دلم لک زده

601
00:32:53,181 --> 00:32:54,182
.ببخشید

602
00:32:55,057 --> 00:32:57,101
چیکار می‌کنی؟ -
.متاسفم، رفقا -

603
00:32:57,685 --> 00:32:59,103
.سرنوشت من این نیست

604
00:33:04,192 --> 00:33:05,193
!روی

605
00:33:06,986 --> 00:33:09,989
.جف، باید برم

606
00:33:39,060 --> 00:33:41,229
.ممنون. دستت درد نکنه، بن

607
00:33:43,856 --> 00:33:45,691
.تو روی کنتی -
.نه، نیستم -

608
00:33:46,734 --> 00:33:48,819
.باشه، هستم. برو ورزشگاه نلسون رود

609
00:33:48,903 --> 00:33:50,112
.نه. میرم خونه

610
00:33:50,196 --> 00:33:52,573
،سالگرد ازدواجمه، رفیق
.هنوز کادو نخریدم

611
00:33:56,702 --> 00:33:57,954
.لعنتی

612
00:33:59,121 --> 00:34:01,332
.درسته، زنم عاشق پوله

613
00:34:01,415 --> 00:34:02,416
.ممنون

614
00:34:21,060 --> 00:34:23,478
،متاسفم، رفیق
.تا همین‌جا بیشتر نمی‌تونم برم

615
00:34:25,523 --> 00:34:28,442
همون حرفی که نیکی سیکس تو مستند
.ماتلی کرو: پشت موسیقی گفت رو بهت میگم

616
00:34:28,525 --> 00:34:30,570
.باید با زنت قرار بذاری -
.ممنون، روی -

617
00:34:37,952 --> 00:34:39,203
!کیر

618
00:34:40,288 --> 00:34:42,331
.کیر. کیر

619
00:34:46,668 --> 00:34:47,795
این ساعت جدید رو می‌بینی؟

620
00:34:47,879 --> 00:34:50,214
.ده دقیقه منو برسون نلسون رود، بهت میدمش

621
00:34:50,297 --> 00:34:51,299
.سوار شو

622
00:35:09,525 --> 00:35:10,860
.ممنون

623
00:35:12,028 --> 00:35:13,321
!نه

624
00:35:19,076 --> 00:35:20,703
.باید برم داخل -
بلیط داری؟ -

625
00:35:20,786 --> 00:35:23,623
.نمی‌تونم اجازه بدم بدون بلیط کسی وارد بشه -
.من روی کنت‌ام -

626
00:35:23,706 --> 00:35:24,999
.شبیه‌اش هست -
.یه‌کم -

627
00:35:25,082 --> 00:35:26,209
.لب و دهنشون شبیه همدیگه‌ست

628
00:35:26,292 --> 00:35:27,376
.محض رضای خدا

629
00:35:30,922 --> 00:35:33,216
فکر می‌کنم بلیط
.به اسم ریبا مک‌انتایر داشته باشی

630
00:35:40,598 --> 00:35:42,642
.خوشحالم برگشتی، ریبا

631
00:35:44,393 --> 00:35:46,187
.بابا. بابا

632
00:35:49,357 --> 00:35:50,942
.از بازی لذت ببرید -
.کون لقت -

633
00:35:51,025 --> 00:35:52,026
.خودتی

634
00:35:55,404 --> 00:35:57,114
.کیر. کیر. کیر

635
00:36:06,000 --> 00:36:10,000
♪ She's A Rainbow by The Rolling Stones ♪

636
00:36:37,363 --> 00:36:38,364
!نگاه کن

637
00:36:43,703 --> 00:36:46,163
.خدای من

638
00:36:46,247 --> 00:36:49,792
!اون اینجاست! اون اونجاست
!هر قبرستونی هست

639
00:36:49,876 --> 00:36:53,004
!روی کنت! روی کنت

640
00:36:53,087 --> 00:36:55,381
!اون اینجاست! اون اونجاست
!هر قبرستونی هست

641
00:36:55,464 --> 00:36:58,384
!روی کنت! روی کنت

642
00:37:20,740 --> 00:37:21,908
.سلام، مربی

643
00:37:23,242 --> 00:37:24,952
...واقعا خوشحالم تصمیم گرفتی -
.خفه شو -

644
00:37:25,453 --> 00:37:26,662
.فقط دهنتو ببند

645
00:37:27,663 --> 00:37:29,373
.وقتی گفتی مربی قانعم کردی

646
00:37:49,000 --> 00:37:53,000
ترجمه از مـحـمـدعـلـی

647
00:37:57,048 --> 00:38:07,048
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
