1
00:00:01,160 --> 00:00:11,160
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]

2
00:00:31,240 --> 00:00:32,491
.عصر بخیر

3
00:00:39,081 --> 00:00:42,084
...ببخشید، منتظر بودم بپرسید چیزی
.چیزی نیاز دارم یا نه

4
00:00:43,377 --> 00:00:45,295
خب، اینجا رستوران محبوب مامان و بابامه

5
00:00:45,379 --> 00:00:48,298
و جمعه سی و پنجمین
.سالگرد عروسیشونه، جید

6
00:00:48,382 --> 00:00:50,259
اسم منو از کجا می‌دونی؟

7
00:00:51,176 --> 00:00:54,388
نمی‌دونم. اسم سی و پنجمین
:سالگرد ازدواجشونه

8
00:00:54,471 --> 00:00:55,472
.جید

9
00:00:55,556 --> 00:00:58,976
عجیبه. چه ساعتی؟

10
00:00:59,059 --> 00:01:02,437
ساعت ۷:۳۰ برای سه نفر
.و میز بغل پنجره رو می‌خوام

11
00:01:06,859 --> 00:01:08,402
...همهٔ دسته‌ها بازی دارن

12
00:01:08,485 --> 00:01:09,862
.باید با دریک صحبت کنم

13
00:01:09,945 --> 00:01:11,572
....بازیکن ملی سابق انگلستان

14
00:01:12,281 --> 00:01:13,532
.کریس کامارا

15
00:01:13,615 --> 00:01:15,659
.نمایش شاهکاری بود

16
00:01:15,742 --> 00:01:17,870
.می‌شه صداشو بلند کنی؟ ممنون

17
00:01:17,953 --> 00:01:20,080
!باور نمی‌شد

18
00:01:20,163 --> 00:01:21,415
،بریم سر وقت چمپیونشیپ

19
00:01:21,498 --> 00:01:23,792
،روی، تیم سابقت ریچموند
.داره تقلا می‌کنه

20
00:01:23,876 --> 00:01:26,378
حدس و گمان‌هایی زیادی
.برای این روند وجود داره

21
00:01:26,461 --> 00:01:29,423
یکی از دلایل مورد توجه عدم رهبری

22
00:01:29,506 --> 00:01:31,800
.از جانشین تو یعنی آیزاک مک‌آدو هست

23
00:01:31,884 --> 00:01:35,345
.آیزاک بازیکن خوبیه
.راه و روششو پیدا می‌کنه

24
00:01:35,429 --> 00:01:38,974
،می‌دونی، با مربیگری تد لسو
،تیم ریچموند، خب چطور بگم

25
00:01:39,057 --> 00:01:42,311
:مثل این می‌مونه زن پشت فرمون بشینه
!کاملا سردرگم هست

26
00:01:42,394 --> 00:01:45,689
جرج! مگه گواهینامه‌ات
سر مشروب خوری از دست ندادی؟

27
00:01:46,273 --> 00:01:48,859
.به داروهام واکنش آلرژیک نشون دادم

28
00:01:48,942 --> 00:01:50,861
همون دارویی که باعث شد
تو شلوارت بشاشی؟

29
00:01:56,200 --> 00:01:57,451
...چیزی

30
00:01:57,534 --> 00:01:58,952
...خب، تو... تو

31
00:02:01,872 --> 00:02:03,207
.هی. سلام

32
00:02:03,707 --> 00:02:05,167
.خبر خوب

33
00:02:05,250 --> 00:02:07,753
می‌تونیم یه میز گوشه رستوران
.واستون کنار بذاریم

34
00:02:08,419 --> 00:02:09,963
...عالیه. فقط

35
00:02:10,047 --> 00:02:13,091
،واقعا دلم میز بغل پنجره رو می‌خواد
.تا بابامو تحت تاثیر قرار بدم

36
00:02:13,175 --> 00:02:16,637
متاسفم. نمی‌تونیم رزرو
.میز بغل پنجره رو تضمین کنیم

37
00:02:18,555 --> 00:02:20,599
...روی کنتو می‌شناسم، اگه

38
00:02:21,767 --> 00:02:23,018
باباته؟

39
00:02:23,101 --> 00:02:24,186
.نه

40
00:02:24,269 --> 00:02:27,439
خب، لطفا اگه آقای کنت
.میز بغل پنجره رو خواستن بهمون بگید

41
00:02:32,110 --> 00:02:33,237
.باشه. ممنون

42
00:03:29,293 --> 00:03:31,879
.یان مس، این دفاع ریدمانیه

43
00:03:31,962 --> 00:03:33,589
.آره، گل کاملا تقصیر من بود

44
00:03:33,672 --> 00:03:36,633
.صداتو نشنوم
.باید خودمونو بکشیم بالا

45
00:03:38,510 --> 00:03:40,888
.هی، نگهش می‌داری؟ دوستان

46
00:03:41,471 --> 00:03:43,140
.نه، بهت سوت مخصوص فضای بسته دادم

47
00:03:43,223 --> 00:03:45,100
گوش کنید، واسه من مهم نیست
،رکوردمون چنده

48
00:03:45,184 --> 00:03:48,020
ولی پر حرفی‌های مردم به گوشم می‌خوره
.که میگن یه مشکلی داریم

49
00:03:48,103 --> 00:03:49,688
از نظر من اینطوری نیست، خب؟

50
00:03:49,771 --> 00:03:50,814
،و دلیلشو بهتون می‌گم

51
00:03:50,898 --> 00:03:52,566
.من به کمونیسم اعتقاد دارم

52
00:03:54,985 --> 00:03:56,653
.به کمونیسم رمانتیک، همین

53
00:03:58,071 --> 00:03:59,573
کمونیسم رمانتیک چیه؟

54
00:03:59,656 --> 00:04:01,867
خب، بامبرکچ، نگرشیه
که بهمون یادآوری می‌کنه

55
00:04:01,950 --> 00:04:05,871
که فیلم‌های رمانتیک کمدی
،با بازی تام هنکس، مگ رایان

56
00:04:05,954 --> 00:04:08,540
...یا جولیا رابرتز و هیو گرنت یا
کیو جا می‌ندازم، مربی؟

57
00:04:09,708 --> 00:04:11,043
درو بریمور؟

58
00:04:11,126 --> 00:04:13,670
.متیو مک‌کانهی، مشخصه -
.خیلی‌خب، خیلی‌خب، آره -

59
00:04:13,754 --> 00:04:16,048
.سه تا کِیتِ معروف -
.آره، بکینسل، هادسون، وینسلت -

60
00:04:16,964 --> 00:04:19,176
.بلانشت رو یادت رفت -
.اونو جور دیگه می‌نویسن -

61
00:04:19,259 --> 00:04:21,678
من بازی رنی زلوگر و فیلم‌های
.بریجیت جونز رو دوست دارم

62
00:04:22,304 --> 00:04:23,639
لهجه‌اش خاص و قشنگه

63
00:04:23,722 --> 00:04:25,891
و استعدادِ کمدی فیزیکیش
.به شدت نادیده گرفته میشه

64
00:04:25,974 --> 00:04:27,935
!درسته -
!دقیقا -

65
00:04:28,018 --> 00:04:29,269
!کاملا -
...من فیلم جودی رو دیدم -

66
00:04:29,353 --> 00:04:31,104
.خیلی‌خب، باید زولگر رو تشویق کنید

67
00:04:32,356 --> 00:04:34,816
،ببینید، نکته اینه دوستان
اگه این آدم‌های جذاب

68
00:04:34,900 --> 00:04:37,277
با آپارتمان‌های رنگیشون
،و کارهای قشنگشون

69
00:04:37,361 --> 00:04:38,862
،که معمولا تو زمینه خلاقانه‌ای هست

70
00:04:38,946 --> 00:04:42,282
می‌تونن تو دلِ مشکلات بی غم و غصه برن
،و بازم دستِ آخر خوشحال باشن

71
00:04:42,366 --> 00:04:43,367
.ما هم می‌تونیم

72
00:04:44,451 --> 00:04:45,536
!جنیفر لوپز

73
00:04:46,495 --> 00:04:48,747
،عالی گفتی، دنی
.و اصلا هم دیر نگفتی

74
00:04:49,873 --> 00:04:51,792
آقایون، اعتقاد به کمونیسم رمانتیک

75
00:04:51,875 --> 00:04:54,545
یعنی اعتقاد دارید دست آخر
.همه‌چیز درست می‌شه

76
00:04:54,628 --> 00:04:56,713
،چند ماه آینده ممکنه سخت باشه

77
00:04:57,422 --> 00:04:59,424
واسه اینه که داریم
.از جنگل سیاه‌مون رد میشیم

78
00:04:59,508 --> 00:05:02,761
قصه‌ها توی جنگل سیاه
.نه شروع می‌شن نه تموم

79
00:05:02,845 --> 00:05:06,056
پدر سوخته همیشه درست
.وسط قصه سر و کله‌اش پیدا می‌شه

80
00:05:06,139 --> 00:05:07,391
.ولی درست میشه

81
00:05:07,474 --> 00:05:09,017
حالا، شاید اونطور

82
00:05:09,101 --> 00:05:12,312
که فکر می‌کنید یا اونطوری
،امیدوار هستید درست نشه

83
00:05:12,396 --> 00:05:16,817
.ولی بهم باور داشته باشید، درست می‌شه

84
00:05:17,442 --> 00:05:18,777
.دقیقا همونطور که باید

85
00:05:20,904 --> 00:05:25,325
کار ما اینه هیچ انتظاری نداشته باشیم
.و بی‌خیال بشیم

86
00:05:28,620 --> 00:05:29,621
!شنیدین چی گفت

87
00:05:30,914 --> 00:05:32,833
!دیگه نباید برینیم

88
00:05:32,916 --> 00:05:36,253
نه، دقیقا حرفم این نبود
.ولی دستت درد نکنه، آیزاک

89
00:05:36,336 --> 00:05:38,922
.خیلی‌خب، نیمه دوم رو نگاه کنیم
.پخشش کن، مربی

90
00:05:44,094 --> 00:05:46,054
کسی می‌دونه آیزاک چشه؟

91
00:05:46,138 --> 00:05:47,598
.نمی‌دونم. نه

92
00:05:47,681 --> 00:05:49,600
.شاید واسه اینه بهش میگن بواسیر

93
00:05:49,683 --> 00:05:53,979
بادمجون و بوس‌بوسی رو قبول کردم
.ولی بواسیر تو کتم نمیره

94
00:05:54,563 --> 00:05:57,274
صبر کن، چهارشنبه با شفیلد بازی داریم؟

95
00:05:57,357 --> 00:05:59,985
.شنبه -
اوه، شنبه با شفیلد بازی داریم؟ -

96
00:06:00,068 --> 00:06:01,653
.شفیلد ونزدی، شنبه بازی داریم
[ ونزدی = چهارشنبه ]

97
00:06:01,737 --> 00:06:03,488
تو یه هفته باید دوبار باهاشون بازی کنیم؟

98
00:06:05,490 --> 00:06:07,868
.اسم باشگاه شفیلد ونزدیـه
.شنبه باهاشون بازی داریم

99
00:06:07,951 --> 00:06:10,829
اسمشون شفیلد ونزدیه
.چون قبلا فقط چهارشنبه‌ها بازی می‌کردن

100
00:06:10,913 --> 00:06:13,081
ولی امروز هر روزی که حالشو
،داشته باشن بازی می‌کنن

101
00:06:13,165 --> 00:06:15,042
از جمله شنبه اما فقط
،به این روز محدود نمی‌شه

102
00:06:15,125 --> 00:06:17,252
.که بازم میگم ما شنبه باهاشون بازی داریم

103
00:06:17,336 --> 00:06:18,921
.همین شنبه؟ نمی‌تونم. برنامه دارم

104
00:06:19,671 --> 00:06:20,964
.من رفتم -
.بی‌خیال -

105
00:06:21,507 --> 00:06:23,091
.سلام، دکی -
.عصر بخیر -

106
00:06:23,759 --> 00:06:25,844
مربی لسو، آیزآک خوبه؟

107
00:06:25,928 --> 00:06:27,304
.نه، خانم، خوب نیست

108
00:06:28,096 --> 00:06:30,182
.مثل کپر سرخپوستی تو چادر سرخپوستی می‌مونه

109
00:06:30,682 --> 00:06:31,850
یعنی چی؟

110
00:06:31,934 --> 00:06:33,769
.خیلی مضطربه -
!بوم -

111
00:06:34,811 --> 00:06:36,605
.زخمش از کلاه توری مامان‌بزرگم سفت‌تر و وخیم‌تره

112
00:06:37,731 --> 00:06:39,316
،اگه مامان‌بزرگمو بشناسید حرفم واستون معنی می‌ده

113
00:06:39,399 --> 00:06:42,444
،ولی وقتی کلاه توری می‌پوشه
.شبیه توله‌سگی می‌شه که می‌خواد از کلاه فرار کنه

114
00:06:44,613 --> 00:06:45,697
.من دیوونه نیستم

115
00:06:46,865 --> 00:06:49,701
می‌خوای با آیزاک صحبت کنم؟ -
.نه. نیازی نیست. خودمون می‌تونیم -

116
00:06:49,785 --> 00:06:51,662
.دقیقا می‌دونم آیزاک چی می‌خواد
.ولی ازت ممنونم

117
00:06:52,538 --> 00:06:53,539
.باشه

118
00:06:56,542 --> 00:06:58,585
آیزاک چی می‌خواد؟ -
.اصلا نمی‌دونم -

119
00:06:59,336 --> 00:07:00,504
نه، معمولا تو چنین وضعیتی

120
00:07:00,587 --> 00:07:03,257
قبل این‌که دخالت کنم
.به بازیکن میگم با کاپیتان تیم صحبت کنه

121
00:07:03,340 --> 00:07:04,967
.ولی آیزاک کاپیتان تیمه -
.دقیقا -

122
00:07:05,050 --> 00:07:07,302
و نمی‌تونم به آیزاک بگم
.خودشو بکشه کنار و با خودش حرف بزنه

123
00:07:07,386 --> 00:07:09,972
چون به‌طرز خطرناکی نزدیکه
.با اسمش یه‌چیزی در بیفتی

124
00:07:10,055 --> 00:07:11,723
جادوی سیاه؟ -
.نه، نه -

125
00:07:11,807 --> 00:07:13,016
زنجیره فضا زمان؟

126
00:07:13,100 --> 00:07:14,393
.خودشه، آره

127
00:07:14,935 --> 00:07:17,187
.اوه -
راستش، آیزاک غولیه واسه خودش، خب؟ -

128
00:07:17,271 --> 00:07:19,398
فقط به یه غول
.مثل خودش جواب می‌ده

129
00:07:22,484 --> 00:07:23,485
.من باهاش حرف میزنم

130
00:07:27,155 --> 00:07:28,240
.اوه، جدی میگی

131
00:07:29,324 --> 00:07:30,409
.تو نخندیدی

132
00:07:30,492 --> 00:07:31,994
می‌دونستی جدی بود؟ -
.آره، مرد -

133
00:07:32,077 --> 00:07:33,453
.ای‌وای. آبروم رفت

134
00:07:34,746 --> 00:07:38,041
.شرمنده، نیت
.ولی از پیشنهادت ممنونم

135
00:07:38,125 --> 00:07:39,793
به‌نظرم باید یه غول واقعی
.واسش گیر بیارم

136
00:07:39,877 --> 00:07:41,879
.آره، نه... منم همین فکر رو می‌کنم

137
00:07:41,962 --> 00:07:43,797
.باشه، باشه، ممنون -
.باشه -

138
00:07:43,881 --> 00:07:46,258
.خیلی‌خب. ببینم

139
00:07:47,926 --> 00:07:49,428
.من با ناناز مشکلی ندارم

140
00:07:51,680 --> 00:07:54,183
...یک، دو، سه

141
00:07:58,520 --> 00:07:59,730
الان خندیدی؟

142
00:08:00,564 --> 00:08:01,815
نمی‌دونم. خندیدم؟

143
00:08:02,983 --> 00:08:03,984
.شاید

144
00:08:04,526 --> 00:08:06,361
،و الان روی ربکای خجالتی پافشاری می‌کنه

145
00:08:06,445 --> 00:08:07,821
.که شخصیت خیالیه

146
00:08:07,905 --> 00:08:09,907
،ربکای خجالتی اصلا وجود نداره
.پس یه خبری هست

147
00:08:12,201 --> 00:08:13,202
!سلام، پسرا

148
00:08:13,285 --> 00:08:15,662
بیاید قهوه‌ساز نسپرسو مجانی بردارید

149
00:08:15,746 --> 00:08:17,456
!چون که تو کارم عالی‌ام

150
00:08:17,539 --> 00:08:20,834
آدم‌هایی که تو کارشون خبره‌ان
.لازم نیست چیزی بگن

151
00:08:21,418 --> 00:08:25,088
.راستش، دیگه روال کار اینطوری نیست
.الان باید برند خودتو تبلیغ کنی

152
00:08:26,507 --> 00:08:29,176
وقتی آمریکانو درست کردین
.لطفا یادتون نره عکسشو اینستا بذارین

153
00:08:29,259 --> 00:08:30,844
.من فورا می‌ذارم اینستا

154
00:08:30,928 --> 00:08:31,970
!ممنون، کالین. صبر کن

155
00:08:32,638 --> 00:08:35,390
به‌نظرت می‌تونی بدون اشاره
به استقلال ولز عکس بذاری؟

156
00:08:36,225 --> 00:08:37,226
.آره

157
00:08:38,434 --> 00:08:39,477
.ممنون

158
00:08:40,102 --> 00:08:43,482
می‌شه اینو به خودت بدم
و بهم پول بدی؟

159
00:08:43,565 --> 00:08:45,150
...شدنیه یا -
.نه -

160
00:08:45,234 --> 00:08:47,027
.باشه. خیلی‌خب

161
00:08:49,029 --> 00:08:50,489
خیلی‌خب، چه خبره؟

162
00:08:50,572 --> 00:08:53,825
ببخشید. این مرد مرموزی
که تو بنتر باهاش صحبت می‌کردم

163
00:08:53,909 --> 00:08:56,203
.الان از «ریلکه» نقل‌قول کرد
[ شاعر آلمانی ]

164
00:08:56,828 --> 00:08:59,873
عمیق‌ترین ترس‌های ما همچون چندین اژدها
.از عمیق‌ترین گنج‌های ما محافظت می‌کند

165
00:08:59,957 --> 00:09:02,000
.چه جمله جذابی

166
00:09:03,043 --> 00:09:06,672
.شاید داری با یه شاعر جذاب حرف میزنی

167
00:09:07,297 --> 00:09:08,924
جوک سریال سکس و شهره؟

168
00:09:09,007 --> 00:09:10,551
.نه، ولی ممنون

169
00:09:10,634 --> 00:09:12,094
.خوشم میاد انقدر هیجان داری

170
00:09:12,177 --> 00:09:16,014
،مصداق کامل برنامهٔ بنتره
.جایی که اذهان عریان میشن

171
00:09:16,098 --> 00:09:17,683
.چه جمله‌ای گفتم
.بنویسم یادم نره

172
00:09:17,766 --> 00:09:18,809
،اشتباه برداشت نکن

173
00:09:18,892 --> 00:09:22,604
هنوز با مردهای دیگه توی
.برنامهٔ تیومسنت چت می‌کنم

174
00:09:22,688 --> 00:09:24,273
باشه و صحبتتون چطوری بوده؟

175
00:09:25,274 --> 00:09:27,401
کم‌تر لختی بود ولی در عین حال
.زیاد لختی بود

176
00:09:28,235 --> 00:09:29,486
خدایا، بقیه‌اش کجاست؟

177
00:09:31,029 --> 00:09:32,030
.خدای من

178
00:09:32,114 --> 00:09:34,575
به‌نظرت، رابطه عاشقانه نباید
یه‌کم چاشنی رمز و راز داشته باشه؟

179
00:09:35,742 --> 00:09:37,077
.البته، بستگی داره چی بخوای

180
00:09:37,995 --> 00:09:41,039
،دیدی؟ همه‌اش به برندِ آدمه
.حتی توی عشق

181
00:09:42,708 --> 00:09:43,709
.آره

182
00:09:46,920 --> 00:09:48,839
.دنی! قهوه مجانی نوش جان

183
00:09:48,922 --> 00:09:51,967
.من قهوه نمی‌خورم
.مامانم می‌گه دنیا اومدم بدنم کافئین داشت

184
00:09:52,050 --> 00:09:53,594
اشکالی نداره بدم به همسایه‌ام؟

185
00:09:53,677 --> 00:09:55,596
خانم همسایه‌ام هم قهوه نمی‌خوره
.ولی پسرش چرا

186
00:09:55,679 --> 00:09:57,681
و می‌خواد پسرشو تشویق کنه
.بیشتر بیاد دیدنش

187
00:09:57,764 --> 00:09:58,932
!البته

188
00:09:59,016 --> 00:10:00,726
!عالیه -
!آره -

189
00:10:00,809 --> 00:10:02,853
.وای، اینو نگاه -
.متاسفم، نیت -

190
00:10:02,936 --> 00:10:04,605
.راستش فقط واسه بازیکن‌هاست

191
00:10:04,688 --> 00:10:06,523
.خوبه

192
00:10:06,607 --> 00:10:09,067
به هرحال، از قهوه مجانی بدم میاد
...همیشه مزهٔ خیلی

193
00:10:11,904 --> 00:10:13,113
.آره. باشه

194
00:10:18,567 --> 00:10:21,737
به‌نظرم بهترین خاصیت ناشناس بودن اینه‌که
نیازی به گپ زدن نیست، میری سر اصل مطلب، قبول داری؟

195
00:10:23,780 --> 00:10:25,699
.آره

196
00:10:28,000 --> 00:10:30,000
خب، تو این برنامه دنبال چی هستی؟

197
00:10:34,718 --> 00:10:35,719
.سلام، ربکا

198
00:10:36,637 --> 00:10:37,638
.سلام، هیگینز

199
00:10:38,305 --> 00:10:39,389
چه کمکی از دستم برمیاد؟

200
00:10:39,473 --> 00:10:40,933
.حقوق

201
00:10:42,267 --> 00:10:45,103
.از باشگاه ای‌اف‌سی رکسهام پیام داریم

202
00:10:45,187 --> 00:10:47,231
،الان داشتم با صاحب‌های جدیدش صحبت می‌کردم

203
00:10:47,314 --> 00:10:49,691
افراد پر جاذبه صنعت هنر و سرگرمی
.راب مک‌الهنی و رایان رینولدز

204
00:10:50,442 --> 00:10:53,487
نمی‌تونم بگم گفتن باشگاه خریدیم
،شوخی بود یا جدی

205
00:10:53,570 --> 00:10:55,072
.برای همین هنوز جواب ندادم

206
00:10:55,155 --> 00:10:58,408
باشه. پیامی که رو صفحه موبایلم بود رو خوندی؟

207
00:10:59,034 --> 00:11:00,577
.نه، نه، نه، نه

208
00:11:00,661 --> 00:11:02,371
.من پنج تا پسر دارم

209
00:11:02,454 --> 00:11:05,165
هیچوقت از پشت سر کسی نگاه نمی‌کنم
.ببینم چی تو گوشی‌شونه

210
00:11:07,084 --> 00:11:08,168
.قبلا می‌کردم

211
00:11:09,253 --> 00:11:10,254
!ببخشید

212
00:11:10,337 --> 00:11:12,381
.زنمه

213
00:11:12,464 --> 00:11:14,633
.بعدا بهش زنگ میزنم
.رابطه‌مونو جذاب می‌کنه

214
00:11:15,801 --> 00:11:18,470
ولی سریع بهش پیام میدم
.بهش خبر بدم

215
00:11:19,263 --> 00:11:22,975
آهنگ زنگ زنت آهنگِ اون رنگین کمانه
از رولینگ استونزه؟

216
00:11:23,058 --> 00:11:25,352
.آره -
.خیلی عاشقانه‌ست -

217
00:11:25,435 --> 00:11:27,396
.آره، خب آهنگ ماست

218
00:11:27,938 --> 00:11:29,648
موقعی که با هم آشنا شدیم
.این آهنگ پخش می‌شد

219
00:11:29,731 --> 00:11:33,485
.و اغراق نمی‌کنم
.واقعا رنگین کمون منه

220
00:11:34,945 --> 00:11:37,573
این‌که تصور کنم جوونی
.خیلی واسم عجیبه

221
00:11:37,656 --> 00:11:39,283
.آره، زیاد بهم میگن

222
00:11:39,366 --> 00:11:41,618
.تو دبستان فقط من سیاتیک داشتم

223
00:11:42,786 --> 00:11:45,038
.مهره ال۴ و ال۵ کمرم ژلاتینی بود

224
00:11:46,582 --> 00:11:48,333
،لزلی، اشکالی نداره بپرسم

225
00:11:48,417 --> 00:11:50,252
،وقتی اولین باز زنتو دیدی

226
00:11:50,335 --> 00:11:53,088
چطوری خودتو فهموندی؟

227
00:11:53,172 --> 00:11:55,632
می‌دونی، برندت چی بود؟

228
00:11:55,716 --> 00:11:56,925
برند؟

229
00:11:57,551 --> 00:12:00,262
،خب، شبی که زنمو دیدم

230
00:12:00,345 --> 00:12:04,266
می‌خواستم شبیه خواننده‌های پانک
.با موهای سیخ‌سیخی بشم

231
00:12:04,349 --> 00:12:08,770
و بعد آهنگ اون رنگین کمانه پخش شد
و داشتم ادای گیتار بیس زدن در میوردم

232
00:12:08,854 --> 00:12:12,191
اما لیوان آبجو دستم بود
.و آخر سر کلش ریخت رو سرم

233
00:12:13,317 --> 00:12:15,068
،کل بار خندیدن

234
00:12:15,152 --> 00:12:19,364
جز تنها آدمی که بهم
.یه حولهٔ خیس و حال بهم زن از بار داد

235
00:12:20,949 --> 00:12:23,160
.و ۲۹ ساله باهاش ازدواج کردم

236
00:12:25,162 --> 00:12:29,917
به‌نظرم... بهترین برند
.اینه‌که خودت باشی

237
00:12:44,963 --> 00:12:47,633
.عشق، فکر کنم

238
00:12:52,397 --> 00:12:54,107
.چیزی نیست

239
00:13:08,580 --> 00:13:10,290
نیت؟ -
بله؟ -

240
00:13:10,374 --> 00:13:11,375
چیزی می‌خوای؟

241
00:13:11,458 --> 00:13:14,586
نه، من؟ نه، من؟
.نه، ممنون

242
00:13:19,550 --> 00:13:22,344
راستش، احتمالا یه چیزی هست
.ممکنه بخوای کمک کنی

243
00:13:22,427 --> 00:13:23,512
.باشه، بیا بشین

244
00:13:23,595 --> 00:13:24,847
.ممنون

245
00:13:32,437 --> 00:13:33,522
می‌تونی منو معروف کنی؟

246
00:13:34,523 --> 00:13:36,775
.نه! نیت، دلت نمی‌خواد معروف باشی

247
00:13:36,859 --> 00:13:37,901
نمی‌خوام؟

248
00:13:37,985 --> 00:13:40,737
.نه! عکاس‌ها از سر و کولِت بالا میرن

249
00:13:40,821 --> 00:13:41,989
.اوغ

250
00:13:42,072 --> 00:13:43,866
.آره، تازه روزنامه‌ها آشغالتو می‌گردن

251
00:13:43,949 --> 00:13:44,908
.اینو نمی‌خوام

252
00:13:44,992 --> 00:13:47,286
طرفدارا همه‌جا ریختن؟ -
.وحشتناک نیست -

253
00:13:47,369 --> 00:13:48,370
.نیت

254
00:13:48,453 --> 00:13:50,539
بی‌خیال. تو به‌خاطر شخصیتت
.همچین آدمی هستی

255
00:13:51,665 --> 00:13:53,667
.هوش و استعدادت

256
00:13:55,043 --> 00:13:56,712
.دلت نمی‌خواد با شهرت ور بری

257
00:13:58,755 --> 00:14:01,175
نمی‌دونم، ولی معروف بودن
مزیت داره، درسته؟

258
00:14:01,758 --> 00:14:03,886
.آدم معروف‌ها کلی چیزمیز مفتی می‌گیرن

259
00:14:03,969 --> 00:14:05,888
.بیشتر وقت‌ها نمی‌دونن چی می‌خوان

260
00:14:05,971 --> 00:14:08,932
.من می‌دونم چی می‌خوام
.میز رستوران بغل پنجره

261
00:14:09,016 --> 00:14:10,017
همین؟

262
00:14:10,100 --> 00:14:11,977
خب، شاید با چند تا طرفدار

263
00:14:12,060 --> 00:14:13,228
...که قبل‌تر گفتی ولی

264
00:14:14,271 --> 00:14:16,273
.نه، اصلا نمی‌خوام
.خفت‌باره

265
00:14:16,356 --> 00:14:17,733
.قصد نداشتم... ببخشید

266
00:14:17,816 --> 00:14:18,942
.باهام بیا

267
00:14:22,404 --> 00:14:23,405
!بیا

268
00:14:30,495 --> 00:14:32,581
.نیتن تو رستوران میز می‌خواد

269
00:14:33,332 --> 00:14:34,333
.اووه، عالیه

270
00:14:35,125 --> 00:14:36,668
آلن دوکَس تو دورچستر؟

271
00:14:36,752 --> 00:14:38,003
.لتلیر رابشون

272
00:14:38,837 --> 00:14:40,214
!چیلترن فایرهاوس

273
00:14:40,297 --> 00:14:43,842
.نه... رستوران تیست اف آتنز توی توتینگ

274
00:14:44,801 --> 00:14:46,011
الان گفت توتینگ؟

275
00:14:46,094 --> 00:14:48,931
.توتینگ. رستوران محبوب مامان باباشه

276
00:14:49,515 --> 00:14:52,059
خب، حداقل جاییه
.که بابام ازش تعریف می‌کنه

277
00:14:52,142 --> 00:14:55,145
وایسا ببینم، نمی‌تونی واسه رستورانی
«به اسم «تیست اف آتنز

278
00:14:55,229 --> 00:14:56,563
توی توتینز میز بگیری؟

279
00:14:56,647 --> 00:14:57,940
.نه، غیر ممکنه

280
00:14:58,023 --> 00:15:00,025
.خیلی‌خب. خب، یه راه حل ساده هست

281
00:15:00,108 --> 00:15:01,235
.رستوران رو می‌خرم

282
00:15:02,694 --> 00:15:04,238
خب، می‌دونی چی میگن؟

283
00:15:04,321 --> 00:15:06,240
.واسه یه مرد میز بگیر، یه بار غذا می‌خوره

284
00:15:06,323 --> 00:15:08,408
به مرد میز رزرو کردن رو یاد بده

285
00:15:08,492 --> 00:15:10,827
و تو رستوران غذا می‌خوره
.تا بشه استارباکس

286
00:15:10,911 --> 00:15:14,623
!احمقانه‌ست
.نیتن، فقط پر مدعا باش

287
00:15:14,706 --> 00:15:16,959
.آره. آره. آره

288
00:15:17,042 --> 00:15:18,460
.درخشانه. خارق العاده‌ست

289
00:15:19,086 --> 00:15:21,004
.قشنگه. فوق العاده‌ست
.فوق العاده‌ست

290
00:15:21,088 --> 00:15:22,464
.عالیه

291
00:15:22,965 --> 00:15:24,842
.ببخشید، الان... نه

292
00:15:26,552 --> 00:15:28,011
.خدای من

293
00:15:29,429 --> 00:15:30,556
.کار داریم

294
00:15:36,728 --> 00:15:41,233
بهت که گفتم، یا عکسمو برمی‌داری
.یا بهم کباب مفتی میدی

295
00:15:41,859 --> 00:15:43,026
.هفت و نیم پوند، رفیق

296
00:15:43,110 --> 00:15:44,194
.منصفانه‌ست

297
00:15:46,071 --> 00:15:47,072
!امکان نداره

298
00:15:47,155 --> 00:15:49,116
،غافلگیر شدم اینجا می‌بینمت

299
00:15:49,199 --> 00:15:52,494
اونم بعد این‌که از کیلی پرسیدم کجایی
.و فلنگو بست

300
00:15:52,578 --> 00:15:53,662
بهم گفت انتظار

301
00:15:53,745 --> 00:15:56,540
یه غافلگیری سبیلو
.که عصبانیم می‌کنه رو داشته باشم

302
00:15:59,209 --> 00:16:02,504
.فکر می‌کردم «واریو» یا عمه بزرگه‌ام ناتالی بیاد
[ شخصیت بازی ماریو ]

303
00:16:02,588 --> 00:16:04,256
،نمی‌دونم چی عمه‌اتو انقدر قشنگ می‌کنه

304
00:16:04,339 --> 00:16:06,592
،ولی علارغم قیافه‌اش
.از علاقه‌ات ممنونم

305
00:16:08,719 --> 00:16:10,220
.یکی از همینی که می‌خوره

306
00:16:12,931 --> 00:16:15,517
چرا تو کباب فروشی اذیتم می‌کنه؟

307
00:16:15,601 --> 00:16:17,311
.اینجا مثل کلیسای من می‌مونه

308
00:16:17,394 --> 00:16:20,314
کی فکرشو می‌کرد استحاله با نون پیتا بیاد؟

309
00:16:22,399 --> 00:16:23,901
نظرت چیه عضو کادر مربی‌ها بشی؟

310
00:16:23,984 --> 00:16:25,360
.گمشو

311
00:16:25,444 --> 00:16:27,529
.عجب تاکتیک مذاکره قوی‌ای پیاده کردی

312
00:16:28,155 --> 00:16:29,364
.نمی‌خوام مربی باشم

313
00:16:29,448 --> 00:16:31,825
.کارمو دوست دارم و توش مهارت دارم

314
00:16:31,909 --> 00:16:35,871
،مردم درباره‌ام توییت می‌کنن
.با جیف و اینجور چیزا

315
00:16:35,954 --> 00:16:38,332
می‌دونم بعضی‌ها میگن گیف
.ولی تو هم درست میگی

316
00:16:39,041 --> 00:16:40,876
،ببین، اگه از کارشناسی لذت می‌بری

317
00:16:40,959 --> 00:16:42,753
.باید تا آخر عمرت همین‌کار رو کنی

318
00:16:43,670 --> 00:16:45,255
چرا نمی‌ذاری خوشحال باشم؟

319
00:16:46,215 --> 00:16:48,091
.بفرما، رفیق -
.ممنون -

320
00:16:49,134 --> 00:16:52,095
پدر و پسرید، آره؟ -
.چی؟ نه -

321
00:16:52,971 --> 00:16:53,972
.مربی سابقشم

322
00:16:54,056 --> 00:16:55,641
.فرقی نداره

323
00:16:55,724 --> 00:16:57,851
شما دو تا منو یاد خودم و بابام می‌ندازید

324
00:16:57,935 --> 00:17:00,354
وقتی که یه هفته قبل از فارغ التحصیلی گفتم
.می‌خوام از دانشکده پزشکی انصراف بدم

325
00:17:00,437 --> 00:17:01,522
.باید داستان جالبی باشه

326
00:17:02,231 --> 00:17:03,774
.دکتر خیلی خوبی هم می‌شدم

327
00:17:03,857 --> 00:17:05,108
.کار درست بودم

328
00:17:05,192 --> 00:17:08,529
،روش بالینی، چارت خوندن
.جراحی

329
00:17:10,571 --> 00:17:12,574
.ولی سرنوشتم نبود

330
00:17:14,492 --> 00:17:16,411
.چیه؟ من عاشق دونر کباب پختنـم

331
00:17:17,788 --> 00:17:20,082
بگذریم، کباب چطوره، دوست من؟

332
00:17:20,165 --> 00:17:22,542
،خب، به قولِ دریک
.بهترین چیزیه که خوردم

333
00:17:22,626 --> 00:17:24,586
.خوشمزه‌ست، آره؟ خوبه

334
00:17:27,214 --> 00:17:29,424
،ببین، روی، جدا از همهٔ این مسائل

335
00:17:30,008 --> 00:17:32,636
اومدم ازت بخوام
.در یه حق دوست قدیمی لطف کنی

336
00:17:32,719 --> 00:17:34,304
.آقای آیزاک مک‌آدو

337
00:17:35,639 --> 00:17:37,015
بدجوری مضطربه، نه؟

338
00:17:37,099 --> 00:17:40,227
.آره. می‌خوام تا شنبه سر حال بیاد

339
00:17:40,310 --> 00:17:41,311
فکر خاصی داری؟

340
00:17:43,605 --> 00:17:45,524
.بذار کبابمو تموم و دعا کنم

341
00:17:50,946 --> 00:17:51,947
.خوبه

342
00:17:53,490 --> 00:17:54,867
.واسه صندوق کمک مالی

343
00:17:54,950 --> 00:17:55,951
.خداحافظ، دوست من

344
00:18:01,206 --> 00:18:02,791
.خب، گند زد به اینجا

345
00:18:06,003 --> 00:18:07,254
سلام، جناب. کمکی از دستم برمیاد؟

346
00:18:07,880 --> 00:18:10,382
،بله، نیتن شلی هستم
.برای سه نفر میز می‌خواستم

347
00:18:10,465 --> 00:18:12,301
.بسیار خب، آقای شلبی

348
00:18:12,384 --> 00:18:14,344
.بله، شلبی درسته
.ببخشید، باید می‌گفتم شلبی

349
00:18:15,012 --> 00:18:16,638
.نه. این فامیلت نیست

350
00:18:16,722 --> 00:18:17,973
.خیلی نزدیک بود -
!نه، نه -

351
00:18:18,056 --> 00:18:19,641
.دوباره شروع کنید، از اول

352
00:18:21,476 --> 00:18:23,937
کمکی از دستم برمیاد؟ -
.بله، شلی هستم و برای سه نفر میز می‌خوام -

353
00:18:24,021 --> 00:18:25,522
.بله! آقای شلفی

354
00:18:25,606 --> 00:18:27,524
.شلی درسته و خودتم می‌دونی، زنیکه عوضی

355
00:18:27,608 --> 00:18:29,443
.خدایا -
.نه -

356
00:18:29,526 --> 00:18:30,527
.زیاده روی کرده

357
00:18:31,528 --> 00:18:34,531
.نمی‌خواد صداتو بالا ببری، نیتن
.فقط دستوری رفتار کن

358
00:18:34,615 --> 00:18:37,075
.با کمال احترام، واسه من فرق داره، خانم ولتون

359
00:18:37,159 --> 00:18:38,785
.شما تو هر اتاقی میرید دستور می‌دید

360
00:18:38,869 --> 00:18:40,579
.به ندرت

361
00:18:40,662 --> 00:18:43,040
تا حالا تو جلسه مدیر باشگاه‌های فوتبال بودی؟

362
00:18:43,123 --> 00:18:44,124
.نه

363
00:18:44,208 --> 00:18:45,792
،هر بار تو یکی از این جلسه‌ها میرم

364
00:18:45,876 --> 00:18:48,212
مثل دختر مدرسه‌ای
.که موهاشو خرگوشی بسته نگاه می‌کنن

365
00:18:48,295 --> 00:18:50,881
.خرگوشی خیلی بهت میاد -
.آره -

366
00:18:50,964 --> 00:18:51,965
:ولی یه راز خاصی دارم

367
00:18:53,050 --> 00:18:54,801
.خودمو گنده جلوه می‌دم

368
00:18:54,885 --> 00:18:56,595
،قبل این‌که برم تو اتاق

369
00:18:56,678 --> 00:18:59,306
،یه جای خلوت پیدا می‌کنم
،روی نوک پاهام وایمیستم

370
00:18:59,389 --> 00:19:02,184
دست‌هامو بالا می‌برم
و تا جایی ممکنه خودمو گنده می‌کنم

371
00:19:02,267 --> 00:19:03,352
.تا قدرتمو حس کنم

372
00:19:05,604 --> 00:19:06,605
.اینطوری

373
00:19:22,246 --> 00:19:24,748
.لعنتی، محشره
.بیا به فرانسه حمله کنیم

374
00:19:26,333 --> 00:19:29,378
.یه‌کم احمقانه‌ست ولی واسه من جواب میده
.راهکار مخصوص خودتو پیدا کن

375
00:19:29,461 --> 00:19:31,463
.ولی عقب نکش، نیتن

376
00:19:32,631 --> 00:19:34,508
.تو لایق هرچیزی هستی که می‌خوای

377
00:19:35,092 --> 00:19:36,468
.آره

378
00:19:40,472 --> 00:19:42,599
حالا می‌خوایم با روی چه غلطی کنیم؟

379
00:19:42,683 --> 00:19:45,185
همون‌کاری که وقتی فیل
،و کرگدن می‌بینی، می‌کنی

380
00:19:45,269 --> 00:19:46,270
.به خدا اگه بدونم

381
00:19:47,729 --> 00:19:50,440
ببین، روی بهم گفت
.به این آدرس بیارمت و آماده بازی باشی

382
00:19:50,524 --> 00:19:52,442
.مجبورش نکردم جزییات بگه
.می‌شناسیش دیگه

383
00:19:53,068 --> 00:19:54,987
خیلی بد اخلاقه، نه؟ -
.بدجوری -

384
00:19:55,070 --> 00:19:57,281
چپ‌چپ نگاه کردن هیچکس
.به پای روی نمیرسه

385
00:19:57,364 --> 00:19:59,199
.انگاری ۲۴ ساعت و هفت روز هفته گرسنه‌ست

386
00:19:59,867 --> 00:20:00,868
.۳۶۵

387
00:20:00,951 --> 00:20:02,911
.۳۶۵روز سال کبیسه، پسر

388
00:20:03,537 --> 00:20:05,747
جدی می‌دونیم کجا میریم؟

389
00:20:05,831 --> 00:20:07,040
.خب، نه. همین‌جاست

390
00:20:07,124 --> 00:20:09,293
.الان بهش پیام میدم
.بهش میگم رسیدیم

391
00:20:14,464 --> 00:20:16,258
روی؟ -
.مک‌آدو -

392
00:20:16,341 --> 00:20:17,968
...اینجا چیکار می‌کنیم؟ چی

393
00:20:39,156 --> 00:20:40,282
اون ساختمونه رو می‌بینی؟

394
00:20:41,700 --> 00:20:44,077
کدوم؟ همون خرابه؟ -
.من اونجا بزرگ شدم -

395
00:20:46,205 --> 00:20:47,414
...اینجا

396
00:20:48,081 --> 00:20:49,416
.اینجا زندگی می‌کردم

397
00:20:50,167 --> 00:20:51,210
.اینجا فوتبال یاد گرفتم

398
00:20:51,960 --> 00:20:53,337
.هر روز آزگار

399
00:20:53,837 --> 00:20:56,882
،و تو طول بازیگریم، وقتی به مشکل می‌خوردم

400
00:20:56,965 --> 00:20:59,092
.میومدم اینجا و بازی می‌کردم

401
00:21:02,346 --> 00:21:03,764
.این آیزاکه

402
00:21:05,098 --> 00:21:07,809
.این‌ها تخم‌سگ‌های دیگه‌ان
.تو تیم اون‌هایی

403
00:21:08,393 --> 00:21:10,395
چی؟ انتظار داری با اون‌ها بازی کنم؟

404
00:21:11,563 --> 00:21:13,815
.من فوتبالیست حرفه‌ای‌ام، رفیق
.میزنم پدرشونو در میارم

405
00:21:18,320 --> 00:21:19,321
.می‌بینیم

406
00:21:20,364 --> 00:21:22,449
من چی؟ من چیکار کنم؟ -
.هیچی -

407
00:21:22,533 --> 00:21:23,909
بی‌خیال. می‌شه گل‌ها رو بشمرم؟

408
00:21:23,992 --> 00:21:25,452
.باشه

409
00:21:25,536 --> 00:21:27,162
.باشه، با انگشت‌هام می‌شمرم

410
00:21:27,246 --> 00:21:28,330
!صفر صفره

411
00:21:28,413 --> 00:21:30,624
.هیچ هیچ -
.هیچ هیچه -

412
00:21:38,298 --> 00:21:41,051
.سلام. شلی هستم، میز برای سه نفر می‌خواستم

413
00:21:41,134 --> 00:21:43,095
.بسیار خب، شلی

414
00:21:43,178 --> 00:21:44,304
...نه! اسمم

415
00:21:44,388 --> 00:21:46,807
.ببخشید، آره، درسته

416
00:21:46,890 --> 00:21:50,185
.در حقیقت، اسم همه‌مونه
.مامان و بابام هستن

417
00:21:50,269 --> 00:21:51,937
.آره، همه‌مون شلی هستیم

418
00:21:52,020 --> 00:21:54,189
.یه گله شلی -
.انقدر برای خانم جوان پر حرفی نکن -

419
00:21:54,273 --> 00:21:56,024
.مامانت گرسنه‌ست -
.بس کن، لوید -

420
00:21:56,108 --> 00:21:57,526
.پدرتو ببخش، عزیزم

421
00:21:57,609 --> 00:22:00,195
.از اول هفته دلشو واسه ساگاناکی صابون زده

422
00:22:00,737 --> 00:22:04,616
یادت باشه، سی و پنجمین
.سالگرد عروسیشونه. جید

423
00:22:05,284 --> 00:22:06,493
.البته

424
00:22:08,537 --> 00:22:09,538
.از این طرف

425
00:22:20,674 --> 00:22:23,760
،ببخشید، اگه یادتون باشه
میز بغل پنجره رو خواسته بودم؟

426
00:22:23,844 --> 00:22:26,555
.متاسفم، واسه میز بغل پنجره رزرو نمی‌گیریم

427
00:22:31,852 --> 00:22:33,145
.یه لحظه ببخشید

428
00:22:58,003 --> 00:23:00,839
.من نیتن شلی وامونده‌ام

429
00:23:10,641 --> 00:23:11,642
.الان میام

430
00:23:11,725 --> 00:23:13,060
.زیاد راحت نباشید

431
00:23:20,275 --> 00:23:23,028
جید، امشب شب خاصی
،برای مامان و بابای منه

432
00:23:23,111 --> 00:23:24,404
.و میز بغل پنجره خالیه

433
00:23:24,488 --> 00:23:26,865
.خب، دوست دارم اینطوری بشه

434
00:23:28,033 --> 00:23:29,660
،اون میز رو بهمون می‌دی

435
00:23:29,743 --> 00:23:31,912
،و من خانواده‌ام پیش غذا

436
00:23:31,995 --> 00:23:34,456
،غذای اصلی، یه دسر کوچولو
.و یه بطری شراب سفارش میدیم

437
00:23:34,540 --> 00:23:38,043
و دهنت باز می‌مونه گه گلهٔ شلی
چقدر سریع سریع

438
00:23:38,126 --> 00:23:40,379
.سه تا غذا می‌خورن و از اینجا میرن

439
00:23:40,462 --> 00:23:41,505
خب نظرت چیه؟

440
00:23:42,381 --> 00:23:43,382
.باشه

441
00:23:46,552 --> 00:23:48,011
.مامان، بابا

442
00:23:48,595 --> 00:23:50,472
شاید بخوای شماره‌ات هم بهم بدی؟

443
00:23:50,556 --> 00:23:52,140
.نه، لازم نیست

444
00:23:53,350 --> 00:23:54,434
.ببخشید، من سخت پسندم

445
00:23:55,644 --> 00:23:56,645
...منم. من

446
00:23:57,938 --> 00:23:59,106
.مگه سگم واسم سوت میزنی

447
00:24:08,198 --> 00:24:09,199
.ممنون

448
00:24:20,752 --> 00:24:23,255
روی! مطمئنی نمی‌خوای بازی کنی؟

449
00:24:23,338 --> 00:24:25,591
یه پای تو کاراییش بیشتر
.از این کودن با دو تا پائه

450
00:24:36,185 --> 00:24:37,561
.بگیرش، جنده کوچولو

451
00:24:37,644 --> 00:24:41,899
.آروم، رفیق. فکر کنم آسیب دید
.از نظر روحی البته

452
00:24:43,066 --> 00:24:46,612
این چه کاریه، روی؟ منو آوردی تا پامو بشکنی؟

453
00:24:46,695 --> 00:24:47,696
.نه

454
00:24:47,779 --> 00:24:52,201
آوردمت اینجا تا یادت بیاد
که فوتبال یه بازی کیریه

455
00:24:52,284 --> 00:24:54,203
.که وقتی بچهٔ تخم‌جنی بودی بازی می‌کردی

456
00:24:54,286 --> 00:24:55,495
،چون باحال بود

457
00:24:55,996 --> 00:24:58,123
،حتی وقتی پاهای تخمیت می‌‌شکست

458
00:24:58,207 --> 00:24:59,625
.یا احساساتت چسکیت جریحه دار می‌شد

459
00:25:00,209 --> 00:25:01,460
،پس، کیر تو احساساتت

460
00:25:01,543 --> 00:25:04,379
،کیر تو زیادی فکر کردن
،کیر تو همه‌چیز

461
00:25:04,463 --> 00:25:08,884
.برو تو زمین و عشق و حال کن

462
00:25:12,638 --> 00:25:14,264
.باشه، بازی کنیم

463
00:25:19,978 --> 00:25:21,063
خوب گفتم؟

464
00:25:21,605 --> 00:25:22,606
.عالی بود

465
00:25:23,607 --> 00:25:24,650
فحش زیاد داشت؟

466
00:25:25,526 --> 00:25:26,777
.نمی‌دونم

467
00:25:26,860 --> 00:25:29,196
یه‌جورایی مثل نوک‌سینه
.تو فیلم دختران نمایش بود

468
00:25:29,279 --> 00:25:30,697
.نصفش فیلم گذشته و اصلا متوجه نشدی

469
00:25:30,781 --> 00:25:33,158
.یه‌جورایی غرق داستانش شدی

470
00:25:34,368 --> 00:25:36,078
.یه‌بار با جینا گرشان قرار گذاشتم

471
00:25:37,579 --> 00:25:38,872
.خوشحال شدم

472
00:25:40,040 --> 00:25:41,166
!ولم کن

473
00:25:53,887 --> 00:25:55,138
.بیا ببینم

474
00:26:16,994 --> 00:26:18,745
.حتما شوخی می‌کنی

475
00:26:23,959 --> 00:26:26,086
!مک‌آدودولدو

476
00:26:26,587 --> 00:26:28,213
!مک‌آدودولدو

477
00:26:28,297 --> 00:26:29,464
!زود باش

478
00:26:36,930 --> 00:26:38,432
.امشب گل کاشتی، مربی

479
00:26:38,515 --> 00:26:40,601
واقعا فکر می‌کنی گول می‌خورم؟

480
00:26:40,684 --> 00:26:41,810
گولِ چی؟

481
00:26:42,644 --> 00:26:45,606
.داری جون می‌کنی برگردم باشگاه و مربی بشم

482
00:26:45,689 --> 00:26:46,732
.فایده نداره

483
00:26:46,815 --> 00:26:48,400
...روی، من اصلا علاقه‌ای ندارم

484
00:26:48,483 --> 00:26:52,070
ببخشید، هیچ علاقه‌ای ندارم تو رو
.به کاری وادار کنم که دلت نمی‌خواد

485
00:26:53,530 --> 00:26:55,199
پس، واقعا بازی در نمیاری؟

486
00:26:55,282 --> 00:26:56,450
.شاید یه‌کم

487
00:26:57,451 --> 00:26:58,452
،متاسفم، روی

488
00:26:59,369 --> 00:27:01,288
ولی من امشب اومدم اینجا
چون وقتی بفهمی

489
00:27:01,371 --> 00:27:03,999
،می‌خوای باقی زندگیتو صرف مربیگری با آدمی کنی

490
00:27:04,082 --> 00:27:06,043
.دلت می‌خواد بقیه زندگیت فورا شروع بشه

491
00:27:06,710 --> 00:27:07,711
.لطفا بس کن

492
00:27:08,295 --> 00:27:09,796
.تو تیممونو تکمیل می‌کنی

493
00:27:09,880 --> 00:27:11,131
.خیلی عوضی‌ای

494
00:27:11,215 --> 00:27:14,760
،من یه مربی هم هستم
،جلوی یه پسر ایستاده

495
00:27:14,843 --> 00:27:16,136
...ازش می‌خواد اگه -
،گوش کن -

496
00:27:16,220 --> 00:27:18,347
.من هیچوقت برنمی‌گردم ریچموند

497
00:27:18,430 --> 00:27:20,182
.نه الان، نه هیچوقت دیگه

498
00:27:21,808 --> 00:27:22,976
.حالا گورتو گم کن

499
00:27:27,231 --> 00:27:28,565
.هرچی تو بگی

500
00:27:38,909 --> 00:27:40,786
.متاسفم، مربی

501
00:27:40,869 --> 00:27:42,734
اشتباهی ساعتتو جا صبح
رو بعد از ظهر تنظیم کرده بودی؟

502
00:27:42,758 --> 00:27:44,623
.بله، جناب. آقای استیو کر. ممنون

503
00:27:44,706 --> 00:27:46,959
.بازم سریع حاضر شدی -
،آره، خب -

504
00:27:47,042 --> 00:27:49,670
به‌نظرم آدم باید به اندازه آهنگ
فیل کالینز و فیلپ بیلی

505
00:27:49,753 --> 00:27:52,256
به اسم عاشق‌پیشه بی‌آلایش
.واسه صبح لباس پوشیدن لفتش بده

506
00:27:52,339 --> 00:27:53,799
.منطقیه -
.آره -

507
00:27:54,466 --> 00:27:58,637
.شنبه قشنگیه و ما شفیلد ونزدی بازی داریم

508
00:27:58,720 --> 00:28:00,848
.ملقب به جغدها -
.چه لقبی -

509
00:28:00,931 --> 00:28:02,558
.هیچوقت جوکتو تموم نکردی

510
00:28:03,183 --> 00:28:04,184
چه جوکی؟

511
00:28:04,268 --> 00:28:05,727
جغد بریتانیایی چی میگه؟

512
00:28:06,228 --> 00:28:07,271
.درسته

513
00:28:08,021 --> 00:28:09,982
.هوم. هوم

514
00:28:12,192 --> 00:28:13,277
.ارزش صبر کردن داشت

515
00:28:30,210 --> 00:28:32,296
.بلیط فصل ریچموند رو داشتیم

516
00:28:32,379 --> 00:28:33,839
.خانواده‌ام پولدار بودن

517
00:28:33,922 --> 00:28:36,133
من یه جوون ولگرد بود
.که هر هفته یواشکی میومدم ورزشگاه

518
00:28:36,216 --> 00:28:38,719
بابام می‌خواست بهترین
.صندلی ورزشگاه رو داشته باشیم

519
00:28:38,802 --> 00:28:41,346
من اونجا می‌نشستم
.چون اون می‌نشست

520
00:28:41,430 --> 00:28:43,765
.مامانم و دوست‌پسرم عصبانی بودن

521
00:28:43,849 --> 00:28:46,018
می‌خواستن به حراست بگن
.اونو بندازه بیرون

522
00:28:46,101 --> 00:28:47,936
.ولی اصرار کرد من بمونم

523
00:28:48,478 --> 00:28:51,481
.و عاشق شدیم -
.و عاشق شدیم -

524
00:28:52,399 --> 00:28:55,110
سال‌ها بعد، دوست نزدیک خانوادگی‌مون

525
00:28:55,194 --> 00:28:58,197
از همین خط داستانی
.تو فیلم تایتانیک استفاده کرد

526
00:28:58,280 --> 00:29:00,407
.از اون سال تو دعوی قضایی هستیم

527
00:29:01,033 --> 00:29:03,327
.با همدیگه -
.با همدیگه -

528
00:29:05,579 --> 00:29:07,956
.زود باش، ریچموند -
!ریچموند -

529
00:29:11,867 --> 00:29:12,868
شنبه‌ات بخیر. چیکار می‌کنی؟

530
00:29:12,951 --> 00:29:13,952
.تو ورزشگاه‌ هستم

531
00:29:14,036 --> 00:29:15,662
!اوه، طرفدار فوتبالی
تیم محبوبت چیه؟

532
00:29:22,836 --> 00:29:23,962
.سوالت خیلی شخصیه

533
00:29:24,056 --> 00:29:25,849
.لاس زدنو بذار کنار

534
00:29:25,933 --> 00:29:28,227
بگو صاحب ریچموندی
.و خیلی خوش هیکلی

535
00:29:42,491 --> 00:29:43,867
.مربی -
.دکتر -

536
00:29:43,951 --> 00:29:45,744
.زمین. سقف

537
00:29:45,827 --> 00:29:46,954
.سطل آشغال

538
00:29:47,037 --> 00:29:48,121
.حالا نوبت توئه

539
00:29:48,830 --> 00:29:50,958
.خواستم حالت رو بپرسم
.ببینم چطوری

540
00:29:51,041 --> 00:29:53,043
.خب، خیلی لطف داری

541
00:29:53,126 --> 00:29:54,461
حالم چطوره؟

542
00:29:54,545 --> 00:29:55,546
نمی‌دونم، می‌دونی؟

543
00:29:55,629 --> 00:29:58,715
،دارم با وحشت فهمیدن دنیا چیه سر و کله میزنم

544
00:29:58,799 --> 00:30:00,008
می‌دونی؟

545
00:30:00,092 --> 00:30:02,553
جیغ و فریاد دوست‌های خوبمو
.نگاه می‌کنم تا خالی بشن

546
00:30:03,762 --> 00:30:05,305
پس، حس می‌کنی تحت فشاری؟

547
00:30:08,016 --> 00:30:09,852
.خب، در دفتر همیشه بازه

548
00:30:09,935 --> 00:30:10,978
اگه بازه چرا در داری؟

549
00:30:11,061 --> 00:30:13,730
لعنتی، مربی برد می‌تونه در دفترتو
به سبک جک تورنس
[ شخصیت فیلم درخشش ]

550
00:30:13,814 --> 00:30:14,857
.با هشت تا ضربهٔ تمیز پایین بیاره

551
00:30:14,940 --> 00:30:16,191
.پنج تا ضربه تمیز

552
00:30:16,275 --> 00:30:18,485
راه یافته‌ به بازی‌های
!قهرمانی جهان چوب‌بری، جیگر

553
00:30:19,778 --> 00:30:22,030
.اون مرد زندگی و ارباب‌های زیادی داشته

554
00:30:22,114 --> 00:30:24,616
.لعنتی! آقا خوشگله داره میاد
.نگاهش کن

555
00:30:27,035 --> 00:30:28,370
.کت شلوار مسابقه. عاشقشم

556
00:30:28,453 --> 00:30:29,746
زیادی نیست؟

557
00:30:29,830 --> 00:30:31,665
چی؟ زیادی باکلاسی؟
.چنین چیزی نداریم

558
00:30:35,085 --> 00:30:38,088
،اگه می‌خوای حقیقت رو توصیف کنی
.ظرافتو به دست خیاط بسپر

559
00:30:41,675 --> 00:30:45,345
.ممنون حالمو پرسیدی، دکی
!خیلی‌خب. پیروز باد، سگ‌های شکاری

560
00:30:46,346 --> 00:30:47,556
.و ما برگشتیم

561
00:30:47,639 --> 00:30:48,974
بحث لیگ برتر رو تموم کنیم

562
00:30:49,057 --> 00:30:51,476
،آرسنال به مصاف نیوکاسل میره

563
00:30:51,560 --> 00:30:54,688
جایی که متیو کِر ۱۷ ساله
.اولین بازی خودش رو انجام میده

564
00:30:54,771 --> 00:30:58,192
.بهش میگن رونالدوی ایرلندی
امروز چه انتظاری داشته باشیم؟

565
00:30:58,275 --> 00:31:01,278
خب، فکر می‌کنم می‌تونیم انتظار
.یه نمایش قدرتمند از این بازیکن داشته باشیم

566
00:31:01,361 --> 00:31:03,238
روی، به‌نظر تو امروز چیکار می‌کنه؟

567
00:31:03,322 --> 00:31:05,699
.نمی‌دونم. اون ۱۷ سالشه

568
00:31:05,782 --> 00:31:08,160
احتمالا شام سیب‌زمینی می‌خوره
.و قبل خواب جق میزنه

569
00:31:08,243 --> 00:31:10,412
.بابت این طرز صحبت عذرخواهی می‌کنم

570
00:31:10,495 --> 00:31:12,998
روی، دنبال دیدگاهت بودم

571
00:31:13,582 --> 00:31:15,042
.که چطور بازی می‌کنه

572
00:31:15,125 --> 00:31:16,418
.گفتم، نمی‌دونم

573
00:31:17,794 --> 00:31:19,379
ما فقط اینجا دور هم می‌شینیم

574
00:31:19,463 --> 00:31:22,132
و حدس میزنیم یه مشت تخم‌سگ ریزه
،امروز چطوری بازی می‌کنن

575
00:31:22,216 --> 00:31:23,383
و بعد وسط نیمه برمی‌گردیم

576
00:31:23,467 --> 00:31:26,720
و غر میزنیم چون دقیقا اونطوری
.که فکر می‌کردیم بازی نکردن

577
00:31:27,930 --> 00:31:29,223
.نمی‌دونیم

578
00:31:30,891 --> 00:31:32,351
.معلومه نمی‌دونیم

579
00:31:34,311 --> 00:31:36,021
.ما باهاشون توی رختکن نیستیم

580
00:31:36,104 --> 00:31:37,439
.تو زمین باهاشون نیستیم

581
00:31:37,523 --> 00:31:40,192
نمی‌تونیم تو چشم‌هاشون نگاه کنیم
و تشویقشون کنیم

582
00:31:40,275 --> 00:31:42,444
تا بهتر از اونی
.که فکر می‌کردن می‌تونن باشن

583
00:31:43,862 --> 00:31:44,863
...ما فقط

584
00:31:46,031 --> 00:31:48,575
.ما فقط از بیرون نگاه می‌کنیم

585
00:31:50,327 --> 00:31:51,328
.قضاوتشون می‌کنیم

586
00:31:54,248 --> 00:31:55,499
.بسیار خب، روی

587
00:31:55,582 --> 00:31:59,878
خب، تیم قدیمت رو نگاه کن
.دارن به روش جالب جدیدی گرم می‌کنن

588
00:32:13,892 --> 00:32:15,978
ببینید، خیلی بی‌خیال هستن، نه؟

589
00:32:16,061 --> 00:32:17,145
به خصوص برای تیمی

590
00:32:17,229 --> 00:32:19,481
.که توی منطقه سقوط قرار داره

591
00:32:19,565 --> 00:32:22,401
ولی خوبه که می‌بینیم
.مک‌آدو داره می‌خنده

592
00:32:22,484 --> 00:32:25,320
.این فصل سایه‌ای از خودش بوده

593
00:32:25,404 --> 00:32:27,823
.واسم سواله چه اتفاقی واسش افتاده

594
00:32:27,906 --> 00:32:29,825
.لعنتی. آره، بیا. بیا، مرد

595
00:32:29,908 --> 00:32:32,327
.بوم. بوم. بوم
.بوم. بوم. بوم

596
00:32:34,746 --> 00:32:36,623
.باشه. خیلی‌خب. آقایون

597
00:32:41,003 --> 00:32:43,714
.امروز خیلی سرده
.مطمئنم دلت تنگ نشده، روی

598
00:32:44,214 --> 00:32:45,257
چی؟

599
00:32:45,340 --> 00:32:47,593
.گفتم مطمئنم دلت واسه سرما تنگ نشده، روی

600
00:32:49,178 --> 00:32:50,429
.دلم لک زده

601
00:32:52,181 --> 00:32:53,182
.ببخشید

602
00:32:54,057 --> 00:32:56,101
چیکار می‌کنی؟ -
.متاسفم، رفقا -

603
00:32:56,685 --> 00:32:58,103
.سرنوشت من این نیست

604
00:33:03,192 --> 00:33:04,193
!روی

605
00:33:05,986 --> 00:33:08,989
.جف، باید برم

606
00:33:38,060 --> 00:33:40,229
.ممنون. دستت درد نکنه، بن

607
00:33:42,856 --> 00:33:44,691
.تو روی کنتی -
.نه، نیستم -

608
00:33:45,734 --> 00:33:47,819
.باشه، هستم. برو ورزشگاه نلسون رود

609
00:33:47,903 --> 00:33:49,112
.نه. میرم خونه

610
00:33:49,196 --> 00:33:51,573
،سالگرد ازدواجمه، رفیق
.هنوز کادو نخریدم

611
00:33:55,702 --> 00:33:56,954
.لعنتی

612
00:33:58,121 --> 00:34:00,332
.درسته، زنم عاشق پوله

613
00:34:00,415 --> 00:34:01,416
.ممنون

614
00:34:20,060 --> 00:34:22,478
،متاسفم، رفیق
.تا همین‌جا بیشتر نمی‌تونم برم

615
00:34:24,523 --> 00:34:27,442
همون حرفی که نیکی سیکس تو مستند
.ماتلی کرو: پشت موسیقی گفت رو بهت میگم

616
00:34:27,525 --> 00:34:29,570
.باید با زنت قرار بذاری -
.ممنون، روی -

617
00:34:36,952 --> 00:34:38,203
!کیر

618
00:34:39,288 --> 00:34:41,331
.کیر. کیر

619
00:34:45,668 --> 00:34:46,795
این ساعت جدید رو می‌بینی؟

620
00:34:46,879 --> 00:34:49,214
.ده دقیقه منو برسون نلسون رود، بهت میدمش

621
00:34:49,297 --> 00:34:50,299
.سوار شو

622
00:35:08,525 --> 00:35:09,860
.ممنون

623
00:35:11,028 --> 00:35:12,321
!نه

624
00:35:18,076 --> 00:35:19,703
.باید برم داخل -
بلیط داری؟ -

625
00:35:19,786 --> 00:35:22,623
.نمی‌تونم اجازه بدم بدون بلیط کسی وارد بشه -
.من روی کنت‌ام -

626
00:35:22,706 --> 00:35:23,999
.شبیه‌اش هست -
.یه‌کم -

627
00:35:24,082 --> 00:35:25,209
.لب و دهنشون شبیه همدیگه‌ست

628
00:35:25,292 --> 00:35:26,376
.محض رضای خدا

629
00:35:29,922 --> 00:35:32,216
فکر می‌کنم بلیط
.به اسم ریبا مک‌انتایر داشته باشی

630
00:35:39,598 --> 00:35:41,642
.خوشحالم برگشتی، ریبا

631
00:35:43,393 --> 00:35:45,187
.بابا. بابا

632
00:35:48,357 --> 00:35:49,942
.از بازی لذت ببرید -
.کون لقت -

633
00:35:50,025 --> 00:35:51,026
.خودتی

634
00:35:54,404 --> 00:35:56,114
.کیر. کیر. کیر

635
00:36:05,000 --> 00:36:09,000
♪ She's A Rainbow by The Rolling Stones ♪

636
00:36:36,363 --> 00:36:37,364
!نگاه کن

637
00:36:42,703 --> 00:36:45,163
.خدای من

638
00:36:45,247 --> 00:36:48,792
!اون اینجاست! اون اونجاست
!هر قبرستونی هست

639
00:36:48,876 --> 00:36:52,004
!روی کنت! روی کنت

640
00:36:52,087 --> 00:36:54,381
!اون اینجاست! اون اونجاست
!هر قبرستونی هست

641
00:36:54,464 --> 00:36:57,384
!روی کنت! روی کنت

642
00:37:19,740 --> 00:37:20,908
.سلام، مربی

643
00:37:22,242 --> 00:37:23,952
...واقعا خوشحالم تصمیم گرفتی -
.خفه شو -

644
00:37:24,453 --> 00:37:25,662
.فقط دهنتو ببند

645
00:37:26,663 --> 00:37:28,373
.وقتی گفتی مربی قانعم کردی

646
00:37:48,000 --> 00:37:52,000
ترجمه از مـحـمـدعـلـی

647
00:37:56,048 --> 00:38:06,048
[‫::‬ فیلمولـوژی | مرجع دانلود فیلم و سریال ::]
[ filmology.cc ]
